A Puritan Confession of Faith البروتستانتي اعتراف الايمان

Westminster Confession of Faith وستمنستر اعتراف الايمان

General Information معلومات عامة

Introduction مقدمة

"With the heart man believeth unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation." "مع قلب رجل يؤمن لبر ، والفم مع الاعتراف يرصد للخلاص". Ro. ريال عماني. 10:10 10:10

"Search the Scriptures" John 5:39 "بحث الكتب" يوحنا 05:39

Language updated and clarified, and extra proof texts and material gathered from the "Westminster Confession of Faith" - 1644 and "Second London Confession of Faith" - 1677 اللغة المحدثة وتوضيحها ، والنصوص دليلا اضافية والمواد التي جمعت من "وستمنستر اعتراف الايمان" -- 1644 و "لندن الثانية اعتراف الايمان" -- 1677

BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300
E-mailالبريد الإلكتروني
by Larry Pierce, 1992 بواسطة لاري بيرس ، 1992

The art of making catechisms and confessions reached its zenith in the time of the Puritans. وصل فن صنع تعاليم مسيحية والاعترافات أوجها في ذلك الوقت من المتشددون. During the most distressing times in England, the most famous English catechism and confession were drafted by the Puritans. خلال أكثر الأوقات المؤلمة في انكلترا ، والتعليم المسيحي صيغت معظم الانكليزي الشهير والاعتراف بها المتشددون. All other attempts since then fall in the shadow of the work of the Westminster divines. كل المحاولات الاخرى منذ سقوط ثم في ظل أعمال القسسه وستمنستر. This confession was produced by a unique people, men and women who lived such holy lives, they were derided by their enemies with the nickname of "pure-itans". وقد تم إنتاج هذا الاعتراف من قبل الرجال فريدة ، والناس والنساء الذين عاشوا حياة مقدسة من هذا القبيل ، وسخر من قبل أعدائهم مع لقب "itans نقية". JI Packer says of these godly men: جي باكر يقول هؤلاء الرجال الأتقياء :

"What did the Puritans have that we lack today? ... Maturity! We are spiritual dwarfs. Protestantism is man-centred, manipulative, success-oriented, self-indulgent, and sentimental, 3000 miles wide and half an inch deep. The Puritans by contrast were spiritual giants. They served a great God and had a passion for godliness. Their Christian experience was natural and unselfconscious, while ours is often artificial and boastful. They were committed to spiritual integrity and had a fear of hypocrisy." "ماذا فعل المتشددون والتي نفتقدها اليوم؟ النضج...! ونحن الأقزام الروحية. البروتستانتية هي الانسان محورها والتلاعب ، والنجاح المنحى ، وانغماسا في النفس ، والوجدانية ، واسعة 3000 ميل ونصف بوصة العميق ، و المتشددون كانوا على النقيض من عمالقة الروحية. خدموا الله العظيم ، وكان لها شغف التقوى. خبرتهم المسيحية وكان من الطبيعي unselfconscious ، في حين غالبا ما يكون لنا اصطناعية ومتبجح. انهم ملتزمون النزاهة والروحية وكان الخوف من النفاق ". (From the Emmaus Journal, p. 79, Fall 1991, by permission) (من مجلة عمواس ، ص 79 ، خريف 1991 ، إذن)

We have reproduced and updated the old Westminster work so you can more easily read and understand it. وقد يرد علينا وتحديث العمل وستمنستر القديمة بحيث يمكنك بسهولة قراءتها وفهمها. There is nothing sacred in old English spellings. ليس هناك شيء مقدس في هجاء الإنجليزية القديمة. We have not knowingly altered the intent of what was written, except on two points. نحن لم تغير علم القصد من كل ما كتبه ، ما عدا نقطتين. In those times politics and the church were quite intertwined. في تلك الأوقات كانت متشابكة للغاية السياسة والكنيسة. I have followed the 1677 Confession and have omitted any chapters that would mix church and state. لقد تابعت اعتراف 1677 وأغفلت أي الفصول التي من شأنها أن مزيج الكنيسة والدولة. Also the chapter on Baptism was revised to reflect the 1677 Confession. كما تم تنقيح الفصل المتعلق المعمودية لتعكس اعتراف 1677. However, in the main, this creed has been altered very little. ومع ذلك ، بصورة رئيسية ، تم تغيير هذه العقيدة قليلا جدا. I commend it to you for your study and edification. وأثني عليه لكم لدراستك والتنوير.

Objections to the Creeds: اعتراضات على المذاهب :

1) We have no creed but Christ. 1) ليس لدينا عقيدة ولكن المسيح.
Those who hold this view usually ignore any written creed of the church and indeed are usually quite unaware of any church history. أولئك الذين يحملون هذا الرأي يتجاهل عادة أي عقيدة مكتوبة من الكنيسة وهي في الواقع عادة ما يجهل تماما عن أي تاريخ الكنيسة. This view contains no small amount of conceit. هذا الرأي لا يحتوي على كمية صغيرة من الغرور. For, indeed they are saying in effect, that no one who has gone before has seen the truth in God's Word except them. ل ، بل هم يقولون في الواقع أن لا أحد لديه سبقتها شهدت في الحقيقة كلمة الله إلا لهم. This denies the very clarity of the Scriptures. هذا وتنفي الوضوح جدا من الكتاب المقدس. How do we know they are correct? كيف نعرف أنها صحيحة؟
2) The creeds are old-fashioned. 2) والعقائد على الطراز القديم.
All God's truth is ancient. الحقيقة عن الله هو القديم. CH Spurgeon said: وقال سبورجون CH :

"There shall be no new God, nor new devil, nor shall we ever have a new saviour, nor a new atonement. Why then should we be attracted by the error and nonsense which everywhere plead for a hearing because they are new? To suppose the Theology can be new is to imagine that the Lord himself is of yesterday. A doctrine lately true must of necessity be false. Falsehood has no beard, but truth is hoary with age immeasurable. The old Gospel is the only Gospel. Pity is our only feeling toward those young preachers who cry: `See my new Theology!' "يجب أن يكون هناك لا إله جديد ، ولا شيطان جديد ، ولا يجوز لدينا من أي وقت مضى المنقذ الجديد ، ولا تكفير جديد. فلماذا يتعين علينا أن تجذبهم الخطأ والهراء الذي ترافع في كل مكان لعقد جلسة لأنها جديدة؟ لنفترض يجب أن اللاهوت يمكن أن الجديد هو أن نتصور أن الرب نفسه هو اول من امس. مذهب مؤخرا صحيحا بالضرورة أن تكون كاذبة. الباطل لا يوجد لديه لحية ، ولكن الحقيقة هي العتيقة مع التقدم في العمر لا يقاس. الانجيل القديم هو الإنجيل فقط. الشفقة هو موقفنا فقط شعور تجاه تلك الدعاة الشباب الذين يبكون : `انظر اللاهوت بلدي جديد" in just the same spirit as little Mary says: `See my pretty new frock!'" في الروح فقط بنفس القليل تقول مريم : `الاطلاع على فستان بلادي جميلة جديدة"!

God's truth does not change any more than he can change. حقيقة الله لا يغير أي أكثر مما كان يمكن ان تتغير. Paul said in Hebrews 13:8, "Jesus Christ the same yesterday, today and for ever." وقال بول في 13:08 العبرانيين ، "يسوع المسيح هو نفسه امس واليوم والى الابد". Spurgeon commenting on this verse said this. وقال سبورجون في تفسير هذه الآية هذا.

"Immutability is ascribed to Christ, and we remark the he was evermore to his people what he now is, for he was the same yesterday. Distinctions have been drawn by certain exceedingly wise men (measured by their own estimate of themselves), between the people of God who lived before the coming of Christ, and those who lived afterwards. We have even heard it asserted that those who lived before the coming of Christ do not belong to the church of God! We never know what we shall hear next, and perhaps it is a mercy that these absurdities are revealed one at a time, in order that we may be able to endure their stupidity without dying of amazement. Why, every child of God in every place stands on the same footing; the Lord has not some children best beloved, some second-rate offspring, and others whom he hardly cares about. These who saw Christ's day before it came, had a great difference as to what they knew, and perhaps in the same measure a difference as to what they enjoyed while on earth in meditating upon Christ; but they were all washed in the same blood, all redeemed with the same ransom price, and made members of the same body. Israel in the covenant of grace is not the natural Israel, but all believers in all ages. Before the first advent, all the types and shadows all pointed one way -- they pointed to Christ, and to him all the saints looked with hope. Those who lived before Christ were not saved with a different salvation to that which shall come to us. They exercised faith as we must; that faith struggled as ours struggles, and that faith obtained its reward as ours shall. As like as a man's face to that which he sees in a glass is the spiritual life of David to the spiritual life of the believer now. Take the book of Psalms in your hand, and forgetting for an instant that you have the representation of the life of one of the olden time, you might suppose that David wrote but yesterday. Even in what he writes of Christ, he seems as though he lived after Christ instead of before, and both in what he sees of himself and in what he sees of his Saviour, he appears to be rather a Christian writer than a Jew; I mean that living before Christ he has the same hopes and the same fears, the same joys and the same sorrows, there is the same estimate of his blessed Redeemer which you and I have in these times. Jesus was the same yesterday as an anointed Saviour to his people as he is today, and they under him receive like precious gifts. If the goodly fellowship of the prophets could be here today, they would all testify to you that he was the same in every office in their time as he is in these our days." "ويرجع الثبات في المسيح ، ونحن الملاحظة انه الأبد لشعبه ما هو عليه الآن ، لانه كان أمسا. وقد وضعت من قبل بعض الفروق الحكماء جدا (تقاس تقدير خاصة بهم من أنفسهم) ، وبين شعب الله الذين عاشوا قبل مجيء المسيح ، وأولئك الذين عاشوا بعد ذلك. لقد سمعنا حتى وأكد أن أولئك الذين عاشوا قبل مجيء المسيح لا ينتمون إلى كنيسة الله! نعرف أبدا ما سنستمع المقبل ، وربما هو الرحمة التي كشفت هذه السخافات في وقت واحد ، من اجل ان نكون قادرين على تحمل غباءهم دون أن يموت من الدهشة لماذا ، كل طفل من الله في كل مكان تقف على قدم المساواة ؛ الرب لا بعض الأطفال المحبوب أفضل ، وبعض ذريته من الدرجة الثانية ، وغيرهم ممن يهتم بالكاد تقريبا. وكان هؤلاء الذين رأوا يوم المسيح قبل ان جاء الفارق الكبير لما علموا ، وربما في نفس المقياس الفارق إلى ما تمتعت بينما كانوا على الأرض في التأمل عند المسيح ؛ ولكن جرفت كل ما في الدم نفسه ، افتدى جميع مع السعر فدية نفسه ، وقدم أعضاء من الجسم نفسه إسرائيل في عهد النعمة ليست اسرائيل الطبيعية ، ولكن كل . مؤمنين في كل العصور وقبل مجيئه الأول ، وجميع أنواع والظلال وأشار كل طريقة واحدة -- وأشاروا إلى السيد المسيح ، ومعه جميع القديسين يتطلع بأمل لم يتم حفظ أولئك الذين عاشوا قبل المسيح مع الخلاص مختلفة لذلك. والتي تأتي إلينا وهي تمارس الايمان كما يجب علينا ؛ ان الايمان جاهد مثلنا النضال ، وهذا الايمان الحصول على مكافأة على النحو لنا وكما مثل الوجه الرجل لتلك التي يراها في كوب هو الحياة الروحية داود. في الحياة الروحية للمؤمن الآن. خذ كتاب المزامير في يدك ، وينسون للحظة أن لديك تمثيل حياة واحدة من الوقت الخوالي ، كنت قد افترض ان ديفيد ولكن ما كتب امس وحتى في يكتب السيد المسيح ، وقال انه يبدو كما لو انه عاش بعد المسيح بدلا من قبل ، وسواء في ما يراه من نفسه ، وبما يراه من منقذ ، وقال انه يبدو أن كاتب مسيحي بدلا من يهودي ، وأنا يعني أن تعيش قبل المسيح لديه نفس الآمال والمخاوف نفسها ، نفس أفراح وأحزان نفسه ، هناك تقديرات نفس المخلص الذي له المباركة ولدي في هذه الأوقات. يسوع هو نفسه امس بمثابة المنقذ لشعبه مسحه كما هو اليوم ، وأنهم تحت إمرته مثل تلقي الهدايا الثمينة ، وإذا زمالة طيبة من الأنبياء يمكن أن أكون هنا اليوم ، فسوف تشهد جميع لك أنه هو نفسه في كل مكتب في وقتهم كما هو في هذه الأيام لدينا ". (from Sermon No. 848, January 3, 1869) (من رقم 848 عظة ، 3 يناير 1869)

In another article Spurgeon said: في آخر المادة سبورجون قال :

"Those who labour to smoother `Calvinism' will find that it dies hard, and, it may be, they will come, after many defeats, to perceive the certain fact that it will outlive it opponents. Its funeral oration has been pronounced many times before now, but the performance has been premature. It will live when the present phase of religious misbelief has gone done to eternal execration amid the groans of those it has undone. Today it may be sneered at; nevertheless, it is but yesterday that it numbered among its adherents the ablest men of the age; and tomorrow, it may be, when once again there shall be giants in theology, it will come to the front, and ask in vain for its adversaries." "اولئك الذين العمل لكالفينيه سلاسة` 'ستجد أنه من الصعب يموت ، ويكون قد سيأتون ، بعد العديد من الهزائم ، وعلى إدراك حقيقة معينة أنه لن تعمر إن خصومه ، وقد وضوحا منه خطبة الجنازة عدة مرات قبل الآن ، ولكن كان الأداء السابق لأوانه وسوف يعيش عند هذه المرحلة من رأي خاطئ الدينية قد ذهب لعنة أبدية القيام به لوسط الآهات من تلك التي يمكن التراجع عنها اليوم انها سخرت في ؛. ومع ذلك ، فمن ولكن هذا كان بالأمس مرقمة بين معتنقيه واقدر من الرجل في سن ، وغدا ، قد يكون ، مرة أخرى ، عندما يكون هناك عمالقة في اللاهوت ، فإنه لن يأتي الى الجبهة ، وأسأل عبثا عن خصومها ".

"Calvinism, pure and simple, is but one form of Evangelism; it is not perfect, for it lacks some of the balancing truths of the system which arose as a remonstrance against its mistakes, but still it contains within it so large a measure of divinely immortal truth that it will never die. `Modern thought' is but the thistledown upon the hillside; the wind shall carry it away, but the primeval mount of `Calvinism', which is none other than Pauline or Christian doctrine, shall stand fast for aye." "كالفينيه ، نقية وبسيطة ، ليست سوى شكل واحد من التبشير الملائكي ، فهي ليست مثالية ، لأنه يفتقر إلى بعض من الحقائق توازن النظام الذي نشأ على أنه احتجاج ضد أخطائها ، ولكن لا يزال يحتوي في داخله كبيرة جدا مقياسا لل . الحقيقة الخالدة إلهيا أنه لن يموت أبدا `الفكر الحديث" انما هو thistledown على التلال ، والرياح يجب القيام به بعيدا ، ولكن من جبل البدائية `كالفينيه' ، التي ليست سوى بولين أو العقيدة المسيحية ، والصمود لايي ". (The Sword and the Trowel, Feb. 1874, p. 31) (السيف وعلى إملج فبراير 1874 ، ص 31)

These old creeds embody the truth of God as the church saw it at that time. هذه العقائد القديمة تجسد حقيقة الله والكنيسة ورأى أنه في ذلك الوقت. We can learn much from what they wrote. يمكننا أن نتعلم الكثير من ما كتبوه.

"Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where [is] the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. ..." "هكذا قال السيد الرب ، قف انتم في الطرق ، ونرى ، وأسأل عن المسارات القديمة ، حيث [هو] وسيلة جيدة ، والسير فيه ، فتجدوا راحة لنفوسكم...." (Jeremiah 6:16) (ارميا 6:16)

3) The creeds contained errors. 3) يرد المذاهب الأخطاء.
So does your phone book, but you use it anyway. يفعل ذلك دليل الهاتف ، ولكن يمكنك استخدامه على أي حال. No creed is perfect, not even this one. لا العقيدة هو الكمال ، ولا حتى هذا واحد. However, it does contain such a large body of God's truth, you will benefit from the study of it. ومع ذلك ، فإنه لا تحتوي على مثل هذا الكم الكبير من حقيقة الله ، سوف تستفيد من دراسة ذلك. Indeed, after some study, what you now consider errors, you may find were not errors at all. في الواقع ، وبعد دراسة بعض ، ما عليك أن تنظر الآن الأخطاء ، قد تجد الأخطاء لم تكن على الإطلاق.
4) The creeds are too difficult to understand. 4) والعقائد من الصعب جدا أن نفهم.
This objection is really against God himself. هذا الاعتراض هو في الواقع ضد الله نفسه. In effect they are saying the Bible is too difficult to understand. في الواقع يقولون أن الكتاب المقدس هو من الصعب جدا أن نفهم. Peter in referring to Paul's epistles: بطرس في اشارة الى رسائل بولس :

"As also in all [his] epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as [they do] also the other scriptures, unto their own destruction." "كما هي الحال في جميع رسائل [له] ، يتحدث فيها عن هذه الأمور ؛ تدميرها في بعض الأشياء التي من الصعب أن يفهم ، وهو ما أن أمي وغير مستقرة انتزاع ، مثل [يفعلون] أيضا الكتب المقدسة الأخرى ، وخاصته ". (2 Peter 3:16) (2 بطرس 3:16)

Note that Peter did not say they were impossible to understand. علما ان بيتر لم يذكر أنهم كانوا من المستحيل أن نفهم. He did not say everything was difficult to understand. هو لم يقل كل شيء كان من الصعب فهم. If he had, you may have an excuse. اذا كان لديه ، قد يكون لديك عذر. However, there is much in the Bible that can be easily grasped by a person of average intelligence. ومع ذلك ، هناك الكثير في الكتاب المقدس التي يمكن اغتنامها بسهولة من قبل شخص متوسط ​​الذكاء. To not even try is foolish. أن لا تحاول حتى من الحماقة.

I have found that even though there are things I do not understand today, as I keep studying, my knowledge grows. لقد وجدت أنه على الرغم من أن هناك أشياء لا أفهم اليوم ، حيث أظل دراسة ومعرفتي ينمو. These creeds are the attempts by holy men of old to give you a road map into the deeper things of God's truth. هذه العقائد هي محاولات من قبل رجال المقدسة القديمة لأعطيك خارطة الطريق إلى أعمق من الحقيقة الأشياء الله. Study them carefully and they will be better understood as time passes. دراستها بعناية ، وسوف يفهمونها بشكل أفضل مع مرور الوقت. There are many things you may not agree with. هناك أشياء كثيرة قد لا أتفق معها. These ideas will stretch you spiritually. وسوف تمتد هذه الأفكار لكم روحيا. Keep studying. نستمر في دراسة. Some of the truths in these writings took me years to understand. استغرق بعض الحقائق في هذه الكتابات مني سنوات لفهم.

Conclusion اختتام

Take these two creeds, "The Confession" and the "Shorter Catechism" . تأخذ هذه العقائد اثنين ، "اعتراف" و "التعليم الأقصر" . Master the shorter catechism first, and then study the "Confession" As time goes by you will better understand the truths contained in these two Puritan writings. إتقان أقصر التعليم المسيحي الأول ، والدراسة ثم "اعتراف" مع مرور الوقت سوف تفهم أفضل للحقائق الواردة في هذه الكتابات البروتستانتي اثنين. Do not give up! لا تستسلم! May you be known for your holy living just as the Puritans were. قد تكون معروفة للعيش الخاص المقدسة تماما كما كان المتشددون. God bless your study of his Word. بارك الله في دراستك من كلمته.


Puritan Confession البروتستانتي اعتراف

Chapter 1 - Of the Holy Scriptures الفصل 1 -- من الكتاب المقدس

1) The Holy Scripture is the only sufficient, certain, and infallible rule of all saving knowledge, faith, and obedience. 2Ti 3:15-17 Isa 8:20 Lu 16:29,31 Eph 2:20 . 1) الكتاب المقدس هو القاعدة كاف فقط ، معينة ، ومعصوم من توفير جميع المعارف والإيمان والطاعة. 3:15-17 2Ti عيسى 08:20 لو 16:29،31 أفسس 2:20. Although the light of nature and the works of creation and providence show the goodness, wisdom, and power of God, as to leave man inexcusable; Ro 2:14,15 1:19,20 Ps 19:1-3 Ro 1:32 2:1 . على الرغم من أن ضوء الطبيعة والخلق ويعمل بروفيدانس إظهار الخير والحكمة ، وقوة الله ، وترك الرجل لا يغتفر ؛ رو 2:14،15 1:19،20 رو 1:32 مز 19:1-3 2:1. yet they are not sufficient to give that knowledge of God and his will necessary to salvation. 1Co 1:21 2:13,14 . ومع ذلك فإنها ليست كافية لإعطاء أن معرفة الله ومشيئته ضرورية للخلاص. 1Co 01:21 2:13،14.

Therefore it pleased the Lord at various times, and in different ways, to reveal himself, and to declare his will to his Church; Heb 1:1 , and afterward, for the better preserving and the propagating of the truth, and for the more sure establishment and comfort of the Church against the corruption of the flesh, and the malice of Satan, and of the world, the Lord committed this revelation wholly to writing; Pr 22:19-21 Lu 1:3,4 Ro 15:4 Mt 4:4,7,10 Isa 8:19,20 , which makes the Holy Scriptures to be the most necessary, 2Ti 3:15 2Pe 1:19 , since those former ways of God's revealing his will to his people have now ceased. Heb 1:1,2 1Co 13:9,10 Pr 30:6 Re 22:18,19. ولذلك يسر الرب في أوقات مختلفة ، وبطرق مختلفة ، ليكشف عن نفسه ، ويعلن رغبته في كنيسته ؛ عب 1:1 ، وبعد ذلك ، من أجل الحفاظ على أفضل ونشر الحقيقة ، وعلى أكثر تأكد إقامة والراحة للكنيسة ضد الفساد من اللحم ، والخبث من الشيطان ، والعالم ، ملتزمة الرب هذا الوحي كليا للكتابة ؛ البروفسور 22:19-21 لو رو 1:3،4 15:04 وقد توقفت طنا 4:4،7،10 عيسى 8:19،20 ، الأمر الذي يجعل من الكتاب المقدس ليكون الأكثر ضرورة ، 2Ti 3:15 1:19 2Pe ، منذ تلك الطرق السابقة في الكشف عن ارادته الله لشعبه الآن . عب 1:1،2 1Co 30:6 13:9،10 البروفسور رد 22:18،19.

2) Under the name of Holy Scripture, or the written Word of God; are now contained all the books of the Old and New Testament, which are these. 2) تحت اسم الكتاب المقدس ، أو كلمة الله المكتوبة ، وترد الآن جميع كتب العهد القديم والجديد ، والتي هي هذه.

Of the Old Testament من العهد القديم
Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Kings, 2 Kings, 1 Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel, Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, Malachi سفر التكوين ، سفر الخروج ، سفر اللاويين ، العدد ، التثنية ، يشوع ، القضاة ، راعوث ، صموئيل 1 و 2 صموئيل و 1 ملوك 2 ملوك ، أخبار الأيام 1 ، 2 أخبار الأيام ، عزرا ، نحميا ، أستير ، أيوب ، المزامير ، سفر الأمثال ، سفر الجامعة ، سفر نشيد سليمان ، أشعياء ، وإرميا ، بالنحيب ، حزقيال ، دانيال ، هوشع ، يوئيل ، عاموس ، عوبديا ، يونان ، ميخا ، ناحوم ، حبقوق ، صفنيا ، حجي ، زكريا ، ملاخي

Of the New Testament العهد الجديد
Matthew, Mark, Luke, John, Acts, Romans, 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, Titus, Philemon, Hebrews, James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, Jude, Revelation متى ، مرقس ، لوقا ، يوحنا ، أعمال ، والرومان ، 1 كورنثوس 2 كورنثوس ، غلاطية ، أفسس ، فيلبي ، كولوسي ، 1 تسالونيكي ، 2 تسالونيكي ، 1 تيموثاوس 2 تيموثاوس ، تيتوس ، فيليمون ، العبرانيين ، يعقوب ، 1 بطرس 2 بيتر (1) ، جون وجون 2 ، 3 يوحنا ، يهوذا ، سفر الرؤيا

All these books are given by inspiration of God, Lu 16:29,31 Eph 2:20 Re 22:18,19 2Ti 3:16, to be the only rule of faith and life. وترد جميع هذه الكتب عن طريق الالهام الله ، لو 16:29،31 أفسس 2:20 22:18،19 رد 2Ti 3:16 ، لتكون القاعدة الوحيدة للإيمان والحياة.

3) The books commonly called Apocrypha not being of divine inspiration, are not part of the Canon (or rule) of the Scripture, and therefore are of no authority to the Church of God, nor to be any otherwise approved or made use of, than other human writings. Lu 24:27,44 Ro 3:2 2Pe 1:21 3) وكتب ابوكريفا يسمى عادة لا يتم من الوحي الإلهي ، ليست جزءا من الشريعة (أو القاعدة) من الكتاب المقدس ، وبالتالي فهي ليست لها سلطة الكنيسة من الله ، ولا أن يكون أي استخدام غير ذلك أو وافق مصنوعة من من كتابات الإنسان الأخرى. لو رو 24:27،44 03:02 2Pe 01:21

4) The authority of the Holy Scripture for which it ought to be believed depends not upon the testimony of any man, or church; but wholly upon God (who is truth itself) the author of it; therefore it is to be received, because it is the Word of God. 2Pe 1:19,21 2Ti 3:16 1Jo 5:9 2Th 2:13 4) وسلطة الكتاب المقدس الذي كان لابد وأن يعتقد يعتمد ليس على الشهادة من أي رجل ، أو كنيسة ، ولكن كليا على الله (الذي هو الحقيقة نفسها) المؤلف من ذلك ، لأن ذلك هو أن تكون وردت ، فهو كلمة الله. 2Pe 1:19،21 2Ti 3:16 1Jo 5:09 2:13 2Th

5) We may be moved and induced by the testimony of the Church of God, to an high and reverent esteem of the Holy Scriptures; 1Ti 3:15 , and the heavenliness of the matter, the efficacy of the doctrine, and the majesty of the style and the consent of all the parts, the scope of the whole, (which is to give all glory to God,) the full discovery it makes of the only way of man's salvation, and many other incomparable excellencies, and its entire perfections, are arguments whereby it does abundantly evidence itself to be the Word of God; yet, notwithstanding; our full persuasion, and assurance of the infallible truth, and its divine authority, is from the inward work of the Holy Spirit, bearing witness by and with the Word in our hearts. 1Jo 2:20,27 Joh 16:13,14 1Co 2:10-12 Isa 59:21 5) يجوز انتقلنا والناجم عن شهادة من كنيسة الله ، إلى احترام وتوقير عال من الكتاب المقدس ؛ 1Ti 3:15 ، والروعة في هذه المسألة ، فإن فعالية للمذهب ، وعظمة نمط وموافقة جميع أجزاء ، ونطاق كامل ، (الذي هو اعطاء كل المجد الى الله ، و) اكتشاف الكامل الذي يجعل السبيل الوحيد لخلاص الإنسان ، والعديد من أصحاب السعادة لا تضاهى الأخرى ، وكلها لها الكمال ، يتم بموجبه الحجج لا يدع مجالا الأدلة نفسها لتكون كلمة الله ، حتى الآن ، على الرغم ؛ الإقناع الكامل ، وضمان الحق المعصوم ، وسلطته الإلهية ، هي من الداخل للعمل الروح القدس ، وشاهدا من قبل مع الكلمة في قلوبنا. 1Jo 2:20،27 جون ماير عادوا 16:13،14 1Co 59:21 2:10-12 عيسى

6) The whole counsel of God, concerning all things necessary for his own glory, man's salvation faith, and life, is either expressly set down in the scripture, or by good and necessary consequence may be deduced from the scripture: to which nothing at any time is to be added, whether by new revelations of the Spirit, or traditions of men. 2Ti 3:15-17 Ga 1:8,9 2Th 2:2 . 6) المحامي كله من الله ، فيما يتعلق بجميع الامور اللازمة لمجده الخاص ، والإيمان رجل الخلاص ، والحياة ، وإما تعيين صراحة في الكتاب المقدس ، أو نتيجة جيدة وضرورية ويمكن استخلاصه من الكتاب : الذي لا شيء على أي الساعة التي يمكن ان تضاف ، سواء عن طريق الكشف عن معلومات جديدة للروح ، أو التقاليد من الرجال. 3:15-17 2Ti جا 1:8،9 2Th 2:2. Nevertheless, we acknowledge the inward illumination of the Spirit of God to be necessary for the saving understanding of such things as are revealed in the word; Joh 6:45 1Co 2:9-12, and that there are some circumstances concerning the worship of God, and government of the Church, common to human actions and societies, which are to be ordered by the light of nature and Christian prudence, according to the general rules of the word, which are always to be observed. 1Co 11:13,14 14:26,40 ومع ذلك ، فإننا نسلم إنارة الداخل من روح الله ليكون من الضروري لفهم الادخار من الأمور مثل وكشف في كلمة ؛ جون ماير عادوا 1Co 6:45 2:9-12 ، وأن هناك بعض الظروف المتعلقة عبادة الله ، والحكومة من الكنيسة ، ومشتركة لتصرفات البشر والمجتمعات ، التي ينبغي أن تأمر بها على ضوء طبيعة والحكمة المسيحية ، وفقا للقواعد العامة للكلمة ، والتي هي دائما التي يتعين مراعاتها. 1Co 11:13 ، 14 14:26،40

7) All things in scripture are not alike plain in themselves, nor alike clear to all; 2Pe 3:16 , yet those things which are necessary to be known, believed, and observed, for salvation, are so clearly propounded and opened in some place of scripture or other, that not only the learned, but the unlearned, in a due use of ordinary means, may attain to a sufficient understanding of them. Ps 119:105,130 7) كل شيء في الكتاب المقدس لا عادي على حد سواء في حد ذاتها ، ولا على حد سواء واضحة للجميع ، 03:16 2Pe ، ولكن تلك الأشياء التي هي ضرورية لتكون معروفة ، ويعتقد ، ولاحظ ، على سبيل الخلاص ، وطرحت بشكل واضح وفتحت في بعض مكان من الكتاب المقدس أو غيره ، أن الأمر لم يقتصر على مز المستفادة ، ولكن أمي ، ويرجع في استخدام الوسائل العادية ، يمكن أن تصل إلى فهم كاف منهم. 119:105،130

8) The Old Testament in Hebrew, (which was the native language of the people of God of old), and the New Testament in Greek, (which was at the time of the writing of it most generally known to the nations), being immediately inspired by God, and by his singular care and providence kept pure in all ages, are therefore authentic; Mt 5:18 , so as in all controversies of religion, the Church is finally to appeal to them. Isa 8:20 Ac 15:15 Joh 5:39,46 , But because these original tongues are not known to all the people of God, who have right to and interest in the scriptures, and are commanded, in the fear of God, to read and search them, Joh 5:39 , therefore they are to be translated into the spoken language of every nation to which they come, 1Co 14:6,9,11,12,24,27,28 , that the word of God dwelling plentifully in all, that they may worship him in an acceptable manner. Col 3:16 , and through patience and comfort of the scriptures, may have hope. Ro 15:4 8) العهد القديم باللغة العبرية (التي كانت اللغة الأم لشعب الله القديم) ، والعهد الجديد باللغة اليونانية ، (الذي كان في ذلك الوقت للكتابة إليها عادة معروفة لدى الأمم) ، ويجري مستوحاة مباشرة من قبل الله ، وعنايته الإلهية المفرد وأبقى نقية في جميع الأعمار ، وبالتالي صحيحة ؛ جبل 5:18 ، وذلك في جميع الخلافات الدينية ، والكنيسة هي في النهاية لنداء لهم عيسى 08:20 زينة 15. : 15 جون ماير عادوا 5:39،46 ، ولكن لأنه لا يعرف هذه اللغات الأصلية لجميع الناس من الله ، والذين لديهم حق ومصلحة في الكتب المقدسة ، وأمر ، هي في الخوف من الله ، والقراءة والبحث عنها ، جون ماير عادوا 5:39 ، لذلك أريد لها أن تكون مترجمة إلى اللغة المحكية في كل أمة الذي يأتون ، 1Co 14:6،9،11،12،24،27،28 ، أن كلمة الله في كل مسكن وفير ، أنهم قد عبادته بطريقة مقبولة. الكولونيل 3:16 ، ومن خلال الصبر والراحة من الكتب المقدسة ، قد يكون الأمل. رو 15:04

9) The infallible rule of interpretation of scripture is the scripture itself; and therefore, when there is a question about the true and full sense of any scripture, (which is not manifold, but one), it must be searched and known by other places that speak more clearly. 2Pe 1:20,21 Ac 15:15,16 9) وحكم معصوم من تفسير الكتاب المقدس هو الكتاب المقدس نفسه ، وبالتالي ، عندما يكون هناك سؤال حول المعنى الحقيقي والكامل في أي الكتاب المقدس ، (وهي ليست متعددة ، ولكن واحد) ، لا بد من البحث عنها ومعروفة من قبل الآخرين الأماكن التي تتحدث بشكل أكثر وضوحا. 2Pe 1:20،21 زينة 15:15،16

10) The supreme Judge, by which all controversies of religion are to be determined, and all degrees of councils, opinions of ancient writers, doctrines of men, and private spirits, are to be examined, and in whose sentence we are to rest, can be no other but the Holy Spirit speaking in the scriptures. Mt 22:29,31 Eph 2:20 Ac 28:25 10) وقاضي القضاة ، الذي كل الخلافات الدينية وسيتم تحديدها ، وجميع درجات المجالس ، آراء الكتاب القدماء ، والمذاهب من الرجال ، والمشروبات الروحية الخاصة ، وسيتم النظر فيه ، و، في الجملة التي نحن في الراحة يمكن أن يكون هناك غيرها ولكن الروح القدس يتحدث في الكتاب المقدس. جبل 22:29،31 أفسس 2:20 28:25 زينة

Chapter 2 - Of God, and of the Holy Trinity الفصل 2 -- من الله ، والثالوث المقدس

1) There is but one only De 6:4 1Co 8:4,6, living and true God, 1Th 1:9 Jer 10:10 , who is infinite in being and perfection, Job 11:7,8,9 26:14 , a most pure spirit, Joh 4:24 , invisible, 1Ti 1:17 , without body, parts, De 4:15,16 Joh 4:24 Lu 24:39, or passions, Ac 14:11,15 , immutable, Jas 1:17 Mal 3:6 , immense, 1Ki 8:27 Jer 23:23,24 , eternal, Ps 90:2 1Ti 1:17 , incomprehensible, Ps 145:3 , almighty, Ge 17:1 Re 4:8 , most wise, Ro 16:27 , most holy, Isa 6:3 Re 4:8, most free, Ps 115:3 , most absolute, Ex 3:14 , working all things according to the counsel of his own immutable and most righteous will, Eph 1:11 , for his own glory; Pr 16:4 Ro 11:36 , most loving, 1Jo 4:8,16 , gracious, merciful, longsuffering, abundant in goodness and truth, forgiving iniquity, transgression and sin; Ex 34:6,7 , the rewarder of them that diligently seek him; Heb 11:6 , and with most just and terrible in his judgments; Ne 9:32,33 , hating all sin, Ps 5:5,6 , and who will by no means clear the guilty. Na 1:2,3 Ex 34:7 1) هناك ولكن واحدة فقط دي 06:04 1Co 8:4،6 ، والذين يعيشون الاله الحقيقي ، 1Th 01:09 جيري 10:10 ، الذي هو لانهائي في الوجود والكمال ، وظيفة 11:7،8،9 26 : 14 ، بروح معظم نقية ، جون ماير عادوا 4:24 ، غير مرئية ، 1Ti 1:17 ، دون الجسم ، وقطع دي 4:15،16 جون ماير عادوا 04:24 لو 24:39 ، أو العواطف ، AC 14:11،15 ، غير قابل للتغيير ، جاس 01:17 المال ، هائلة 3:6 ، 8:27 جيري 1Ki 23:23،24 ، أبدية ، وتبسيط العمليات 90:2 1Ti 1:17 ، غير مفهومة ، مز 145:3 ، عز وجل ، قه 17:01 رد : 4 8 ، أحكم ، 16:27 رو ، ومعظم المقدسة ، عيسى 06:03 04:08 رد ، ومعظم الخطوط ، مز 115:3 ، ومعظم المطلقة ، 03:14 السابقين ، والعمل كل شيء وفقا للمحامي نفسه وغير قابل للتغيير معظم الصالحين ، وسوف أفسس 1:11 ، لمجده الخاصة ؛ البروفسور 16:04 رو 11:36 ، معظم المحبة ، 1Jo 4:8،16 ، كريما ، رحيما ، طول اناة ، وفرة في الخير والحق والظلم متسامح ، والعدوان الخطيئة ؛ تحويلة 34:6،7 ، ويجازي منهم أن تسعى بجد له ؛ عب 11:06 ، وأكثر عدلا ومع الرهيب في أحكامه ؛ ني 9:32،33 ، يكرهون كل خطيئة ، مز 5:5،6 وستقوم منظمة الصحة العالمية بأي حال من الأحوال واضحة المذنبين. نا 1:2،3 السابقين 34:7

2) God has all life, Joh 5:26 , glory, Ac 7:2 , goodness, Ps 119:68 , blessedness, 1Ti 6:15 , in and of himself; and is alone in and to himself all-sufficient, not standing in need of any of his creatures which he has made, Ac 17:24,25 , not deriving any glory from them, Job 22:2,3 , but only manifesting his own glory, in by, to, and upon them: He is the alone fountain of all being, of whom, through whom, and to whom, are all things; Ro 11:36 , and has most sovereign dominion over them, to do by them, for them, or upon them, whatever he pleases. Re 4:11 1Ti 6:15 Da 4:25,35 . 2) الله لديه كل الحياة ، وجون ماير عادوا 05:26 ، المجد ، AC 07:02 ، والخير ، وتبسيط العمليات 119:68 ، النعيم ، 1Ti 6:15 ، في ونفسه ، وحدها في ولنفسه لا يكفي للجميع واقفا في حاجة إلى أي من مخلوقاته التي بذلها ، AC 17:24،25 ، وليس أي مجد المستمدة منها ، وفرص العمل 22:2،3 ، ولكن تتظاهر فقط مجده الخاصة ، التي ، إلى ، وعليهم : انه وحده هو ينبوع جميع يجري ، من بينهم ، من خلالهم ، ولمن ، هي كل شيء ؛ رو 11:36 ، والأكثر سيطرة سيادية على لهم ، للقيام بها ، بالنسبة لهم ، أو عليها ، مهما كان يرضيه. افتراضي 04:11 1Ti 6:15 دا 4:25،35. In his sight all things are open and manifest; Heb 4:13 , his knowledge is infinite, infallible, and independent upon the creature, Ro 11:33,34 Ps 147:5 , so as nothing is to him contingent or uncertain. Ac 15:8 Eze 9:5 . في عينيه كل الأشياء مفتوحة واضح ؛ عب 4:13 ، علمه هو لانهائي ، معصوم ، ومستقلة على مخلوق ، رو 11:33،34 مز 147:5 ، لذلك باعتبار ان لا شيء له المملوكة أو غير مؤكد زينة. 15:08 إز 09:05. He is most holy in all his counsels, in all his works, and in all his commands. Ps 145:17 Ro 7:12 . هو الأكثر المقدسة في كل ما قدمه من المحامين ، في جميع اعماله ، وفي جميع أوامره. مز 07:12 145:17 رو.

To him is due from angels and men, and every other creature, whatever worship, service, or obedience, he is pleased to require of them. Re 5:12,13,14 ومن المقرر له من الملائكة والرجال ، وعلى كل المخلوقات الأخرى ، مهما كانت العبادة ، والخدمة ، أو الطاعة ويسر له أن يطلب منهم. رد 5:12،13،14

3) In the unity of the Godhead there are three persons, of one substance, power, and eternity; God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit. 1Jo 5:7 Mt 3:16,17 28:19 2Co 13:14 3) في وحدة من godhead هناك ثلاثة أشخاص ، من جوهر واحد ، والسلطة ، والخلود ؛ الله الآب ، الله الابن ، والله الروح القدس 1Jo 3:16،17 05:07 جبل 28:19 2CO. 13:14

The Father is of none neither begotten nor proceeding; the Son is eternally begotten of the Father; Joh 1:14,18 , the Holy Spirit eternally proceeding from the Father and the Son. Joh 15:26 Ga 4:6 الأب هو من لا شيء لا انجب ولا دعوى ، والابن هو المولود من الآب إلى الأبد ؛ جون ماير عادوا 1:14،18 ، والروح القدس إلى الأبد الدعوى من الآب والابن وجون ماير عادوا 15:26 غا 04:06.

Chapter 3 - Of God's Eternal Decree الفصل 3 -- من المرسوم الله الخالدة

1) God from all eternity did, by the most wise and holy counsel of his own will, freely and unchangeably ordain whatever comes to pass: Eph 1:11 Ro 11:33 Heb 6:17 Ro 9:15,18 , yet so, as thereby neither is God the author of sin, Jas 1:13,17 1Jo 1:5 , nor is violence offered to the will of the creatures, nor is the liberty or contingency of second causes taken away, but rather established. Ac 2:23 Mt 17:12 Ac 4:27,28 Joh 19:11 Pr 16:33 1) الله منذ الأزل فعل ، من جانب معظم محامي الحكيمة والمقدسة عن إرادته بحرية ، وبتقلب مر ما يأتي لتمرير : أفسس 1:11 رو 11:33 عب 6:17 رو 9:15،18 ، حتى بعد ، وبالتالي ليس الله المؤلف من الخطيئة ، جاس 1Jo 1:13،17 1:5 ، ولا هو العنف عرضت لإرادة المخلوقات ، ولا حرية للطوارئ أو لأسباب الثانية التي بعيدا ، ولكن بدلا المنشأة. الأكتينيوم جبل 2:23 17:12 19:11 زينة 4:27،28 البروفسور جون ماير عادوا 16:33

2) Although God knows whatever may or can come to pass upon all supposed conditions; Ac 15:18 1Sa 23:11,12 Mt 11:21,23 , yet he has not decreed any thing because he foresaw it as future, or as that which would come to pass upon such conditions. Ro 9:11,13,16,18 2) على الرغم من أن الله وحده يعلم ما قد يأتي أو لا يمكن أن يمر على جميع الشروط المفترض ؛ زينة 1Sa 15:18 23:11،12 جبل 11:21،23 ، لكنه لم يقدر أي شيء لأنه تنبأ بأنه في المستقبل ، أو كما التي من شأنها أن تأتي على لتمرير مثل هذه الظروف. رو 9:11،13،16،18

3) By the decree of God, for the manifestation of his glory, some men and angels; 1Ti 5:21 Mt 25:41 , are predestinated to everlasting life, and others foreordained to everlasting death. Ro 9:22,23 Eph 1:5,6 Pr 16:4 3) بموجب المرسوم الله ، للتعبير عن مجده ، وبعض الرجال والملائكة ؛ 1Ti 5:21 جبل 25:41 ، هي predestinated الى الحياة الابدية ، وغيرهم يكون قدرا محتوما على الموت الأبدي رو 9:22،23 أفسس 1. : 5،6 البروفسور 16:04

4) These angels and men, thus predestinated and foreordained, are particularly and unchangeably designed; and their number is so certain and definite, that it cannot be either increased or diminished. 2Ti 2:19 Joh 13:18 4) وهذه الملائكة والرجال ، وبالتالي predestinated يكون قدرا محتوما ، صممت بشكل خاص وبتقلب ، وعددهم معينة ومحددة جدا ، أنه لا يمكن زيادة أو تناقص 2Ti 2:19 جون ماير عادوا 13:18.

5) Those of mankind that are predestinated to life, God before the foundation of the world was laid, according to his eternal and immutable purpose, and the secret counsel and good pleasure of his will, has chosen in Christ to everlasting glory, Eph 1:4,9,11 Ro 8:30 2Ti 1:9 1Th 5:9 , out of his mere free grace and love, without any foresight of faith or good works, or perseverance in either of them, or any other thing in the creature, as conditions, or causes moving him to it; Ro 9:11,13,16 Eph 1:4,9 , and all to the praise of his glorious grace. Eph 1:6,12 5) هذه البشرية التي predestinated في الحياة ، والله قبل تأسيس العالم وضعت ، وفقا للغرض حياته الأبدية وغير قابل للتغيير ، والمحامي حسن سرور وسرية من وصيته ، فقد اختار في المسيح إلى المجد الأبدي ، أفسس 1 : 4،9،11 رو 8:30 2Ti 1:09 1Th 05:09 ، من نعمته الحرة مجرد والحب ، دون أي تبصر من الإيمان أو الأعمال الصالحة ، أو المثابرة في أي منهما ، أو أي شيء آخر في المخلوق ، كشروط ، أو أسباب نقله إليه ؛ رو 9:11،13،16 أفسس 1:4،9 ، وجميع لمدح نعمته المجيدة أفسس 1:6،12

6) As God has appointed the elect to glory, so he has, by the eternal and most free purpose of his will, foreordained all the means to it. 1Pe 1:2 Eph 1:4,5 Eph 2:10 2Th 2:13 . 6) والله يعين المنتخب الى المجد ، لذلك فقد كان ، من قبل الغرض أبدية وخالية من معظم إرادته ، يكون قدرا محتوما جميع الوسائل اللازمة لذلك أفسس 1:4،5 1Pe 1:02 أفسس 2:10 2Th 2 : 13. Therefore they who are elected being fallen in Adam, are redeemed by Christ; 1Th 5:9,10 Tit 2:14 , are effectually called to faith in Christ by his Spirit working in due season; are justified, adopted, sanctified, Ro 8:30 Eph 1:5 2Th 2:13 , and kept by his power through faith to salvation. 1Pe 1:5 . ولأنهم هم الذين يتم انتخابهم يجري سقط في آدم ، وافتدى به المسيح ؛ 1Th 5:9،10 الحلمه 2:14 ، وتسمى بشكل فعال إلى الإيمان بالمسيح عن طريق الروح عمله في الموسم بسبب ؛ لها ما يبررها ، اعتمدت ، كرست رو 8 : 30 أفسس 1:05 2:13 2Th ، وتحتفظ بها سلطته من خلال الايمان الى 1:05 1Pe الخلاص. Neither are any other redeemed by Christ, effectually called, justified, adopted, sanctified, and saved, but the elect only. Joh 17:9 Ro 8:28 Joh 6:64,65 Joh 10:26 8:47 1Jo 2:19 ليست أي افتدى به المسيح ، ودعا بشكل فعال ، له ما يبرره ، اعتمدت ، كرست ، وحفظها ، ولكن المنتخب فقط. جون ماير عادوا 17:09 رو 8:28 جون ماير عادوا 6:64،65 جون ماير عادوا 10:26 8:47 2:19 1Jo

7) The rest of mankind, God was pleased, according to the unsearchable counsel of his own will, whereby he extends or withholds mercy as he pleases, for the glory of his sovereign power over his creatures, to pass by, and to ordain them to dishonour and wrath for their sin, to the praise of his glorious justice. Mt 11:25,26 Ro 9:17,18,21,22 2Ti 2:19,20 Jude 1:4 1Pe 2:8 7) وبقية الجنس البشري ، وقد يسر الله ، وفقا للمحامي خفي عن إرادته ، حيث كان يمتد أو يحجب رحمة كما يشاء ، لمجد سلطته السيادية على مخلوقاته ، لتمرير من قبل ، وعلى مر عليهم والعار والغضب لخطيئتهم ، لمدح مجده العدالة. جبل 11:25،26 رو 9:17،18،21،22 2Ti 2:19،20 يهوذا 1:04 1Pe 2:08

8) The doctrine of this high mystery of predestination is to be handled with special prudence and care, Ro 9:20 11:33 De 29:29 , that men attending the will of God revealed in his word, and yielding obedience to it, may, from the certainty of their effectual vocation, be assured of their eternal election. 2Pe 1:10 . 8) إن عقيدة هذا اللغز عالية من الاقدار أن يكون التعامل معها بحذر وعناية خاصة ، رو دي 09:20 11:33 29:29 ، أن الرجال الذين يحضرون لإرادة الله وكشف في كلمته ، الطاعة والاذعان له ، و من اليقين من مهنتهم وفاعلا ، وأكد أن انتخابهم الأبدية. 2Pe 01:10. So shall this doctrine afford matter of praise, reverence, and admiration of God, Eph 1:6 Ro 11:33 and of humility, diligence, and abundant consolation, to all that sincerely obey the Gospel. وحتى هذا المذهب المسألة تحمل الثناء ، وتقديس ، وإعجاب من الله ، وأفسس 1:06 رو 11:33 والتواضع والمثابرة ، والعزاء وفيرة ، للجميع أن تطيع الإنجيل بإخلاص. # Ro 11:5,6,20 2Pe 1:10 Ro 8:33 Lu 10:20 # رو رو 11:5،6،20 2Pe 01:10 08:33 لو 10:20

Chapter 4 - Of Creation الفصل 4 -- الخلق

1) It pleased God the Father, Son, and Holy Spirit, Heb 1:2 Joh 1:2,3 Ge 1:2 Job 26:13 33:4 , for the manifestation of the glory of his eternal power, wisdom, and goodness, Ro 1:20 Jer 10:12 Ps 104:24 33:5,6 , in the beginning, to create, or make of nothing, the world, and all things in it, whether visible or invisible, in the space of six normal consecutive days, and all very good. Ge 1:1-31 Heb 11:3 Col 1:16 Ac 17:24 Ex 20:9,11 1) ويسر الله الآب والابن والروح القدس ، عب 1:02 جون ماير عادوا 1:2،3 قه 01:02 26:13 33:4 الوظيفي ، لمظهر من مظاهر المجد الأبدي للسلطة ، والحكمة ، و الخير ، رو 01:20 جيري 10:12 مز 104:24 33:5،6 ، في البداية ، لخلق ، أو تجعل من لا شيء ، والعالم ، وجميع الأمور في ذلك ، سواء كانت مرئية أو غير مرئية ، في غضون ستة ايام متتالية العادي ، وجميع جيدة جدا. قه عب 1:1-31 العقيد 11:03 01:16 17:24 زينة 20:9،11 تحويلة

2) After God had made all other creatures, he created man, male and female, Ge 1:27 , with reasonable and immortal souls, Ge 2:7 Ec 12:7 Lu 23:43 Mt 10:28 endued with knowledge, righteousness, and true holiness, after his own image, Ge 1:26 Col 3:10 Eph 4:24 having the law of God written in their hearts, Ro 2:14,15 and power to fulfil it; Ec 7:29 , and yet under a possibility of transgressing, being left to the liberty of their own will, which was subject to change. Ge 3:6 Ec 7:29 . قه المجتمع الأوروبي موهوب 02:07 12:07 23:43 لو 10:28 جبل 2) بعد الله قد جعل كل المخلوقات الأخرى ، وقال انه خلق الانسان ، الذكر والأنثى ، 01:27 قه ، مع النفوس معقولة والخالدة ، مع البر والمعرفة والقداسة الحقيقية ، وبعد صورته ، قه العقيد 1:26 3:10 4:24 أفسس وجود قانون مكتوب الله في قلوبهم ، رو 2:14،15 والقدرة على الوفاء به ؛ 07:29 المجتمع الأوروبي ، و حتى الآن في ظل احتمال العدوان ، وترك الحرية للبمحض إرادتهم ، والتي كانت عرضة للتغيير. قه 3:06 7:29 المجتمع الأوروبي. Beside this law written in their hearts, they received a command not to eat of the tree of the knowledge of good and evil; Ge 2:17 3:8-11,23 , which while they kept, they were happy in their communion with God, and had dominion over the creatures. Ge 1:26,28 . بجانب هذا القانون المكتوب في قلوبهم ، كانوا يحصلون على أمر لا يأكل من شجرة معرفة الخير والشر ؛ قه 02:17 3:8-11،23 ، في حين أنها أبقت التي ، كانوا سعداء بالتواصل مع إله ، وكانت السيادة على المخلوقات. قه 1:26،28.

Chapter 5 - Of Providence الفصل 5 -- بروفيدانس

5) The most wise, righteous, and gracious God, does oftentimes leave for a season his own children to manifold temptations, and the corruption of their own hearts, to chastise them for their former sins, or to discover to them the hidden strength of corruption, and deceitfulness of their hearts, that they may be humbled; 2Ch 32:25,26,31 2Sa 24:1 and to raise them to a more close and constant dependence for their support upon himself, and to make them more watchful against all future occasions of sin, and for various other just and holy ends. 2Co 12:7,8,9 Ps 73:1-28 77:1,10,12 Mr 14:66-72 Joh 21:15 Joh 21:16,17 5) والله تعالى حكيم ، الصالحين ، وكريمة ، في كثير من الأحيان لا يترك لموسم واحد أطفاله لإغراءات متعددة ، وفساد قلوبهم ، والتقريع لذنوبهم السابقة ، أو لاكتشاف لهم القوة الخفية لل الفساد ، وخداع من قلوبهم ، والتي قد تكون بالتواضع لهما ؛ 2Ch 32:25،26،31 2Sa 24:1 ورفع لهم لمزيد من الاعتماد وثيق ومستمر لدعمهم على نفسه ، وجعلها أكثر يقظة ضد جميع المناسبات مستقبل الخطيئة ، وذلك لتحقيق غايات أخرى مختلفة تماما ومقدسة. 2CO 12:7،8،9 مز 14:66-72 73:1-28 77:1،10،12 السيد جون ماير عادوا جون ماير عادوا 21:15 21:16 ، 17

6) As for those wicked and ungodly men, whom God as a righteous judge, for former sins, does blind and harden, Ro 1:24,26,28 Ro 11:7,8 from them he not only withholds his grace, whereby they might have been enlightened in their understandings, and wrought upon in their hearts; De 29:4 but sometimes also withdraws the gifts which they had, Mt 13:12 25:29 and exposes them to such objects as their corruption makes occasion of sin; De 2:30 2Ki 8:12,13 and moreover, gives them over to their own lusts, the temptations of the world, and the power of Satan: Ps 81:11,12 2Th 2:10,11,12 whereby it comes to pass, that they harden themselves, even under those means which God uses for the softening of others. Ex 7:3 8:15,32 2Co 2:15,16 Isa 8:14 1Pe 2:7,8 Isa 6:9,10 Ac 28:26,27 6) أما بالنسبة لأولئك الرجال الأشرار والفجار ، ومنهم قاضيا الله الصالحين ، عن الخطايا السابقة ، لا أعمى وتتصلب ، رو رو 1:24،26،28 11:7،8 من لهم انه لا يحجب نعمته ، حيث ربما كانوا المستنير في فهمهم ، والمطاوع عليها في قلوبهم ؛ دي 29:4 لكن في بعض الأحيان تنسحب أيضا على الهدايا التي كانت قد وجبل 13:12 25:29 ويعرضهم لكائنات مثل فسادهم المناسبة يجعل من الخطيئة ؛ دي 2:30 2Ki 8:12،13 وعلاوة على ذلك ، ويعطي لهم أكثر من لأهواءهم ، وإغراءات العالم ، وقوة الشيطان : مز 81:11،12 2Th 2:10،11،12 بموجبه ويأتي لتمرير ، وأنها تتصلب أنفسهم ، حتى في ظل تلك الوسائل التي يستخدمها الله لتليين الآخرين السابقين 07:03 8:15،32 2CO 2:15،16 08:14 1Pe 2:7،8 عيسى عيسى 6 : 9،10 زينة 28:26،27

7) As the providence of God does, in general, reach to all creatures; so, after a most special manner, it takes care of his church, and disposes all things to good of it. 1Ti 4:10 Am 9:8,9 Ro 8:28 Isa 43:3,4,5,14 7) كما لا بروفيدانس الله ، بوجه عام ، والوصول إلى جميع المخلوقات ، لذا ، بعد بطريقة أكثر خاصة ، فإنه يأخذ رعاية كنيسته ، ويتصرف كل شيء جيد لأنه من 4:10 صباحا 9:08 1Ti. 9 رو 8:28 عيسى 43:3،4،5،14

Chapter 6 - Of the Fall of Man, of Sin, and of its Punishment الفصل 6 -- من سقوط رجل ، الخطيئة ، وعقابها

1) Our first parents being seduced by the subtilty and temptation of Satan, sinned in eating the forbidden fruit. Ge 3:13 2Co 11:3 This their sin God was pleased, according to his wise and holy counsel, to permit, having purposed to order it to his own glory. Ro 11:32 1) يجري مغوي آباؤنا أول من بمكر وإغراء الشيطان ، وأخطأ في الأكل من الشجرة المحرمة. قه 03:13 11:03 2CO هذا خطاياهم ويسر الله ، وفقا لمشورته الحكيمة والمقدسة ، للسماح ، وكان مقصود لأجل ذلك لمجده الخاص. رو 11:32

2) By this sin they fell from their original righteousness, and communion with God, Ge 3:6-8 Ec 7:29 Ro 3:23 and so became dead in sin, Ge 2:17 Eph 2:1 and wholly defiled in all the faculties and parts of soul and body. Tit 1:15 Ge 6:5 Jer 17:9 Ro 3:10-18 2) بواسطة هذه الخطيئة التي سقطت من البر الأصلي ، وبالتواصل مع الله ، قه 3:6-8 المجتمع الأوروبي 7:29 3:23 رو وهكذا أصبح ميتا في الخطيئة ، قه أفسس 2:17 2:01 ومدنس كليا في جميع الكليات وأجزاء من روح وجسد. الحلمه 1:15 قه 06:05 جيري 17:09 رو 3:10-18

3) They being the root of all mankind, the guilt of this sin was imputed, Ge 1:27,28 2:16,17 Ac 17:26 Ro 5:12,15-19 1Co 15:21,22,45,49 and the same death in sin and corrupted nature conveyed to all their posterity, descending from them by ordinary generation. Ps 51:5 Ge 5:3 Job 14:4 15:14 وكان 3) ويجري الجذرية للبشرية جمعاء ، المنسوبة ذنب هذه الخطيئة ، قه 1:27،28 2:16،17 رو 17:26 زينة 5:12،15-19 1Co 15:21،22،45 ، ونقل 49 وفاة في نفس الخطيئة وتلف الطبيعة للأجيال القادمة من كل شيء ، المتحدر من لهم من قبل الجيل العاديين. مز 51:5 الوظيفي قه 05:03 14:04 15:14

4) From this original corruption, whereby we are utterly indisposed disabled, and made opposite to all good, Ro 5:6 8:7 7:18 Col 1:21 and wholly inclined to all evil, Ge 6:5 8:21 Ro 3:10-12 do proceed all actual transgressions. Jas 1:14,15 Eph 2:2,3 Mt 15:19 4) من هذا الفساد الأصلي ، حيث يتم تعطيل متوعك نحن تماما ، وجعل المعاكس للجميع ، رو 5:06 8:07 1:21 جيدة العقيد 7:18 ويميل كليا إلى كل شر ، قه رو 8:21 6:05 لا تشرع 3:10-12 جميع التجاوزات الفعلية. جاس 1:14،15 أفسس 2:2،3 جبل 15:19

5) This corruption of nature, during this life, does remain in those that are regenerated: 1Jo 1:8,10 Ro 7:14,17,18,23 Jas 3:2 Pr 20:9 Ec 7:20 and although it be through Christ pardoned and mortified, yet both itself, and all its motions, are truly and properly sin. Ro 7:5,7,8,25 Ga 5:17 5) وهذا فساد الطبيعة ، وخلال هذه الحياة ، لا يبقى في تلك المجددة : 1Jo 1:8،10 رو 7:14،17،18،23 البروفسور يعقوب 3:02 20:09 7:20 المجتمع الأوروبي ، وعلى الرغم من أنها العفو يكون عن طريق المسيح ومكبوح ، ولكن نفسه على حد سواء ، وجميع الطلبات ، وصحيح حقا الخطيئة. 7:5،7،8،25 جا رو 05:17

6) Every sin, both original and actual, being a transgression of the righteous law of God, and contrary to it, 1Jo 3:4 does, in its own nature, bring guilt upon the sinner, Ro 2:15 3:9,19 whereby he is bound over to the wrath of God, Eph 2:3 and curse of the law, Ga 3:10 and so made subject to death, Ro 6:23 with all miseries spiritual, Eph 4:18 temporal, Ro 8:20 La 3:39 and eternal. Mt 25:41 2Th 1:9 6) كل خطيئة ، سواء الاصلي والفعلي ، لكونها مخالفة للقانون من الله الصالحين ، وخلافا لذلك ، لا 1Jo 3:04 ، في طبيعته الخاصة ، تجلب الذنب على ، خاطىء 03:09 2:15 رو ، 19 حيث قال انه لا بد لأكثر من غضب الله ، وأفسس 2:03 عنة القانون ، وجعلت غا 03:10 حتى 06:23 رهنا ، والموت رو مع جميع مآسي الروحية والزمنية أفسس 4:18 ، رو 8 : 20 ​​لا 3:39 وجبل الأبدية 25:41 2Th 1:9.

Chapter 7 - Of God's Covenant with Man الفصل 7 -- من العهد الله مع رجل

1) The distance between God and the creature is so great, that although reasonable creatures do owe obedience to him as their Creator, yet they could never have any fruition of him as their blessedness and reward, but by some voluntary condescension on God's part, which he has been pleased to express by way of covenant. Isa 40:13-17 Job 9:32,33 1Sa 2:25 Ps 113:5,6 Ps 100:2,3 Job 22:2,3 35:7,8 Lu 17:10 Ac 17:24,25 1) المسافة بين الله والمخلوق هو عظيم جدا ، أنه على الرغم من المخلوقات معقولة لا يدينون بالطاعة له وخالقهم ، ولكنها لا يمكن أبدا أن يكون أي تثمر له بأنه النعيم والثواب ، ولكن بعض التنازل الطوعي عن جزء الله الذي أعرب عن سروره لعن طريق العهد. عيسى 40:13-17 الوظيفي 9:32،33 1Sa 02:25 مز مز 113:5،6 100:2،3 22:2،3 35:7 الوظيفي ، 8 لو 17:24،25 17:10 زينة

2) The first covenant made with man was a covenant of works, Ga 3:12 wherein life was promised to Adam, and in him to his posterity, Ro 10:5 Ro 5:12-20 upon condition of perfect and personal obedience. Ge 2:17 Ga 3:10 وكان 2) والعهد الأول مع جعل الرجل كان يعمل من العهد ، وعدت فيه غا الحياة 03:12 لآدم ، وفيه لأبنائه ، رو رو 5:12-20 10:05 على شرط الطاعة الكاملة والشخصية. جنرال الكتريك 2:17 3:10 الجا

3) Man by his fall having made himself incapable of life by that covenant, the Lord was pleased to make a second, Ga 3:21 Ro 8:3 Ro 3:20,21 Ge 3:15 Isa 42:6 commonly called the Covenant of Grace: whereby he freely offers to sinners life and salvation by Jesus Christ, requiring faith in him, that they may be saved; Mr 16:15,16 Joh 3:16 Ro 10:6,9 Ga 3:11 promising to give to all those that ordained to life his Holy Spirit, to make them willing and able to believe. Eze 36:26,27 Joh 6:44,45 كان 3) رجل بحلول خريف قيامه جعل نفسه غير قادر على الحياة من خلال ذلك العهد ، ويسر الرب لجعل الثاني ، جا رو 3:21 8:03 رو 3:20،21 قه 3:15 عيسى 42:6 المعروفة باسم عهد النعمة : حيث انه يقدم بحرية في الحياة فاسقين والخلاص يسوع المسيح ، والتي تتطلب الايمان به ، والتي قد يكون حفظها ، والسيد جون ماير عادوا 16:15،16 03:16 10:6،9 جا رو 03:11 اعدا تعطي لجميع الدول التي عينت في الحياة بروحه القدوس ، لجعلها مستعدة وقادرة على الاعتقاد. إز 36:26،27 جون ماير عادوا 6:44،45

4) This covenant of grace is frequently set forth in the scripture by the name of a Testament, in reference to the death of Jesus Christ the testator, and to the everlasting inheritance, with all things belonging to it, therein bequeathed. Heb 9:15-17 7:22 Lu 22:20 1Co 11:25 4) تم تعيين كثير من الأحيان وهذا العهد من نعمة عليها في الكتاب المقدس من قبل اسم العهد ، في إشارة إلى وفاة الموصي يسوع المسيح ، وإلى الميراث الأبدي ، مع كل الأشياء المنتمين إليها ، تركها فيه عب 9 : 15-17 07:22 لو 22:20 1Co 11:25

5) This covenant was administered differently in the time of the law, and in the time of the gospel; 2Co 3:6-9 under the law it was administered by promises, prophecies, sacrifices, circumcision, the paschal lamb, and other types and ordinances delivered to the people of the Jews, all foreshadowing Christ to come, Heb 8:1-10:39 Ro 4:11 Col 2:11,12 1Co 5:7 which were for that time sufficient and efficacious, through the operation of the spirit, to instruct and build up the elect in faith in the promised Messiah, 1Co 10:1-4 Heb 11:13 Joh 8:56 by whom they had full remission of sins, and eternal salvation; and is called the Old Testament. Ga 3:7-9,14 5) كانت تدار بشكل مختلف وهذا العهد في وقت من القانون ، وفي الوقت من الانجيل ؛ 2CO 3:6-9 بموجب القانون كانت تدار من قبل الوعود والنبوءات ، والتضحيات ، والختان ، وعيد الفصح الحمل ، وأنواع أخرى والمراسيم تسليمها الى الشعب من اليهود ، وجميع ينذر أن يأتي المسيح ، عب 8:01 حتي 10:39 4:11 رو 2:11،12 1Co 5:07 العقيد التي كانت لوقت كاف وفعال ، من خلال عملية للروح ، لإرشاد وبناء المنتخب في الايمان في المسيح الموعود ، 1Co 11:13 10:1-4 عب 8:56 جون ماير عادوا من الشخص الذي كان لديهم مغفرة كاملة من الخطايا ، والخلاص الأبدي ، ويسمى قديم شهادة. غا 3:7-9،14

6) Under the gospel, when Christ the substance Col 2:17 was exhibited, the ordinances in which this covenant is dispensed are the preaching of the word, and the administration of the ordinances of Baptism and the Lord's Supper, Mt 28:19,20 1Co 11:23,24,25 which, though fewer in number, and administered with more simplicity and less outward glory, yet in them it is held forth in more fullness, evidence, and spiritual efficacy, Heb 7:22-27 Jer 31:33,34 to all nations, both Jews and Gentiles; Mt 28:19 Eph 2:15-19 and is called the New Testament. Lu 22:20 There are not therefore two covenants of grace differing in substance, but one and the same under various dispensations. Ga 3:14,16 Ac 15:11 Ro 3:21-23,30 Ps 32:1 Ro 4:3,6,16,17,23,24 Heb 13:8 6) وبموجب الانجيل ، عندما كان معارضها المسيح جوهر العقيد 2:17 ، والمراسيم التي يتم الاستغناء عن هذا العهد والوعظ للكلمة ، وإقامة مراسيم المعمودية والعشاء الرباني ، جبل 28:19 ، 20 1Co 11:23،24،25 الذي ، وإن كان أقل عددا وعدة ، وتدار مع أكثر بساطة وأقل شهرة في الخارج ، بعد في منهم هو عقدت عليها في أكثر امتلاء ، والأدلة ، ونجاعة الروحية ، عب 7:22-27 جيري 31:33،34 لجميع الدول ، كل من اليهود والوثنيين ، ويسمى جبل 28:19 أفسس 2:15-19 والعهد الجديد لو 22:20 ليست هناك بالتالي عهدين نعمة اختلاف في الجوهر ، ولكن واحدة و. تحت نفس الإعفاءات المختلفة. غا 3:14،16 15:11 زينة رو رو 32:1 3:21-23،30 مز 13:08 4:3،6،16،17،23،24 عب

Chapter 8 - Of Christ the Mediator الفصل 8 -- المسيح الوسيط

1) It pleased God, in his eternal purpose, to choose and ordain the Lord Jesus, his only begotten Son, to be the Mediator between God and man; Isa 42:1 1Pe 1:19,20 Joh 3:16 1Ti 2:5 the Prophet, Ac 3:22 Priest, Heb 5:5,6 King; Ps 2:6 Lu 1:33 the Head and Saviour of his Church; Eph 5:23 the Heir of all things; Heb 1:2 and Judge of the world; Ac 17:31 to whom he did from all eternity give a people to be his seed, Joh 17:6 Ps 22:30 Isa 53:10 and to be by him in time redeemed, called, justified, sanctified, and glorified. 1Ti 2:6 Isa 55:4,5 1Co 1:30 2) The Son of God, the second person in the Trinity, being very and eternal God, of one substance, and equal with the Father, did, when the fullness of time was come, take upon him man's nature, Joh 1:1,14 1Jo 5:20 html 2:6 Ga 4:4 with all the essential properties and its common infirmities, yet without sin; Heb 2:14,16,17 4:15 being conceived by the power of the Holy Spirit, in the womb of the Virgin Mary, of her substance. Lu 1:27,31,35 Ga 4:4 So that two whole, perfect, and distinct natures, the Godhead and the manhood, were inseparably joined in one person, without conversion, composition, or confusion. Lu 1:35 Col 2:9 Ro 9:5 1Pe 3:18 1Ti 3:16 Which person is very God and very man, yet one Christ, the only Mediator between God and man. Ro 1:3,4 1Ti 2:5 3) The Lord Jesus, in his human nature thus united to the divine, was sanctified and anointed with the Holy Spirit above measure; Ps 45:7 Joh 3:34 having in him all the treasures of wisdom and knowledge; Col 2:3 in who it pleased the Father that all fullness should dwell: Col 1:19 to the end, that being holy, harmless, undefiled, and full of grace and truth, Heb 7:26 Joh 1:14 he might be thoroughly furnished to execute the office of a Mediator and Surety. Ac 10:38 Heb 12:24 Heb 7:22 Which office he took not to himself, but was called to it by his Father; Heb 5:4,5 who put all power and judgment into his hand, and gave commandment to execute the same. Joh 5:22,27 Mt 28:18 Ac 2:36 4) This office the Lord Jesus did most willingly undertake; Ps 40:7,8 Heb 10:5-10 Joh 10:18 html 2:8 which that he may discharge, he was made under the law, Ga 4:4 and did perfectly fulfil it; Mt 3:15 5:17 endured most grievous torments immediately in his soul, Mt 26:37,38 Lu 22:44 Mt 27:46 and most painful sufferings in his body; Mt 26:1-27:66 was crucified, and died; html 2:8 was buried, and remained under the power of death, yet saw no corruption. Ac 2:23,24,27 13:37 Ro 6:9 On the third day he arose from the dead, 1Co 15:3-5 with the same body in which he suffered; Joh 20:25,27 with which he ascended into heaven, and there sits at the right hand of his Father, Mr 16:19 making intercession; Ro 8:34 Heb 9:24 7:25 and shall return to judge men and angels at the end of the world. Ro 14:9,10 Ac 1:11 10:42 Mt 13:40-42 Jude 1:6 2Pe 2:4 5) The Lord Jesus, by his perfect obedience and sacrifice of himself, which he through the eternal Spirit once offered up to God, has fully satisfied the justice of his Father; Ro 5:19 Heb 9:14,16 10:14 Eph 5:2 Ro 3:25,26 and purchased not only reconciliation, but an everlasting inheritance in the kingdom of heaven, for all those whom the Father has given to him. Da 9:24,26 Col 1:19,20 Eph 1:11,14 Joh 17:2 Heb 9:12,15 6) Although the work of redemption was not actually wrought by Christ till after his incarnation, yet the virtue, efficacy, and its benefits, were communicated to the elect in all ages successively from the beginning of the world, in and by those promises, types, and sacrifices, wherein he was revealed and signified to be the Seed of the woman, who should bruise the serpent's head, and the Lamb slain from the beginning of the world, being yesterday and today the same, and for ever. Ga 4:4,5 Ge 3:15 Re 13:8 Heb 13:8 7) Christ, in the work of mediation, acts according to both natures; by each nature doing that which is proper to itself: Heb 9:14 1Pe 3:18 yet, by reason of the unity of the person, that which is proper to one nature is sometimes in scripture attributed to the person denominated by the other nature. Ac 20:28 Joh 3:13 1Jo 3:16 8) To all those for whom Christ has purchased redemption, he does certainly and effectually apply and communicate the same; Joh 6:37,39 10:15,16 making intercession for them; 1Jo 2:1,2 Ro 8:34 and revealing to them, in and by the word, the mysteries of salvation; Joh 15:13,15 Eph 1:7-9 Joh 17:6 effectually persuading them by his Spirit to believe and obey; and governing their hearts by his word and Spirit; Joh 14:16 Heb 12:2 2Co 4:13 Ro 8:9,14 15:18,19 Joh 17:17 overcoming all their enemies by his almighty power and wisdom, in such manner and ways as are most consonant to his wonderful and unsearchable dispensation. Ps 110:1 1Co 15:25,26 Mal 4:2,3 Col 2:15 1) ويسر الله ، وهدفه في الأبدية ، لاختيار وسيامة الرب يسوع ، ابنه الوحيد ، ليكون وسيط بين الله والانسان ؛ عيسى 42:1 1Pe 1:19،20 جون ماير عادوا 03:16 1Ti 2 : (5) والنبي ، AC 03:22 الكاهن ، الملك عب 5:5،6 ؛ مز 02:06 لو 01:33 رئيس والمنقذ من كنيسته ؛ أفسس 5:23 ولي العهد على كل شيء ؛ عب 1:02 والقاضي من العالم ؛ زينة 17:31 لمن كان يفعل منذ الأزل تعطي الناس لتكون نسله ، جون ماير عادوا مز 17:06 22:30 53:10 وعيسى أن يكون له في الوقت افتدى ، ودعا ، ما يبرره ، قدس ، وممجد. 1Ti 02:06 عيسى 55:4،5 1Co 1:30 2) وقال إن ابن الله ، الشخص الثاني في الثالوث ، ويجري جدا وأبدية الله ، من جوهر واحد ، وعلى قدم المساواة مع الأب ، عندما وقد حان ملء الوقت ، وأخذ عليه طبيعة الرجل ، جون ماير عادوا 1Jo 1:1،14 فب 5:20 2:06 4:04 الجا مع خصائص كل العيوب الأساسية والمشتركة ، ولكن من دون ذنب ؛ عب 2:14 ، يجري تصورها 16،17 04:15 بواسطة قوة الروح القدس ، في رحم مريم العذراء ، من مضمون لها. 1:27،31،35 لو جا 04:04 حتى ان اثنين كله ، الطبيعة المثالية ، ومتميزة ، وانضم لا ينفصم ، والرجولة في الربوبية ، في شخص واحد ، دون التباس او تحويل التركيبة. لو رو 1:35 العقيد 2:09 9:05 3:16 1Pe 3:18 1Ti أي شخص هو الله ، ورجل جدا جدا ، بعد واحد المسيح ، الوسيط الوحيد بين الله والانسان رو 1:3،4 1Ti 2:05 3) الرب يسوع ، في طبيعته البشرية متحدين بذلك في الإلهي ، وكرست ومسحه بالروح القدس قياس أعلاه. مز 03:34 45:7 جون ماير عادوا بعد له كل كنوز الحكمة والمعرفة ؛ 02:03 العقيد الذي يحلو لها في الآب وينبغي أن جميع الامتلاء الاسهاب : 01:19 كولونيل لهذه الغاية ، أن يجري المقدسة ، وغير مؤذية ، غير مدنس ، وممتلئة نعمة والحقيقة ، عب 7:26 1:14 جون ماير عادوا انه قد تكون مفروشة جيدا لتنفيذ مكتب وسيط والكفالة. أع 10:38 12:24 07:22 عب عب المكتب الذي تولى لا لنفسه ولكن كان يطلق عليه من قبل والده ؛ عب 5:4،5 الذين وضعوا كل السلطة والحكم في يده ، وأعطى الوصية لتنفيذ نفس جون ماير عادوا 5:22،27 جبل زينة 28:18 02:36 4) لم هذا المكتب الرب يسوع الأكثر طواعية الاضطلاع ؛ مز 40:7،8 عب 10:5-10 جون ماير عادوا 10:18 02:08 فب إلى أنه قد التصريف ، جعلت هو كان في ظل القانون ، والجا 04:04 لم تماما الوفاء به ؛ جبل 3:15 05:17 تحملت العذاب أخطر على الفور في روحه ، وجبل 26:37،38 لو 22:44 جبل 27:46 والمعاناة الأكثر إيلاما في جسده ، وكان جبل 26:1-27:66 المصلوب ، ومات ، ودفن فب 2:08 ، وبقيت تحت سلطة الموت ، ورأيت بعد غياب الفساد زينة 2:23،24،27 رو 13:37 06:09 في اليوم الثالث انه نشأ من بين الاموات. 1Co 15:3-5 مع الهيئة نفسها التي عانى ؛ جون ماير عادوا 20:25،27 الذي صعد الى السماء ، وهناك يجلس عن يمين الآب ، والسيد صنع 16:19 الشفاعة ؛ رو 08:34 عب 9:24 7:25 والرجال ، والعودة إلى القاضي والملائكة في نهاية العالم. رو 14:9،10 زينة 01:11 10:42 جبل 13:40-42 يهوذا 2Pe 01:06 02:04 5 ) الرب يسوع ، من خلال الطاعة له الكمال والتضحية بنفسه ، والذي كان من خلال الروح الأبدية عرضت مرة واحدة تصل إلى الله ، وراضية تماما عن العدالة والده ؛ عب 5:19 رو 9:14،16 10:14 أفسس 5 : 2 رو 3:25،26 وشراؤها ليس المصالحة فقط ، وإنما هو الميراث الأبدي في ملكوت السماء ، بالنسبة لجميع اولئك الذين الاب قد أعطى له دا 9:24،26 العقيد 1:19،20 أفسس 1 : وقد أبلغت 11،14 جون ماير عادوا 17:02 9:12،15 عب 6) على الرغم من عدم عمل الفداء الذي يحدثه في الواقع من قبل المسيح حتى بعد تنصيب له ، ولكن بحكم والنجاعة ، وفوائدها ، إلى المنتخب في جميع العصور على التوالي من بداية العالم ، وتلك الوعود ، وأنواعه ، والتضحيات ، حيث تم الكشف عليه وتدل على أن تكون البذور من امرأة ، والذين يجب أن يسحق رأس الحية ، والخروف الذي ذبح من بداية العالم ، . أمس واليوم يجري الشيء نفسه ، وإلى الأبد جا 4:4،5 قه 03:15 رد عب 13:08 13:08 7) المسيح ، في أعمال الوساطة ، ويتصرف وفقا لكلا الطبيعتين ، كل الطبيعة تفعل ذلك وهو مناسب لنفسه : عب 9:14 1Pe 3:18 بعد ، بسبب وحدة للشخص ، ما هو مناسب لطبيعة واحدة في الكتاب المقدس أحيانا ينسب إلى الشخص المقومة من طبيعة أخرى أع 20:28. جون ماير عادوا 1Jo 3:13 3:16 8) لجميع أولئك الذين يرون في المسيح اشترت الفداء ، فإنه بالتأكيد وبشكل فعال وتطبيق التواصل نفسه ؛ جون ماير عادوا 6:37،39 10:15،16 جعل الشفاعة لهم ؛ ​​1Jo 2 : 1،2 8:34 رو وكشف لهم ، في والكلمة ، أسرار الخلاص ، جون ماير عادوا 15:13،15 أفسس 1:7-9 جون ماير عادوا 17:06 إقناعهم بشكل فعال من قبل روحه إلى الاعتقاد والطاعة ؛ وتنظم قلوبهم كلمته وروح ؛ جون ماير عادوا عب 0:02 14:16 4:13 2CO رو جون ماير عادوا 8:9،14 15:18،19 17:17 التغلب على جميع أعدائهم من قبل السلطة عز وجل وحكمته ، في مثل هذه والطريقة كما هي معظم طرق تتفق على إعفاء له رائعة وخفي. مز 110:1 1Co 15:25،26 المال 4:2،3 العقيد 2:15

Chapter 9 - Of Free Will الفصل 9 -- الإرادة الحرة

1) God has endued the will of man with that natural liberty, that it is neither forced, nor by any absolute necessity of nature determined, to good or evil. Mt 17:12 Jas 1:14 De 30:19 2) Man, in his state of innocency, had freedom and power to will and to do that which is good and well-pleasing to God; Ec 7:29 Ge 1:26 but yet mutably, so that he might fall from it. Ge 2:16,17 3:6 3) Man, by his fall into a state of sin, has wholly lost all ability of will to any spiritual good accompanying salvation; Ro 5:6 8:7 Joh 15:5 so as a natural man, being altogether opposed from that good, Ro 3:10,12 and dead in sin Eph 2:1,5 Col 2:13 is not able, by his own strength, to convert himself, or to prepare himself to it. Joh 6:44,65 Eph 2:2-5 1Co 2:14 Tit 3:3-5 4) When God converts a sinner, and translates him into the state of grace, he frees him from his natural bondage under sin, Col 1:13 Joh 8:34,36 and by his grace alone enables him freely to will and to do that which is spiritually good; html 2:13 Ro 6:18,22 yet so as that, by reason of his remaining corruption, he does not perfectly nor only will that which is good, but does also will that which is evil. Ga 5:17 Ro 7:15,18,19,21,23 5) The will of man is made perfectly and immutably free to do good alone in the state of glory only. Eph 4:13 Heb 12:23 1Jo 3:2 Jude 1:24 1) وموهوب الله إرادة الرجل مع أن الحرية الطبيعية ، وهذا هو أنه لا القسري ، أو بسبب أي ضرورة مطلقة للطبيعة محددة ، إلى الخير أو الشر. متى 17:12 جاس دي 1:14 30:19 2) مان ، في خطابه عن حالة innocency ، كانت الحرية والإرادة والقدرة على القيام بذلك وهو امر جيد وجيد ، لارضاء الله ، المجتمع الأوروبي 7:29 1:26 قه mutably لكن حتى الآن ، قه 02:16 حتى انه قد تقع منه. و 17 رجل 3:06 3) ، وبعد سقوط صدام في حالة من الخطيئة ، فقدت كليا عن قدرة الإرادة على أي الخلاص الروحي المرافق الجيدة ؛ رو 5:06 8:07 15:05 جون ماير عادوا حتى رجل الطبيعية ، ويجري تعارض تماما من أن 3:10،12 ، وحسن رو والقتلى في أفسس 2:13 الخطيئة العقيد 2:1،5 غير قادرة ، من خلال قوته الذاتية ، لتحويل نفسه ، أو لتهيئة نفسه لذلك. جون ماير عادوا 06:44 (65 عاما) أفسس 2:2-5 1Co 2:14 الحلمه 3:3-5 4) عند الله يحول خاطىء ، ويترجم له في حالة النعمة ، وقال انه سيتاح له من عبودية الخطيئة الطبيعية تحت له ، العقيد جون ماير عادوا 01:13 8:34،36 وبنعمته وحده يتيح له حرية الإرادة وإلى ما هو جيد روحيا ؛ فب 2:13 رو 6:18،22 بعد ذلك أنه ، بسبب الفساد المتبقية له ، وقال انه لا تماما ولن فقط ما هو جيد ، ولكن لا كما إن كل ما الشر. جا رو 5:17 7:15،18،19،21،23 5) من رجل ويرصد تماما immutably مجانية لفعل الخير وحده في الدولة المجد فقط. أفسس 4:13 عب 0:23 1Jo 3:02 يهوذا 1:24

Chapter 10 - Of Effectual Calling الفصل 10 -- الدعوة فعال

1) All those whom God has predestinated to life, and those only, he is pleased, in his appointed and accepted time, effectually to call, Ro 8:30 11:7 Eph 1:10,11 by his word and Spirit, 2Th 2:13,14 2Co 3:3,6 out of that state of sin and death in which they are by nature, to grace and salvation by Jesus Christ; Ro 8:2 Eph 2:1-5 2Ti 1:9,10 enlightening their minds spiritually and savingly to understand the things of God; Ac 26:18 1Co 2:10,12 Eph 1:17,18 taking away their heart of stone, and giving to them an heart of flesh; Eze 36:26 renewing their wills, and by his almighty power determining them to that which is good; Eze 11:19 html 2:13 De 30:6 Eze 36:27 and effectually drawing them to Jesus Christ; Eph 1:19 Joh 6:44,45 yet so as they come most freely, being made willing by his grace. So 1:4 Ps 110:3 Joh 6:37 Ro 6:16-18 2) This effectual call is of God's free and special grace alone, not from any thing at all foreseen in man; 2Ti 1:9 Tit 3:4,5 Eph 2:4,5,8,9 Ro 9:11 who is altogether passive in it, until, being made alive and renewed by the Holy Spirit, 1Co 2:14 Ro 8:7 Eph 2:5 he is enabled by it to answer this call, and to embrace the grace offered and conveyed in it. Joh 6:37 Eze 36:27 Joh 5:25 3) Elect infants, dying in infancy, are regenerated and saved by Christ through the Spirit, Lu 18:15,16 Ac 2:38,39 Joh 3:3,5 1Jo 5:12 Ro 8:9 who works when, and where, and how he pleases. Joh 3:8 So also are all other elect persons, who are incapable of being outwardly called by the ministry of the word. 1Jo 5:12 Ac 4:12 4) Others not elected, although they may be called by the ministry of the word, Mt 22:14 and may have some common operations of the Spirit Mt 7:22 13:20,21 Heb 6:4,5 yet they never truly come to Christ, and therefore cannot be saved: Joh 6:64-66 Joh 8:24 much less can men not professing the Christian religion be saved in any other way whatever, be they ever so diligent to frame their lives according to the light of nature, and the law of that religion they do profess; Ac 4:12 Joh 14:6 Eph 2:12 Joh 4:22 17:3 and to assert and maintain that they may, is very pernicious, and to be detested. 2Jo 1:9-11 1Co 16:22 Ga 1:6-8 1) جميع اولئك الذين predestinated الله في الحياة ، وأولئك فقط ، ويسر له ، في الوقت الذي عين ومقبولة بشكل فعال لدعوة رو 8:30 11:07 أفسس 1:10،11 كلمته وروحه ، 2Th 2:13،14 2CO 3:3،6 من تلك الدولة من الخطيئة والموت التي هي بطبيعتها ، والنعمة والخلاص بواسطة يسوع المسيح ؛ رو 2:1-5 أفسس 8:02 2Ti 1:9،10 تنوير عقولهم وروحيا savingly لفهم الاشياء من الله ؛ أع 2:10،12 1Co 26:18 أفسس 1:17،18 اخذ قلوبهم من حجر ، وإعطاء لهم في القلب من الجسد ؛ إز 36:26 تجديد إرادتهم ، والقوة له سبحانه وتعالى لهم لتحديد ما هو جيد ؛ إز 11:19 بى دى 30:6 إز 2:13 36:27 والرسم بشكل فعال لهم يسوع المسيح ؛ أفسس 1:19 جون ماير عادوا 6:44،45 حتى الآن لأنها تأتي معظم بحرية ، وتبذل على استعداد بنعمته ، لذا مز 01:04 110:3 جون ماير عادوا 6:37 رو 6:16-18 2) وهذه الدعوة غير فعال نعمة الله الحرة والخاصة وحدها ، وليس من أي في كل شيء متوقعا في رجل ؛ 2Ti 1:09 أفسس 3:4،5 الحلمه 9:11 رو 2:4،5،8،9 الذي هو سلبي تماما في ذلك ، حتى ، تبذل على قيد الحياة وتجديد الروح القدس ، 1Co 2:14 رو 8:07 أفسس 2:05 انه تم تمكين به للرد على هذه الدعوة ، واحتضان ونقل نعمة عرضت فيه. جون ماير عادوا إز 6:37 36:27 5:25 جون ماير عادوا 3) انتخاب الرضع ، تموت في مهدها ، وتتم تعبئة وحفظها من قبل السيد المسيح من خلال الروح ، لو 18:15،16 زينة 2:38،39 جون ماير عادوا 3:3،5 1Jo 5:12 8:09 رو الذي يعمل فيه ، وأين ، وكيف انه يرضيه. جون ماير عادوا 03:08 لذا هي أيضا جميع الأشخاص المنتخب الأخرى ، الذين هم غير قادرين على استدعائه ظاهريا من قبل الوزارة للكلمة. 1Jo 5:12 4:12 زينة 4) اخرى لم ينتخب ، ​​على الرغم من انهم قد يستدعون من قبل الوزارة للكلمة ، قد مت 22:14 ، وبعض عمليات مشتركة من الروح جبل 7:22 13:20،21 عب 6:4،5 كنها لا تأتي أبدا حقا للمسيح ، وبالتالي ليس من الممكن انقاذه : جون ماير عادوا 6:64 -66 جون ماير عادوا 8:24 أقل بكثير من الرجال لا يمكن أن يتم حفظ يعتنقون الدين المسيحي في أي وسيلة أخرى أيا كانت ، سواء كانوا من أي وقت مضى الدؤوب من أجل إطار حياتهم وفقا للضوء الطبيعة ، وقانون الدين أن يفعلوا المجاهرة ؛ زينة جون ماير عادوا أفسس 4:12 14:06 02:12 04:22 17:03 وجون ماير عادوا لتأكيد والحفاظ على أنهم قد والخبيث جدا ، وبأن تكون مكروهة. 2Jo 1:9-11 1Co 16:22 01:06 الجا -8

Chapter 11 - Of Justification الفصل 11 -- التبرير

1) Those whom God effectually calls he also freely justifies; Ro 8:30 3:24 not by infusing righteousness into them, but by pardoning their sins, and by accounting and accepting their persons as righteous: not for any thing wrought in them, or done by them, but for Christ's sake alone: not by imputing faith itself, the act of believing, or any other evangelical obedience, to them as their righteousness; but by imputing the obedience and satisfaction of Christ to them, Ro 4:5-8 2Co 5:19,21 Ro 3:22,24,25,27,28 Tit 3:5,7 Eph 1:7 Jer 23:6 1Co 1:30,31 Ro 5:17-19 they receiving and resting on him and his righteousness by faith: which faith they have not of themselves; it is the gift of God. Ac 10:44 Ga 2:16 html 3:9 Ac 13:38,39 Eph 2:7,8 2) Faith, thus receiving and resting on Christ and his righteousness, is alone the instrument of justification; Joh 1:12 Ro 3:28 Ro 5:1 yet is it not alone in the person justified, but is ever accompanied with all other saving graces, and is no dead faith, but works by love. Jas 2:17,22,26 Ga 5:6 3) Christ, by his obedience and death, did fully discharge the debt of all those that are thus justified, and did make a proper, real, and full satisfaction to his Father's justice in their behalf. Ro 5:8-10,19 1Ti 2:5,6 Heb 10:10,14 Da 9:24,26 Isa 53:4-6,10-12 Yet, in as much as he was given by the Father for them, Ro 8:32 and his obedience and satisfaction accepted in their stead, 2Co 5:21 Mt 3:17 Eph 5:2 and both freely, not for any thing in them, their justification is only of free grace; Ro 3:24 Eph 1:7 that both the exact justice and rich grace of God might be glorified in the justification of sinners. Ro 3:26 Eph 2:7 4) God did, from all eternity, decree to justify all the elect; Ga 3:8 1Pe 1:2,19,20 Ro 8:30 and Christ did, in the fullness of time, die for their sins, and rise again for their justification: Ga 4:4 1Ti 2:6 Ro 4:25 nevertheless they are not justified, until the Holy Spirit does in due time actually apply Christ to them. Col 1:21,22 Ga 2:16 Tit 3:4-7 5) God does continue to forgive the sins of those that are justified: Mt 6:12 1Jo 1:7,9 1Jo 2:1,2 and although they can never fall from the state of justification, Lu 22:32 Joh 10:28 Heb 10:14 yet they may by their sins fall under God's fatherly displeasure, and not have the light of his countenance restored to them, until they humble themselves, confess their sins, beg pardon, and renew their faith and repentance. Ps 89:31-33 Ps 51:7-12 Ps 32:5 Mt 26:75 1Co 11:30,32 Lu 1:20 6) The justification of believers under the Old Testament was, in all these respects, one and the same with the justification of believers under the New Testament. Ga 3:9,13,14 Ro 4:22-24 Heb 13:8 1) أولئك الذين كان يدعو الله بشكل فعال كما يبرر بحرية ؛ رو 8:30 3:24 ليس عن طريق البر الى غرس لهم ، ولكن العفو عن خطاياهم ، والمحاسبة ، وقبول أشخاصهم والصالحين : ليس لأي شيء يحدثه في نفوسهم ، أو القيام بها ، ولكن لاجل المسيح وحده : ليس من الإسناد الإيمان نفسه ، فعل الإيمان ، أو أي طاعة أخرى الإنجيلية ، كما لهم الحق فيها ؛ ولكن عن طريق الإسناد طاعة ورضا المسيح لهم ، رو 04:05 -8 2CO 5:19،21 رو 3:5،7 الحلمه 3:22،24،25،27،28 أفسس 1:07 جيري 23:06 1Co 1:30،31 رو 5:17-19 أنها تلقي ويستريح عليه وعلى بره بالإيمان : الإيمان التي لم تكن قد لأنفسهم ، بل هي هبة من الله زينة 10:44 جا 2:16 3:09 أف بى 13:38،39 زينة 2:7،8 2) الإيمان وتلقي وهكذا يستريح على المسيح وبره ، هو وحده صك التبرير ؛ جون ماير عادوا 1:12 رو رو 3:28 5:01 حتى الآن هو أنها ليست وحدها في شخص ما يبرره ، ولكن يصاحب أي وقت مضى مع كل النعم إنقاذ أخرى ، والإيمان ليس ميتا ، بل يعمل عن طريق الحب. جاس 2:17،22،26 جا 5:06 3) المسيح ، من خلال طاعته والموت ، لم التفريغ الكامل للديون جميع الدول التي لها ما يبررها بالتالي ، ولم تقدم الصحيح ، ورضا حقيقي ، والكامل للعدالة والده في صالحهم رو 2:5،6 5:8-10،19 1Ti عب 10:10،14 دا 9:24،26 عيسى 53:4-6،10 -- 12 ومع ذلك ، وبقدر ما أعطيت له من قبل الأب بالنسبة لهم ، رو 8:32 وطاعته والرضا المقبول في مكانهم ، 2CO جبل 5:21 03:17 05:02 أفسس وبحرية على حد سواء ، وليس لأي شيء في نفوسهم ، ومبررها الوحيد هو نعمة حرة ؛. رو 03:24 أفسس 1:07 التي قد تمجد كل من الدقيق والعدالة نعمة الله الغنية في تبرير للفاسقين رو أفسس 3:26 2:07 4) فعل الله ، من جميع المرسوم ، والخلود لتبرير كل انتخاب ، غا 03:08 1Pe 1:2،19،20 رو 8:30 والمسيح فعل ، في ملء الزمن ، يموت من أجل خطاياهم ، وارتفاع مرة أخرى لتبرير وجودها : جا 4:04 2:06 4:25 1Ti رو مع ذلك ليس هناك ما يبرر لها ، حتى الروح القدس لا تطبق في الوقت المناسب فعلا المسيح لهم. 1:21،22 العقيد جا 2:16 الحلمه 3:4-7 5) الله لا يغفر مواصلة خطايا تلك التي لها ما يبررها : متى 6:12 1Jo 1:7،9 1Jo 2:1،2 وعلى الرغم من أنها لا يمكن أبدا أن تسقط من الدولة من مبرر ، لو جون ماير عادوا 22:32 10:28 عب 10:14 بعد أنها قد معاصيهم تندرج تحت استياء الله الأبوي ، وليس لديها ضوء استعادة وجهه لهم ، حتى المتواضع أنفسهم ، واعترف خطاياهم ، عفوا ، وتجديد الايمان والتوبة. مز 89:31 وكان فرع فلسطين -33 51:7-12 مز 32:5 جبل 11:30،32 1Co 26:75 لو 01:20 6) من المؤمنين تحت مبرر العهد القديم ، في جميع هذه النواحي ، واحد مع نفسه المبرر من المؤمنين في ظل العهد الجديد. 3:9،13،14 جا رو 4:22-24 عب 13:08

Chapter 12 - Of Adoption الفصل 12 -- التبني

1) All those that are justified, God vouchsafes, in and for his only Son Jesus Christ, to make partakers of the grace of adoption: Eph 1:5 Ga 4:4,5 by which they are taken into the number, and enjoy the liberties and privileges of the children of God; Ro 8:17 Joh 1:12 have his name put upon them, Jer 14:9 2Co 6:18 Re 3:12 receive the Spirit of adoption, Ro 8:15 have access to the throne of grace with boldness; Eph 3:12 Ro 5:2 are enabled to cry, Abba, Father; Ga 4:6 are pitied, Ps 103:13 protected, Pr 14:26 provided for, Mt 6:30,32 1Pe 5:7 and chastened by him as a father; Heb 12:6 yet never cast off, La 3:31 but sealed to the day of redemption, Eph 4:30 and inherit the promises, Heb 6:12 as heirs of everlasting salvation. 1Pe 1:3,4 Heb 1:14 1) جميع الدول التي لها ما يبررها ، والله vouchsafes ، في ولايته سوى ابنه يسوع المسيح ، لجعل partakers من نعمة التبني : 01:05 أفسس 4:4،5 غا التي يتم اتخاذها في العدد ، والتمتع الحريات والامتيازات من ابناء الله ؛ رو 8:17 1:12 جون ماير عادوا ووضع اسمه عليها ، جيري 2CO 14:09 6:18 3:12 تلقي رد روح التبني ، 8:15 رو الحصول على يتم تمكين أفسس 3:12 5:02 رو في البكاء ، يا أبا الآب ؛ ؛ عرش النعمة مع الجرأة ويشفق 04:06 غا ، وتبسيط العمليات 103:13 المحمية ، والعلاقات العامة المنصوص عليها 14:26 ، وجبل 6:30،32 1Pe 5:07 والتراجع عنه من قبل والد ؛ عب 0:06 بعد أبدا جانبا ، ولكن لا 03:31 مختومة إلى يوم الخلاص ، أفسس 4:30 و يرث الوعود ، عب 6:12 ورثة من الأبدية الخلاص. 1Pe 1:3،4 عب 1:14

Chapter 13 - Of Sanctification الفصل 13 -- من التقديس

1) They who are effectually called and regenerated, having a new heart and a new spirit created in them, are farther sanctified really and personally, through the virtue of Christ's death and resurrection, 1Co 6:11 Ac 20:32 html 3:10 Ro 6:5,6 by his word and Spirit dwelling in them; Joh 17:17 Eph 5:26 2Th 2:13 the dominion of the whole body of sin is destroyed, Ro 6:6,14 and its various lusts are more and more weakened and mortified, Ga 5:24 Ro 8:13 and they are more and more made alive and strengthened in all saving graces, Col 1:11 Eph 3:16-19 to the practice of true holiness, without which no man shall see the Lord. 2Co 7:1 Heb 12:14 1) الذين دعوا بشكل فعال ومجدد ، وكان قلبا جديدا وروحا جديدة تم إنشاؤها في هم ، أبعد كرست حقا وشخصيا ، من خلال فضيلة موت المسيح وقيامته ، 1Co 06:11 20:32 03:10 زينة فب رو 6:5،6 كلمته مسكن والروح فيها ، ودمرت جون ماير عادوا أفسس 5:26 17:17 2:13 2Th سلطان الجسم كله من الخطيئة ، رو 6:6،14 والشهوات المختلفة أكثر وأكثر من ضعف وبخزي ، جا رو 5:24 8:13 وأنهم أكثر وأكثر على قيد الحياة والتي عززت في جميع النعم الادخار ، والعقيد 1:11 أفسس 3:16-19 لممارسة القداسة الحقيقية ، والتي بدونها لا يوجد انسان سنرى الرب. 2CO عب 7:01 12:14

2) This sanctification is throughout in the whole man, 1Th 5:23 yet imperfect in this life; there abides still some remnants of corruption in every part: 1Jo 1:10 Ro 7:18,23 html 3:12 whence arises a continual and irreconcilable war; the flesh lusting against the Spirit, and the Spirit against the flesh. Ga 5:17 1Pe 2:11 2) وهذا التقديس هو رجل في جميع أنحاء كله ، 1Th 5:23 بعد الكمال في هذه الحياة ، وهناك لا تزال تلتزم بعض مخلفات الفساد في كل جزء : 1Jo 7:18،23 رو 1:10 3:12 أين بى يثار المستمر والحرب لا يمكن التوفيق بينها ، واللحم الإشتهاء ضد الروح والروح ضد الجسد جا 1Pe 5:17 2:11.

3) In which war, although the remaining corruption for a time may often prevail, Ro 7:23 yet, through the continual supply of strength from the sanctifying Spirit of Christ, the regenerate part overcomes: Ro 6:14 1Jo 5:4 Eph 4:15,16 and so the saints grow in grace, 2Pe 3:18 2Co 3:18 perfecting holiness in the fear of God. 2Co 7:1 3) وفي هذه الحرب ، على الرغم من أن الفساد المتبقية لفترة قد تسود في كثير من الأحيان ، رو 7:23 بعد ، من خلال العرض المستمر للقوة من الروح التقديس المسيح ، وتجديد جزء يتغلب : رو 6:14 1Jo 5:04 أفسس وهكذا 4:15،16 القديسين تنمو في النعمة ، 2Pe 03:18 2CO 03:18 اتقان القداسة في خوف الله. 2CO 07:01

Chapter 14 - Of Saving Faith الفصل 14 -- من انقاذ الايمان

1) The grace of faith, whereby the elect are enabled to believe to the saving of their souls, Heb 10:39 is the work of the Spirit of Christ in their hearts, 2Co 4:13 Eph 1:17-19 2:8 and is ordinarily wrought by the ministry of the word: Ro 10:14,17 by which also, and by the administration of the ordinances, and prayer, it is increased and strengthened. 1Pe 2:2 Ac 20:32 Ro 4:11 Lu 17:5 Ro 1:16-17 1) نعمة الايمان ، والتي يتم من خلالها تمكين المنتخب إلى الاعتقاد إلى إنقاذ أرواحهم ، عب 10:39 هو العمل من روح المسيح في قلوبهم ، 2CO 04:13 أفسس 1:17-19 02:08 وتتشكل عادة من قبل الوزارة للكلمة : رو 10:14،17 الذي أيضا ، وعن طريق إقامة المراسيم ، والصلاة ، وزيادته وتعزيزه 1Pe 2:02 20:32 زينة رو 04:11. لو رو 1:16-17 17:05

2) By this faith, a Christian believes to be true whatever is revealed in the word, for the authority of God himself speaking in it; Joh 4:42 1Th 2:13 1Jo 5:10 Ac 24:14 and acts differently upon that which each particular passage of it contains; yielding obedience to the commands, Ro 16:26 trembling at the threatenings, Isa 66:2 and embracing the promises of God for this life and that which is to come. Heb 11:13 1Ti 4:8 But the principal acts of saving faith are, accepting, receiving, and resting upon Christ alone for justification, sanctification, and eternal life, by virtue of the covenant of grace. Joh 1:12 Ac 16:31 Ga 2:20 Ac 15:11 2) وبهذا الإيمان ، وهو مسيحي ويعتقد أن يكون صحيحا كل ما هو كشف في كلمة واحدة ، لسلطة الله نفسه يتحدث فيه ؛ جون ماير عادوا 1Th 4:42 2:13 5:10 1Jo 24:14 زينة وأعمال مختلفة على أن فيه كل مرور معينة من أنه يحتوي على ؛ الطاعة الرضوخ لأوامر ، 16:26 رو يرتجف في threatenings ، عيسى 66:2 واحتضان وعود الله لهذه الحياة ، وأنه هو الذي يأتي عب 11:13 1Ti 4 :. 8 ولكن الأعمال الرئيسية لانقاذ الايمان ، وقبول ، وتلقي ، ويستريح على المسيح وحده لتبرير ، والتقديس ، والحياة الأبدية ، بحكم عهد النعمة. الأكتينيوم جون ماير عادوا 01:12 16:31 02:20 جا زينة 15 : 11

3) This faith varies in degrees, weak or strong; Heb 5:13,14 Ro 4:19,20 Mt 6:30 8:10 may be often and many ways assailed and weakened, but gets the victory; Lu 22:31,32 Eph 6:16 1Jo 5:4,5 growing up in many to the attainment of a full assurance through Christ, Heb 6:11,12 10:22 Col 2:2 who is both the author and finisher of our faith. Heb 12:2 3) هذا الإيمان تختلف في درجة ، ضعيفة أو قوية ، عب 5:13،14 رو 4:19،20 جبل 6:30 08:10 قد تكون في كثير من الأحيان وهاجم العديد من الطرق وتضعف ، ولكن يحصل على النصر ، لو 22:31 ، 32 أفسس 6:16 1Jo 5:4،5 ينشأون في العديد من التوصل إلى ضمان كامل من خلال المسيح ، عب 6:11،12 10:22 العقيد 2:02 الذي هو كل من المؤلف والمنهي من ايماننا. عب 0:02

Chapter 15 - Of Repentance To Life الفصل 15 -- التوبة لايف

1) Repentance to life is an evangelical grace, Zec 12:10 Ac 11:18 the doctrine of which is to be preached by every minister of the gospel, as well as that of faith in Christ. Lu 24:47 Mr 1:15 Ac 20:21 1) التوبة في الحياة هي النعمة الإنجيلية ، زيك 12:10 زينة 11:18 مذهب الذي بشر به أن يكون كل وزير من الانجيل ، فضلا عن ان الايمان بالمسيح. لو 24:47 السيد 01:15 ميلان 20:21

2) By it a sinner, out of the sight and sense, not only of the danger, but also of the filthiness and odiousness of his sins, as contrary to the holy nature and righteous law of God, and upon the apprehension of his mercy in Christ to such as are penitent, so grieves for and hates his sins, as to turn them all to God, Eze 18:30,31 36:31 Isa 30:22 Ps 51:4 Jer 31:18,19 Joe 2:12 Joe 2:13 Am 5:15 Ps 119:128 2Co 7:11 purposing and endeavouring to walk with him in all the ways of his commandments. Ps 119:6,59,106 Lu 1:6 2Ki 23:25 2) وأنه آثم ، بعيدا عن مرأى والمعنى ، ليس فقط للخطر ، ولكن ايضا من قذارة وغرابة من خطاياه ، وخلافا للطبيعة المقدسة والصالحين من قانون الله ، وعند إلقاء القبض على رحمته في المسيح لمثل هي منيب ، يحزن ويكره ذلك لذنوبه ، وتحويل كل منهم إلى الله ، إز 18:30،31 36:31 مز 30:22 عيسى 51:4 جيري 31:18،19 جو 2 : 12 02:13 صباحا جو مز 05:15 119:128 07:11 2CO تحديد الأهداف والسعي إلى السير معه في كل الطرق من وصاياه. مز 01:06 2Ki 119:6،59،106 لو 23:25

3) Although repentance is not to be rested in, as any satisfaction for sin, or any cause of its pardon, Eze 36:31,32 16:61,62,63 which is the act of God's free grace in Christ; Ho 14:2,4 Ro 3:24 Eph 1:7 yet is it of such necessity to all sinners, that none may expect pardon without it. Lu 13:3,5 Ac 17:30,31 3) على الرغم من عدم التوبة أن تكون في راحة ، لأن أي ارتياح لالخطيئة ، أو لأي سبب من العفو والخمسين ، إز 36:31،32 16:61،62،63 الذي هو فعل نعمة الله المجانية في المسيح ، هو 14 : 2،4 رو 03:24 أفسس 1:07 من بعد ذلك من ضرورة لجميع العصاة من هذا القبيل ، قد نتوقع أن أي عفو دون ذلك لو 13:3،5 زينة 17:30،31.

4) As there is no sin so small but it deserves damnation; Ro 6:23 5:12 Mt 12:36 so there is no sin so great, that it can bring damnation upon those who truly repent. Isa 55:7 Ro 8:1 Isa 1:16,18 4) كما ليس هناك خطيئة حتى صغيرة لكنها تستحق الادانة ؛ رو 6:23 5:12 0:36 جبل لذلك ليس هناك خطيئة كبيرة جدا ، وأنه يمكن أن يجلب اللعنة على الذين تابوا حقا عيسى 55:7 رو 8. : 1 عيسى 1:16،18

5) Men ought not to content themselves with a general repentance, but it is every man's duty to endeavour to repent of his particular sins particularly. Ps 19:13 Lu 19:8 1Ti 1:13,15 5) لا ينبغي للرجال أن تكتفي توبة عامة ، ولكن من واجب كل إنسان أن يسعى للتوبة من خطاياه معينة بشكل خاص. مز 19:13 لو 19:08 1Ti 1:13،15

6) As every man is bound to make private confession of his sins to God, praying for his pardon; Ps 51:4,5,7,9,14 32:5,6 upon which, and the forsaking of them, he shall find mercy; Pr 28:13 1Jo 1:9 so he that scandalises his brother, or the church of Christ, ought to be willing, by a private or public confession and sorrow for his sin, to declare his repentance to those that are offended; Jas 5:16 Lu 17:3,4 Jos 7:19 Ps 51:1-19 who are thereupon to be reconciled to him, and in love to receive him. 2Co 2:8 6) كما هو ملزم لكل رجل لجعل اعتراف من خطاياه خاصة الى الله ، والصلاة من أجل العفو عنه ؛ مز 51:4،5،7،9،14 32:5،6 التي تقوم عليها ، والتخلي عن واحد منهم يجب عليه تجد الرحمة ؛ البروفسور 01:09 حتى 28:13 1Jo أنه scandalises أخيه ، أو كنيسة المسيح ، ويجب أن تكون على استعداد ، من خلال اعتراف الخاصة أو العامة والحزن عن خطيئته ، ليعلن توبته لتلك التي تسيء ؛ جاس لو 5:16 17:3،4 مز 07:19 خوسيه 51:1-19 الذين عندئذ أن يكون له التوفيق ، وأحب أن استقباله 2CO 02:08

Chapter 16 - Of Good Works الفصل 16 -- من الخيرات

1) Good works are only such as God has commanded in his holy word, Mic 6:8 Ro 12:2 Heb 13:21 and not such as, without its warrant, are devised by men out of blind zeal, or upon any pretence of good intention. Mt 15:9 Isa 29:13 1Pe 1:18 Ro 10:2 Joh 16:2 1Sa 15:21,22,23 1) الأعمال الصالحة ليست سوى من قبيل وقد أمر الله في كلمته المقدسة ، ميكروفون رو 6:08 0:02 13:21 عب وليس من قبيل ، من دون مذكرة والخمسين ، والتي وضعها الرجال من الحماس الأعمى ، أو عند أي ذريعة من حسن النية. جبل عيسى 15:09 29:13 10:02 1Pe 1:18 رو جون ماير عادوا 1Sa 16:02 15:21،22،23

2) These good works, done in obedience to God's commandments, are the fruits and evidences of a true and living faith: Jas 2:18,22 and by them believers manifest their thankfulness, Ps 116:12 ,13 1Pe 2:9 strengthen their assurance, 1Jo 2:3,5 2Pe 1:5-10 edify their brethren, 2Co 9:2 Mt 5:16 adorn the profession of the gospel, Tit 2:5,9,10,11,12 1Ti 6:1 stop the mouths of the adversaries, 1Pe 2:15 and glorify God, 1Pe 2:12 html 1:11 Joh 15:8 whose workmanship they are, created in Christ Jesus to it; Eph 2:10 that, having their fruit to holiness, they may have the end eternal life. Ro 6:22 2) هذه الخيرات ، والقيام في طاعة وصايا الله ، هي ثمار والأدلة من الايمان الحقيقي والعيش : جاس 2:18،22 ولهم الشكر على المؤمنين واضح ، وتبسيط العمليات 116:12 ، 13 1Pe 2:09 تعزيز تأكيداتهم ، 1Jo 2:3،5 2Pe 1:5-10 انشأ اخوتهم ، 2CO 09:02 جبل 05:16 تزين مهنة من الانجيل ، تيط 2:5،9،10،11،12 1Ti 06:01 وقف أفواه الخصوم ، 2:15 1Pe وتمجيد الله ، 1Pe 2:12 1:11 بى جون ماير عادوا 15:08 الذين هم صنعة ، التي أنشئت في يسوع المسيح له ؛ أفسس 2:10 أنه بعد أن ثمارها إلى القداسة ، قد يكون لديهم في نهاية الحياة الأبدية. رو 06:22

3) Their ability to do good works is not at all of themselves, but wholly from the spirit of Christ. Joh 15:4,5,6 Eze 36:26,27 And that they may be enabled to it, besides the graces they have already received, there is required an actual influence of the same Holy Spirit to work in them to will and to do of his good pleasure: html 2:13 html 4:13 2Co 3:5 yet are they not hereupon to grow negligent, as if they were not bound to perform any duty unless upon a special motion of the Spirit; but they ought to be diligent in stirring up the grace of God that is in them. html 2:12 Heb 6:11,12 2Pe 1:3,5,10,11 Isa 64:7 2Ti 1:6 Ac 26:6,7 Jude 1:20,21 3) قدرتها على القيام بالأعمال الصالحة ليس في كل لأنفسهم ، ولكن كليا عن روح المسيح. جون ماير عادوا 15:4،5،6 إز 36:26،27 وهذا قد يكون ممكنا لهم ، هذا بالإضافة إلى أنها النعم وقد تلقت بالفعل ، فإن هناك حاجة إلى التأثير الفعلي لنفس الروح القدس للعمل فيها لارادة وفعل ورضوانه : html فب 2:13 4:13 3:05 بعد 2CO هم لا hereupon أن ينمو إهمال ، كما لو لم تكن ملزمة لتنفيذ أي واجب إلا بناء على طلب خاص من الروح ، ولكن يجب أن تكون مجتهدا في إثارة بنعمة الله التي يتم فيها فب 2:12 6:11،12 2Pe عب 1 :. 3،5،10،11 عيسى 64:7 2Ti 1:06 زينة 26:6،7 1:20،21 يهوذا

4) They who in the obedience attain to the greatest height which is possible in this life, are so far from being able to excel, and to do more than God requires, as that they fall short of much in duty they are bound to do. Lu 17:10 Ne 13:22 Job 9:2,3 Ga 5:17 4) ومنظمة الصحة العالمية في تحقيق الطاعة إلى أقصى ارتفاع وهو أمر ممكن في هذه الحياة ، لا تزال بعيدة جدا عن أن تكون قادرة على التفوق ، وعلى أن تفعل أكثر من الله يتطلب ، كما أنها قاصرة عن ذلك بكثير في واجب لا بد أن يفعل . لو 17:10 13:22 الوظيفي الجا ني 9:2،3 05:17

5) We cannot, by our best works, merit pardon of sin, or eternal life, at the hand of God, by reason of the great disproportion that is between them and the glory to come, and infinite distance that is between us and God, whom by them we can neither profit nor satisfy for the debt of our former sins; Ro 3:20 4:2,4,6 Eph 2:8,9 Tit 3:5,6,7 Ro 8:18 Ps 16:2 Job 22:2,3 35:7,8 but when we have done all we can, we have done but our duty, and are unprofitable servants; Lu 17:10 and because, as they are good, they proceed from the Spirit; Ga 5:22,23 and as they are wrought by us, they are defiled and mixed with so much weakness and imperfection, that they cannot endure the severity of God's judgment. Isa 64:6 Ga 5:17 Ro 7:15,18 Ps 143:2 130:3 5) نحن لا نستطيع ، من خلال أعمال قصارى جهدنا والعفو الجدارة الخطيئة ، أو الحياة الأبدية ، في يد الله ، بسبب عدم التناسب الكبير الذي بينها وبين مجد أن يأتي ، والمسافة اللانهائية التي بيننا وبين الله الذين من قبلهم يمكننا الربح ولا ترضي لديون خطايانا السابقة ؛ رو 03:20 4:2،4،6 أفسس 2:8،9 الحلمه 3:5،6،7 رو 8:18 مز 16 : 2 الوظيفة 22:2،3 35:7،8 لكن عندما فعلنا كل ما بوسعنا ، لكن علينا القيام به واجبنا ، وموظفون غير مربحة ، ولأن لو 17:10 ، لأنها جيدة ، وأنها تنطلق من الروح ؛ جا 5:22،23 وكما هي الحقة انهم من قبلنا ، ومدنس وأنها مختلطة مع الكثير من الضعف والنقص ، وأنهم لا يستطيعون تحمل شدة حكم الله عيسى 64:6 جا رو 5:17 7:15. 18 مز 143:2 130:3

6) Yet notwithstanding, the person of believers being accepted through Christ, their good works also are accepted in him; Eph 1:6 1Pe 2:5 Ex 28:38 Ge 4:4 Heb 11:4 not as though they were in this life wholly unblameable and unreproveable in God's sight; Job 9:20 Ps 143:2 but that he, looking upon them in his Son, is pleased to accept and reward that which is sincere, although accompanied with many weaknesses and imperfections. Heb 13:20,21 2Co 8:12 Heb 6:10 Mt 25:21,23 6) ولكن رغم ذلك ، فإن الشخص الذي قبلت من المؤمنين بالمسيح ، وتعمل عملها بشكل جيد كما هي قبلت به ؛ أفسس 1:06 1Pe 2:05 تحويلة قه 28:38 04:04 11:04 لا عب كما لو كانوا في هذا . unblameable كليا وunreproveable في نظر الله الحياة ؛ مز 09:20 143:2 الوظيفي ولكن هذا هو مسرور ، ويبحث عليهم في ابنه ، ومكافأة لقبول ما هو صادق ، على الرغم من أن يترافق مع العديد من نقاط الضعف والنقائص عب 13 : 20،21 2CO عب 8:12 6:10 جبل 25:21،23

7) Works done by unregenerate men, although, for the matter of them, they may be things which God commands, and of good use both to themselves and others; 2Ki 10:30,31 1Ki 21:27,29 html 1:15,16,18 yet, because they proceed not from an heart purified by faith; Ge 4:5 Heb 11:4,6 nor are done in a right manner, according to the word; 1Co 13:3 Isa 1:12 nor to a right end, the glory of God; Mt 6:2,5,16 they are therefore sinful, and cannot please God, or make a man acceptable to receive grace from God. Hag 2:14 Tit 1:15 Am 5:21,22 Ho 1:4 Ro 9:16 Tit 3:5 And yet their neglect of them is more sinful, and displeasing to God. Ps 14:4 36:3 Job 21:14,15 Mt 25:41,42,43,45 Mt 23:23 7) يعمل به الرجال افاءده ترجى منه ، على الرغم من أن لهذه المسألة منها ، أنها قد تكون الأشياء التي أوامر الله ، وحسن استخدامها سواء لأنفسهم والآخرين ؛ 2Ki 10:30،31 1Ki 21:27،29 بى 01:15 ، 16،18 بعد ، لأنها لم تشرع من القلب النقي بالإيمان ؛ قه عب 4:05 11:4،6 ولا تتم بطريقة صحيحة ، وفقا للكلمة ؛ 1Co 13:03 عيسى 01:12 ولا نهاية الحق ، ومجد الله ؛ جبل 6:2،5،16 بالتالي فهي آثمة ، ويمكن أن لا يرضي الله ، أو جعل رجل مقبول لاستقبال نعمة من الله حاج الحلمه 2:14 1:15 5:21 ، 22 هو 1:04 رو 9:16 الحلمه 3:05 بعد تجاهلهم ومنهم من هو أكثر خاطئين ، وترضي الله. مز 14:04 36:3 الوظيفي 21:14،15 جبل 25:41،42،43 و 45 مليون طن 23:23

Chapter 17 - Of the Perseverance of the Saints الفصل 17 -- من مثابره القديسين

1) They who God has accepted in his Beloved, effectually called and sanctified by his Spirit, can neither totally nor finally fall away from the state of grace; but shall certainly persevere in it to the end, and be eternally saved. html 1:6 2Pe 1:10 Joh 10:28,29 1Jo 3:9 1Pe 1:5,9 1) وهم الذين قبلت الله في بلده المحبوب ، ودعا بشكل فعال وكرست من قبل روحه ، تقع تماما ولا يمكن في نهاية المطاف بعيدا عن حالة سماح ، ولكن يجب المثابرة بالتأكيد في ذلك حتى النهاية ، ويتم حفظها إلى الأبد بى 1 : 6 2Pe 01:10 جون ماير عادوا 10:28،29 1Jo 3:09 1Pe 1:5،9

2) This perseverance of the saints depends not upon their own free will, but upon the immutability of the decree of election, flowing from the free and unchangeable love of God the Father; 2Ti 2:18,19 Jer 31:3 upon the efficacy of the merit and intercession of Christ; Heb 10:10,14 Heb 13:20,21 9:12,13,14,15 Ro 8:33-39 Joh 17:11,24 Lu 22:32 Heb 7:25 the abiding of the Spirit, and of the seed of God within them; Joh 14:16,17 1Jo 2:27 3:9 and the nature of the covenant of grace: Jer 32:40 from all which arises also its certainty and infallibility. Joh 10:28 2Th 3:3 1Jo 2:19 2) هذه المثابرة من القديسين لا يعتمد عليها بمحض إرادتهم ، ولكن على ثبات مرسوم الانتخابات ، والتي تتدفق من الحب الحر وثابت من الله الآب ؛ 2Ti 2:18،19 جيري 31:3 على فعالية من الجدارة وشفاعة المسيح ؛ عب عب 10:10،14 13:20،21 9:12،13،14،15 رو 8:33-39 جون ماير عادوا لو 17:11،24 22:32 عب 7:25 من الالتزام من الروح ، والبذور من داخلها الله ؛ جون ماير عادوا 14:16،17 1Jo 2:27 3:09 وطبيعة العهد نعمة : جيري 32:40 من كافة التي تنشأ أيضا اليقين والعصمه. جون ماير عادوا 2Th 10:28 03:03 2:19 1Jo

3) Nevertheless they may, through the temptations of Satan and the world, the prevalency of corruption remaining in them, and the neglect of the means of their preservation, fall into grievous sins; Mt 26:70,72,74 and for time continue in them: Ps 51:1,14 whereby they incur God's displeasure, Isa 64:5,7,9 2Sa 11:27 and grieve his Holy Spirit; Eph 4:30 come to be deprived of some measure of their graces and comforts; Ps 51:8,10,12 Re 2:4 So 5:2-4,6 have their hearts hardened, Isa 63:17 Mr 6:52 16:14 and their consciences wounded; Ps 32:3,4 51:8 hurt and scandalise others, 2Sa 12:14 and bring temporal judgments upon themselves. Ps 89:31,32 1Co 11:32 3) ومع ذلك ، فإنها ربما من خلال إغراءات الشيطان والعالم ، وprevalency الفساد المتبقية في نفوسهم ، وإهمال وسائل الحفاظ عليها ، وانخفاض شديد في الخطايا ؛ جبل 26:70،72،74 وتستمر لوقت فيها : مز 51:1،14 حيث أنها لا تتحمل استياء الله ، وعيسى 64:5،7،9 2Sa 11:27 ونحزن الروح القدس ؛ أفسس 4:30 حان لحرمانه من قدر من النعم وسائل الراحة ؛ مز 02:04 رد 51:8،10،12 لذا 5:2-4،6 قلوبهم وصلابة ، السيد عيسى 63:17 06:52 16:14 ضمائرهم والجرحى ؛ مز 32:3،4 51:8 ويصب scandalise الآخرين ، 2Sa 12:14 وتقديم الأحكام الزمنية على أنفسهم. مز 89:31،32 1Co 11:32

Chapter 18 - Of Assurance of Grace and Salvation الفصل 18 -- من ضمان النعمة والخلاص

1) Although hypocrites, and other unregenerate men, may vainly deceive themselves with false hopes and carnal presumptions of being in favour of God and estate of salvation; Job 8:13,14 Mic 3:11 De 29:19 Joh 8:41 which hope of theirs shall perish Mt 7:22,23 yet such as truly believe in the Lord Jesus, and love him in sincerity, endeavouring to walk in all good conscience before him, may in this life be certainly assured that they are in the state of grace, 1Jo 2:3 3:14,18,19,21,24 5:13 and may rejoice in the hope of the glory of God which hope shall never make them ashamed. Ro 5:2,5 1) على الرغم من أن المنافقين ، والرجل الأخرى افاءده ترجى منه ، عبثا خداع أنفسهم مع الآمال الكاذبة والافتراضات جسدي يجري في صالح الحوزة الله والخلاص ؛ الوظيفي 8:13،14 دي مايكروفون 03:11 29:19 08:41 جون ماير عادوا التي وأمل لهم يهلك جبل 7:22،23 بعد مثل نعتقد حقا بالرب يسوع المسيح ، ومحبة له في الاخلاص ، وتسعى الى السير في جميع بضمير حي قبله ، في هذه الحياة قد تكون مضمونة بالتأكيد انهم في ولاية ونعمة ، 1Jo 2:03 5:13 3:14،18،19،21،24 وربما نفرح أملا في مجد الله الذي لا أمل جعلها بالخجل. رو 5:2،5

2) This certainty is not a bare conjectural and probable persuasion, grounded upon a fallible hope; Heb 6:11,19 but an infallible assurance of faith, founded upon the divine truth of the promises of salvation, Heb 6:17,18 the inward evidence of those graces to which these promises are made, 2Pe 1:4,5,10,11 1Jo 2:3 3:14 2Co 1:12 the testimony of the Spirit of adoption witnessing with our Spirits that we are the children of God: Ro 8:15,16 which Spirit is the earnest of our inheritance, by which we are sealed to the day of redemption. Eph 1:13,14 Eph 4:30 2Co 1:21,22 2) وهذا اليقين ليس الإقناع العارية تخميني والمحتملة ، على أساس الأمل غير معصوم ؛ عب 6:11،19 لكن تأكيدا معصوم الايمان ، التي تأسست على الحقيقة الإلهية من وعود الخلاص ، على عب 6:17،18 الداخل دليل على تلك النعم التي تصنع هذه الوعود ، 2Pe 1:4،5،10،11 1Jo 2:03 3:14 1:12 2CO شهادة روح التبني نشهد مع أرواحنا أننا أولاد الله : رو 8:15،16 التي الروح هو عربون ميراثنا ، التي هي مختومة نحن ليوم الفداء أف أف 1:13،14 04:30 2CO 1:21،22.

3) This infallible assurance does not so belong to the essence of faith, but that a true believer may wait long, and conflict with many difficulties, before he be partaker of it: 1Jo 5:13 Isa 1:10 Mr 9:24 Ps 88:1-18 77:1-12 yet, being enabled by the Spirit to know the things which are freely given him of God, he may, without extraordinary revelation, in the right use of ordinary means, attain to it. 1Co 2:12 1Jo 4:13 Heb 6:11,12 Eph 3:17,18,19 And therefore it is the duty of every one to give all diligence to make his calling and election sure; 2Pe 1:10 that thereby his heart may be enlarged in peace and joy in the Holy Spirit, in love and thankfulness to God, and in strength and cheerfulness in the duties of obedience, Ro 5:1,2,5 Ro 14:17 15:13 Eph 1:3,4 Ps 4:6,7 119:32 the proper fruits of this assurance: so far is it from inclining men to looseness. 1Jo 2:1,2 Ro 6:1,2 Tit 2:11,12,14 2Co 7:1 Ro 8:1,12 1Jo 3:2,3 Ps 130:4 1Jo 1:6,7 3) وهذا تأكيد معصوم بحيث لا تنتمي الى جوهر الايمان ، ولكن أن المؤمن الحقيقي قد طال الانتظار ، والصراع مع العديد من الصعوبات ، قبل أن يكون المشارك من ذلك : 1Jo 5:13 1:10 السيد عيسى مز 09:24 يتم تمكين 88:1-18 77:1-12 بعد ، من الروح لمعرفة الأشياء التي تعطى له بحرية من الله ، ويجوز له ، دون الوحي استثنائية ، والحق في استخدام الوسائل العادية ، لبلوغ ذلك. 1Co 2 : 12 عب 4:13 1Jo 6:11،12 أفسس 3:17،18،19 وبالتالي فإنه من واجب كل واحد أن يقدم كل الحرص على جعل دعوته وانتخاب يقين ؛ 01:10 2Pe بذلك أن قلبه قد يمكن تكبير في سلام وفرح في الروح القدس ، في الحب والشكر الى الله ، والقوة والبهجة في واجبات الطاعة ، رو رو 5:1،2،5 14:17 15:13 أفسس 1:3،4 مز 4:6،7 119:32 ثمار السليم لهذا التأكيد : حتى الآن هو أنه من الرجال تميل إلى الإرتخاء 1Jo 2:1،2 رو 6:1،2 الحلمه 2:11،12،14 2CO 07:01. 1Jo 8:1،12 رو 3:2،3 مز 130:4 1Jo 1:6،7

4) True believers may have the assurance of their salvation in various ways shaken, diminished, and intermitted; as, by negligence in preserving of it; by falling into some special sin, which wounds the conscience, and grieves the Spirit; by some sudden or vehement temptation; by God's withdrawing the light of his countenance, and suffering even such as fear him to walk in darkness, and to have no light: So 5:2,3,6 Ps 51:8,12,14 Eph 4:30,31 Ps 77:1-10 Mt 26:69-72 Ps 31:22 Ps 88:1-18 Isa 1:10 yet are they never utterly destitute of that seed of God, and life of faith, that love of Christ and the brethren, that sincerity of heart and conscience of duty, out of which, by the operation of the Spirit, this assurance may in due time be revived, 1Jo 3:9 Lu 22:32 Job 13:15 Ps 73:15 Ps 51:8,12 Isa 1:10 and by the which, in the mean time, they are supported from utter despair. Mic 7:7,8,9 Jer 32:40 Isa 54:7-10 Ps 22:1 Ps 88:1-18 4) يجوز المؤمنين الحقيقيين لديهم ضمان للخلاص بطرق مختلفة اهتزت ، تضاءل ، ومتقطع ، و، بسبب الإهمال في الحفاظ عليه ، وبحلول الوقوع في الخطيئة بعض الخاصة ، والتي جراح الضمير ويحزن الروح ؛ بعض المفاجئ أو إغراء شديد ، ومن خلال سحب الله على ضوء وجهه ، والمعاناة حتى مثل الخوف منه أن يمشي في الظلمة ، وأن يكون هناك ضوء : 4 مز لذا 51:8،12،14 5:2،3،6 أفسس : 30،31 مز 26:69-72 77:1-10 جبل مز 31:22 مز 01:10 88:1-18 عيسى هي إلا أنهم لم معدمين تماما من تلك البذور من الله ، وحياة الإيمان ، أن محبة المسيح ويتم إحياء الاخوة ، ان صدق القلب والضمير واجب ، من بينها ، من خلال عملية من الروح ، وهذا قد التأكيد في الوقت المناسب ، 1Jo 3:09 لو 22:32 الوظيفي مز 13:15 مز 73:15 51:8،12 عيسى 1:10 و من قبل والتي ، في الوقت نفسه ، يتم دعمها من اليأس المطلق. مايكروفون 7:7،8،9 جيري 32:40 عيسى 54:7-10 مز 22:01 مز 88 :1 - 18

Chapter 19 - Of the Law of God الفصل 19 -- من قانون الله

1) God gave to Adam a law, as a covenant of works, by which he bound him, and all his posterity, to personal, entire, exact, and perpetual obedience; promised life upon the fulfilling, and threatened death upon the breach of it; and endued him with power and ability to keep it. Ge 1:26,27 2:17 Ro 2:14,15 Ro 10:5 5:12,19 Ga 3:10,12 Ec 7:29 Job 28:28 1) لقد أعطى الله لآدم القانون ، وعهدا من الأعمال ، والتي كان قيده ، وجميع أبنائه ، إلى الطاعة الشخصية ، كلها ، على وجه الدقة ، ودائمة ، ووعد الحياة على الوفاء ، وهددت بالإعدام على خرق وموهوب له مع السلطة والقدرة على الاحتفاظ به قه 02:17 1:26،27 رو رو 2:14،15 10:05 5:12،19 جا 3:10،12 المجتمع الأوروبي 07:29 28 وظيفة ، بل : 28

2) This law, after his fall, continued to be a perfect rule of righteousness; and, as such, was delivered by God upon mount Sinai in ten commandments, and written in two tables; Jas 1:25 2:8,10-12 Ro 13:8-9 De 5:32 10:4 Ex 24:1 the first four commandments containing our duty towards God, and the other six our duty to man. Mt 22:37-40 2) هذا القانون ، بعد سقوطه ، واصلت لتكون قاعدة مثالية للبر ، وعلى هذا النحو ، تم تسليمها من قبل الله على جبل سيناء في الوصايا العشر ، وكتب في جدولين ؛ جاس 2:8،10 01:25 -- 12 رو دي 13:8-9 05:32 10:04 24:1 السابقين الأربعة الأولى تحتوي على الوصايا واجبنا نحو الله ، والستة الأخرى لدينا واجب الرجل. جبل 22:37-40

3) Besides this law, commonly called moral, God was pleased to give to the people of Israel, ceremonial laws containing several typical ordinances; partly of worship, prefiguring Christ, his graces, actions, sufferings, and benefits; Heb 9:1-28 10:1 Ga 4:1-3 Col 2:17 and partly holding forth various instructions of moral duties. 1Co 5:7 2Co 6:17 Jude 1:23 All of these ceremonial laws are now abrogated under the New Testament. Col 2:14,16,17 Da 9:27 Eph 2:15,16 3) وبالاضافة الى هذا القانون ، وكان يطلق الأخلاقية ، ويسر الله لتعطي لشعب إسرائيل ، والقوانين التي تحتوي على المراسيم الاحتفالية نموذجية عديدة ؛ جزئيا من العبادة ، وتنبأ السيد المسيح ، له النعم ، والإجراءات ، والمعاناة ، والمنافع ؛ عب 9:01 -- 28 10:01 02:17 العقيد جا 4:1-3 وعقد عليها جزئيا مختلف التعليمات من واجبات أخلاقية. 1Co 05:07 2CO 6:17 يهوذا 1:23 والمنسوخ الآن كل هذه القوانين الاحتفالية في ظل العهد الجديد. كولونيل 2:14،16،17 دا أفسس 9:27 2:15،16

4) To them also, as a political body, he gave various judicial laws, which expired together with the state of that people, not obliging any other now, further than its general equity may require. Ex 22:1-31 22:1-29 Ge 49:10 1Pe 2:13,14 Mt 5:17,38,39 1Co 9:8,9,10 4) بالنسبة لهم أيضا ، كهيئة سياسية ، وقدم القوانين القضائية المختلفة ، والتي انتهت مع الدولة لهذا الشعب ، لا يلزم أي دولة أخرى الآن ، أبعد من الأسهم العامة قد تتطلب. 22:1-31 السابقين 22:01 -29 قه 49:10 1Pe جبل 5:17،38،39 2:13،14 1Co 9:8،9،10

5) The moral law does for ever bind all, as well justified persons as others, to its obedience; Ro 13:8,9 Eph 6:2 1Jo 2:3,4,7,8 and that not only in regard of the matter contained in it, but also in respect of the authority of God, the Creator, who gave it. Jas 2:10,11 Neither does Christ in the gospel any way dissolve, but much strengthen this obligation. Mt 5:17,18,19 Jas 2:8 Ro 3:31 5) والقانون الاخلاقي لا من أي وقت مضى لربط جميع ، وكذلك الأشخاص الآخرين مبررة ، إلى الطاعة والخمسين ؛ رو 13:8،9 أفسس 6:02 1Jo 2:3،4،7،8 وذلك ليس فقط في المجال لل المسألة الواردة فيه ، ولكن أيضا بالنسبة للسلطة الله ، الخالق ، الذي أعطى له. جاس 2:10،11 كما لا المسيح في الانجيل بأي شكل من الأشكال تذوب ، ولكن الكثير من تعزيز هذا الالتزام. جبل 5:17،18 ، 19 جاس رو 2:08 3:31

6) Although true believers are not under the law as a covenant of works, to be by it justified or condemned; Ro 6:14 Ga 2:16 3:13 4:4,5 Ac 13:39 Ro 8:1 yet is it of great use to them, as well as to others; in that, as a rule of life, informing them of the will of God and their duty, it directs and binds them to walk accordingly; Ro 7:12,22,25 Ps 119:4,5,6 1Co 7:19 Ga 5:14,16,18-23 discovering also the sinful pollution of their nature, hearts, and lives; Ro 7:7 Ro 3:20 so as, examining themselves by it, they may come to further conviction of, humiliation for, and hatred against sin; Jas 1:23,24,25 Ro 7:9,14,24 together with a clearer sight of the need they have of Christ, and the perfection of his obedience. Ga 3:24 Ro 7:24,25 Ro 8:3,4 It is likewise of use to the regenerate, to restrain their corruptions, in that it forbids sin; Jas 2:11 Ps 119:101,104,128 and the threatening of it serve to show what even their sins deserve, and what afflictions in this life they may expect for them, although freed from its curse threatened in the law. Ezr 9:13,14 Ps 89:30-34 The promises of it, in like manner, show them God's approbation of obedience, and what blessings they may expect upon its performance, Le 26:1-14 2Co 6:16 Eph 6:2,3 Ps 37:11 Mt 5:5 Ps 19:11 although not as due to them by the law as a covenant of works: Ga 2:16 Lu 17:10 so as a man's doing good, and refraining from evil, because the law encourages to the one, and deters from the other, is no evidence of his being under the law, and not under grace. Ro 6:12,14 1Pe 3:8,9,10,11,12 Ps 34:12-16 Heb 12:28 6) على الرغم من أن المؤمنين الحقيقيين لا تخضع للقانون كما في عهد من الأعمال ، ليكون الى جانب ذلك مبررا أو إدانة ؛ رو 6:14 2:16 3:13 جا 4:4،5 زينة رو 13:39 08:01 حتى الآن هو انها ذات فائدة كبيرة لهم ، فضلا عن غيرهم ، وفي هذا ، كقاعدة للحياة ، يبلغهم فيها عن إرادة الله واجبهم ، فإنه يوجه لهم ، ويربط بين المشي وفقا لذلك ؛ رو 7:12،22،25 PS 119:4،5،6 1Co 7:19 جا 5:14،16،18-23 اكتشاف التلوث كما خاطئين طبيعتها ، وقلوب ، وأرواح ؛ رو رو 07:07 حتى 03:20 ، ودراسة أنفسهم ذلك ، فإنها قد حان لمزيد من الاقتناع ، والإذلال لوالكراهية ضد الخطيئة ؛ جاس 1:23،24،25 رو 7:9،14،24 جنبا إلى جنب مع رؤية أكثر وضوحا لديهم الحاجة للسيد المسيح ، والكمال . الطاعة له الجأ 3:24 رو 7:24،25 رو 8:3،4 وكذلك من استخدامها لتجديد ، لكبح جماح الفساد بهم ، لأنه يمنع الخطيئة ؛ مز 02:11 جاس و119:101،104،128 تهدد به خدمة لإظهار ما يستحقون حتى خطاياهم ، وما الآلام في هذه الحياة التي يمكن أن نتوقع لهما ، على الرغم من أن تتحرر من لعنة تهدد به في القانون. Ezr 9:13،14 مز 89:30-34 وعود منه في نفس المنوال ، وتبين لهم استحسان الله الطاعة ، وماذا نتوقع أنها قد سلم على أدائها ، لو 26:1-14 2CO 06:16 أفسس 6:2،3 مز 37:11 جبل 5:05 مز 19:11 وإن لم يكن بسبب ما لهم من قبل القانون كما في عهد من يعمل : لو جا 02:16 حتى 17:10 الرجل فعل الخير والامتناع عن الشر ، لأن القانون يشجع على واحد ، وتردع من جهة أخرى ، هو لا يوجد دليل على وجوده في ظل القانون ، وليس تحت النعمة. رو 6:12،14 1Pe 3:8،9،10،11،12 مز 34:12-16 عب 0:28

7) Neither are the aforementioned uses of the law contrary to the grace of the gospel, but do sweetly comply with it; Ga 3:21 the Spirit of Christ subduing and enabling the will of man to do that freely and cheerfully which the will of God revealed in the law requires to be done. Eze 36:27 Heb 8:10 Jer 31:33 7) لا يستخدم الآنفة الذكر هي من القانون يتعارض مع فترة سماح من الانجيل ، ولكن لا يتوافق معه بلطف ؛ جا 3:21 روح المسيح وتمكن من إخضاع إرادة الرجل على القيام بذلك بحرية ومرح الذي إرادة وكشف الله في القانون إز عب 8:10 36:27 31:33 جيري يتطلب القيام به.

Chapter 20 - Of Christian Liberty, and Liberty of Conscience الفصل 20 -- الحرية المسيحية ، وحرية الرأي

1) The Liberty which Christ has purchased for believers under the gospel, consists in there freedom from the guilt of sin, the condemning wrath of God, the curse of the moral law; Tit 2:14 1Th 1:10 Ga 3:13 and in their being delivered from this present evil world, bondage to Satan, and dominion of sin, Ga 1:4 Col 1:13 Ac 26:18 Ro 6:14 from the evil of afflictions, the sting of death, the victory of the grave, and everlasting damnation; Ro 8:28 Ps 119:71 1Co 15:54-57 Ro 8:1 as also in their free access to God, Ro 5:1-2 and their yielding obedience to him, not out of slavish fear, but a child-like love, and willing mind. Ro 8:14-15 1Jo 4:18 1) إن الحرية التي اشترت المسيح للمؤمنين بموجب الانجيل ، ويتمثل في وجود الحرية من ذنب الخطيئة ، ويدين غضب الله ، لعنة القانون الاخلاقي ؛ تيط 1Th 02:14 1:10 3:13 والجا يجري تسليمها في بهم من هذا العالم الحاضر الشرير ، وعبودية للشيطان ، وسلطان الخطيئة ، والعقيد جا 01:04 01:13 26:18 زينة رو 6:14 من شر المصائب ، وشوكة الموت ، انتصار القبر ، والادانة الأبدي ؛ رو 8:28 مز 119:71 1Co 8:01 رو 15:54-57 كما هي الحال في حرية وصولهم إلى الله ، رو 5:1-2 وطاعتهم العائد له ، وليس من أصل العبودي الخوف ، ولكن حبا للطفل مثل ، واستعداد العقل. رو 8:14-15 1Jo 4:18

All which were common also to believers under the law; Ga 3:9,14 but under the new testament, the liberty of Christians is further enlarged in their freedom from the yoke of the ceremonial law, to which the Jews were subjected, Ga 4:1-3, 6-7 Ga 5:1 Ac 15:10-11 and in greater boldness of access to the throne of grace. Heb 4:14,16 Heb 10:19-22 and in fuller communications of the Spirit of God, than believers under the law did ordinarily partake of. Joh 7:38-39 2Co 3:13,17-18 كل الذي كانت شائعة أيضا للمؤمنين في إطار القانون ، والذي جا 3:9،14 ولكن في ظل العهد الجديد ، والحرية للمسيحيين أيضا في توسيع حريتهم من نير القانون الاحتفالية ، اليهود تعرضوا ، جا 4 :1 - 3 ، 6-7 جا 05:01 زينة 15:10-11 وبمزيد من الجرأة في الوصول إلى عرش النعمة. عب عب 10:19-22 4:14،16 وأكمل الاتصالات من روح الله ، من المؤمنين في ظل القانون لم يشاركون عادة في. جون ماير عادوا 7:38-39 2CO 3:13،17-18

2) God alone is lord of the conscience, Jas 4:12 Ro 14:4 and has left it free from the doctrines and commandments of men which are in any thing contrary to his word, or beside it, in matters of faith or worship. Ac 4:19 5:29 1Co 7:23 Mt 23:8-10 2Co 1:24 Mt 15:9 So that to believe such doctrines, or to obey such commandments out of conscience, is to betray true liberty of conscience: Col 2:20,22-23 Ga 1:10 Ga 2:4-5 Ga 5:1 and the requiring of an implicit faith, and an absolute and blind obedience, is to destroy liberty of conscience, and reason also. Ro 10:17 Ro 14:23 Isa 8:20 Ac 17:11 Joh 4:22 Ho 5:11 Re 13:12,16-17 Jer 8:9 2) الله وحده هو الرب للضمير ، جاس رو 4:12 14:04 وتركها خالية من المذاهب والوصايا من الرجال التي هي في أي شيء خلافا لكلمته ، أو بجانبه ، في مسائل العقيدة أو العبادة . أع 4:19 5:29 7:23 جبل 23:8-10 1Co 1:24 جبل 15:09 2CO لذا نعتقد أن مثل هذه المذاهب ، أو الانصياع لمثل هذه الوصايا من الضمير ، هو خيانة الحرية الحقيقية للضمير : عمود 2:20،22-23 جا جا 2:4-5 1:10 5:01 جا والتي تتطلب وجود الايمان الضمني ، والطاعة المطلقة والعمياء ، هو تدمير الحرية والضمير والعقل أيضا. رو 10 : 17 رو 14:23 عيسى 08:20 زينة جون ماير عادوا 17:11 4:22 5:11 هو رد 13:12،16-17 جيري 08:09

3) They who, upon pretence of Christian liberty, do practise any sin, or cherish any lust, do by it destroy the end of Christian liberty; which is, that, being delivered out of the hands of our enemies, we might serve the Lord without fear, in holiness and righteousness before him, all the days of our life. Ga 5:13 1Pe 2:16 2Pe 2:19 Joh 8:34 Lu 1:74-75 3) وهم الذين ، بناء على ادعاء من الحرية المسيحية ، لا ممارسة أي ذنب ، أو أي شهوة نعتز به ، لا من قبلها تدمير نهاية الحرية المسيحية ، التي هي ، أن يتم تسليمها للخروج من أيدي أعدائنا ، ونحن قد يخدم الرب دون خوف ، في القداسة والصلاح من قبله ، كل أيام حياتنا. غا 1Pe 5:13 2:16 2:19 2Pe جون ماير عادوا 08:34 لو 1:74-75

4) And because the powers which God has ordained, and the liberty which Christ has purchased, are not intended by God to destroy, but mutually to uphold and preserve one another; they who, upon pretence of Christian liberty, shall oppose any lawful power, or lawful exercise of it, whether it be civil or ecclesiastical, resist the ordinance of God. Mt 12:25 1Pe 2:13,14,16 Ro 8:1-8 Heb 13:17 And for their publishing of such opinions, or maintaining of such practices, as are contrary to the light of nature, or to the known principles of Christianity, whether concerning faith, worship, or deportment; or to the power of godliness; or such erroneous opinions or practices, as either in their own nature or in the manner of publishing or maintaining them, are destructive to external peace and the order which Christ has established in the church; they may lawfully be called to account Ro 1:32 1Co 5:1,5,11,13 2Jo 1:10,11 2Th 3:14 1Ti 6:3-5 Tit 1:10,11,13 3:10 Mt 18:15-17 1Ti 1:19,20 Re 2:2,14,15,20 3:9 and proceeded against them by the censures of the church. 2Jo 1:10,11 2Th 3:14-15 Tit 3:10 Mt 18:15-17 4) ولأن لا يقصد القوى الذي رسمه الله ، والحرية التي اشترت المسيح والله لتدمير ، ولكن من الطرفين لدعم والحفاظ على بعضهم البعض ، وهم الذين ، بناء على ادعاء من الحرية والمسيحية ، ومعارضة أي سلطة قانونية أو الممارسة المشروعة لذلك ، سواء كانت مدنية أو تكون الكنسية ، ومقاومة المرسوم الله. متى 12:25 1Pe 2:13،14،16 رو 8:1-8 وعبرانيين 13:17 لنشرها لمثل هذه الآراء ، أو الحفاظ على مثل هذه الممارسات ، وكذلك مخالفة للضوء الطبيعة ، أو إلى المبادئ المعروفة للمسيحية ، سواء فيما يتعلق بالإيمان ، والعبادة ، أو تصرف ، أو لقوة التقوى ، أو مثل هذه الآراء الخاطئة أو الممارسات ، إما في هذه الطبيعة الخاصة أو في طريقة نشر أو الحفاظ عليها ، هي عوامل مدمرة للسلام الخارجية والنظام الذي أنشأ المسيح في الكنيسة ، قد تكون مشروعة ودعا إلى حساب رو 1Co 01:32 5:1،5،11،13 2Jo 1:10،11 الحلمه 3:14 1Ti 2Th 6:3-5 1:10،11،13 03:10 جبل 18:15-17 1Ti 1:19،20 رد 2:2،14،15،20 3 : (9) وشرع ضدهم من قبل توبيخ للكنيسة. 2Jo 1:10،11 الحلمه 3:10 2Th 3:14-15 جبل 18:15-17

Chapter 21 - Of Religious Worship, and the Sabbath Day الفصل 21 -- العبادة الدينية ، ويوم السبت

1) The light of nature shows that there is a God who has lordship and sovereignty over all; is good, and does good to all; and is therefore to be feared, loved, praised, called upon, trusted in, and served, with all the heart, and with all the soul, and with all the might. Ro 1:20 Ac 17:24 Ps 119:68 Jer 10:7 Ps 31:23 18:3 Ro 10:12 Ps 62:8 Jos 24:14 Mr 12:33 but the acceptable way of worshipping the true God is instituted by himself, and so limited by his own revealed will, that he may not be worshipped according to the imaginations and devices of men, of the suggestions of Satan, under any visible representation, or any other way not prescribed in the holy Scripture. De 12:32 Mt 15:9 Ac 17:25 Mt 4:9,10 De 15:1-20 Ex 20:4 Ex 20:5,6 Col 2:23 1) إن ضوء الطبيعة يدل على أن هناك الله الذي السياده وسيادته على الجميع ، أمر جيد ، ويفعل الخير للجميع ، وبالتالي فهو يخشى ان يكون ، وأحب ، وأشاد ، ودعا ، أعرب عن ثقته في ، وخدم ، مع . كل القلب ، والروح مع كل شيء ، وربما مع كل رو 1:20 مز 17:24 زينة 119:68 جيري 10:07 31:23 18:03 مز مز 10:12 رو 62:8 خوسيه (24) : وضعت 14 12:33 السيد ولكن الطريقة مقبولة من عبادة الإله الحقيقي وحده ، وسوف يقتصر ذلك بنفسه وكشف ، أنه لا يجوز له ان يعبد وفقا لخيال والأجهزة من الرجال ، من اقتراحات من الشيطان ، تحت أي تمثيل مرئي ، أو أي طريقة أخرى غير المنصوص عليها في الكتاب المقدس. دي جبل 0:32 15:09 17:25 زينة جبل 4:9،10 دي 15:1-20 تحويلة 20:04 السابقين العقيد 20:5،6 02:23

2) Religious worship is to be given to God, the Father, Son, and Holy Spirit; and to him alone: Mt 4:10 Joh 5:23 2Co 13:14 not to angels, saints, or any other creature: Col 2:18 Re 19:10 Ro 1:25 and since the fall, not without a Mediator; not in the mediation of any other but Christ alone. Joh 14:6 1Ti 2:5 Eph 2:18 Col 3:17 2) العبادة الدينية هي أن تعطى إلى الله ، الآب والابن والروح القدس ، وإليه وحده : جبل جون ماير عادوا 4:10 5:23 13:14 2CO لا الملائكة ، والقديسين ، أو أي مخلوق آخر : العقيد 2 : 18 رد رو 19:10 01:25 ومنذ سقوط ، وليس من دون وسيط ، وليس في أي وساطة أخرى ولكن المسيح وحده جون ماير عادوا 1Ti 14:06 02:05 02:18 03:17 أفسس كولونيل.

3) Prayer, with thanksgiving, being one special part of religious worship, html 4:6 is by God required of all men; Ps 65:2 and, that it may be accepted, it is to be made in the name of the Son, Joh 14:13,14 1Pe 2:5 by the help of his Spirit, Ro 8:26 according to his will 1Jo 5:14 with understanding, reverence, humility, fervency, faith, love, and perseverance; Ps 47:7 Ec 5:1,2 Heb 12:28 Ge 18:27 Jas 5:16 1:6,7 Mr 11:24 Mt 6:12,14,15 Col 4:2 Eph 6:18 and, if vocal, in a known language. 1Co 14:14 3) الصلاة ، مع الشكر ، كونها واحدة جزءا خاصا من العبادة الدينية ، html 04:06 حسب الله المطلوب من جميع الرجال ؛ مزمور 65:2 ، والتي قد يكون مقبولا ، فإنه يجب أن يصدر في اسم الابن ، جون ماير عادوا 14:13،14 1Pe 2:05 من جانب مساعدة من روحه ، 8:26 رو وفقا لارادته 1Jo 5:14 مع الفهم ، وتقديس ، والتواضع ، حماسة ، والإيمان والمحبة والمثابرة ؛ مز 47:7 EC 5:1،2 عب 0:28 قه جاس 18:27 05:16 11:24 السيد 1:6،7 جبل 6:12،14،15 العقيد 04:02 أفسس 6:18 ، وإذا كان صخبا ، في يعرف اللغة. 1Co 14:14

4) Prayer is to be made for things lawful, 1Jo 5:14 and for all sorts of men living, or that shall live hereafter; 1Ti 2:1,2 Joh 17:20 2Sa 7:29 Ru 4:12 but not for the dead, 2Sa 12:21,22,23 Lu 16:25,26 Re 14:13 nor for those of whom it may be known that they have sinned the sin to death. 1Jo 5:16 4) الصلاة يجب أن يصدر عن الأمور القانونية ، و1Jo 5:14 لجميع أنواع الرجال الذين يعيشون ، أو أن يحيا الآخرة ؛ 1Ti 2:1،2 جون ماير عادوا 2Sa 17:20 7:29 4:12 رو ولكن ليس لل و، 2Sa القتلى 12:21،22،23 لو 16:25،26 14:13 رد ولا لأولئك الذين قد يكون معلوما لديهم اخطأ الخطيئة حتى الموت. 1Jo 5:16

5) The reading of the Scriptures with godly fear; Ac 15:21 Re 1:3 the sound preaching, 2Ti 4:2 and conscious hearing of the word, in obedience to God, with understanding, faith, and reverence; Jas 1:22 Ac 10:33 Mt 13:19 Heb 4:2 Isa 66:2 singing of psalms with grace in the heart; Col 3:16 Eph 5:19 Jas 5:13 as also the due administration and worthy receiving of the ordinances instituted by Christ; are all parts of the ordinary religious worship of God: Mt 28:19 1Co 11:23-29 Ac 2:42 besides religious oaths De 6:13 Ne 10:29 and vows, Isa 19:21 Ec 5:4,5 solemn fastings, Joe 2:12 Es 4:16 Mt 9:15 1Co 7:5 and thanksgivings upon special occasions, Ps 107:1-43 Es 9:22 which are, in their several times and seasons, to be used in a holy and religious manner. Heb 12:28 5) وقراءة من الكتاب المقدس مع الخوف إلهي ؛ أع 15:21 01:03 رد الوعظ الصوت ، 04:02 2Ti والسمع واعية للكلمة ، في طاعة الله ، مع الفهم والإيمان وتبجيل ؛ جاس 1 : وضعت العقيد أفسس 3:16 5:19 5:13 جاس ، وكذلك لإدارة وتستحق بسبب تلقي المراسيم ؛ 22 الأكتينيوم 10:33 جبل 13:19 عب 4:02 عيسى 66:2 الغناء من مزامير مع النعمة في القلب قبل المسيح ، كلها أجزاء من العبادة الدينية العادية الله : متى 11:23-29 28:19 1Co 02:42 زينة جانب اليمين الديني دي ني 10:29 06:13 وعود ، عيسى 19:21 05:04 المجتمع الأوروبي (5) ، أصوام الرسمي ، لاستخدامها جو 2:12 جبل 9:15 04:16 الآينشتاينوم 1Co 07:05 والشكر على المناسبات الخاصة ، وتبسيط العمليات 107:1-43 09:22 دإط التي هي ، في أوقات عدة ، وعلى المواسم ، بطريقة المقدسة والدينية. عب 0:28

6) Neither prayer, nor any other part of religious worship, is, now under the gospel, either tied into, or made more acceptable by, any place in which it is performed, or towards which it is directed; Joh 4:21 but God is to be worshipped everywhere Mal 1:11 1Ti 2:8 in spirit and truth; Joh 4:23,24 as in private families Jer 10:25 De 6:6,7 Job 1:5 2Sa 6:18,20 1Pe 3:7 Ac 10:2 daily, Mt 6:11 and in secret each one by himself; Mt 6:6 Eph 6:18 so more solemnly in the public assemblies, which are not carelessly or wilfully to be neglected or forsaken, when God, by his word or providence, calls to it. Isa 56:6,7 Heb 10:25 Pr 1:20,21,24 Pr 8:34 Ac 13:42 Lu 4:16 Ac 2:42 6) لا صلاة ، ولا أي جزء آخر من العبادة الدينية ، هو ، الآن تحت الانجيل ، وإما إلى تعادل ، أو جعلها أكثر قبولا من قبل ، أي المكان الذي تتم فيه ، أو التي توجه إليها ذلك ؛ لكن جون ماير عادوا 04:21 الله هو ان يعبد في كل مكان المال 1:11 1Ti 02:08 بالروح والحق ؛ جون ماير عادوا 4:23،24 كما هو الحال في الأسر خاصة جيري 10:25 الوظيفي 6:6،7 دي 2Sa 6:18،20 01:05 1Pe 03:07 زينة 10:02 اليومية ، ومتى 6:11 سرا كل واحد بنفسه ؛ جبل أفسس 6:18 حتى 6:06 رسميا أكبر في التجمعات العامة ، والتي لا مبالاة أو تعمد أن تكون مهملة أو منبوذ ، عندما الله ، من خلال كلمته أو العناية الإلهية ، ويدعو إليه. عيسى 56:6،7 عب 10:25 1:20،21،24 البروفسور البروفسور 08:34 13:42 لو 04:16 زينة زينة 02:42

7) As it is of the law of nature, that, in general, a due proportion of time be set apart for the worship of God; so, in his word, by a positive, moral, and perpetual commandment, binding all men in all ages, he has particularly appointed one day in seven for a sabbath, to be kept holy to him: Ex 20:8,10,11 Isa 56:2,4,6,7 which, from the beginning of the world to the resurrection of Christ, was the last day of the week; and, from the resurrection of Christ, was changed into the first day of the week, Ge 2:2,3 1Co 16:1,2 Ac 20:7 which in Scripture is called the Lord's Day, Re 1:10 and is to be continued to the end of the world, as the Christian Sabbath. Ex 20:8,10 Mt 5:17,18 7) كما هو قانون الطبيعة ، وأنه ، بصفة عامة ، يتم تعيين نسبة من الوقت بسبب وبصرف النظر عن عبادة الله ، لذا ، في كلمته ، من خلال وصية إيجابية والمعنوية ودائمة وملزمة في جميع الرجال جميع الأعمار ، فقد عين وخاصة في يوم واحد من سبعة لالسبت ، أن تبقى مقدسة له : تحويلة 20:8،10،11 عيسى الذي 56:2،4،6،7 ، من بداية العالم إلى قيامة المسيح ، وكان آخر يوم من أيام الأسبوع ، و، من قيامة المسيح ، تم تغيير في أول يوم من أيام الأسبوع ، قه 2:2،3 1Co 20:07 16:1،2 زينة في الكتاب المقدس الذي هو دعا يوم الرب ، وإعادة 1:10 و هو أن تستمر إلى نهاية العالم ، والسبت. مسيحية جبل تحويلة 5:17،18 20:8،10

8) This sabbath is then kept holy to the Lord, when men, after a due preparing of their hearts, and ordering of their hearts, and ordering of their common affairs before hand, do not only observe an holy rest all the day from their own works, words, and thoughts about their worldly employments and recreations; Ex 20:8 16:23,25,26,29,30 31:15,16,17 Isa 58:13 Ne 13:15,16 Ne 13:17-22 but also are taken up the whole time in the public and private exercises of his worship, and in the duties of necessity and mercy. Isa 58:13 Mt 12:1-13 8) ثم يتم الاحتفاظ هذا السبت المقدس للرب ، عند الرجال ، بعد بسبب التحضير لقلوبهم ، وطلب من قلوبهم ، وترتيب شؤونها المشتركة قبل اليد ، لا نلاحظ فقط بقية المقدسة كل يوم من هذه يعمل بها ، والكلمات ، والأفكار حول وظائفهم الدنيوية والاستجمام ؛ تحويلة 20:08 16:23،25،26،29،30 31:15،16،17 عيسى 58:13 ني ني 13:15،16 13:17 تؤخذ -22 لكن أيضا طوال الوقت في التدريبات العامة والخاصة من عبادته ، وضرورة واجبات والرحمة. عيسى 58:13 جبل 12:1-13

Chapter 22 - Of Lawful Oaths and Vows الفصل 22 -- من خطاب القسم والوعود قانوني

1) A lawful oath is part of religious worship, De 10:20 wherein, upon just occasion, the person swearing solemnly calls God to witness what he asserts or promises; and to judge him according to the truth or falsehood of what he swears. Ex 20:7 Le 19:12 2Co 1:23 2Ch 6:22,23 1) واليمين القانونية هو جزء من العبادة الدينية ، دي فيها 10:20 ، بناء على المناسبة فقط ، وتنصيب شخص يدعو الله أن يشهد رسميا ما يؤكد أو وعود ، والحكم عليه وفقا للحقيقة أو زيف ما كان يقسم. لو السابقين 20:07 19:12 01:23 2CO 2Ch 6:22،23

2) The name of God only is that by which men ought to swear, and it is to be used with all holy fear and reverence; De 6:13 therefore to swear vainly or rashly by that glorious and dreadful name, or to swear at all by any other thing, is sinful, and to be abhorred. Ex 20:7 Jer 5:7 Mt 5:34,37 Jas 5:12 Yet as, in matters of weight and moment, an oath is warranted by the word of God under the New Testament, as well as under the Old; Heb 6:16 2Co 1:23 Isa 65:16 so a lawful oath, being imposed by lawful authority, in such matters, ought to be taken. 1Ki 8:31 Ne 13:25 Ezr 10:5 2) واسم الله هو الوحيد الذي الذي يجب أن أقسم الرجل ، وانها لاستخدامه مع كل الخوف المقدسة وتقديس ؛ دي 6:13 لذلك أقسم عبثا أو بتهور بهذا الاسم المجيد والمروعة ، أو أن يقسم على قبل كل شيء أي شيء آخر ، هو شرير ، ويمقت أن يكون. السابق جيري 20:07 05:07 05:12 جبل 5:34،37 جاس حتى الآن ، في مسائل الوزن واللحظة ، هناك ما يبرر على يمين بكلمة تحت إله العهد الجديد ، وكذلك في إطار القديم ؛ عب 6:16 2CO 01:23 حتى 65:16 عيسى اليمين القانونية ، التي تفرضها سلطة قانونية ، في مثل هذه الأمور يجب أن تؤخذ 1Ki 08:31 ني. 13:25 10:05 Ezr

3) Whoever takes an oath, ought duly to consider the weightiness of so solemn an act, and in it to avouch nothing but what he is fully persuaded is the truth. Ex 20:7 Jer 4:2 Neither may any man bind himself by oath to anything but what is good and just, and what he believes so to be, and what he is able and resolved to perform. Ge 24:2,3,5,6,8,9 Yet it is a sin to refuse an oath touching anything that is good and just, being imposed by lawful authority. Nu 5:19,21 Ne 5:12 Ex 22:7,8,9,10,11 3) من يأخذ على يمين ينبغي ، على النحو الواجب للنظر في وزن من فعل رسمي بذلك ، وجزم أن شيئا ولكن ما اقتنع تماما انه هو الحقيقة. السابق جيري 20:07 04:02 لا يجوز لأي رجل ربط نفسه اليمين إلى أي شيء ولكن ما هو جيد وعادل ، وبما يؤمن بذلك أن يكون ، وما كان قادرا على أداء وحلها. قه 24:2،3،5،6،8،9 ومع ذلك فهو يرفض أن الخطيئة اليمين لمس أي شيء ما هو جيد وعادل ، التي تفرضها سلطة قانونية. نو ني 5:19،21 05:12 تحويلة 22:7،8،9،10،11

4) An oath is to be taken in the plain and common sense of the words, without equivocation or mental reservation. Jer 4:2 Ps 24:4 It cannot oblige to sin; but in any thing not sinful, being taken, it binds to performance, although to a man's own hurt; 1Sa 25:22,32,33,34 Ps 15:4 nor is it to be violated, although made to heretics or infidels. Eze 17:16,18,19 Jos 9:18,19 2Sa 21:1 4) ومن اليمين هي التي يتعين اتخاذها في معنى واضح ومشترك للكلمات ، من دون مواربة أو تحفظ العقلية جيري 24:4 مز 04:02 لا يمكن أن تلزم الخطيئة ؛ ولكن في أي شيء لا خاطئين ، باتخاذها ، يلزمها إلى الأداء ، على الرغم من أن تؤذي الرجل بنفسه ؛. 1Sa 25:22،32،33،34 مز 15:04 ولا تتعرض للانتهاك لها ، على الرغم من أن تبذل لزنادقة أو كفار إز 17:16،18،19 خوسيه 09:18 ، 19 2Sa 21:01

5) A vow is of the like nature with a promissory oath, and ought to be made with the like religious care, and to be performed with the like faithfulness. Isa 19:21 Ec 5:4-6 Ps 61:8 66:13,14 5) والنذر لطبيعة الحال مع اليمين الإذنية ، ويجب أن تكون مصنوعة من الرعاية الدينية مثل ، والتي يتعين القيام بها مع الإخلاص مثل عيسى مز 19:21 المجتمع الأوروبي 5:4-6 61:8 66 : 13،14

6) It is not to be made to any creature, but to God alone: Ps 76:11 Jer 44:25,26 and that it may be accepted, it is to be made voluntarily, out of faith, and conscience of duty, in way of thankfulness for mercy received, or for the obtaining of what we want; whereby we more strictly bind ourselves to necessary duties, or to other things, so far and so long as they may fitly lead to it. De 23:21-23 Ps 50:14 Ge 28:20-22 1Sa 1:11 Ps 66:13,14 Ps 132:2-5 6) لا أن يكون أدلى بأي مخلوق ، ولكن الله وحده : مز 76:11 جيري 44:25،26 ، وأنه قد يكون من المقبول ، هو أن يكون قد صدر طوعا ، من أصل الإيمان ، والضمير في أداء الواجب ، في الطريق من الشكر للرحمة وردت ، أو من أجل الحصول على ما نريد ، حيث لدينا أكثر بدقة ربط الرسوم اللازمة لأنفسنا ، أو لأمور أخرى ، حتى الآن ، وطالما أنها قد تؤدي إليها دي fitly 23:21 --. 23 مز 50:14 قه 28:20-22 1Sa 01:11 مز مز 66:13،14 132:2-5

7) No man may vow to do anything forbidden in the word of God, or what would hinder any duty commanded in it, or which is not in his power, and for the performance of which he has no promise of ability from God. Ac 23:12,14 Mr 6:26 Nu 30:5,8,12,13 In which respects, monastic vows of perpetual single life, professed poverty, and regular obedience, are so far from being degrees of higher perfection, that they are superstitious and sinful snares, in which no Christian may entangle himself. 1Ti 4:3 Mt 19:11,12 1Co 7:2,9 Eph 4:28 1Pe 4:2 1Co 7:23 7) لا يجوز لرجل نذر أن تفعل أي شيء ممنوع في كلمة الله ، أو ما يمكن أن يعرقل أي واجب أمر به ، أو التي ليس في وسعه ، وبالنسبة للأداء الذي ليس لديه القدرة على وعد من الله. الأكتينيوم السيد 23:12،14 06:26 نو 30:5،8،12،13 وفي هذه النواحي ، وعود من الرهبانية حياة أبدية واحدة ، والفقر المعتمد ، والطاعة العادية ، هي بعيدة جدا عن كونها أعلى درجات الكمال ، وأنهم بالخرافات والافخاخ خاطئين ، والتي لا يمكن توريط المسيحي نفسه. 1Ti 04:03 جبل 19:11،12 1Co 7:2،9 أفسس 4:28 1Pe 4:02 1Co 07:23

Chapter 23 - Of the Civil Magistrate الفصل 23 -- من قاضي المدني

1) God, the supreme Lord and King of all the world, has ordained civil magistrates to be under him over the people, for his own glory, and the public good; and to this end, has armed them with the power of the sword, for the defence and encouragement of them that are good, and for the punishment of evil doers. Ro 13:1-4 1Pe 2:13,14 1) الله ، وقد أوجب الرب الاعلى وملك العالم كله ، والقضاة المدني لتكون تحت إمرته على الشعب ، لمجده الخاص ، والصالح العام ، وتحقيقا لهذه الغاية ، فقد المسلحة لهم قوة السيف ، من أجل الدفاع وتشجيع لهم التي هي جيدة ، وعلى معاقبة الظالمين. رو 13:1-4 1Pe 2:13،14

2) It is lawful for Christians to accept and execute the office of a magistrate, when called to it: Pr 8:15,16 Ro 13:1,2,4 in the managing of it, as they ought especially to maintain piety, justice, and peace, according to the wholesome laws of each commonwealth; Ps 2:10-12 1Ti 2:2 Ps 82:3,4 2Sa 23:3 1Pe 2:13 so, for that end, they may lawfully, now under the New Testament, wage war upon just and necessary occasions. Lu 3:14 Ro 13:4 Mt 8:9,10 Ac 10:1,2 Re 17:14,16 2) ومن مشروعة للمسيحيين لقبول وتنفيذ مكتب قاضي التحقيق ، عندما دعا إلى ما يلي : البروفسور 8:15،16 رو 13:1،2،4 في إدارة منه ، كما ينبغي خاصة للحفاظ على التقوى ، العدالة والسلام ، وفقا لقوانين كل من نافع الكومنولث ؛ مز 02:02 1Ti 2:10-12 مز 23:03 1Pe 82:3،4 2Sa 02:13 بذلك ، لهذه الغاية ، فإنها قد مشروعة ، وهي الآن تحت العهد الجديد ، شن حرب على المناسبات فقط وضروري. لو رو 3:14 13:04 جبل 8:9،10 زينة 10:1،2 رد 17:14،16

3) The civil magistrate may not assume to himself the administration of the word and ordinances, or the power of the keys of the kingdom of heaven. 2Ch 26:18 Mt 18:17 16:19 1Co 12:28,29 Eph 4:11,12 1Co 4:1,2 Ro 10:15 Heb 5:4 3) يجوز للقاضي المدني التي لا تحمل لنفسه ادارة الكلمة والمراسيم ، او سلطة مفاتيح ملكوت السماوات 2Ch 26:18 18:17 16:19 جبل 12:28،29 1Co أفسس 4 : 11،12 1Co 4:1،2 رو 10:15 عب 5:04

4) It is the duty of people to pray for magistrates, 1Ti 2:1,2 to honour their persons, 1Pe 2:17 to pay them tribute and other dues, Ro 13:6,7 to obey their lawful commands, and to be subject to their authority for conscience' sake. Ro 13:5 Tit 3:1 Infidelity, or difference in religion, does not make void the magistrate's just and legal authority, nor free the people from their due obedience to him: 1Pe 2:13,14,16 from which ecclesiastic persons are not exempted. Ro 13:1 1Ki 2:35 Ac 25:9,10,11 2Pe 2:1,10,11 Jude 1:8-11 4) ومن واجب الناس للصلاة للقضاة ، 1Ti 2:1،2 لتكريم الأشخاص ، 02:17 1Pe أن تدفع لهم الجزية وغيرها من المستحقات ، رو 13:6،7 الانصياع لأوامر مشروعة لهم ، وأن . يخضع لسلطتها لاجل الضمير "رو 13:05 03:01 تيط الخيانة ، أو الاختلاف في الدين ، لا يجعل تبطل الصلح وعادل وقانوني ، ولا تحرير الشعب من الواجب طاعتهم له : 2 1Pe : 13،14،16 من التي لا يعفى الأشخاص الكنسية. رو 13:01 1Ki 02:35 زينة 25:9،10،11 2Pe 2:1،10،11 يهوذا 1:8-11

Chapter 24 - Of Marriage الفصل 24 -- الزواج

1) Marriage is to be between one man and one woman: neither is it lawful for any man to have more than one wife, nor any woman to have more than one husband, at the same time. Ge 2:24 Mt 19:5,6 Pr 2:17 1) أن يكون الزواج بين رجل وامرأة واحدة : لا هو قانوني لأي إنسان أن يكون أكثر من زوجة واحدة ، ولا أي امرأة لديها أكثر من زوج واحد ، في الوقت نفسه قه جبل 2:24 19:05. (6) ، البروفسور 02:17

2) Marriage was ordained for the mutual help of husband and wife; Ge 2:18 for the increase of mankind with a legitimate issue, and of the church with an holy seed; Mal 2:15 and for preventing of uncleanness. 1Co 7:2,9 2) كان ordained الزواج للمساعدة المتبادلة بين الزوج والزوجة ؛ قه 02:18 لزيادة البشرية مع قضية مشروعة ، والكنيسة مع البذور المقدسة ؛ والمال لمنع 2:15 من قذاره 1Co 7 : 2،9

3) It is lawful for all sorts of people to marry who are able with judgment to give their consent: Heb 13:4 1Ti 4:3 1Co 7:36-38 Ge 24:57,58 yet it is the duty of Christians to marry only in the Lord. 1Co 7:39 And therefore such as profess the true Christian religion should not marry with infidels, unbelievers or other idolaters: neither should such as are godly be unequally yoked, by marrying with such as are notoriously wicked in their life, or maintain damnable heresies. Ge 34:14 Ex 34:16 De 7:3,4 1Ki 11:4 Ne 13:25-27 Mal 2:11,12 2Co 6:14 3) ومن المشروعة لجميع أنواع الناس في الزواج القادرين مع الحكم لاعطاء موافقتهم : عب 4:03 1Co 13:04 1Ti 7:36-38 قه 24:57،58 إلا أنه من واجب المسيحيين الزواج فقط في الرب 1Co 7:39 وبالتالي مثل اعتناق الدين المسيحي الحقيقي لا ينبغي أن تتزوج مع غير المؤمنين ، الكفار أو المشركين أخرى : لا ينبغي أن تكون مثل تقية أن يربطها غير متكافئ ، عن طريق الزواج مع مثل الاشرار والمعروف في هذه الحياة ، أو المحافظة على البدع damnable. قه 34:14 34:16 تحويلة دي 7:3،4 1Ki 11:04 ني المال 13:25-27 2:11،12 2CO 06:14

4) Marriage ought not to be within the degrees of consanguinity or affinity forbidden in the word; Le 18:1-30 1Co 5:1 Am 2:7 nor can such incestuous marriages ever be made lawful by any law of man, or consent of parties, so as those person may live together as man and wife. Mr 6:18 Le 18:24-28 The man may not marry any of his wife's kindred nearer in blood than he may of his own, nor the woman of her own. Le 20:19-21 4) لا ينبغي أن يكون الزواج ضمن درجات القرابة أو النسب المحرمة في الكلمة ؛ لو 18:1-30 1Co 5:01 2:07 ولا يمكن أبدا مثل هذه الزيجات المحارم تكون مشروعة بموجب أي قانون للرجل ، أو موافقة الأطراف ، لذلك قد كتلك شخص يعيشون معا كرجل وزوجته. السيد 6:18 لو 18:24-28 الرجل لا يجوز لها الزواج من أي المشابهة زوجته أقرب في الدم مما قد من تلقاء نفسه ، ولا امرأة لها الخاصة. لو 20:19-21

Chapter 25 - Of the Church الفصل 25 -- من الكنيسة

1) The church consists of the whole number of the elect that have been, are, or shall be gathered into one, under Christ its head; and is the spouse, the body, the fullness of him that fills all in all. Eph 1:10,22,23 5:23,27,32 Col 1:18 1) تتكون الكنيسة من العدد الكامل للانتخاب التي ، هي ، أو يجب أن تكون جمعت في واحدة ، تحت رأسه المسيح ، وغير الزوج ، والجسم ، وملء له أن يملأ الكل في الكل أفسس 1. : 10،22،23 5:23،27،32 العقيد 1:18

2) The visible church under the gospel, is not confined to one nation, as before under the law, and consists of all those throughout the world that profess the true religion, 1Co 1:2 12:12,13 Ps 2:8 Re 7:9 Ro 15:9-12 and is the kingdom of the Lord Jesus Christ, Mt 13:47 Isa 9:7 the house and family of God, Eph 2:19 3:15 out of which there is no ordinary possibility of salvation. Ac 2:47 2) لا تقتصر الكنيسة مرئية تحت الانجيل ، إلى أمة واحدة ، كما حدث من قبل في إطار القانون ، وتتألف من جميع أنحاء العالم تلك التي تدعي الدين الحق ، 12:12،13 1Co 1:02 مز 02:08 رد 07:09 رو 15:9-12 وملكوت الرب يسوع المسيح ، وجبل عيسى 13:47 09:07 بيت وعائلة الله ، أفسس 2:19 3:15 من أصل التي لا يوجد فيها إمكانية العادية الخلاص. أع 02:47

3) To this visible church Christ has given the ministry, oracles, and ordinances of God, for the gathering and perfecting of the saints in this life, to the end of the world; and does by his own presence and Spirit, according to his promise, make them effectual to it. 1Co 12:28 Eph 4:11-13 Mt 28:19-20 Isa 59:21 وقد أعطى 3) وتحقيقا لهذه الكنيسة المسيح مرئية الوزارة ، مهتفو ، والمراسيم الله ، لجمع واتقان من القديسين في هذه الحياة ، إلى نهاية العالم ، والتي لا وجود بلده والروح ، وفقا لتعريفه الوعد ، وجعلها فاعلا لها. 1Co 12:28 أفسس 4:11-13 جبل 28:19-20 عيسى 59:21

4) This church has been sometimes more, sometimes less visible. Ro 11:3,4 Re 12:6,14 And particular churches, which are its members, are more or less pure, according as the doctrine of the gospel is taught and embraced, ordinances administered, and public worship performed more or less purely in them. Re 2:1-3:22 1Co 5:6,7 4) لقد كانت هذه الكنيسة في بعض الأحيان أكثر ، وأحيانا أقل وضوحا. رو 12:6،14 11:3،4 رد وكنائس خاصة ، والتي هي أعضاء فيها ، هي أكثر أو أقل النقي ، كما تدرس وفقا للمذهب الانجيل و احتضنت والمراسيم تدار ، والعبادة العامة إجراء أكثر أو أقل بحتة فيها. 1Co 2:01 حتي 03:22 رد 5:6،7

5) The purest churches under heaven are subject both to mixture and error; 1Co 13:12 Re 2:1-3:22 Mt 13:24-30,47 and some have so degenerated as to become no churches of Christ, but synagogues of Satan. Re 18:2 Ro 11:18-22 Nevertheless, there shall be always a church on earth to worship God according to his will. Mt 16:18 Ps 72:17 102:28 Mt 28:19,20 5) وأنقى الكنائس تحت السماء وتخضع كل من خليط والخطأ ؛ 1Co 13:12 رد 13:24-30،47 جبل 2:01 حتي 3:22 ، والبعض الآخر تحول ليصبح في أي كنائس المسيح ، ولكن المعابد الشيطان. رو 11:18-22 18:02 رد على الرغم من ذلك ، يجب أن يكون هناك دائما كنيسة على الأرض لعبادة الله وفقا لارادته. مز 16:18 جبل 72:17 102:28 جبل 28:19،20

6) There is no other head of the church but the Lord Jesus Christ: Col 1:18 Eph 1:22 nor can any man in any sense be its head. Mt 23:8-10 6) لا يوجد رئيس للكنيسة أخرى ولكن الرب يسوع المسيح : العقيد أفسس 1:18 1:22 ولا يمكن لأي إنسان في أي بمعنى أن يكون رئيسها جبل 23:8-10.

Chapter 26 - Of Communion of Saints الفصل 26 -- من بالتواصل من القديسين

1) All saints that are united to Jesus Christ their head by his Spirit, and by faith, have fellowship with him in his graces, sufferings, death, resurrection, and glory. 1Jo 1:3 Eph 3:16-19 Joh 1:16 Eph 2:5,6 html 3:10 Ro 6:5,6 2Ti 2:12 And being united to one another in love, they have communion in each other's gifts and graces; Eph 4:15,16 1Co 12:7 3:21,22,23 Col 2:19 and are obliged to the performance of such duties, public and private, as do lead to their mutual good, both in the inward and outward man. 1) أن جميع القديسين متحدون ليسوع المسيح الرأس من قبل روحه ، والإيمان ، والزمالة معه في النعم له ، والمعاناة والموت والقيامة ، والمجد 1Jo 1:03 أفسس 3:16-19 جون ماير عادوا 1 : 16 أفسس 2:5،6 فب 3:10 رو 6:5،6 2Ti 2:12 ويجري المتحدة مع بعضها البعض في الحب ، لديهم بالتواصل في الهدايا بعضهم البعض والنعم ؛ أفسس 4:15،16 1Co 12:07 العقيد 2:19 3:21،22،23 وملزمة لأداء تلك الواجبات العامة والخاصة ، كما تفعل جيدة تؤدي إلى المتبادلة بينهما ، سواء في الداخل والخارج الرجل. 1Th 5.11,14 Rom 1.11,12,14 1Jno 3.16,17,18 Gal 6.10 1Th 5.11،14 روم 1.11،12،14 1Jno 3.16،17،18 غال 6.10

2) Saints, by profession, are bound to maintain an holy fellowship and communion in the worship of God, and in performing such other spiritual services as tend to their mutual edification; Heb 10:24,25 Ac 2:42,46 Isa 2:3 1Co 11:10 as also in relieving each other in outward things, according to their various abilities and necessities.Which communion, as God offers opportunity, is to be extended to all those who in every place call upon the name of the Lord Jesus. Ac 2:44-45 1Jo 3:17 2Co 8:1-9:15 Ac 11:29,30 2) القديسين ، من حيث المهنة ، لا بد من الحفاظ على الزمالة المقدسة ، وبالتواصل في عبادة الله ، ومثل هذه الخدمات في أداء روحية أخرى تميل إلى التنوير كما المتبادلة بينهما ؛ عب 10:24،25 زينة 2:42،46 عيسى 2 : 3 1Co 11:10 وأيضا في التخفيف من بعضها البعض في أشياء الخارج ، وفقا لقدراتهم المختلفة وnecessities.Which بالتواصل ، والله يقدم فرصة ، هو أن تمتد لتشمل جميع من هم هؤلاء في كل مكان بناء على دعوة اسم الرب يسوع. أع أع 2:44-45 1Jo 3:17 8:01 حتي 9:15 11:29،30 2CO

3) This communion which the saints have with Christ does not make them in any wise partakers of the substance of his Godhead, or to be equal with Christ in any respect: either of which to affirm is impious and blasphemous. Col 1:18,19 1Co 8:6 Isa 42:8 1Ti 6:15,16 Ps 45:7 Heb 1:8,9 Nor does their communion one with another, as saints, take away or infringe the title or property which each man has in his goods and possessions. Ex 20:15 Eph 4:28 Ac 5:4 3) هذه الشركة التي القديسين يكون مع المسيح لا تجعلهم في أي من الحكمة partakers من جوهر اللاهوت له ، أو أن يكون على قدم المساواة مع المسيح في أي وجه من الوجوه : إما أن نؤكد التي هي اثيم وتجديفيه العقيد 1:18 ،. 19 1Co 8:06 عيسى 42:8 45:7 مز 6:15،16 1Ti عب 1:8،9 ولا بالتواصل واحد مع آخر ، والقديسين ، ويسلب أو تنتهك الملكية أو الممتلكات التي قد كل رجل في بلده السلع وممتلكاتهم. تحويلة 20:15 أفسس 4:28 زينة 05:04

Chapter 27 - Of the Ordinances الفصل 27 -- من المراسيم

1) Ordinances are holy signs and seals of the covenant of grace, Ro 4:11 Ge 17:7,10 immediately instituted by God, Mt 28:19 1Co 11:23 to represent Christ and his benefits, and to confirm our interest in him; 1Co 10:16 1Co 11:25,26 Ga 3:27,17 as also to put a visible difference between those that belong to the church and the rest of the world; Ro 15:8 Ex 12:48 Ge 34:14 and solemnly to engage them to the service of God in Christ, according to his word. Ro 6:3,4 1Co 10:16,21 1) المراسيم المقدسة هي علامات واختام من العهد نعمة ، رو 17:7،10 04:11 قه على الفور وضعت من قبل الله ، متى 28:19 1Co 11:23 لتمثيل المسيح ويعود بالنفع على منصبه ، وتأكيد اهتمامنا له ؛ 1Co 10:16 1Co 11:25،26 جا 3:27،17 وأيضا لوضع الفرق وضوحا بين تلك التي تنتمي الى الكنيسة وبقية العالم ؛ رو 15:08 تحويلة 12:48 قه (34) : 14 و رسميا لإشراكها في خدمة الله في المسيح ، وفقا لكلامه. رو 6:3،4 1Co 10:16،21

2) The grace which is exhibited in or by the ordinances, rightly used, is not conferred by any power in them; neither does the efficacy of an ordinance depend upon the piety or intention of him that administers it, Ro 2:29,29 1Pe 3:21 but upon the work of the Spirit, Mt 3:11 1Co 12:13 and the word of institution; which contains, together with a precept authorising its use, a promise of benefit to worthy receivers. Mt 26:27,28 28:19,20 2) نعمة الذي هو معروض في أو عن طريق المراسيم ، وتستخدم حق ، لا يمنحها أي سلطة فيها ، كما لا فعالية أمرا يتوقف على التقوى أو نية له أن تدير لها ، رو 2:29،29 1Pe 3:21 ولكن بناء على عمل الروح ، متى 03:11 1Co 00:13 وكلمة المؤسسة ؛ التي تتضمن ، إلى جانب مبدأ التصريح باستخدامه ، وهو وعد من فائدة لاستقبال جديرة جبل 26:27 ، 28 28:19،20

3) There are only two ordinances ordained by Christ our Lord in the gospel, that is to say, Baptism, and the Supper of the Lord; to be administered by those only, who are qualified and called to it according to the commission of Christ. Mt 28:19 1Co 11:20,23 1Co 4:1 3) لا يوجد سوى اثنين مراسيم رسامة قبل المسيح ربنا في الانجيل ، وهذا هو القول ، والتعميد ، والعشاء من الرب ، على أن تدار من قبل أولئك فقط ، ممن لديهم المؤهلات ودعا إليها وفقا لارتكاب المسيح . متى 28:19 1Co 11:20،23 1Co 04:01

Chapter 28 - Of Baptism الفصل 28 -- المعمودية

1) Baptism is a ordinance of the New Testament, ordained by Jesus Christ, Mt 28:19 not only for the solemn admission of the party baptised into the visible church, 1Co 12:13 but also to be to him a sign of the covenant of grace, Col 2:12 of his ingrafting into Christ, Ga 3:27 Ro 6:5 of regeneration, Tit 3:5 of remission of sins, Mr 1:4 and of his giving up to God through Jesus Christ, to walk in newness of life: Ro 6:3,4 which ordinance is, by Christ's own appointment, to be continued in his church until the end of the world. 1) التعميد هو مرسوم من العهد الجديد ، الذي أمره به يسوع المسيح ، وجبل 28:19 ليس فقط لقبول رسمي من الحزب عمد الى الكنيسة مرئية ، 1Co 12:13 ولكن أيضا أن تكون له علامة على العهد نعمة ، العقيد 2:12 من ingrafting له في المسيح ، جا رو 3:27 6:05 التجدد ، الحلمه 3:05 من مغفرة الذنوب ، والسيد 1:04 من التخلي عنه الى الله من خلال يسوع المسيح ، وعلى المشي في جدة الحياة : رو 6:3،4 المرسوم الذي هو ، عن طريق التعيين المسيح نفسه ، أن يستمر في كنيسته حتى نهاية العالم. Mat 28.19,20 حصيرة 28.19،20

2) The outward element to be used in this ordinance is water, wherewith the party is to be baptized in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Mt 3:1 Joh 1:33 Mt 18:19,20 2) إن العنصر الخارجي لاستخدامها في هذا المرسوم هو الماء ، بماذا الحزب هو أن يكون عمد في اسم الاب ، والابن والروح القدس جبل جون ماير عادوا 3:01 1:33 جبل 18 : 19،20

3) Immersion, or dipping of the whole person under water is necessary for the proper administration of this ordinance, Mt 3:16 Joh 3:23 Ac 8:38,39 and not by sprinkling or pouring of water, or dipping some part of the body, after the traditions of men. Joh 4:1,2 Ac 8:38,39 3) الغمر ، او الغمس الشخص كله تحت الماء ضروري لحسن سير هذا المرسوم ، وجبل جون ماير عادوا 3:16 3:23 8:38،39 زينة وليس عن طريق الرش أو صب الماء ، أو غمس جزء من الجسم ، وبعد تقاليد الرجال. جون ماير عادوا 4:1،2 زينة 8:38،39

4) Only those who actually profess faith in and obedience to Christ are to be baptized and none other. Ac 2:38 Mt 3:6 Mr 16:16 Ac 8:12,37 10:47,48 The infants of such as are professing believers are not to be baptised, because there is neither command nor example in the Holy Scriptures for their baptism. Ex 23:13 Pr 30:6 Re 22:18,19 4) فقط أولئك الذين يعلنون في الواقع الإيمان والطاعة للمسيح أن يكون عمد ودون غيره. أع 02:38 جبل 03:06 السيد 16:16 زينة هي 8:12،37 10:47،48 والرضع من مثل يعتنقون المؤمنين ليست لتكون عمد ، لأنه لا توجد قيادة ولا مثلا في الكتاب المقدس لمعموديتهم. تحويلة 23:13 رد البروفسور 30:6 22:18،19

Chapter 29 - Of the Lord's Supper الفصل 29 -- من العشاء الرباني

1) Our Lord Jesus, in the night when he was betrayed, instituted the ordinance of his body and blood, called the Lord's Supper, to be observed in his church to the end of the world, for the perpetual remembrance of the sacrifice of himself in his death, 1Co 11:23-26 the sealing all its benefits to true believers, their spiritual nourishment and growth in him, their further engagement in and to all duties which they owe to him, 1Co 10:16,17,21 and to be a bond and pledge of their communion with him, and with each other, as members of his body. 1Co 12:13 1) ربنا يسوع المسيح ، في ليلة وضعت عندما كان للخيانة ، والمرسوم من جسده ودمه ، ودعا العشاء الرباني ، التي يتعين مراعاتها في كنيسته حتى نهاية العالم ، لإحياء ذكرى دائمة للتضحية بنفسه في وفاته ، 1Co 11:23-26 ختم جميع فوائده للمؤمنين والتغذية الروحية والنمو فيه ، زيادة مشاركتها في جميع الرسوم والتي مدينون له ، و1Co 10:16،17،21 أن تكون السندات وتعهد بالتواصل معه ، ومع بعضها البعض ، وأعضاء من جسده. 1Co 12:13

2) In this ordinance Christ is not offered up to his Father, nor any real sacrifice made at all for remission of sins of the living or dead; Heb 9:22,25,26,28 but only a memorial of that one offering up of himself, by himself, upon the cross, once for all, and a spiritual oblation of all possible praise to God for the same; 1Co 11:24-26 Mt 26:26,27 so that Roman sacrifice of the mass, as they call it, is most abominably injurious to Christ's one and only sacrifice, the alone propitiation for all the sins of the elect. 2) في هذا المرسوم لم يتم تقديم المسيح إلى أبيه ، ولا أي تضحية حقيقية المحرز على جميع لمغفرة الخطايا لحية أو ميتة ، ولكن فقط عب 9:22،25،26،28 نصب تذكاري لهذا الطرح حتى من نفسه ، بنفسه ، على الصليب ، مرة واحدة للجميع ، والروحي للقربان لله الحمد ممكن الى الله لنفسه ؛ 11:24-26 جبل 26:26،27 1Co بحيث التضحية الرومانية من الكتلة ، لأنها يطلق عليه ، هو الأكثر الضارة المقيتة واحد المسيح والتضحية فقط ، والاستعطاف وحده لخطايا كل من المنتخب. Heb 7.23,24,27 He 10.11,12,14,18 عب 7.23،24،27 انه 10.11،12،14،18

3) The Lord Jesus has, in this ordinance, appointed his ministers to declare his word of institution to the people, to pray, and bless the elements of bread and wine, and by it to set them apart from a common to a holy use; and to take and break the bread, to take the cup, and (they communicating also themselves) to give both to the communicants; Mt 26:26,27 Mr 14:22-24 Lu 22:19,20 1Co 11:23-26 but to none who are not then present in the congregation. Ac 20:7 1Co 11:20 3) إن الرب يسوع قد أعلنت ، في هذا المرسوم ، الذي عين وزيرا له أن يعلن كلمته المؤسسة للشعب ، للصلاة ، ويبارك عناصر الخبز والنبيذ ، وذلك لتميزها عن غيرها من مشترك لاستخدام المقدسة ؛ واتخاذ وكسر الخبز ، واتخاذ الكأس ، و (هم أنفسهم أيضا التواصل) لإعطاء كل من المبلغون ؛ جبل 26:26،27 السيد 14:22-24 لو 22:19،20 1Co 11:23 -26 ولكن لا شيء ثم الذين ليسوا في جماعة. أع 20:07 1Co 11:20

4) The denial of the cup to the people, Mr 14:23 1Co 11:25-29 worshipping the elements, the lifting them up, or carrying them about for adoration, and reserving them for any pretended religious use; are all contrary to the nature of this ordinance, and to the institution of Christ. Mt 15:9 4) والحرمان من الكأس إلى الشعب ، والسيد 1Co 14:23 11:25-29 عبادة العناصر ، ورفع عنها ، أو لحملها حول العشق ، وحجز لهم لاستخدام أي تظاهرت الدينية ؛ كلها مخالفة لل طبيعة هذا المرسوم ، وإلى المؤسسة المسيح. متى 15:09

5) The outward elements in this ordinance, duly set apart to the uses ordained by Christ, have such relation to him crucified, as that truly, yet figuratively only, they are sometimes called by the name of the things they represent, to wit, the body and blood of Christ; Mt 26:26-28 albeit, in substance and nature, they still remain truly only bread and wine, as they were before. 1Co 11:26-28 Mt 26:29 5) وعناصر في الخارج هذا المرسوم ، على النحو الواجب وبصرف النظر للرسامة يستخدم من قبل المسيح ، وتلك العلاقة له المصلوب ، لأن ذلك حقا ، ولكن مجازيا فقط ، وتسمى أحيانا بالاسم من الأشياء التي يمثلونها ، إلى الطرافة ، جسد ودم المسيح ؛ جبل 26:26-28 ولو ، في الجوهر والطبيعة ، وأنها لا تزال الخبز والنبيذ فقط حقا ، كما كانت قبل 1Co 26:29 جبل 11:26-28.

6) That doctrine which maintains a change of the substance of bread and wine into the substance of Christ's body and blood (commonly called Transubstantiation) by consecration of a priest, or by any other way, is repugnant not to Scripture alone, but even to common sense and reason; overthrows the nature of the ordinance; and has been and is the cause of manifold superstitions, yes, of gross idolatries. Ac 3:21 1Co 11:24-26 Lu 24:6,39 6) وهذا المذهب الذي يحافظ على تغير من جوهر الخبز والخمر إلى جوهر جسد المسيح ودمه (الإستحالة الجوهرية يسمى عادة) عن طريق تكريس كاهنا ، أو بأي طريقة أخرى ، هو بغيض لا الى الكتاب المقدس وحده ، ولكن حتى الحس السليم والعقل ؛ انقلابات طبيعة المرسوم ؛ وكانت قد وهو سبب خرافات متعددة ، نعم ، من الوثنيات الإجمالي 11:24-26 زينة 1Co 3:21 لو 24:6،39

7) Worthy receivers, outwardly partaking of the visible elements in this ordinance, 1Co 11:28 do then also inwardly by faith, really and indeed, yet not carnally and corporally, but spiritually, receive and feed upon Christ crucified, and all benefits of his death:the body and blood of Christ being then not corporally or carnally in, with, or under the bread and wine; yet as really, but spiritually, present to the faith of believers in that ordinance, as the elements themselves are to their outward senses. 1Co 10:16 7) استقبال الصالح ، تشارك ظاهريا من عناصر واضحة في هذا المرسوم ، 11:28 1Co ثم القيام داخليا أيضا عن طريق الايمان ، حقا وفعلا ، ولكن ليس بشكل جسدي وجسديا ، ولكن روحيا وتلقيها وتتغذى على المسيح المصلوب ، وجميع فوائد وفاته : جسد ودم المسيح ثم يجري ليس جسديا أو جسدي في ، مع ، أو تحت الخبز والخمر ، ومع ذلك حقا ، ولكن روحيا والحاضر الى الايمان من المؤمنين في هذا المرسوم ، كما هي العناصر نفسها التي الخارج الحواس. 1Co 10:16

8) Although ignorant and wicked men receive the outward elements in this ordinance, yet they receive not the thing signified by it; but by their unworthy coming to it are guilty of the body and blood of the Lord, to their own damnation.Therefore all ignorant and ungodly persons, as they are unfit to enjoy communion with him, so are they unworthy of the Lord's table, and cannot, without great sin against Christ, while they remain such, partake of these holy mysteries, 1Co 11:27-29 2Co 6:14-16 or be admitted to it. 1Co 5:6,7,13 2Th 3:6,14,15 Mt 7:6 8) على الرغم من أن الرجال الأشرار والجهلة تلقي عناصر الخارج في هذا المرسوم ، لكنهم لا يحصلون على الشيء الذي تدل عليه من قبل ، ولكن لا يليق بهم من قبل القادمين إليها مذنبون من الجسم والدم من الرب ، وإلى كل ما لديهم damnation.Therefore الخاصة الأشخاص الجهلة والفجار ، لأنها غير مؤهلة للتمتع بالتواصل معه ، لذلك هم لا يستحقون من مائدة الرب ، ولا يمكن ، من دون خطيئة كبرى ضد المسيح ، في حين أنها لا تزال هذه مشاركة من هذه الأسرار المقدسة ، 1Co 11:27-29 تقبل 2CO 6:14-16 أو إليها. 1Co 5:6،7،13 2Th 3:6،14،15 جبل 07:06

Chapter 30 - Of the State of Men after Death, and of the Resurrection of the Dead الفصل 30 -- للدولة من الرجال بعد الموت ، وقيامة الموتى

1) The bodies of men after death return to dust, and see corruption; Ge 3:19 Ac 13:36 but their souls, (which neither die nor sleep,) having an immortal subsistence, immediately return to God who gave them. Lu 23:43 Ec 12:7 The souls of the righteous, being then made perfect in holiness, are received into the highest heavens, where they behold the face of God in light and glory, waiting for the full redemption of their bodies; Heb 12:23 2Co 5:1,6,8 html 1:23 Ac 3:21 Eph 4:10 and the souls of the wicked are cast into hell, where they remain in torments and utter darkness, reserved to the judgment of the great day. Lu 16:23,24 Ac 1:25 Jude 1:6,7 1Pe 3:19 1) على جثث الرجال بعد عودته إلى تراب الموت ، ونرى الفساد ؛ قه 03:19 13:36 زينة لكن نفوسهم ، (الذي لا يموت ولا ينام ،) وجود الكفاف الخالد ، والعودة فورا إلى الله الذي أعطاهم لو. 23:43 12:07 المجتمع الأوروبي ونفوس الصالحين ، ثم تبذل الكمال في القداسة ، وردت إلى أعلى السماوات ، حيث لمح وجه الله في ضوء والمجد ، في انتظار الخلاص الكامل من أجسادهم ؛ عب 12 : أنت الزهر 23 2CO 5:1،6،8 فب 1:23 زينة أفسس 3:21 04:10 وأرواح الأشرار إلى الجحيم ، حيث ما زالوا في عذاب وظلام تام ، محفوظة للحكم يوم عظيم . لو 16:23،24 زينة 1:25 يهوذا 1:6،7 1Pe 3:19

2) At the last day, such as are found alive shall not die, but be changed: 1Th 4:17 1Co 15:51,52 and all the dead shall be raised up with the self-same bodies, and none other, although with different qualities, which shall be united again to their souls for ever. Job 19:26,27 1Co 15:42,43,44 2) وفي اليوم الأخير ، ومثل وجدت على قيد الحياة لا يموت ، ولكن يمكن تغييرها : يجب رفع 1Th 15:51،52 1Co 4:17 وجميع القتلى حتى مع هيئات الحكم الذاتي نفسه ، وغيرها من لا شيء ، على الرغم من مع نوعيات مختلفة ، وتكون موحدة مرة أخرى إلى نفوسهم إلى الأبد. الوظيفي 19:26،27 1Co 15:42،43،44

3) The bodies of the unjust shall, by the power of Christ, be raised to dishonour; the bodies of the just, by his Spirit, to honour, and be made conformable to his own glorious body. Ac 24:15 Joh 5:28,29 1Co 15:43 html 3:21 3) إن هيئات غير عادلة ، من قبل السلطة للسيد المسيح ، يتم رفعها إلى العار ، والهيئات التابعة للتو ، بروحه ، والشرف ، وجعلها مطابقة للجسد مجده الخاصة زينة 24:15 جون ماير عادوا 5 :. 28،29 1Co 15:43 فب 3:21

Chapter 31 - Of the Last Judgment الفصل 31 -- من يوم القيامة

1) God has appointed a day wherein he will judge the world in righteousness by Jesus Christ, Ac 17:31 to whom all power and judgment is given of the Father. Joh 5:22,27 In which day, not only the apostate angels shall be judged, 1Co 6:3 Jude 1:6 2Pe 2:4 but likewise all persons that have lived upon earth shall appear before the tribunal of Christ, to give an account of their thoughts, words, and deeds, and to receive according to what they have done in the body, whether good or evil. 2Co 5:10 Ec 12:14 Ro 2:16 Ro 14:10,12 Mt 12:36,37 1) عين الله في اليوم حيث قال انه سيحكم العالم على البر عن طريق يسوع المسيح ، AC 17:31 الذين يتم إعطاء كل السلطة والحكم من الأب. 5:22،27 جون ماير عادوا في أي يوم ، وليس فقط الملائكة المرتد لا يجوز الحكم على ذلك ، 1Co 6:03 يهوذا 1:06 2:04 2Pe لكن بالمثل جميع الأشخاص الذين عاشوا على الأرض يجب المثول أمام محكمة المسيح ، لاعطاء سردا لأفكارهم ، والكلمات ، والأفعال ، وفقا لتلقي على ما قاموا به في الجسم ، سواء كانت خيرا أو شرا. 2CO المجتمع الأوروبي 5:10 0:14 2:16 رو رو 14:10،12 جبل 12:36،37

2) The end of God's appointing this day is for the manifestation of the glory of his mercy in the eternal salvation of the elect, and of his justice in the damnation of the reprobate, who are wicked and disobedient. 2) إن الغاية من هذا اليوم الله يعين هو مظهر من مظاهر مجد رحمته في الخلاص الأبدي للانتخاب ، والعدالة له في الادانة من الفاسق ، الذين هم الأشرار والعصاة. For then shall the righteous go into everlasting life, and receive that fullness of joy and refreshing which shall come from the presence of the Lord; but the wicked, who know not God, and obey not the gospel of Jesus Christ, shall be cast into eternal torments, and be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power. Mt 25:31-46 Ro 2:5,6 9:22,23 Mt 25:21 Ac 3:19 2Th 1:7-10 ليكون صالحا ثم انتقل إلى الحياة الأبدية ، وتلقي هذا الامتلاء من الفرح والمنعشة التي يجب أن تأتي من وجود الرب ، ولكن يجب أن يلقي الأشرار ، الذين لا يعرفون الله ، وطاعة لا إنجيل يسوع المسيح ، في العذاب الأبدي ، ويعاقب الدمار الأبدي من وجود الرب ، ومن مجد قوته. جبل 25:31-46 رو 2:5،6 9:22،23 جبل 3:19 25:21 زينة 2Th 1:7-10

3) As Christ would have us to be certainly persuaded that there shall be a day of judgment, both to deter all men from sin, and for the greater consolation of the godly in their adversity; 2Pe 3:11,14 2Co 5:10,11 2Th 1:5-7 Lu 21:7,28 Ro 8:23-25 so will he have that day unknown to men, that they may shake off all carnal security, and be always watchful, because they know not at what hour the Lord will come; and may be ever prepared to say, Come, Lord Jesus, come quickly. 3) وكما هو الحال المسيح يتعين علينا إقناع بالتأكيد أن يكون هناك يوم القيامة ، وذلك لردع كل الرجال من الخطيئة ، وعلى قدر أكبر من العزاء من التقوى في الشدائد بهم ؛ 2Pe 3:11،14 2CO 05:10 11 2Th 1:5-7 لو رو 21:7،28 8:23-25 ​​وحتى انه في ذلك اليوم قد لا يعرفها الرجال ، وأنها قد تنفض عن أمن جسدي ، وتكون يقظة دائما ، لأنهم لا يعلمون ما في ساعة الرب سوف يأتي ، وربما تكون مستعدة في أي وقت أن أقول ، تعال أيها الرب يسوع ، يأتي بسرعة. Amen. Mt 24:36,42-44 Mr 13:35-37 Lu 12:35,36 Re 22:20 آمين. 24:36،42-44 جبل 13:35-37 السيد لو 12:35،36 إعادة 22:20





This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية



Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html