Agnosticism is the philosophical position that it is impossible to know about the nature or existence of God. The term was coined in 1869 by Thomas H Huxley from the Greek agnostos ("unknowable") to refer to his own conviction that knowledge is impossible on many matters covered by religious doctrines. اللاأدرية هو موقف فلسفي أنه من المستحيل أن نعرف عن طبيعة أو وجود الله. والعبارة التي صيغت في عام 1869 من قبل توماس هكسلي H من agnostos اليونانية ("مجهول") للإشارة إلى قناعته الخاصة به والتي من المستحيل معرفة على العديد من المسائل التي يشملها العقائد الدينية. Agnosticism is therefore concerned with questions of Epistemology, the examination of human knowledge; it considers valid only knowledge that comes from ordinary and immediate experience. Agnosticism is distinct from Atheism on the one hand and Skepticism on the other. Atheists reject belief in the existence of God. ولذا فإن اللاأدرية مع مسائل نظرية المعرفة ، وفحص المعرفة الإنسانية ، بل تعتبر صالحة فقط المعرفة التي تأتي من تجربة عادية وفورية اادريه يختلف عن الإلحاد من جهة ، والتشكك من ناحية أخرى الملحدين نرفض الاعتقاد في وجود. إله. Skeptics hold the strong suspicion or probabilistic estimate that God does not exist. المتشككين عقد شكوك قوية أو تقدير احتمالي ان الله غير موجود. Agnostics refuse to make such judgments. الملحدون ترفض تقديم مثل هذه الأحكام.
The agnostic position is as old as philosophy and can be traced to the pre Socratics and to the skeptics of ancient Greece. موقف الملحد قديمة مثل الفلسفة ويمكن ارجاعه الى ما قبل Socratics والمتشككين في اليونان القديمة. In modern times, agnosticism became prevalent during the 18th and 19th centuries, mainly because of the growing mass of scientific data that seemed to contradict the biblical position and because of the disagreement of theologians and church authorities over the use of textual and historical criticism in the interpretation of the Bible. في العصر الحديث ، أصبح اللاأدرية سائدة خلال القرنين 18 و 19 ، وذلك أساسا بسبب الأعداد المتزايدة من البيانات العلمية التي تبدو مناقضة لموقف الكتاب المقدس وذلك بسبب الخلاف من علماء دين وسلطات الكنيسة على استخدام النقد النصي والتاريخي في تفسير الكتاب المقدس. Many of the best known philosophers have been agnostics. وقد تم العديد من الفلاسفة وأشهرها الملحدون. Among them are Auguste Comte, William James, Immanuel Kant, George Santayana, and Herbert Spencer. ومن بين هذه أوغست كونت ، ويليام جيمس ، ايمانويل كانط ، جورج سانتايانا ، وهربرت سبنسر.
BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن ديني معلومات مصدر الموقع على شبكة الانترنت |
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300 |
E-mailالبريد الإلكتروني |
Bibliography قائمة
المراجع
RA Armstrong,
Agnosticism and Theism in the Nineteenth Century (1977); S Budd, Varieties of
Unbelief: Atheists and Agnostics in English Society,1850 - 1960 (1977); EA
Burtt, Types of Religious Philosophy (1951); J Collins, God in Modern Philosophy
(1959); TH Huxley, "Agnosticism" and "Agnosticism and Christianity," in
Collected Essays (1902); B Lightman, The Origins of Agnosticism (1987); G
Mavrodes, Belief in God (1970); D Mills, Overcoming Religion (1980); B Russell,
Why I Am Not a Christian (1957). RA ارمسترونغ ، والايمان بالله اادريه في
القرن التاسع عشر (1977) ؛ S بود ، اصناف من الشك : الملحدين والملحدون في المجتمع
اللغة الإنجليزية ، 1850 -- 1960 (1977) ؛ EA بيرت ، أنواع الفلسفة الدينية (1951)
؛ J كولينز ، والله في الفلسفة الحديثة (1959) ؛ TH هكسلي "اادريه" و "لاادريه
والمسيحية" ، في مقالات جمعها (1902) ؛ باء ايتمان ، اصول اادريه (1987) ؛ G
Mavrodes ، اؤمن بالله (1970) ؛ D ميلز ، والتغلب على الدين (1980) ؛ ب راسل ،
لماذا لست مسيحيا (1957).
Agnosticism is a term generally used for the view that we do not know either in practice or in principle whether there is a God or not. اللاأدرية هو مصطلح يستخدم بوجه عام للرأي القائل بأن لا نعرف سواء في الممارسة أو من حيث المبدأ ما إذا كان هناك إله أم لا. Although etymologically the term is applicable to any kind of skepticism, TH Huxley coined the term to signify religious skepticism. على الرغم من أن مصطلح اشتقاقي ينطبق على أي نوع من الشك ، TH هكسلي مصطلح للدلالة على التشكيك الديني. Huxley first used the word in 1869 at a meeting of what later became the Metaphysical Society. هوكسلي استخدم لأول مرة في عام 1869 كلمة في اجتماع لماذا أصبح في وقت لاحق جمعية الميتافيزيقي. There are conflicting accounts of how Huxley came to use the term. هناك روايات متضاربة عن كيفية هوكسلي جاء استخدام مصطلح. He said that he used the word as antithetical to the Gnostics of early church history. وقال انه استخدم الكلمة بوصفها نقيضا للالغنوصيين من تاريخ الكنيسة في وقت مبكر. Agnosticism is to be contrasted with atheism and pantheism, as well as theism and Christianity. The theist asserts God's existence, the atheist denies it, while the agnostic professes ignorance about it, the existence of God being an insoluble problem for him. اللاأدرية هو يتعارض مع وحدة الوجود والالحاد ، وكذلك الايمان بالله والمسيحية ، والمؤمن يؤكد وجود الله ، والملحد وتنفي ، في حين يصرح الملحد الجهل عن ذلك ، وجود الله كونه مشكلة غير قابلة للحل بالنسبة له. RH Hutton remembers the origin of the term as related to the reference which Paul made to the inscription on the altar to the unknown God (Acts 17:23). RH هوتون يتذكر أصل المصطلح من حيث علاقتها المرجعية التي تبذل لبول النقش على مذبح لإله مجهول (أعمال 17:23).
Agnosticism is now used in a number of senses: (1) as the suspension of judgment on all ultimate issues, including God, free will, immortality; (2) to describe a secular attitude toward life, such as the belief that God is irrelevant to the life of modern man; (3) to express an emotionally charged anti Christian and anticlerical attitude; (4) as a term roughly synonymous with atheism. يستخدم الآن اللاأدرية في عدد من الحواس : (1) على النحو تعليق الحكم النهائي بشأن جميع القضايا ، بما فيها الله ، والإرادة الحرة ، والخلود ، (2) لوصف الموقف العلماني تجاه الحياة ، مثل الاعتقاد بأن الله هو غير ذي صلة لحياة الإنسان المعاصر ، (3) للتعبير عن الموقف المناهض إنفعالية المسيحية وسيطره القساوسه ، (4) كمصطلح مرادف تقريبا مع الإلحاد.
While Huxley has been credited with giving the term its present popularity, there were many historical antecedents. في حين كان لها الفضل في إعطاء هكسلي على المدى شعبيتها الحالية ، كانت هناك سوابق تاريخية كثيرة. Socrates in Plato's Republic is praised by the oracle of Delphi as the wisest man in the world because he was aware of what he did know and what he did not know. واشاد هو سقراط في جمهورية أفلاطون من قبل اوراكل من دلفي كما احكم رجل في العالم لأنه كان على علم بما انه لا يعرف ما وانه لا يعرف. By far the most important and immediate precursors of modern agnosticism were David Hume and Immanuel Kant. حتى الآن كان أهم السلائف والفوري لاادريه الحديثة ديفيد هيوم وكانط عمانوئيل. In Hume's Enquiry Concerning Human Understanding he examines the notion of a "cause". في فهم هيوم استفسار الإنسان فيما يتعلق انه يدرس فكرة وجود "سبب". He argues that one cannot know the cause of anything a priori. وهو يزعم أن المرء لا يستطيع أن يعرف سبب من أي شيء مسبقا. The idea of a cause arises primarily from the constant conjunction of two objects or things. فكرة سببا تنشأ أساسا من بالاشتراك المستمر للكائنين أو الأشياء. Moreover, Hume rejects the possibility of belief in miracles. علاوة على ذلك ، يرفض هيوم إمكانية الاعتقاد في المعجزات.
Such a belief is based upon testimony. ويستند هذا الاعتقاد على الشهادة. The testimony for a miracle is always counter balanced by the universal testimony to the regularity of the natural law. شهادة عن معجزة يتنافى دائما متوازنة بشهادة الجميع على انتظام من القانون الطبيعي. In Dialogues Concerning Natural Religion Hume thoroughly criticizes the argument from design. في الحوارات المتعلقة بالدين الطبيعي هيوم بدقة ينتقد الحجه من التصميم. Two of his most important points are that the order observable in the universe may be the result of a principle inherent in matter itself rather than external to it and imposed upon it, and that the argument can never establish the moral attributes of God because of the widespread presence of evil in the world. اثنان من نقاطه أهم هي أن النظام يمكن ملاحظتها في الكون قد تكون نتيجة لمبدأ متأصل في المسألة نفسها بدلا من الخارجية إلى أنها وفرضت عليه ، وأنه حجة لا يمكن أبدا تحديد سمات أخلاقية الله بسبب على نطاق واسع وجود الشر في العالم.
Kant was concerned with the limits of human knowledge. وأعرب عن قلق مع كانط حدود المعرفة الإنسانية. He argues that we cannot have any knowledge of things that are not possible objects of experience. يجادل بأننا لا يمكن أن يكون أي معرفة الأشياء التي ليست كائنات ممكن من الخبرة. Since God is not a possible object of our experience, we have no knowledge of him based upon pure reason. لأن الله ليس كائن ممكن من الخبرة ، لدينا أي علم له على أساس العقل المحض. There may be practical reasons for believing in God, but classical theistic proofs were in principle doomed to failure. قد تكون هناك أسباب عملية تدعو للاعتقاد في الله ، ولكن ايماني البراهين الكلاسيكية من حيث المبدأ محكوم عليها بالفشل.
Thus, by the end of the nineteenth century there were a number of factors which contributed to the intellectual respectability of agnosticism. وهكذا ، بحلول نهاية القرن التاسع عشر كان هناك عدد من العوامل التي ساهمت في الاحترام الفكري من اللاأدرية. The limits of human knowledge had been widely set at the limits of sense experience. كانت حدود المعرفة البشرية على نطاق واسع في تعيين حدود التجربة معنى. Further, it was generally accepted that natural theology had failed, leading to a critical attitude toward standards of evidence and argument in religious matters. كذلك ، كان من المقبول عموما أن اللاهوت الطبيعي قد فشلت ، مما أدى إلى اتخاذ موقف حاسم تجاه معايير الأدلة والحجج في المسائل الدينية. Religious beliefs could not meet the rigorous standards applied to scientific beliefs. يمكن أن المعتقدات الدينية لا تلبي معايير صارمة تطبق على المعتقدات العلمية. Moreover, the physical sciences seemed to be at odds with biblical history and cosmology. وعلاوة على ذلك ، يبدو أن العلوم الفيزيائية لتكون على خلاف مع التاريخ التوراتي وعلم الكونيات. Finally, questions were being raised about the divine government of the world. أخيرا ، كانت تثار التساؤلات حول الحكومة الالهيه من العالم. John Stuart Mill, for instance, argued that the world was poorly made and arbitrarily managed. جون ستيوارت ميل ، على سبيل المثال ، جادل بأن قدم العالم ، وسوء إدارتها بصورة تعسفية. The goodness of God was questioned since he was the creator of hell. وشكك في الخير من الله منذ أن كان الخالق الجحيم.
In the present intellectual climate agnosticism has taken a somewhat different form in the English speaking world. اللاأدرية في المناخ الفكري الحالية اتخذت شكلا مختلفا نوعا ما في العالم الناطق بالانكليزية. Many logical positivists and analytic philosophers have argued that the problem with theism is not one of evidence or argument, but of meaning and logical coherence. وقد جادل الوضعيون المنطقي العديد من الفلاسفة والتحليلية أن المشكلة مع الايمان بالله ليست واحدة من الأدلة أو وسيطة ، ولكن من معنى والتماسك المنطقي. If religious discourse is understood as quasi scientific statements about the nature of reality and a transcendent being, insoluble problems arise. إذا كان الخطاب الديني كما يفهم التصريحات شبه علمية عن طبيعة الواقع ويجري متعال ، تنشأ مشاكل تستعصي على الحل. "God exists" and "God loves me" should be understood as meaningless about reality. "الله موجود" و "الله يحب لي" ينبغي أن تفهم على أنها لا معنى لها حول واقع. That is, there is nothing in sense experience that will count for or against their truth. وهذا هو ، ليس هناك شيء في احساس التجربه التي من شأنها أن العد لصالح أو ضد الحقيقة.
Many who reject theism and Christianity prefer to characterize themselves as agnostics rather than atheists. The perceived advantages are twofold. كثير من الذين يرفضون الايمان بالله والمسيحيه يفضلون وصف أنفسهم بأنهم الملحدون بدلا من الملحدين. هي ذات شقين المزايا المتصورة. First, agnosticism avoids the social stigma associated with atheism. أولا ، اللاأدرية يتجنب الوصمة الاجتماعية المرتبطة الإلحاد. Socially, atheism is not as respectable as agnosticism. اجتماعيا ، والالحاد ليست محترمة مثل اللاأدرية. Second, agnosticism at least appears to avoid the burden of proof. الثانية ، على الأقل اللاأدرية يبدو لتجنب عبء الاثبات. To assert or deny anything requires a reason. لتأكيد أو نفي أي شيء يتطلب سبب من الأسباب. The profession of ignorance, however, needs no reasons. المهنة من الجهل ، ومع ذلك ، لا يحتاج إلى أسباب.
While there may be a certain intellectual respectability to embracing agnosticism, William James points out there is great practical danger. في حين قد يكون هناك بعض الاحترام الفكري لاحتضان اللاأدرية ، وليم جيمس يشير إلى وجود خطر عملية كبيرة. James notes that there are some questions that are live, momentous, and forced. جيمس تلاحظ أن هناك بعض الأسئلة التي تعيش ، بالغة الأهمية ، والزواج القسري. One must believe or disbelieve, even if the evidence is ambiguous, or risk great loss. يجب على المرء أن يعتقد البعض أو كفروا ، حتى لو كانت الأدلة غير واضحة ، أو خطر خسارة كبيرة. The question of God's existence is such a question for James. مسألة وجود الله هو مثل هذا السؤال لجيمس. For Christians, however, the evidence for God's existence and the truth of Christianity is decisively decided in God's self revelation in the Bible and the incarnation of Jesus Christ. بالنسبة للمسيحيين ، ومع ذلك ، تقرر بشكل حاسم الأدلة على وجود الله وحقيقة المسيحية في الوحي الإلهي الذاتي في الكتاب المقدس وتجسد يسوع المسيح.
PD Feinberg PD فاينبيرغ
(Elwell
Evangelical Dictionary) (القاموس elwell الانجيليه)
Bibliography قائمة
المراجع
RA Armstrong,
Agnosticism and Theism in the Nine - teenth Century; J Collins, God in Modern
Philosophy; TH Huxley, "Agnosticism" and "Agnosticism and Christianity," in
Collected Essays, V; J Pieper, Belief and Faith; R Flint, Agnosticism. RA
ارمسترونغ ، والايمان بالله اادريه في تسعة -- القرن teenth ؛ J كولينز ، الله في
الفلسفة الحديثة ؛ TH هكسلي "اادريه" و "لاادريه والمسيحية" ، في المقالات التي يتم
جمعها ، والخامس ؛ J بيبر ، المعتقد والايمان ؛ R فلينت ، اللاأدرية.
A philosophical theory of the limitations of knowledge, professing doubt of or disbelief in some or all of the powers of knowing possessed by the human mind. وهناك نظرية فلسفية من القيود المفروضة على المعرفة ، والذين يعتنقون الشك أو الكفر في بعض أو كل من الصلاحيات التي يملكها لمعرفة العقل البشري.
I. EXPOSITION أولا المعرض
(1) The word Agnostic (Greek a, privative + gnostikós "knowing") was coined by Professor Huxley in 1869 to describe the mental attitude of one who regarded as futile all attempts to know the reality corresponding to our ultimate scientific, philosophic, and religious ideas. (1) وملحد كلمة (اليونانية ، المانع + gnostikós "معرفة") والذي صاغه الأستاذ هكسلي في عام 1869 لوصف الموقف العقلي واحد الذي يعتبر بلا جدوى كل المحاولات لمعرفة الحقيقة العلمية المقابلة لدينا في نهاية المطاف ، الفلسفية ، و أفكار دينية. As first employed by Huxley, the new term suggested the contrast between his own unpretentious ignorance and the vain knowledge which the Gnostics of the second and third century claimed to possess. كما استخدمت أول من هكسلي ، اقترح مصطلح جديد التناقض بين جهله متواضع الخاصة والمعارف التي تذهب سدى الغنوصيين من القرن الثاني والثالث لامتلاك المطالب. This antithesis served to discredit the conclusions of natural theology, or theistic reasoning, by classing them with the idle vapourings of Gnosticism. خدم هذا نقيض لتشويه استنتاجات اللاهوت الطبيعي ، أو منطق ايماني ، التي تصنف لهم vapourings الراكد الغنوصية. The classification was unfair, the attempted antithesis overdrawn. تم تصنيف غير عادل ، وحاول نقيض المكشوف. It is rather the Gnostic and the Agnostic who are the real extremists; the former extending the bounds of knowledge, and the latter narrowing them, unduly. بل هي معرفي والملحد الذين هم المتطرفون الحقيقي ؛ السابق توسيع حدود المعرفة ، والثاني تضييق عليها ، دون مبرر. Natural theology, or theism, occupies the middle ground between these extremes, and should have been disassociated both from the Gnostic position, that the mind can know everything, and from the Agnostic position, that it can know nothing concerning the truths of religion. اللاهوت الطبيعي ، أو الايمان بالله ، وتحتل وسطا بين هذين النقيضين ، وكان ينبغي أن نأت سواء من موقف معرفي ، أن العقل يستطيع أن يعرف كل شيء ، والموقف من الملحد ، وأنه يستطيع أن يعرف شيئا بشأن حقائق الدين. (See GNOSTICISM.) (انظر الغنوصية).
(2) Agnosticism, as a general term in philosophy, is frequently employed to express any conscious attitude of doubt, denial, or disbelief, towards some, or even all, of man's powers of knowing or objects of knowledge. (2) لاادريه ، حسب مصطلح عام في الفلسفة ، وكثيرا ما يستخدم للتعبير عن أي موقف الشك واعية ، والحرمان ، أو الكفر ، نحو بعض ، أو حتى كل من الرجل القوى لمعرفة أو الكائنات المعرفة. The meaning of the term may accordingly vary, like that of the other word "Scepticism", which it has largely replaced, from partial to complete Agnosticism; it may be our knowledge of the world, of the self, or of God, that is questioned; or it may be the knowableness of all three, and the validity of any knowledge, whether of sense or intellect, science or philosophy, history, ethics, religion. قد يعني هذا المصطلح يختلف تبعا لذلك ، شأنه في ذلك شأن "الشك" الآخرين الكلمة ، التي حلت محل إلى حد كبير ، من الجزئي لاستكمال لاادريه ؛ أنه قد يكون من معارفنا من العالم ، من الذات ، أو من الله ، وهذا هو وتساءل ، أو أنه قد يكون knowableness من كل ثلاثة ، وصلاحية أي المعرفة ، سواء من الحس أو العقل ، والعلم أو الفلسفة ، والتاريخ ، والأخلاق والدين. The variable element in the term is the group of objects, or propositions, to which it refers; the invariable element, the attitude of learned ignorance it always implies towards the possibility of acquiring knowledge. العنصر المتغير في مصطلح هو مجموعة من الأشياء ، أو المقترحات ، التي تشير اليها ، وعنصر ثابت ، والموقف من الجهل علمت أنه ينطوي دائما باتجاه إمكانية الحصول على المعرفة.
(3) Agnosticism, as a term of modern philosophy, is used to describe those theories of the limitations of human knowledge which deny the constitutional ability of the mind to know reality and conclude with the recognition of an intrinsically Unknowable. (3) لاادريه ، كمصطلح للفلسفة الحديثة ، وتستخدم لوصف تلك النظريات من محدودية المعرفة البشرية التي تنكر الدستورية قدرة العقل على معرفة الحقيقة وتختتم مع الاعتراف في جوهره مجرد مجهول. The existence of "absolute reality" is usually affirmed while, at the same time, its knowableness is denied. وأكد هو عادة وجود "الحقيقة المطلقة" ، بينما ، في الوقت نفسه ، نفى knowableness الخمسين. Kant, Hamilton, Mansel, and Spencer make this affirmation an integral part of their philosophic systems. كانط ، هاملتون ، مانسيل ، وسبنسر جعل هذا التأكيد جزءا لا يتجزأ من أنظمتهم الفلسفية. The Phenomenalists, however, deny the assertion outright, while the Positivists, Comte and Mill, suspend judgment concerning the existence of "something beyond phenomena". وPhenomenalists ، ومع ذلك ، رفض تأكيد صريح ، في حين ان الوضعيون ، كونت وميل ، وتعليق الحكم بشأن وجود "شيء وراء الظواهر". (See POSITIVISM.) (انظر الوضعية).
(4) Modern Agnosticism differs from its ancient prototype. (4) لاادريه الحديثة تختلف عن النموذج القديم. Its genesis is not due to a reactionary spirit of protest, and a collection of sceptical arguments, against "dogmatic systems" of philosophy in vogue, so much as to an adverse criticism of man's knowing-powers in answer to the fundamental question: What can we know? جذورها لا يعود إلى روح الرجعية من الاحتجاج ، ومجموعة من الحجج متشككين ، ضد "الأنظمة العقائدية" للفلسفة في رواج ، بقدر ما هو لانتقادات سلبية للسلطات ، مع العلم الرجل في الإجابة على السؤال الأساسي : ماذا يمكن لل لنا أن نعرف؟ Kant, who was the first to raise this question, in his memorable reply to Hume, answered it by a distinction between "knowable phenomena" and "unknowable things-in-themselves". أجاب كانط ، الذي كان أول من طرح هذا السؤال ، في رده تنسى لهيوم ، عن طريق التمييز بين "الظواهر يمكن معرفته" و "مجهول الأمور في وأنفسهم". Hamilton soon followed with his doctrine that "we know only the relations of things". وسرعان ما تبعه هاميلتون مع عقيدته "اننا نعرف فقط الاشياء من العلاقات". Modern Agnosticism is thus closely associated with Kant's distinction and Hamilton's principle of relativity. وهكذا اادريه الحديثة مرتبطة ارتباطا وثيقا تمييز كانط ومبدأ النسبية هاملتون. It asserts our inability to know the reality corresponding to our ultimate scientific, philosophic, or religious ideas. فإنه يؤكد عدم قدرتنا على معرفة الحقيقة المقابلة للهدفنا النهائي الأفكار العلمية والفلسفية ، أو الدينية.
(5) Agnosticism, with special reference to theology, is a name for any theory which denies that it is possible for man to acquire knowledge of God. (5) لاادريه ، مع اشارة خاصة الى اللاهوت ، هو اسم لنظرية التي تنفي أي أنه من الممكن للرجل في اكتساب معرفة الله. It may assume either a religious or an anti-religious form, according as it is confined to a criticism of rational knowledge or extended to a criticism of belief. قد تفترض إما دينية أو شكل معادية للدين ، وفقا ليقتصر على نقد المعرفة العقلانية أو تمديدها إلى نقد المعتقد. De Bonald (1754-1840), in his theory that language is of divine origin, containing, preserving, and transmitting the primitive revelation of Good to man; De Lammenais (1782-1854), in his theory that individual reason is powerless, and social reason alone competent; Bonetty (1798-1879), in his advocacy of faith in God, the Scriptures, and the Church, afford instances of Catholic theologians attempting to combine belief in moral and religious truths with the denial that valid knowledge of the same is attainable by reason apart from revelation and tradition. دي Bonald (1754-1840) ، في نظريته ان اللغة هي الأصل الالهي ، الذي يتضمن ، والحفاظ ، ويحيل الوحي البدائية الخير للإنسان ؛ دي Lammenais (1782-1854) ، في نظريته أن الفرد هو سبب عاجزة ، و السبب وحده الاجتماعية المختصة ؛ Bonetty (1798-1879) ، في دعوته الى الايمان بالله ، الكتاب المقدس ، والكنيسة ، تحمل حالات من اللاهوتيين الكاثوليك محاولة الجمع بين الاعتقاد في الحقائق الأخلاقية والدينية مع انكار ان معرفة صحيحة من نفس يمكن تحقيقه عن طريق الوحي وبصرف النظر عن السبب والتقاليد. To these systems of Fideism and Traditionalism should be added the theory of Mansel (1820-71), which Spencer regarded as a confession of Agnosticism, that the very inability of reason to know the being and attributes of God proves that revelation is necessary to supplement the mind's shortcomings. وينبغي لهذه النظم والتقاليد Fideism تضاف نظرية مانسيل (1820-1871) ، الذي يعتبر بمثابة سبنسر اعتراف اادريه ، أن عجز جدا لمعرفة السبب ويجري من صفات الله يثبت ان الوحي هو ضروري لاستكمال قصور العقل. This attitude of criticising knowledge, but not faith, was also a feature of Sir William Hamilton's philosophy. وكان هذا الموقف من المعرفة انتقاد ، ولكن ليس الايمان ، وأيضا ميزة للفلسفة السير وليام هاملتون. (See FIDEISM and TRADITIONALISM.) (انظر FIDEISM والتقاليد).
(6) The extreme view that knowledge of God is impossible, even with the aid of revelation, is the latest form of religious Agnosticism. (6) وجهة النظر المتطرفة التي معرفة الله أمر مستحيل ، حتى مع المعونة من الوحي ، هو آخر شكل من أشكال اادريه الدينية. The new theory regards religion and science as two distinct and separate accounts of experience, and seeks to combine an agnostic intellect with a believing heart. نظرية جديدة فيما يتعلق الدين والعلم كما اثنين حسابات منفصلة ومتميزة من الخبرة ، ويسعى إلى الجمع بين الفكر الملحد مع الاعتقاد القلب. It has been aptly called "mental book-keeping by double entry". فقد كان باقتدار يسمى "العقلية مسك الدفاتر من قبل القيد المزدوج". Ritschl, reviving Kant's separatist distinction of theoretical from practical reason, proclaims that the idea of God contains not so much as a grain of reasoned knowledge; it is merely "an attractive ideal", having moral and religious, but no objective, scientific, value for the believer who accepts it. Ritschl ، وإحياء تمييز كانط الانفصالية النظري من العقل العملي ، ينص على أن فكرة الله لا يتضمن بقدر حبة معرفة مسبب ، بل هو مجرد "مثالية جذابة" ، وبعد الأخلاقية والدينية ، ولكن ليس الهدف والعلمية القيمة ، للمؤمن الذي يقبل عليه. Harnack locates the essence of Christianity in a filial relation felt towards an unknowable God the Father. يقع هارناك رأى جوهر المسيحية في علاقة الابناء نحو مجهول الله الآب. Sabatier considers the words God, Father, as symbols which register the feelings of the human heart towards the Great Unknowable of the intellect. ساباتتيه تعتبر كلمات الله ، الأب ، حسب الرموز التي سجل مشاعر قلب الانسان نحو مجهول كبير من الذكاء.
(7) Recent Agnosticism is also to a great extent anti-religious, criticizing adversely not only the knowledge we have of God, but the grounds of belief in Him as well. (7) لاادريه الحديثة أيضا إلى حد كبير مناهض للدين وانتقد سلبا ليس فقط على المعرفة التي لدينا من الله ، ولكن على أساس الاعتقاد به كذلك. A combination of Agnosticism with Atheism, rather than with sentimental irrational belief, is the course adopted by many. مزيج من لاادريه مع الالحاد ، بدلا من اعتقاد غير عقلاني عاطفي ، هو المسار الذي اعتمده كثيرة. The idea of God is eliminated both from the systematic and personal view which is taken of the world and of life. يتم القضاء على فكرة الله من كل من وجهة النظر المنهجية والشخصية التي تتخذ من العالم والحياة. The attitude of "solemnly suspended judgment" shades off first into indifference towards religion, as an inscrutable affair at best, and next into disbelief. موقف "رسميا تعليق الحكم" ظلال قبالة لأول مرة إلى اللامبالاة تجاه الدين ، باعتباره شأنا غامض في أحسن الأحوال ، والقادم الى عدم التصديق. The Agnostic does not always merely abstain from either affirming or denying the existence of God, but crosses over to the old position of theoretic Atheism and, on the plea of insufficient evidence, ceases even to believe that God exists. والملحد دائما لا مجرد الامتناع عن تأكيد أو نفي أي وجود الله ، ولكن عبر إلى الموقف القديم والزندقة النظرية ، بحجة عدم كفاية الأدلة ، حتى يتوقف على الاعتقاد بأن الله موجود. While, therefore, not to be identified with Atheism, Agnosticism is often found in combination with it. في حين ، وبالتالي ، لا يمكن تحديدها مع الالحاد ، وكثيرا ما وجدت لاادريه في الجمع معها. (See ATHEISM.) (انظر الالحاد.)
II. II. TOTAL AGNOSTICISM SELF-REFUTING TOTAL اللاأدرية الذاتي دحض
Total or complete Agnosticism--see (2)--is self-refuting. اادريه الكلي أو الكامل -- انظر (2) -- هو دحض الذاتي. The fact of its ever having existed, even in the formula of Arcesilaos, "I know nothing, not even that I know nothing", is questioned. حقيقة وجود لها على الإطلاق موجودة ، حتى في صيغة Arcesilaos ، "لا اعلم شيئا ، ولا حتى أن أعرف عنها شيئا" ، هو موضع تساؤل. It is impossible to construct theoretically a self-consistent scheme of total nescience, doubt, unbelief. فمن المستحيل من الناحية النظرية لبناء نظام ذاتي ثابت من مجموع الجهل والشك ، الشك. The mind which undertook to prove its own utter incompetence would have to assume, while so doing, that it was competent to perform the allotted task. فإن العقل الذي تعهد لاثبات عجزها المطلق الخاصة يجب أن نفترض ، في حين نفعل ذلك ، أنه المختصة لتنفيذ المهمة المخصصة. Besides, it would be Impossible to apply such a theory practically; and a theory wholly subversive of reason, contradictory to conscience, and inapplicable to conduct is a philosophy of unreason out of place in a world of law. الى جانب ذلك ، سيكون من المستحيل تطبيق هذه النظرية عمليا ، ونظرية العقل كليا تخريبية ، متناقضة للضمير ، وغير قابلة للتصرف هي فلسفة اللامعقول من مكان في عالم القانون. It is the systems of partial Agnosticism, therefore, which merit examination. فمن نظم اادريه جزئية ، وبالتالي ، الذي فحص الجدارة. These do not aim at constructing a complete philosophy of the Unknowable, but at excluding special kinds of truth, notably religious, from the domain of knowledge They are buildings designedly left unfinished. هذه لا تهدف الى بناء فلسفة كاملة للمجهول ، ولكن في ما عدا أنواع خاصة من الحقيقة ، لا سيما الدينية ، من مجال المعرفة وهم تعمدت ترك المباني التي لم تكتمل.
III. ثالثا. KANT'S DISTINCTION BETWEEN APPEARANCE AND REALITY EXAMINED أوراقها تمييز كانط بين المظهر والواقع
Kant's idea of "a world of things apart from the world we know" furnished the starting-point of the modern movement towards constructing a philosophy of the Unknowable. فكرة كانط "لعالم الاشياء وبصرف النظر عن العالم الذي نعرفه" المفروشة نقطة انطلاق الحركة الحديثة من أجل بناء فلسفة مجهول. With the laudable intention of silencing the sceptic Hume, he showed that the latter's analysis of human experience into particular sense-impressions was faulty and incomplete, inasmuch as it failed to recognize the universal and necessary elements present in human thought. مع النية الحميدة لاسكات المشككين هيوم ، موضحا أن التحليل الأخير من التجربة الإنسانية في ظهور شعور خاص ، كانت خاطئة وغير مكتملة ، نظرا لأنها فشلت في التعرف على عوامل عالمية وضرورية موجودة في الفكر الانساني. Kant accordingly proceeded to construct a theory of knowledge which should emphasize the features of human thought neglected by Hume. وفقا لكانط وشرع في بناء نظرية المعرفة التي ينبغي التأكيد على ملامح الفكر الانساني المهملة من قبل هيوم. He assumed that universality, necessity, causality, space, and time were merely the mind's constitutional way of looking at things, and in no sense derived from experience. يفترض أنه العالمية ، ضرورة ، والسببية ، والفضاء ، والوقت لم تكن سوى وسيلة العقل الدستوري في النظر إلى الأشياء ، وليس منطقيا المستمدة من الخبرة. The result was that he had to admit the mind's incapacity for knowing the reality of the world, the soul, or God, and was forced to take refuge against Hume's scepticism in the categorical imperative "Thou shalt" of the "moral reason". وكانت النتيجة ان اضطر الى الاعتراف بعجز العقل عن معرفة واقع العالم ، الروح ، أو الله ، واضطرت إلى اللجوء ضد التشكيك هيوم في "انت سوف" ضرورة حتمية "للسبب أخلاقي". He had made "pure reason" powerless by his transfer of causality and necessity from the objects of thought to the thinking subject. كان قد ادلى به "العقل المحض" عاجزة عن طريق نقله من السببية والضرورة من وجوه الفكر في الموضوع التفكير.
To discredit this idea of a "reality" inaccessibly hidden behind "appearances", it is sufficient to point out the gratuitous assumptions on which it is based. لتشويه سمعة هذه الفكرة من "واقع" مخفية وراء inaccessibly "المظاهر" ، يكفي أن نشير إلى افتراضات لا مبرر له الذي يستند عليه. Kant's radical mistake was, to prejudge, instead of investigating, the conditions under which the acquisition of knowledge becomes possible. الخطأ الجذري كان كانط ، ليحكم مسبقا ، وبدلا من التحقيق ، والشروط التي بموجبها اكتساب المعرفة يصبح ذلك ممكنا. No proof was offered of the arbitrary assumption that the categories are wholly subjective; proof is not even possible. لم يقدم أي دليل على افتراض أن الفئات التعسفي وغير موضوعي تماما ، بدليل ولا حتى ممكنة. "The fact that a category lives subjectively in the act of knowing is no proof that the category does not at the same time truly express the nature of the reality known", [Seth, "Two Lectures on Theism" (New York, 1897) p. "حقيقة ان حياة فئة ذاتيا في الفعل لمعرفة أي دليل على أن هذه الفئة لا في الوقت نفسه التعبير وبصدق عن طبيعة واقع معروف" ، [سيث ، "محاضرات عن اثنين من الايمان بالله" (نيويورك ، 1897) ص 19.] The harmony of the mind's function with the objects it perceives and the relations it discovers shows that the ability of the mind to reach reality is involved in our very acts of perception. 19]. الانسجام وظيفة العقل مع أنها تعتبر الكائنات والعلاقات يكتشف انه يدل على ان تشارك في قدرة العقل للوصول إلى حقيقة وجودنا في أعمال التصور. Yet Kant, substituting theory for fact, would disqualify the mind for its task of knowing the actual world we live in, and invent a hinterland of things-in-themselves never known as they are, but only as they appear to be. بعد كانط ، استبدال نظرية عن الواقع ، وينحي العقل عن مهمته لمعرفة العالم الحقيقي الذي نعيش فيه ، وابتكار المناطق النائية من الأشياء في ذاتها ، لم يعرف كما هي ، ولكن فقط على ما يبدو أن يكون. This use of a purely speculative principle to criticize the actual contents of human experience, is unjustifiable. هذا الاستخدام للمضاربة بحتة حيث المبدأ على انتقاد المحتويات الفعلية من الخبرة البشرية ، وغير مبرر. Knowledge is a living process to be concretely investigated, not a mechanical affair for abstract reason to play with by introducing artificial severances of thought from object, and of reality from appearance. المعرفة هي عملية حية ليتم التحقيق بشكل ملموس ، وليس شأنا الميكانيكية لسبب ومجردة للعب مع بإدخال severances الاصطناعي الفكر من الكائن ، والواقع من المظهر. Once knowledge is regarded as a synthetic act of a self-active subject, the gap artificially created between subject and object, reality and appearance, closes of itself. حالما يتم اعتبار المعرفة كفعل الاصطناعية لموضوع الذاتي النشط ، فإن الفجوة المصطنعة بين الذات والموضوع ، واقع والمظهر ، ويغلق نفسه. (See KANT, PHILOSOPHY OF.) (انظر كانط ، وفلسفة).
IV. رابعا. HAMILTON'S DOCTRINE OF RELATIVITY EXAMINED أوراقها المذهب هاملتون النسبية
Sir William Hamilton contributed the philosophical principle on which modern Agnosticism rests, in his doctrine that "all knowledge is relative". ساهم السير وليام هاملتون المبدأ الفلسفي الذي اادريه الحديثة تعتمد في مذهبه أن "كل معرفة نسبية". To know is to condition; to know the Unconditioned (Absolute, or Infinite) is therefore, impossible, our best efforts resulting in "mere negations of thought". إلى معرفته هو أن الشرط ؛ لمعرفة دون شروط (المطلق ، أو لانهائي) هو لذلك ، من المستحيل ، بذل قصارى جهدنا مما أدى إلى "الإنكار مجرد التفكير". This doctrine of relativity contains two serious equivocations which, when pointed out, reveal the basic difference between the philosophies of Agnosticism and of Theism. هذا مذهب النسبية يحتوي على اثنين من مراوغات الخطيرة التي ، عندما أشار ، تكشف عن الفارق الأساسي بين فلسفات اادريه والايمان بالله. The first is in the word "relativity". الاول هو في كلمة "النسبية". The statement that knowledge is "relative" may mean simply that to know anything, whether the world or God, we must know it as manifesting itself to us under the laws and relations of our own consciousness; apart from which relations of self-manifestation it would be for us an isolated, unknowable blank. قد البيان أن المعرفة هي "النسبية" يعني ببساطة أنه لمعرفة أي شيء ، سواء في العالم او الله ، يجب علينا أن نعرف أنه كما يتجلى لنا بموجب القوانين والعلاقات وعينا بها ، وبصرف النظر عن العلاقات التي من أنها مظهر الذاتي سيكون لنا معزولة ، فارغة مجهول. Thus understood, the doctrine of relativity states the actual human method of knowing the world, the soul, the self, God, grace and the supernatural. فهم بالتالي ، فإن مبدأ النسبية تنص على الطريقة الفعلية البشرية لمعرفة العالم ، والروح والذات والله ، نعمة وخارق. Who would hold that we know God, naturally, in any other way than through the manifestations He makes of Himself in mind and nature? والذين يرون أن نعرف الله ، وبطبيعة الحال ، في أي وسيلة أخرى من خلال مظاهر وقال انه يجعل من نفسه في العقل والطبيعة؟
But Hamilton understood the principle of relativity to mean that "we know only the relations of things"; only the Relative, never the Absolute. ولكن هاميلتون يفهم مبدأ النسبية على أنها تعني "اننا نعرف فقط علاقات الأشياء" ؛ النسبية فقط ، ابدا المطلق. A negative conclusion, fixing a limit to what we can know, was thus drawn from a principle which of itself merely affirms the method, but settles nothing as to the limits, of our knowledge. ووجه بالتالي إلى استنتاج سلبي ، وتحديد حد أقصى لمعرفة ما يمكننا ، من حيث المبدأ الذي يؤكد في حد ذاته مجرد طريقة ، ولكن شيئا ما ليستقر في حدود ، ومعارفنا. This arbitrary interpretation of a method as a limitation is the centre of the Agnostic position against Theism. هذا التفسير التعسفي للأسلوب الحصر هو مركز للموقف الملحد ضد الايمان بالله. An ideally perfect possible knowledge is contrasted with the unperfect yet none the less true, knowledge which we actually possess. يتناقض معرفة مثالية مثالي ممكن مع unperfect حتى الآن لا شيء من ذلك صحيحا ، والمعرفة التي نملكها بالفعل. By thus assuming "ideal comprehension" as a standard by which to criticize "real apprehension", the Agnostic invalidates, apparently, the little that we do know, as at present constituted, by the more we might know if our mental constitution were other than it is. بافتراض بالتالي "الفهم المثالي" بوصفه المعيار الذي انتقاد "تخوف حقيقي" ، ويبطل الملحد ، على ما يبدو ، والقليل الذي نعرفه ، كما تشكل في الوقت الحاضر ، أكثر من أننا يمكن أن نعرف إذا كان دستورنا العقلية بخلاف هو عليه. The Theist, however, recognizing that the limits of human knowledge are to be determined by fact, not by speculation, refuses to prejudge the issue, and proceeds to investigate what we can legitimately know of God through His effects or manifestations. والمؤمن ، ولكن ، مع الاعتراف بأن حدود المعرفة البشرية هي التي يقررها الواقع ، وليس المضاربة ، ويرفض أن يحكم مسبقا على القضية ، وتشرع في التحقيق في ما يمكننا أن نعرف الله من خلال شرعيا أمتعته أو مظاهره.
The second serious equivocation is in the terms "Absolute", "Infinite", "Unconditioned". ومراوغة second خطيرة في مصطلحي "المطلق" ، "اللانهائي" ، "دون شروط". The Agnostic has in mind, when he uses these terms, that vague general idea of being which our mind reaches by emptying concrete reality of all its particular contents. وملحد وفي الاعتبار ، عندما يستخدم هذه المصطلحات ، تلك الفكرة غامضة العامة للكينونة التي تصل إلى أذهاننا عن طريق إفراغ واقع ملموس من جميع محتوياته معينة. The result of this emptying process is the Indefinite of abstract, as compared with the Definite of concrete, thought. يعتقد أن نتيجة لهذه العملية هو تفريغ لأجل غير مسمى من المجرد ، بالمقارنة مع مؤكد من الخرسانة. It is this Indefinite which the Agnostic exhibits as the utterly Unrelated, Unconditioned. هذا هو لأجل غير مسمى الذي يسلك ملحد كما لا علاقة لها على الإطلاق ، ودون شروط. But this is not the Absolute in question. ولكن هذا ليس هو مطلق في السؤال. Our inability to know such an Absolute, being simply our inability to define the indefinite, to condition the unconditioned, is an irrelevant truism. عدم قدرتنا على معرفة هذه مطلقة ، ويجري مجرد عدم قدرتنا على تحديد أجل غير مسمى ، وحالة دون شروط ، هو حقيقة بديهية لا صلة لها بالموضوع. The absolute in question with Theists is the real, not the logical; the Infinite in question is the actual Infinite of realized perfection, not the Indefinite of thought. المطلق في المسألة مع الموحدين هو حقيقي ، وليس منطقيا ، والسؤال هو لانهائي في اللانهائي الفعلية المحققة من الكمال ، وليس لأجل غير مسمى الفكر. The All-perfect is the idea of God, not the All-imperfect, two polar opposites frequently mistaken for each other by Pantheists and Materialists from the days of the Ionians to our own. لعموم الكمال هو فكرة الله ، وليس لعموم الكمال ، وهما نقيضان القطبية مخطئ كثيرا عن بعضها البعض من خلال وPantheists وماديون من أيام الأيونيين لوحدنا. The Agnostic, therefore, displaces the whole Theistic problem when he substitutes a logical Absolute, defined as "that which excludes all relations outer and inner", for the real. والملحد ، لذلك ، يزيح المشكلة برمتها عندما ايماني المطلق بدائل منطقية ، على النحو المحدد "ان الذي يستثني جميع العلاقات الخارجي والداخلي" ، من أجل حقيقية. Examination of our experience shows that the only relation which the Absolute essentially excludes is the relation of real dependence upon anything else. دراسة تجربتنا تبين أن العلاقة الوحيدة التي تستبعد المطلق أساسا هي العلاقة الحقيقية من الاعتماد على أي شيء آخر. We have no right in reason to define it as the non-related. ليس لدينا الحق في تحديد السبب انها غير ذات الصلة. In fact, it manifests itself as the causal, sustaining ground of all relations. في الواقع ، فإنه يتجلى في الميدان ، سببية الحفاظ على جميع العلاقات. Whether our knowledge of this real Absolute, or God, deserves to be characterized as wholly negative, is consequently a distinct problem (see VI). إذا كانت معرفتنا لهذا المطلق الحقيقي ، او الله ، يستحق أن يوصف بأنه سلبي تماما ، وبالتالي تمثل مشكلة واضحة (انظر السادس).
V. SPENCER'S DOCTRINE OF THE UNKNOWABLE EXAMINED خامسا سبنسر 'S مذهب أوراقها مجهول
According to Herbert Spencer, the doctrine that all knowledge is relative cannot be intelligibly stated Without postulating the existence of the Absolute. وفقا لهربرت سبنسر ، لا يمكن للعقيدة أن المعرفة نسبية لا يمكن القول بدون intelligibly الافتراض وجود للمطلق. The momentum of thought inevitably carries us beyond conditioned existence (definite consciousness) to unconditioned existence (indefinite consciousness). زخم الفكر حتما يحمل لنا وجود خارج مكيفة (وعي واضح) في الوجود دون شروط (الوعي إلى أجل غير مسمى). The existence of Absolute Reality must therefore be affirmed. ولذلك يجب وجود الحقيقة المطلقة يمكن الجزم. Spencer thus made a distinct advance upon the philosophy of Comte and Mill, which maintained a non-committal attitude on the question of any absolute existence. سبنسر مما جعل تقدما متميزا على فلسفة كونت وميل ، والتي حافظت على موقف غير الإحالة على أي مسألة الوجود المطلق. Hamilton and Mansel admitted the existence of the Infinite on faith, denying only man's ability to form a positive conception of it. واعترف هاميلتون ومانسيل وجود لانهائي على الإيمان ، نافيا قدرة الرجل الوحيد لتشكيل المفهوم الايجابي منه. Mansel's test for a valid conception of anything is an exhaustive grasp of its positive contents--a test so ideal as to invalidate knowledge of the finite and infinite alike. اختبار مانسيل لصالح تصور من أي شيء هو فهم شامل لمحتوياته الإيجابية -- اختبار مثالية بحيث يبطل المعرفة على حد سواء محدود واللانهائي. Spencer's test is "inability to conceive the opposite". اختبار سبنسر هو "عدم القدرة على تصور عكس ذلك". But since he understood "to conceive" as meaning "to construct a mental image", the consequence was that the highest conceptions of science and religion--matter, space, time, the Infinite--failed to correspond to his assumed standard, and were declared to be "mere symbols of the real, not actual cognitions of it at all". ولكن منذ ان يتفهم "تصور" ومعنى "لبناء الصورة الذهنية" ، وكان يترتب على ذلك من أعلى مفاهيم العلم والدين -- المسألة ، والفضاء ، والوقت ، اللانهائي -- فشل لتتوافق مع مستوى له المفترض ، و واعلن ان "مجرد رموز من الادراك الحقيقي لا الفعلي على الاطلاق". He was thus led to seek the basis and reconciliation of science, philosophy, and religion in the common recognition of Unknowable Reality as the object of man's constant pursuit and worship. وقاد بالتالي كان السعي للحصول على اساس المصالحة والعلم والفلسفة والدين في اعتراف مشترك للواقع مجهول ككائن سعي الرجل المستمر والعبادة. The non-existence of the Absolute is unthinkable; all efforts to know positively what the Absolute is result in contradictions. عدم وجود للمطلق غير وارد ، وكل الجهود المبذولة لمعرفة ما ايجابيا المطلق هو نتيجة التناقضات في.
Spencer's adverse criticism of all knowledge and belief, as affording no insight into the ultimate nature of reality, rests on glaring assumptions. انتقادات سبنسر السلبية لجميع المعارف والمعتقد ، كما تكفل عدم التبصر في طبيعة النهائي للواقع ، تقوم على افتراضات صارخ. The assumption that every idea is "symbolic" which cannot be vividly realized in thought is arbitrary as to be decisive against his entire system; it is a pre-judgment, not a valid canon of inductive criticism, which he constantly employs. على افتراض أن كل فكرة هو "رمزي" الذي لا يمكن أن تتحقق بصورة حية في الفكر هو اجراء تعسفي لتكون حاسمة ضد نظامه بأكمله ، وإنما هي سابقة لصدور الحكم ، وليس الشريعة صالحة من الانتقادات الاستقرائي ، والذي كان يعمل باستمرار. From the fact that we can form no conception of infinity, as we picture an object or recall a scene, it does not follow that we have no apprehension of the Infinite. من حقيقة أننا لا يمكن أن تشكل مفهوم اللانهاية ، ونحن صورة كائن أو يتذكر المشهد ، فإنه لا يعني أن ليس لدينا اي تخوف من اللانهائي. We constantly apprehend things of which we can distinctly frame no mental image. نحن باستمرار القبض على الأشياء التي يمكننا أن الإطار بوضوح الصورة لا العقلية. Spencer merely contrasts our picturesque with our unpicturable forms of thought, using the former to criticize the latter adversely. سبنسر مجرد يتناقض مع الأشكال الخلابة لدينا لدينا unpicturable الفكر ، وذلك باستخدام السابق لانتقاد الاخير سلبا. The contradictions which he discovers are all reducible to this contrast of definite with indefinite thoughts and disappear when we have in mind a real Infinite of perfection, not a logical Absolute. التناقضات التي يكتشف كلها اختزال لهذا التباين واضح لأجل غير مسمى مع الافكار وتختفي عندما يكون لدينا في الاعتبار الحقيقي لانهائي من الكمال ، وليس مطلق منطقية. Spencer's attempt to stop finally at the mere affirmation that the Absolute exists he himself proved to be impossible. أثبت سبنسر محاولة لوقف أخيرا في التأكيد بأن مجرد وجود المطلق هو نفسه أن يكون مستحيلا. He frequently describes the Unknowable as the "Power manifesting itself in phenomena". انه كثيرا ما يصف مجهول باسم "السلطة ويتجلى في الظواهر".
VI. سادسا. THE POWER TO KNOW THE POWER TO KNOW
The primary fact disclosed in our sense-knowledge is that an external object exists, not that a sensation has been experienced. الحقيقة الأولية التي أفصح عنها في المعرفة إحساسنا هو أنه كائن خارجي موجود ، وليس من ذوي الخبرة التي تم ضجة كبيرة. What we directly perceive is the presence of the object, not the mental process. ما نتصوره مباشرة هو وجود الكائن ، وليس عملية عقلية. This vital union of subject and object in the very act of knowledge implies that things and minds are harmoniously related to each other in a system of reality. هذا الاتحاد حيويا من الموضوع والكائن في الفعل جدا من المعرفة يعني أن ترتبط الأشياء والعقول وئام مع بعضها البعض في نظام للواقع. The real is involved in our acts of perception, and any theory which neglects to take this basic fact into account disregards the data of direct experience. ويشارك في أعمال الحقيقي لدينا التصور ، والذي يهمل أي نظرية أن أغتنم هذه الحقيقة الاساسية في الاعتبار يتجاهل البيانات من الخبرة المباشرة. Throughout the whole process of our knowing, the mind has reality, fundamentally at least, for its object. طوال العملية بأكملها لدينا من معرفة والعقل والواقع ، وبشكل أساسي على الأقل ، لموضوعها. The second fact of our knowledge is that things are known according to the nature of the knower. والحقيقة الثانية من معرفتنا أن تعرف الأشياء وفقا لطبيعة العليم. We can know the real object, but the extent of this knowledge will depend on the number and degree of manifestations, as on the actual conditions of our mental and bodily powers. يمكننا أن نعرف الهدف الحقيقي ، ولكن مدى هذه المعرفة سوف يعتمد على عدد ودرجة من مظاهره ، وعلى الظروف الفعلية للقوى العقلية والجسدية لدينا. Whatever be the results reached by psychologists or by physicists in their study of the genesis of knowledge or the nature of reality, there can be no doubt of the testimony of consciousness to the existence of a reality "not ourselves". مهما تكون النتائج التي توصل إليها علماء النفس أو من قبل علماء الفيزياء في دراستهم لنشوء المعرفة أو طبيعة الواقع ، يمكن أن يكون هناك أي شك من شهادة على وجود وعي لحقيقة واقعة "لا انفسنا". Knowledge is, therefore, proportioned to the manifestations of the object and to the nature and conditions of the knowing subject. هو ، بالتالي المعرفة ، التي تتناسب مع مظاهر الكائن وإلى طبيعة وظروف موضوع معرفة. Our power to know God is no exception to this general law, the non-observance of which is the weakness of Agnosticism, as the observance of it is the strength of Theism. وسعنا لمعرفة الله ليست استثناء من هذا القانون العام ، وعدم احترام وهو ضعف اادريه ، والاحتفال هو قوة الايمان بالله. The pivotal assumption in agnostic systems generally is that we can know the existence of a thing and still remain in complete ignorance of its nature. الافتراض المحوري في الملحد نظم عموما هو ان نتمكن من معرفة وجود شيء ، ومازالت في جهل تام لطبيعتها. The process of our knowing is contrasted with the object supposedly known. يتناقض عملية لمعرفة بيننا وبين وجوه معروفة من المفترض. The result of this contrast is to make knowledge appear not as reporting, but as transforming, reality; and to make the object appear as qualitatively different from the knowledge we have of it, not, therefore, intrinsically unknowable. ونتيجة لهذا التباين هو جعل المعرفة لا يظهر قولها ، ولكن تحويل الواقع ، وإلى جعل الكائن تبدو وكأنها مختلفة نوعيا عن المعرفة التي لدينا منها ، ولذا لا جوهريا مجهول. This assumption begs the whole question. هذا الافتراض يطرح المسألة برمتها. No valid reason exists for regarding the physical stimulus of sensation as "reality pure and simple", or as the ultimate object of knowledge. لا وجود لسبب وجيه بشأن الحوافز المادية للإحساس بأنه "واقع واضح وبسيط" ، أو كما الكائن الأسمى للمعرفة. To conceive of knowledge as altering its object is to make it meaningless, and to contradict the testimony of consciousness. تصور المعرفة بوصفها تغيير هدفها هو أن تجعل من معنى ، ويتناقض مع شهادة وعي. We cannot, therefore, know the existence of a thing and remain in complete ignorance of its nature. لا يمكننا ، بالتالي ، معرفة وجود شيء والبقاء في جهل تام لطبيعتها.
The problem of God's knowableness raises four more or less distinct questions: existence, nature, possibility of knowledge, possibility of definition. مشكلة knowableness الله يطرح أربعة أسئلة أكثر أو أقل مميزة : وجود ، والطبيعة ، وإمكانية الاحتمال ، ومعرفة التعريف. In treating these, the Agnostic separates the first two, which he should combine, and combines the last two, which he should separate. في علاج هذه ، الملحد يفصل بين الأول والثاني ، الذي كان ينبغي الجمع ، ويجمع بين الاخيرين ، والتي كان ينبغي منفصلة. The first two questions, while distinct, are inseparable in treatment, because we have no direct insight into the nature of anything and must be content to study the nature of God through the indirect manifestations He makes of Himself its creatures. أول سؤالين ، بينما متميزه ، لا ينفصلان في العلاج ، لأن ليس لدينا فكرة المباشرة في طبيعة كل شيء ، ويجب أن يكون مضمون لدراسة طبيعة الله من خلال المظاهر غير المباشرة وقال انه يجعل من نفسه مخلوقاته. The Agnostic, by treating the question of God's nature apart from the question of God's existence, cuts himself off from the only possible natural means of knowing, and then turns about to convert his fault of method into a philosophy of the Unknowable. وملحد ، من خلال معالجة مسألة طبيعة الله وبصرف النظر عن مسألة وجود الله ، والتخفيضات نفسه عن الوسائل الطبيعية الوحيدة الممكنة للمعرفة ، ومن ثم يتحول عن خطأه لتحويل طريقة في الفلسفة من مجهول. It is only by studying the Absolute and the manifestations together that we can round out and fill in the concept of the former by means of the latter. ما هي الا من خلال دراسة المطلق ومظاهره معا يمكننا أن جولة خارج وملء مفهوم السابق عن طريق هذا الأخير. The idea of God cannot be analyzed wholly apart from the evidences, or "proofs". لا يمكن أن تكون فكرة الله وبصرف النظر تماما عن تحليل الأدلة ، أو "البراهين". Deduction needs the companion process of induction to succeed in this instance. خصم احتياجات عملية مصاحب للتحريض على النجاح في هذه الحالة. Spencer overlooked this fact, which St. Thomas admirably observed in his classic treatment of the problem. سبنسر التغاضي عن هذه الحقيقة ، التي الاعجاب سانت توماس في لوحظ علاجه الكلاسيكي للمشكلة.
The question of knowing God is not the same as the question of defining Him. مسألة معرفة الله ليست هي نفسها كما في مسألة تعريف له. The two do not stand or fail together. وهما لا نقف معا او تفشل. By identifying the two, the Agnostic confounds "inability to define" with "total inability to know", which are distinct problems to be treated separately, since knowledge may fall short of definition and be knowledge still. من خلال تحديد اثنين ، ويفند الملحد "عدم القدرة على تحديد" مع "مجموع العجز في المعرفة" ، والتي هي مشاكل متميزة في أن يعامل على حدة ، لأن المعرفة قد تقصر عن التعريف ويمكن معرفة ما زال. Spencer furnishes the typical instance. وتقدم سبنسر مثيل نموذجي. He admits that inquiry into the nature of things leads inevitably to the concept of Absolute Existence, and here his confusion of knowing with defining compels him to stop. انه يعترف بأن التحقيق في طبيعة الأشياء يؤدي حتما الى مفهوم وجود المطلق ، وهنا لمعرفة حيرته مع تحديد مفهوم له يجبر على التوقف. He cannot discover in the isolated concept of the Absolute the three conditions of relation, likeness, and difference, necessary for defining it. لا يستطيع أن يكتشف في مفهوم معزولة من الشروط الثلاثة المطلقة من العلاقة ، الشبه ، والاختلاف ، ضرورية لتحديده. He rightly claims that no direct resemblance, no agreement in the possession of the same identical qualities, is possible between the Absolute and the world of created things. يدعي بحق أنه لا يوجد تشابه مباشر ، إلى أي اتفاق في حوزة الصفات متطابقة نفسه ، ممكن بين المطلق والعالم من خلق الاشياء. The Absolute cannot be defined or classified, in the sense of being brought into relations of specific or generic agreement with any objects we know or any concepts we frame. لا يمكن أن يكون المطلق تعريف أو تصنيف ، بمعنى أن جلبت الى علاقات عامة أو اتفاق محدد مع أي كائنات أو مفاهيم نعرف أي أننا الإطار. This was no discovery of Spencer's. هذا لم يكن اكتشاف سبنسر. The Eastern Fathers of the Church, in their so-called "negative theology", refuted the pretentious knowledge of the Gnostics on this very principle, that the Absolute transcends all our schemes of classification. آباء الكنيسة الشرقية ، في "اللاهوت السلبي" ما يسمى ودحض المعرفة الجوفاء من gnostics على هذا المبدأ جدا ، وهذا يفوق كل المطلق لدينا مخططات التصنيف. But Spencer was wrong in neglecting to take into account the considerable amount of positive, though not strictly definable, knowledge contained in the affirmations which he makes in common with the Theist, that God exists. ولكن سبنسر كان خطأ اهمال في أن تأخذ في الاعتبار قدر كبير من الايجابية ، والمعرفة ، وإن لم تكن قابلة للتحديد الدقيق الواردة في التأكيدات التي قال انه يجعل من القواسم المشتركة مع المؤمن ، ان الله موجود. The Absolute, studied in the light of its manifestations, not in the darkness of isolations, discloses itself to our experience as Originating Source. المطلق ، درس في ضوء مظاهرها ، لا في عتمة العزلة ، تفصح عن نفسها لأنها ناشئة تجربتنا المصدر. Between the Manifestations and the Source there exists, therefore, some relationship. بين المظاهر والمصدر وهناك ، بالتالي ، بعض العلاقة. It is not a direct resemblance, in the very nature of the case. انها ليست مباشرة التشابه ، في طبيعة الحال. But there is another kind of resemblance which is wholly indirect, the resemblance of two proportions, or Analogy. ولكن هناك نوع آخر من التشابه الذي هو غير المباشرة كليا ، وتشابه اثنين من النسب ، أو القياس. The relation of God to His absolute nature must be, proportionally at least, the same as that of creatures to theirs. يجب أن تكون العلاقة بين الله وطبيعته المطلقة تكون ، نسبيا على الأقل ، في نفس من المخلوقات لرغبتهم. However infinite the distance and difference between the two, this relation of proportional similarity exists between them, and is sufficient to make some knowledge of the former possible through the latter, because both are proportionally alike, while infinitely diverse in being and attributes. ومع ذلك لا حصر المسافة والفرق بينهما ، هذه العلاقة من التشابه النسبي موجودا بينهما ، ويكفي لجعل بعض المعرفة السابقة ممكن من خلال هذا الاخير ، لأن كلاهما على حد سواء بشكل متناسب ، في حين يجري في المتنوعة بلا حدود والصفات. The Originating Source must precontain, in an infinitely surpassing way, the perfections dimly reflected in the mirror of Nature. المصدر الأصلي يجب precontain ، بطريقة تفوق ما لا نهاية ، والكمال بشكل خافت تنعكس في مرآة الطبيعة. Of this, the principle of causality, objectively understood, is ample warrant. لهذا ، فإن مبدأ السببية ، فهم موضوعي ، هو أمر وافرة. Spencer's three conditions for knowledge--namely: relation, likeness, and difference--are thus verified in another way, with proportional truth for their basis. يتم التحقق من الآن في طريقة أخرى ، مع الحقيقة النسبي للأساسها -- العلاقة ، الشبه ، والاختلاف : -- سبنسر ثلاثة شروط لمعرفة أي. The conclusions of natural theology cannot, therefore, be excluded from the domain of the knowable, but only from that of the definable. يمكن للاستنتاجات اللاهوت الطبيعي لذلك ، لا ينبغي استبعادها من مجال من معرفته ، ولكن فقط من ذلك ليمكن تحديدها. (See ANALOGY.) (راجع القياس).
The process of knowing God thus becomes a process of correcting our human concepts. عملية معرفة الله وبالتالي تصبح عملية تصحيح المفاهيم البشرية. The correction consists in raising to infinite, unlimited significance the objective perfections discernible in men and things. التصحيح تتمثل في الوعي لأهمية ، لانهائي غير محدود الهدف الكمال ملحوظ في الناس والأشياء. This is accomplished in turn by denying the limiting modes and imperfect features distinctive of created reality, in order to replace these by the thought of the All-perfect, in the plenitude of whose Being one undivided reality corresponds to our numerous, distinct, partial concepts. ويتم إنجاز هذا بدوره من خلال حرمان وسائل الحد من الكمال والميزات المميزة لخلق واقع ، من أجل استبدال هذه بواسطة الفكر من كل من الكمال ، في الوفرة التي من كونها واحدة غير مجزأة واقع يقابل لدينا العديد من المفاهيم ومتميزة جزئية . In the light of this applied corrective we are enabled to attribute to God the perfections manifested in intelligence, will, power, personality, without making the objective content of our idea of God merely the human magnified, or a bundle of negations. في ضوء هذا التصحيحية تطبق ونحن مكن نسبتها الى الله الكمال الذي يتجلى في الاستخبارات ، وسوف ، والطاقة ، والشخصية ، من دون مضمون الهدف من فكرتنا الله مجرد تضخيم الانسان ، أو مجموعة من المفاوضات. The extreme of Anthropomorphism, or of defining God in terms of man magnified, is thus avoided, and the opposite extreme of Agnosticism discounted. وهكذا يتم تجنب المتطرف من الآدمية ، أو تعريف الله من حيث تضخيم الرجل ، وبأسعار مخفضة على الطرف المقابل من اادريه. Necessity compels us to think God under the relative, dependent features of our experience. ضرورة يجبرنا على التفكير الله تحت الميزات ، يعتمد النسبية من تجربتنا. But no necessity of thought compels us to make the accidental features of our knowledge the very essence of His being. ولكن لا ضرورة للفكر يجبرنا على جعل عرضي ميزات معارفنا جوهر كيانه. The function of denial, which the Agnostic overlooks, is a corrective, not purely negative, function; and our idea of God, inadequate and solely proportional as it is, is nevertheless positive, true, and valid according to the laws which govern all our knowing. وظيفة الانكار ، الذي يطل على الملحد ، هي تصحيحية ، وليس سلبية بحتة ، وظيفة ، وفكرتنا الله ، وعدم كفاية وبما يتناسب وحدها كما هي ، مع ذلك أمر إيجابي ، صحيح ، وصحيح وفقا للقوانين التي تحكم جميع شركائنا معرفة.
VII. سابعا. THE WILL TO BELIEVE الرغبة في الاعتقاد
The Catholic conception of faith is a firm assent, on account of the authority of God to revealed truths. مفهوم الايمان الكاثوليكي هو موافقة الشركة ، وعلى حساب سلطة الله على كشف الحقائق. It presupposes the philosophical truth that a personal God exists who can neither deceive nor be deceived, and the historical truth of the fact of revelation. فإنه يفترض أن الحقيقة الفلسفية وجود إله شخصي الذي يمكن أن يخدع ولا يخدع ، والحقيقة التاريخية للحقيقة الوحي. The two sources of knowledge--reason and revelation--complete each other. مصادر اثنين من المعرفة -- العقل والوحي -- إكمال بعضها البعض. Faith begins where science ends. الايمان يبدأ حيث ينتهي العلم. Revelation adds a new world of truth to the sum of human knowledge. الوحي ويضيف عالم جديد من الحقيقة لمجموع المعرفة البشرية. This new world of truth is a world of mystery, but not of contradiction. هذا العالم الجديد من الحقيقة هو عالم من الغموض ، ولكن ليس من التناقض. The fact that none of the truths which we believe on God's authority contradicts the laws of human thought or the certainties of natural knowledge shows that the world of faith is a world of higher reason. حقيقة أن أيا من الحقائق التي نعتقد أنها على سلطة الله يتناقض مع قوانين الفكر البشري أو المعرفة اليقينية الطبيعية يدل على أن العالم الايمان هو عالم العالي سبب من الأسباب. Faith is consequently an intellectual assent; a kind of superadded knowledge distinct from, yet continuous with, the knowledge derived from experience. الايمان هو بناء على ذلك ، موافقة الفكرية ؛ نوع من المعرفة المتميزة من superadded مستمرة ، ولكن مع والمعرفة المستمدة من الخبرة.
In contrast with this conception of faith and reason as distinct is the widespread view which urges their absolute separation. على النقيض من هذا المفهوم من الايمان والعقل تمييزا لها هو رأي واسع الانتشار والتي تحث انفصالهما مطلقة. The word knowledge is restricted to the results of the exact sciences; the word belief is extended to all that cannot be thus exactly ascertained. وتقتصر معرفة الكلمة إلى نتائج العلوم الدقيقة ، يتم توسيع المعتقد للجميع أن كلمة لا يمكن بالتالي التأكد بالضبط. The passive attitude of the man of science, who suspends judgment until the evidence forces his assent, is assumed towards religious truth. يفترض أن الموقف السلبي للرجل العلم ، الذي تعلق الحكم حتى الأدلة قوات موافقته ، نحو الحقيقة الدينية. The result is that the "will to believe" takes on enormous significance in contrast with the "power to know", and faith sinks to the level of blind belief cut off from all continuity with knowledge. والنتيجة هي أن "إرادة للاعتقاد" يأخذ على اهمية هائلة في تناقض مع "قوة المعرفة" ، والايمان المصارف إلى مستوى الإيمان الأعمى قطع من استمرار التواصل مع جميع المعارف.
It is true that the will, the conscience, the heart, and divine grace co-operate in the production of the act of faith, but it is no less true that reason plays an essential part. صحيح أن الإرادة والضمير والقلب ، والنعمة الإلهية في إنتاج فعل الايمان التعاون ، لكنه ليس أقل صحة هذا السبب يلعب دورا أساسيا. Faith is an act of intellect and will; when duly analyzed, it discloses intellectual, moral, and sentimental elements. الايمان هو فعل العقل والإرادة ، وعندما حلل على النحو الواجب ، فإنه يكشف عن العناصر الفكرية والمعنوية والعاطفية. We are living beings, not pure reasoning machines, and our whole nature cooperates vitally in the acceptance of the divine word. نحن الكائنات الحية ، وليس آلات التفكير النقي ، وطبيعتنا كلها تتعاون بصورة حيوية في قبولها للكلمة الإلهية. "Man is a being who thinks all his experience and perforce must think his religious experience."--Sterrett, "The Freedom of Authority" (New York, 1905) p. "الرجل هو الذي يعتقد أن كل خبرته وبالضرورة يجب أن نفكر تجربته الدينية" -- sterrett ، "حرية السلطة" (نيويورك ، 1905) ص. 56.--Where reason does not enter at all, we have but caprice or enthusiasm. 56.-- السبب حيث لا يدخل في كل شيء ، ولكن لدينا نزوة أو الحماس. Faith is not a persuasion to be duly explained by reference to subconscious will-attitudes alone, nor is distrust of reason one of its marks. الإيمان ليس الاقناع لتكون على النحو الواجب واوضح بالرجوع إلى العقل الباطن ، والمواقف وحدها ، ولا هو سبب انعدام الثقة في واحدة من علامات لها.
It is also true that the attitude of the believer, as compared with that of the scientific observer, is strongly personal, and interested in the object of belief. فمن الصحيح أيضا أن موقف المؤمن ، بالمقارنة مع أن المراقب العلمي ، شخصية قوية ، والمهتمين في موضوع المعتقد. But this contrast of personal with impersonal attitudes affords no justification for regarding belief as wholly blind. لكن هذا التباين في المواقف الشخصية مع شخصية تتيح أي مبرر لاعتبار المعتقد كما المكفوفين كليا. It is unfair to generalize these two attitudes into mutually exclusive philosophies. فمن الظلم أن نعمم هذه المواقف اثنين الى والفلسفات يستبعد بعضها بعضا. The moral ideal of conscience is different from the cold, impartial ideal of physical science. المثل الأخلاقية والضمير يختلف عن المثالية والبرد محايدة العلوم الفيزيائية. Truths which nourish the moral life of the soul, and shape conduct, cannot wait for acceptance, like purely scientific truths, until theoretical reason studies the problem thoroughly. يمكن أن الحقائق التي تغذي حياة الروح المعنوية ، وإجراء الشكل ، وليس الانتظار للقبول ، مثل حقائق علمية بحتة ، وحتى الدراسات النظرية سبب المشكلة بدقة. They present distinct motives for the conscience to appreciate actively, not for the speculative reason to contemplate passively. ما يقدمونه دوافع متميزة للضمير أن نقدر بنشاط ، وليس لسبب المضاربة إلى التفكير بسلبية. Conscience appreciates the moral value of testimonies, commands their acceptance, and bids the intellect to "ponder them with assent". وتقدر قيمة الضمير الأخلاقي للشهادات ، والأوامر قبولهم ، وعروض الفكر الى "التأمل مع موافقة عليها".
It is wrong, therefore, to liken the function of conscience to that of speculative reason, to apply to the solution of moral and religious questions the methods of the exact sciences, to give to the latter the monopoly of all certitude, and to declare the region beyond scientific knowledge a region of nescience and blind belief. ومن الخطأ ، لذلك ، لتشبيه وظيفة الضمير لهذا السبب من المضاربة ، لتطبيق حل للمسائل الأخلاقية والدينية وأساليب العلوم الدقيقة ، وتعطي لهذه الأخيرة حكرا على جميع اليقين ، ويعلن المنطقة خارج منطقة المعرفة العلمية من الجهل والاعتقاد الأعمى. On the assumption that the knowledge and the definable are synonymous terms, the "first principles of thought" are transferred from the category of knowledge to that of belief, but the transfer is arbitrary. على افتراض أن المعرفة ويمكن تحديدها وهما مصطلحان مترادفان ، "المبادئ الأولى للفكر" يتم نقلها من فئة المعرفة لهذا الاعتقاد ، ولكن نقل تعسفي. It is too much to suppose that we know only what we can explain. العدد كبير جدا لنفترض أننا نعلم ما هو الوحيد الذي يمكننا أن أشرح. The mistake is in making a general philosophy out of a particular method of scientific explanation. الخطأ هو في جعل الفلسفة العامة للخروج من طريقة معينة لتفسير علمي. This criticism applies to all systematic attempts to divide the mind into opposite hemispheres of intellect and will, to divorce faith completely from knowledge. هذا النقد ينطبق على جميع المحاولات لتقسيم منهجي العقل نصفي الكرة الى عكس الفكر وسوف ، الى الطلاق الايمان تماما عن المعرفة. Consciousness is one and continuous. الوعي هو واحد ومستمر. Our distinctions should never amount to separations, nor should the "pragmatic" method now in vogue be raised to the dignity of a universal philosophy. وينبغي لنا أبدا الفروق تصل إلى الانفصال ، ولا ينبغي أن تثار في "براغماتية" الأسلوب الرائج الآن في لكرامة فلسفة عالمية. "The soul with its powers does not form an integral whole divided, or divisible, into non-communicating compartments of intellect and will; it is a potential inter-penetrative whole". "الروح مع سلطاته لا تشكل كلا لا يتجزأ تقسيم أو تجزئة ، في مقصورات عدم التواصل الفكر وسوف ، بل هو المحتملة بين مخترق كله". (Baillie, "Revue de Philos.", April, 1904, p. 468.) In the solidary interaction of all man's powers the contributions furnished by will and conscience increase and vivify the meagre knowledge of God We are able to acquire by reasoning. (بيلي "ريفو دو Philos" ، نيسان ، 1904 ، ص 468.) في التفاعل تضامنية من كافة القوى الرجل المساهمات التي تقدمها سيزداد والوجدان ونشط المعرفة الضئيلة من الله ونحن قادرون على الحصول عن طريق المنطق.
VIII. ثامنا. AGNOSTICISM AND THE DOCTRINE OF THE CHURCH اللاأدرية وعقيدة الكنيسة
The Agnostic denial of the ability of human reason to know God is directly opposed to Catholic Faith. وتعارض مباشرة إنكار الملحد لقدرة العقل البشري على معرفة الله والايمان الكاثوليكي. The Council of the Vatican solemnly declares that "God, the beginning and end of all, can, by the natural light of human reason, be known with certainty from the works of creation" (Const. De Fide, II, De Rev.) The intention of the Council was to reassert the historic claim of Christianity to be reasonable, and to condemn Traditionalism together with all views which denied to reason the power to know God with certainty. المجلس من الفاتيكان تعلن رسميا ان "الله ، بداية ونهاية كل شيء ، يمكن ، من الضوء الطبيعي العقل البشري ، يكون معروفا على وجه اليقين من أعمال الخلق" (دي Const. النية ، والثاني ، القس دي) وكان في نية المجلس لتأكيد المطالبة التاريخية للمسيحية أن تكون معقولة ، وإدانة التقليدية جنبا إلى جنب مع جميع الآراء التي نفت العقل القدرة على معرفة الله مع اليقين. Religion would be deprived of all foundation in reason, the motives of credibility would become worthless, conduct would be severed from creed, and faith be blind, if the power of knowing God with rational certainty were called in question. وسوف يحرم الدين من كل مؤسسة في السبب ، فإن دوافع المصداقية ستصبح عديمة القيمة ، سيكون قطع سلوك من العقيدة ، والإيمان الأعمى يمكن ، إذا تم استدعاء قوة من معرفة الله الرشيد مع اليقين في السؤال. The declaration of the Council was based primarily on scripture, not on any of the historic systems of philosophy. واستند إعلان المجلس بالدرجة الأولى على الكتاب المقدس ، وليس على أي من أنظمة التاريخي للفلسفة. The Council simply defined the possibility of man's knowing God with certainty by reason apart from revelation. مجلس تعريفها ببساطة في إمكانية الله الرجل يعرف على وجه اليقين بسبب بعيدا عن الوحي. The possibility of knowing God was not affirmed of any historical individual in particular; the statement was limited to the power of human reason, not extended to the exercise of that power in any given instance of time or person. لم أكد إمكانية معرفة الله من أي فرد التاريخية على وجه الخصوص ؛ اقتصر البيان على قوة العقل البشري ، وليس تمديد لممارسة تلك السلطة في لحظة معينة من الزمن أو شخص. The definition thus took on the feature of the objective statement: Man can certainly know God by the "physical" power of reason when the latter is rightly developed, even though revelation be "morally" necessary for mankind in the bulk, when the difficulties of reaching a prompt, certain, and correct knowledge of God are taken into account. تعريف استغرق بالتالي على ميزة الهدف من البيان : رجل يستطيع أن يعرف بالتأكيد الله من قبل السلطة "المادية" العقل عندما يتم تطوير هذا الأخير عن حق ، على الرغم من أن الوحي "اخلاقيا" من الضروري بالنسبة للبشرية في الجزء الأكبر ، عندما صعوبات التوصل إلى المعرفة موجه معينة ، والصحيح من الله تؤخذ بعين الاعتبار. What conditions were necessary for this right development of reason, how much positive education was required to equip the mind for this task of knowing God and some of His attributes with certainty, the Council did not profess to determine. ما كانت الشروط اللازمة لهذا التطور السليم للعقل ، وكم كان مطلوبا التعليم إيجابية لتجهيز الاعتبار لهذه المهمة من معرفة الله وبعض من صفاته على وجه اليقين ، أن المجلس لم تفصح عن لتحديد. Neither did it undertake to decide whether the function of reason in this case is to derive the idea of God wholly from reflection on the data furnished by sense, or merely to bring out into explicit form, by means of such data, an idea already instinctive and innate. كما أنه لا تتعهد تقرر ما إذا كانت وظيفة العقل في هذه الحالة هو لاستخلاص فكرة الله من التفكير كليا على البيانات المقدمة من المعنى ، أو لمجرد أن تبرز في شكل واضح ، عن طريق مثل هذه البيانات ، وهي فكرة بالفعل فطري وفطرية. The former view, that of Aristotle had the preference; but the latter view, that of Plato, was not condemned. وجهة النظر السابقة ، أن أرسطو كان تفضيل ، ولكن هذا الرأي الأخير ، أن أفلاطون ، لم يدان. God's indirect manifestations of Himself in the mirror of nature, in the created world of things and persons, were simply declared to be true sources of knowledge distinct from revelation. مظاهر إله غير المباشرة عن نفسه في مرآة الطبيعة ، في العالم المخلوق من الأشياء والأشخاص ، وأعلن ببساطة أن تكون مصادر المعرفة الحقيقية تختلف عن الوحي.
Publication information Written by Edmund T. Shanahan. نشر المعلومات التي كتبها ت. ادموند شاناهان. Transcribed by Rick McCarty. كتب من قبل ريك مكارتي. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. الموسوعة الكاثوليكية ، المجلد الأول نشرت عام 1907. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil Obstat ، 1 مارس 1907. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والأمراض المنقولة جنسيا ، والرقيب. Imprimatur. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية