Luther's 95 Theses لوثر 95
أطروحة
General Information معلومات
عامة
On October 31, 1517, Martin Luther,
German theologian and professor at Wittenberg, posted his Ninety-five Theses on
the door of the castle church at Wittenberg and thereby ignited the Protestant
Reformation. في 31 أكتوبر ، نشر مارتن لوثر ، اللاهوتي الألماني
وأستاذ في فيتنبرغ ، 1517 ، له خمسة وتسعون الرسائل على باب كنيسة القلعة في
فيتنبرغ ، وأشعل بذلك الاصلاح البروتستانتي.
THE NINETY-FIVE THESES: لأطروحات
خمسة وتسعون :
Disputation of Dr. Martin Luther
Concerning Penitence and Indulgences المناظرات الندم الدكتور مارتن لوثر
فيما والانغماس
In the desire and with the purpose of
elucidating the truth, a disputation will be held on the underwritten
propositions at Wittenberg, under the presidency of the Reverend Father Martin
Luther, Monk of the Order of St. Augustine, Master of Arts and of Sacred
Theology, and ordinary Reader of the same in that place. في الرغبة وبغرض
توضيح الحقيقة ، سيتم عقد المناظرات على المقترحات المكتتبة في فيتنبرغ ، تحت رئاسة
القس مارتن لوثر الأب ، راهب من وسام القديس أوغسطين ، وماجستير في الآداب في علم
اللاهوت المقدس والقارئ العادي من نفس في هذا المكان. He therefore asks those who cannot be
present and discuss the subject with us orally, to do so by letter in their
absence. لذا يسأل أولئك الذين لا يمكن أن يكون عرض ومناقشة هذا الموضوع
معنا شفويا ، على أن تفعل ذلك من خلال الرسالة في غيابهم. In the name of our Lord Jesus
Christ. في اسم ربنا يسوع المسيح. Amen. آمين.
- Our Lord and Master Jesus Christ, in
saying "Repent ye," etc., intended that the whole life of believers should be
penitence. ربنا يسوع المسيح ، وماجستير ، في قوله "انتم توبوا" ، وغيرها
، ويقصد أن كل حياة المؤمنين ينبغي أن يكون الندم.
- This word cannot be understood of
sacramental penance, that is, of the confession and satisfaction which are
performed under the ministry of priests. لا يمكن أن تفهم هذه الكلمة من
التكفير عن الذنب الأسرار ، وهذا هو ، من اعتراف والارتياح التي تتم تحت اشراف
وزارة من الكهنة.
- It does not, however, refer solely to
inward penitence; nay such inward penitence is naught, unless it outwardly
produces various mortifications of the flesh. لا ، ومع ذلك ، تشير فقط
إلى الداخل الندم ؛ الندم كلا الداخل هو شيء من هذا القبيل ، إلا أنها تنتج
ظاهريا الإهانات مختلفة من الجسد.
- The penalty thus continues as long as
the hatred of self--that is, true inward penitence--continues: namely, till
our entrance into the kingdom of heaven. عقوبة هكذا تواصل طالما كراهية
الذات -- وهذا هو ، الندم الحقيقي الى الداخل -- لا يزال : وهما ، وحتى دخولنا
إلى ملكوت السماء.
- The Pope has neither the will nor the
power to remit any penalties, except those which he has imposed by his own
authority, or by that of the canons. البابا ليست لديها الارادة ولا
القدرة على تحويل أي عقوبات ، ما عدا تلك التي فرضت عليه من قبل السلطة بنفسه ،
أو ان من شرائع.
- The Pope has no power to remit any
guilt, except by declaring and warranting it to have been remitted by God; or
at most by remitting cases reserved for himself; in which cases, if his power
were despised, guilt would certainly remain. البابا ليس لديه القدرة على
تحويل أي ذنب ، إلا من خلال اعلان وتستدعي أن يكون قد تم تحويلها من قبل الله ،
أو في معظم الحالات عن طريق تحويل محفوظة لنفسه ، وفي الحالات التي ، إذا كان
الاحتقار سلطته ، والشعور بالذنب ستبقى بالتأكيد.
- God never remits any man's guilt,
without at the same time subjecting him, humbled in all things, to the
authority of his representative the priest. الله لم يعهد أي ذنب الرجل ،
دون القيام في الوقت نفسه تعريض له ، بالضاله في كل شيء ، لسلطة ممثله
الكاهن.
- The penitential canons are imposed
only on the living, and no burden ought to be imposed on the dying, according
to them. وتفرض شرائع تكفيري فقط على المعيشة ، ولا ينبغي أن يكون العبء
المفروض على الموت ، وفقا لها.
- Hence the Holy Spirit acting in the
Pope does well for us, in that, in his decrees, he always makes exception of
the article of death and of necessity. ومن ثم الروح القدس يعمل في
البابا بشكل جيد بالنسبة لنا ، في ذلك ، في المراسيم ، وقال انه دائما يجعل
الاستثناء من هذه المادة من الموت والضرورة.
- Those priests act wrongly and
unlearnedly, who, in the case of the dying, reserve the canonical penances for
purgatory. هؤلاء الكهنة فعل خاطئ وunlearnedly ، الذين ، في حالة من
الاحتياطي ، والموت والتكفير الكنسي للعذاب.
- Those tares about changing of the
canonical penalty into the penalty of purgatory seem surely to have been sown
while the bishops were asleep. حول تغيير تلك الاوزان الفارغه من الكنسي
الى عقوبة عقوبة من العذاب ويبدو من المؤكد أن يكون زرعت في حين أن الأساقفة
كانوا نائمين.
- Formerly the canonical penalties were
imposed not after, but before absolution, as tests of true contrition.
سابقا فرضت العقوبات الكنسي ليس بعد ، ولكن قبل الغفران ، واختبارات الندم
الحقيقي.
- The dying pay all penalties by death,
and are already dead to the canon laws, and are by right relieved from
them. والموت بدفع جميع عقوبات الاعدام ، ومات بالفعل الى قوانين الشريعة
، ويعفى عن طريق الحق منهم.
- The imperfect soundness or charity of
a dying person necessarily brings with it great fear; and the less it is, the
greater the fear it brings. سلامة ناقصة أو صدقة لشخص يموتون يجلب معه
بالضرورة خوف عظيم ، وأنه أقل ، كلما زاد الخوف يجلب عليه.
- This fear and horror is sufficient by
itself, to say nothing of other things, to constitute the pains of purgatory,
since it is very near to the horror of despair. هذا الخوف والرعب ويكفي
في حد ذاته ، ناهيك عن أمور أخرى ، لتشكل آلام العذاب ، لأنه قريب جدا من أهوال
اليأس.
- Hell, purgatory, and heaven appear to
differ as despair, almost despair, and peace of mind differ. الجحيم ،
والعذاب ، ويبدو ان السماء تختلف اليأس ، واليأس تقريبا ، وتختلف راحة
البال.
- With souls in purgatory it seems that
it must needs be that, as horror diminishes, so charity increases. مع
النفوس في العذاب على ما يبدو أنه يجب أن تكون احتياجات الخيرية التي يزيد ، كما
يقلل من الرعب ، لذلك.
- Nor does it seem to be proved by any
reasoning or any scriptures, that they are outside of the state of merit or of
the increase of charity. ولا يبدو أن ثبت من قبل أي منطق أو أي الكتاب
المقدس ، انهم من خارج الدولة للجدارة او من زيادة المحبة.
- Nor does this appear to be proved,
that they are sure and confident of their own blessedness, at least all of
them, though we may be very sure of it. ولا يبدو أن هذا يثبت أنهم
متأكدون من واثق من النعيم الخاصة بها ، على الأقل كل منهم ، وعلى الرغم من أننا
قد تكون متأكد جدا من ذلك.
- Therefore the Pope, when he speaks of
the plenary remission of all penalties, does not mean simply of all, but only
of those imposed by himself. لذا فإن البابا ، عندما يتحدث عن مغفرة
العامة لجميع العقوبات ، لا يعني ببساطة للجميع ، ولكن فقط من تلك التي تفرضها
نفسه.
- Thus those preachers of indulgences
are in error who say that, by the indulgences of the Pope, a man is loosed and
saved from all punishment. وبالتالي هؤلاء الدعاة من الانغماس في الخطأ
الذين يقولون أنه من الانغماس البابا ، واطلق رجل وحفظها من كل عقاب.
- For in fact he remits to souls in
purgatory no penalty which they would have had to pay in this life according
to the canons. لانه في الواقع دفعه إلى النفوس في العذاب أي عقوبة التي
كان سيتعين على الدفع في هذه الحياة وفقا لشرائع.
- If any entire remission of all
penalties can be granted to any one, it is certain that it is granted to none
but the most perfect--that is, to very few. إذا كان يمكن منح أي عفو
كامل من جميع العقوبات على أي واحد ، فإنه من المؤكد أن يتم منحها مقابل لا شيء
ولكن معظم الكمال -- وهذا هو ، على عدد قليل جدا.
- Hence the greater part of the people
must needs be deceived by this indiscriminate and high-sounding promise of
release from penalties. ويجب بالتالي يحتاج إلى مزيد من جزء من الشعب
ينخدع هذه العشوائية والعالية سبر وعد بالإفراج عن العقوبات.
- Such power as the Pope has over
purgatory in general, such has every bishop in his own diocese, and every
curate in his own parish, in particular. السلطة مثل البابا على مر
العذاب في العام ، لديها كل هذه الأسقف في أبرشيته الخاصة بها ، وحفظها في كل
الرعية بنفسه ، على وجه الخصوص.
- The Pope acts most rightly in
granting remission to souls, not by the power of the keys (which is of no
avail in this case), but by the way of suffrage. البابا بحق معظم
الاعمال في منح عفو لالنفوس ، وليس من قبل السلطة للمفاتيح (والذي هو من دون جدوى
في هذه الحالة) ، ولكن في طريق الاقتراع العام.
- They preach mad, who say that the
soul flies out of purgatory as soon as the money thrown into the chest
rattles. انهم يبشرون جنون ، الذين يقولون ان الروح الذباب من العذاب في
أقرب وقت حيث ان الأموال ألقيت في خشخيشات الصدر.
- It is certain that, when the money
rattles in the chest, avarice and gain may be increased, but the suffrage of
the Church depends on the will of God alone. فمن المؤكد انه عندما
الخرخاشات المال في صدره ، ويمكن زيادة الطمع وكسب ، ولكن التصويت للكنيسة يعتمد
على ارادة الله وحده.
- Who knows whether all the souls in
purgatory desire to be redeemed from it, according to the story told of Saints
Severinus and Paschal? من يدري ما اذا كانت جميع النفوس الرغبة في العذاب
إلى أن افتدى منه ، وفقا لقصة من قال Severinus القديسين وعيد الفصح؟
- No man is sure of the reality of his
own contrition, much less of the attainment of plenary remission. لا
يوجد انسان على يقين من واقع بلده الندم ، اقل بكثير من تحقيق مغفره
العامة.
- Rare as is a true penitent, so rare
is one who truly buys indulgences--that is to say, most rare. نادرة هي
بمثابة منيب الحقيقية ، هي واحدة من النادر حقا الذي يشتري الانغماس -- وهذا هو
القول إن معظم نادرة.
- Those who believe that, through
letters of pardon, they are made sure of their own salvation, will be
eternally damned along with their teachers. أولئك الذين يعتقدون أنه من
خلال خطابات العفو ، وحرصوا على خلاص نفوسهم ، وسوف يكون ابديا ملعونه جنبا إلى
جنب مع معلميهم.
- We must especially beware of those
who say that these pardons from the Pope are that inestimable gift of God by
which man is reconciled to God. يجب علينا الحذر وخصوصا من أولئك الذين
يقولون ان هذه العفو من البابا هدية لا تقدر بثمن هي أن الله الذي هو التوفيق بين
الرجل الى الله.
- For the grace conveyed by these
pardons has respect only to the penalties of sacramental satisfaction, which
are of human appointment. للسماح بنقل هذه العفو والاحترام فقط لعقوبات
من الارتياح أسراري ، والتي هي التعيين الإنسان.
- They preach no Christian doctrine,
who teach that contrition is not necessary for those who buy souls out of
purgatory or buy confessional licences. انهم لا يبشرون العقيدة المسيحية
، الذين يعلمون أن الندم ليس من الضروري بالنسبة لأولئك الذين يشترون النفوس من
العذاب أو شراء تراخيص الطائفية.
- Every Christian who feels true
compunction has of right plenary remission of pain and guilt, even without
letters of pardon. كل مسيحي الذي يشعر ندم حقيقي ومغفرة العامة حق من
الألم والشعور بالذنب ، وحتى من دون خطابات العفو.
- Every true Christian, whether living
or dead, has a share in all the benefits of Christ and of the Church given him
by God, even without letters of pardon. كل مسيحي حقيقي ، سواء كان حيا
أو ميتا ، له حصة في جميع فوائد المسيح والكنيسة أعطاه الله ، حتى من دون خطابات
العفو.
- The remission, however, imparted by
the Pope is by no means to be despised, since it is, as I have said, a
declaration of the Divine remission. مغفرة ، لكن الكشف عنها من قبل
البابا ليست بأي حال أن يكون الاحتقار ، لأنه ، كما قلت ، إعلانا للمغفرة
الإلهية.
- It is a most difficult thing, even
for the most learned theologians, to exalt at the same time in the eyes of the
people the ample effect of pardons and the necessity of true
contrition. وهو الشيء الأكثر صعوبة ، حتى بالنسبة لمعظم علماء دين وعلم ،
وسبح في الوقت نفسه في أعين الناس تأثير وافرة من العفو وضرورة الندم
الحقيقي.
- True contrition seeks and loves
punishment; while the ampleness of pardons relaxes it, and causes men to hate
it, or at least gives occasion for them to do so. الندم الحقيقي ويسعى
يحب العقاب ، في حين أن اتساع العفو يرتاح فيه ، ويؤدي الرجال على الكراهية ، أو
على الأقل يعطي الفرصة لهم للقيام بذلك.
- Apostolical pardons ought to be
proclaimed with caution, lest the people should falsely suppose that they are
placed before other good works of charity. يجب أن يكون العفو بابوي
أعلنت بحذر ، خشية أن الناس يجب أن نفترض كذبا أن يتم وضعها قبل غيرها من الخيرات
والاحسان.
- Christians should be taught that it
is not the mind of the Pope that the buying of pardons is to be in any way
compared to works of mercy. المسيحيين يجب ان يدرس انه ليس من العقل ان
البابا الشراء من العفو هو أن تكون بأي حال من الأحوال مقارنة لاعمال
الرحمة.
- Christians should be taught that he
who gives to a poor man, or lends to a needy man, does better than if he
bought pardons. المسيحيين يجب ان يدرس انه الذي يعطي لرجل فقير ، أو يقرض
المحتاجين الى رجل ، لا على نحو أفضل مما لو اشترى العفو.
- Because, by a work of charity,
charity increases and the man becomes better; while, by means of pardons, he
does not become better, but only freer from punishment. لأنه ، من خلال
أعمال خيرية ، ويزيد من الأعمال الخيرية والرجل يصبح افضل ، في حين ، عن طريق
العفو ، لا يصبح هو أفضل ، ولكن فقط أكثر تحررا من العقاب.
- Christians should be taught that he
who sees any one in need, and passing him by, gives money for pardons, is not
purchasing for himself the indulgences of the Pope, but the anger of
God. المسيحيين يجب ان يدرس انه يرى أي واحد في حاجة إليها ، وتجاوزه من
قبل ، ويعطي المال للالعفو ، ليس شراء لنفسه من الانغماس البابا ، ولكن غضب
الله
- Christians should be taught that,
unless they have superfluous wealth, they are bound to keep what is necessary
for the use of their own households, and by no means to lavish it on
pardons. المسيحيين يجب ان يدرس ذلك ، ما لم يكن لديهم ثروة زائدة عن
الحاجة ، لا بد أنها للحفاظ على ما هو ضروري لاستخدام أسرهن ، وبأي حال من
الأحوال لأنه مسرف على العفو.
- Christians should be taught that,
while they are free to buy pardons, they are not commanded to do so.
المسيحيين يجب ان يدرس هذا ، في حين انهم احرار في شراء العفو ، لا يؤمرون
بذلك.
- Christians should be taught that the
Pope, in granting pardons, has both more need and more desire that devout
prayer should be made for him, than that money should be readily paid.
المسيحيين يجب ان يدرس إن البابا ، في منح العفو ، على حد سواء الحاجة أكثر وأكثر
رغبة أنه ينبغي بذل الصلاة ورع له ، من أن المال يجب أن يدفع بسهولة.
- Christians should be taught that the
Pope's pardons are useful, if they do not put their trust in them; but most
hurtful, if through them they lose the fear of God. المسيحيين يجب ان
يدرس ان البابا العفو مفيدة ، اذا كانوا لا يضعون ثقتهم في نفوسهم ، ولكن معظم
مؤذية ، إذا خلالهم يفقدون الخوف من الله.
- Christians should be taught that, if
the Pope were acquainted with the exactions of the preachers of pardons, he
would prefer that the Basilica of St. Peter should be burnt to ashes, than
that it should be built up with the skin, flesh and bones of his sheep.
المسيحيين يجب ان يدرس هذا ، إذا تم التعرف البابا مع الابتزاز من الدعاه من
العفو ، وقال انه يفضل أن أحرق بازيليك القديس بطرس إلى رماد ، من أنه ينبغي أن
يبنى هذا الامر مع اللحم والجلد والعظام من أغنامه.
- Christians should be taught that, as
it would be the duty, so it would be the wish of the Pope, even to sell, if
necessary, the Basilica of St. Peter, and to give of his own money to very
many of those from whom the preachers of pardons extract money.
المسيحيين يجب ان يدرس ذلك ، كما أنه سيكون من واجب ، لذلك سيكون من رغبة البابا
، وحتى للبيع ، وإذا لزم الأمر ، في بازيليك القديس بطرس ، وإعطاء من ماله الخاص
لعدد كبير جدا من تلك منهم دعاة العفو انتزاع المال.
- Vain is the hope of salvation through
letters of pardon, even if a commissary--nay, the Pope himself--were to pledge
his own soul for them. عبثا هو الأمل في الخلاص من خلال رسائل من العفو ،
حتى لو كان المندوبية -- كلا ، ان البابا نفسه -- وكان التعهد روحه بالنسبة
لهم.
- They are enemies of Christ and of the
Pope who, in order that pardons may be preached, condemn the word of God to
utter silence in other churches. انهم اعداء المسيح والبابا الذي ، من
اجل ان العفو قد يكون بشر ، ندين كلمة الله ان ينطق الصمت في الكنائس
الاخرى.
- Wrong is done to the word of God
when, in the same sermon, an equal or longer time is spent on pardons than on
it. ويتم ذلك من الخطأ أن كلمة الله عندما ، في خطبة نفسه ، قضى وقتا أطول
على قدم المساواة أو من العفو على ذلك.
- The mind of the Pope necessarily is,
that if pardons, which are a very small matter, are celebrated with single
bells, single processions, and single ceremonies, the Gospel, which is a very
great matter, should be preached with a hundred bells, a hundred processions,
and a hundred ceremonies. عقل البابا هو بالضرورة ، وأنه إذا احتفل العفو
، والتي هي مسألة صغيرة جدا ، مع أجراس واحد والمواكب واحدة ، والاحتفالات واحد ،
وينبغي أن يبشر بالإنجيل ، وهو أمر كبير جدا ، مع أجراس مئة ، a المواكب مائة عام
، واحتفالات مائة عام.
- The treasures of the Church, whence
the Pope grants indulgences, are neither sufficiently named nor known among
the people of Christ. ليست كنوز من أين ، والكنيسة منح البابا الانغماس ،
واسمه معروف بما فيه الكفاية ، ولا بين الناس المسيح.
- It is clear that they are at least
not temporal treasures, for these are not so readily lavished, but only
accumulated, by many of the preachers. فمن الواضح انهم على الاقل لم
كنوز الزمنية ، لأنها ليست بهذه السهولة أغدقت ، ولكن تراكمت فقط ، من قبل العديد
من الدعاة.
- Nor are they the merits of Christ and
of the saints, for these, independently of the Pope, are always working grace
to the inner man, and the cross, death, and hell to the outer man. كما
أنها ليست مزايا المسيح والقديسين ، لهذه ، بصرف النظر عن البابا ، وتعمل دائما
نعمة لرجل الداخلية ، والصليب والموت والجحيم الى رجل الخارجي.
- St. Lawrence said that the treasures
of the Church are the poor of the Church, but he spoke according to the use of
the word in his time. وقال سانت لورانس ان كنوز الكنيسة هم الفقراء من
الكنيسة ، لكنه تكلم وفقا لاستخدام كلمة في وقته.
- We are not speaking rashly when we
say that the keys of the Church, bestowed through the merits of Christ, are
that treasure. نحن لا نتحدث بعجاله وعندما نقول ان المفاتيح للكنيسة ، من
خلال منح مزايا المسيح ، التي هي كنز لا يفنى.
- For it is clear that the power of the
Pope is alone sufficient for the remission of penalties and of reserved
cases. لأنه من الواضح أن سلطة البابا هي وحدها كافية لمغفرة من العقوبات
ومحفوظة من الحالات.
- The true treasure of the Church is
the Holy Gospel of the glory and grace of God. الكنز الحقيقي للكنيسة هو
من الانجيل المقدس والمجد ونعمة من الله.
- This treasure, however, is deservedly
most hateful, because it makes the first to be last. هذا الكنز ، ومع
ذلك ، هو أبغض بجدارة ، لأنه يجعل من الأولى أن يكون الأخير.
- While the treasure of indulgences is
deservedly most acceptable, because it makes the last to be first. في
حين أن الكنز من الانغماس بجدارة هو الاكثر قبولا ، لأنه يجعل من الماضي ليكون
الأول.
- Hence the treasures of the gospel are
nets, wherewith of old they fished for the men of riches. ومن هنا كنوز
من الانجيل هي شباك ، بماذا القديمة انهم لصيد الرجال من ثروات.
- The treasures of indulgences are
nets, wherewith they now fish for the riches of men. كنوز هي الانغماس
الشباك ، وبماذا كانوا الأسماك الآن لثروات الرجال.
- Those indulgences, which the
preachers loudly proclaim to be the greatest graces, are seen to be truly such
as regards the promotion of gain. وينظر إلى تلك الانغماس ، الذي يعلن
على الملأ الدعاة لتكون أعظم النعم ، لتكون هذه حقا فيما يتعلق بتعزيز
مكاسب.
- Yet they are in reality in no degree
to be compared to the grace of God and the piety of the cross. إلا أنهم
في الواقع في أي درجة يمكن مقارنة لنعمة الله والتقوى من الصليب.
- Bishops and curates are bound to
receive the commissaries of apostolical pardons with all reverence. لا
بد الخورية الاساقفه والتموين لاستقبال بابوي العفو مع كل تبجيل.
- But they are still more bound to see
to it with all their eyes, and take heed with all their ears, that these men
do not preach their own dreams in place of the Pope's commission. لكنها
لا تزال ملزمة لمعرفة المزيد إليها مع كل عيونهم ، والانصياع مع جميع آذانهم ، ان
هؤلاء الرجال لا تبشر أحلامهم الخاصة في مكان ارتكاب البابا.
- He who speaks against the truth of
apostolical pardons, let him be anathema and accursed. انه يتكلم ضد
الحقيقة بابوي من العفو ، دعه يكون لعنة والرجيم.
- But he, on the other hand, who exerts
himself against the wantonness and licence of speech of the preachers of
pardons, let him be blessed. لكنه ، من ناحية أخرى ، والذي يمارس ضد نفسه
همجية وترخيص خطاب الدعاة من العفو ، فليكن باركه.
- As the Pope justly thunders against
those who use any kind of contrivance to the injury of the traffic in
pardons. كما ان البابا رعود بالعدل ضد أولئك الذين يستخدمون أي نوع من
الاختراع الى اصابة حركة المرور في العفو.
- Much more is it his intention to
thunder against those who, under the pretext of pardons, use contrivances to
the injury of holy charity and of truth. أكثر من ذلك بكثير هو عزمه على
الرعد ضد أولئك الذين ، تحت ذريعة العفو ، واستخدام الاختراعات الى اصابة المقدسة
الخيرية والحقيقة.
- To think that Papal pardons have such
power that they could absolve a man even if--by an impossibility--he had
violated the Mother of God, is madness. أعتقد أن يعفو عن مثل هذه السلطة
البابوية وأنها يمكن أن يعفي رجل حتى لو كان -- من قبل استحالة -- كان قد انتهكت
والدة الله ، هو الجنون.
- We affirm, on the contrary, that
Papal pardons cannot take away even the least of venal sins, as regards its
guilt. نؤكد ، على العكس من ذلك ، يمكن أن يعفو عن البابوية لا يسلب حتى
أقل من الخطايا المرتشين ، وفيما يتعلق بذنبها.
- The saying that, even if St. Peter
were now Pope, he could grant no greater graces, is blasphemy against St.
Peter and the Pope. يقول أنه حتى لو كان القديس بطرس الآن البابا ، وقال
انه لا يمكن منح المزيد من النعم ، هو التجديف ضد القديس بطرس والبابا.
- We affirm, on the contrary: that both
he and any other Pope have greater graces to grant--namely, the Gospel,
powers, gifts of healing, etc. (I Cor. xii. 9.) نؤكد ، على العكس من ذلك
: أن كلا من البابا أي انه وغيره من أعظم النعم على منح -- أي الانجيل ، السلطات
، وهدايا من تضميد الجراح ، الخ (ط تبليغ الوثائق الثاني عشر 9...)
- To say that the cross set up among
the insignia of the Papal arms is of equal power with the cross of Christ, is
blasphemy. أن نقول إن الصليب انشاء شارة بين البابويه من الاسلحة والسلطة
على قدم المساواة مع صليب المسيح ، هو الكفر.
- Those bishops, curates, and
theologians who allow such discourses to have currency among the people, will
have to render an account. تلك الاساقفه ، الخورية ، واللاهوتيين الذين
يسمحون لمثل هذه الخطابات العملة بين الناس ، وسيكون لتقديم الحساب.
- This licence in the preaching of
pardons makes it no easy thing, even for learned men, to protect the reverence
due to the Pope against the calumnies, or, at all events, the keen
questionings of the laity. هذا الترخيص في الوعظ من العفو أي شيء يجعل من
السهل ، حتى بالنسبة لعلم الرجال ، لحماية بسبب تقديس البابا ضد الافتراءات ، أو
، في جميع المناسبات ، وحرص من التساؤلات العلماني.
- As for instance:--Why does not the
Pope empty purgatory for the sake of most holy charity and of the supreme
necessity of souls--this being the most just of all reasons--if he redeems an
infinite number of souls for the sake of that most fatal thing, money, to be
spent on building a basilica--this being a very slight reason? كما على
سبيل المثال : -- لماذا لا البابا فارغة العذاب في سبيل الصدقة معظم المقدسة
وضرورة العليا من النفوس -- وهذا هو الأكثر مباشرة من جميع الأسباب -- إذا كان
يعوض عدد لانهائي من النفوس من أجل ذلك الشيء الاكثر قتلا ، والمال ، على أن تنفق
على بناء كاتدراءيه -- أن يكون هذا سبب بسيط جدا؟
- Again: why do funeral masses and
anniversary masses for the deceased continue, and why does not the Pope
return, or permit the withdrawal of the funds bequeathed for this purpose,
since it is a wrong to pray for those who are already redeemed? مرة
أخرى : لماذا جنازة الجماهير والجماهير الذكرى السنوية لمواصلة المتوفى ، ولماذا
لا عودة البابا ، أو تسمح بسحب الأموال الموروثة لهذا الغرض ، لأنه من الخطأ ان
نصلي من اجل الذين افتدى بالفعل؟
- Again: what is this new kindness of
God and the Pope, in that, for money's sake, they permit an impious man and an
enemy of God to redeem a pious soul which loves God, and yet do not redeem
that same pious and beloved soul, out of free charity, on account of its own
need? مرة أخرى : ما هو هذا لطف الله الجديدة والبابا ، في ذلك ، لأجل
المال ، فهي تسمح رجل اثيم وعدو الله لتخليص الروح التقية الذي يحب الله ، وحتى
الآن لا تخليص تلك النفس نفس تقية والمحبوب ، من أصل الخيرية مجانا ، وعلى حساب
من حاجتها الخاصة؟
- Again: why is it that the penitential
canons, long since abrogated and dead in themselves in very fact and not only
by usage, are yet still redeemed with money, through the granting of
indulgences, as if they were full of life? مرة أخرى : لماذا هو ان شرائع
تكفيري ، منذ فترة طويلة وألغى قتيلا في حد ذاتها في الحقيقة جدا وليس فقط عن
طريق الاستخدام ، وحتى الآن لا يزال افتدى مع المال ، من خلال منح الانغماس ، كما
لو كانت كاملة من الحياة؟
- Again: why does not the Pope, whose
riches are at this day more ample than those of the wealthiest of the wealthy,
build the one Basilica of St. Peter with his own money, rather than with that
of poor believers? مرة أخرى : لماذا لا البابا ، الذي غنى في هذا اليوم
هي أكثر من تلك التي وافرة من أغنى من الأثرياء ، وبناء بازيليك القديس بطرس أحد
مع ماله الخاص ، بدلا من ان الفقراء من المؤمنين؟
- Again: what does the Pope remit or
impart to those who, through perfect contrition, have a right to plenary
remission and participation? مرة أخرى : ماذا يحولون البابا أو نقلها إلى
أولئك الذين ، من خلال الندم الكمال ، ويكون لها الحق في المشاركة العامة
ومغفرة؟
- Again: what greater good would the
Church receive if the Pope, instead of once, as he does now, were to bestow
these remissions and participations a hundred times a day on any one of the
faithful ? مرة أخرى : ما هي أكبر الجيدة سوف تتلقى الكنيسة اذا كان
البابا ، بدلا من مرة واحدة ، وكما يفعل الآن ، لتضفي هذه الهجوع والمساهمات مئة
مرة في اليوم على اي واحد من المؤمنين؟
- Since it is the salvation of souls,
rather than money, that the Pope seeks by his pardons, why does he suspend the
letters and pardons granted long ago, since they are equally
efficacious? لأنه هو خلاص النفوس ، بدلا من المال ، ان البابا يسعى من
خلال العفو عنه ، لماذا لا يأخذ تعليق منح العفو وخطابات منذ زمن طويل ، نظرا
لأنها فعالة على قدم المساواة؟
- To repress these scruples and
arguments of the laity by force alone, and not to solve them by giving
reasons, is to expose the Church and the Pope to the ridicule of their
enemies, and to make Christian men unhappy. لقمع هذه ازع والحجج من
العلماني بالقوة وحدها ، وليس لحلها عن طريق إعطاء الأسباب ، لفضح الكنيسة
والبابا الى السخريه من اعدائهم ، وجعل الرجل التعيس المسيحية.
- If, then, pardons were preached
according to the spirit and mind of the Pope, all these questions would be
resolved with ease--nay, would not exist. إذا ، بعد ذلك ، تم العفو بشر
وفقا لروح وعقل البابا ، أن يتم حل جميع هذه المسائل بكل سهولة -- كلا ، لن يكتب
لها الوجود.
- Away, then, with all those prophets
who say to the people of Christ, "Peace, peace," and there is no peace!
بعيدا ، بعد ذلك ، مع كل تلك الأنبياء الذين يقولون لشعب المسيح ، "السلام ،
السلام" ، وليس هناك سلام!
- Blessed be all those prophets who say
to the people of Christ, "The cross, the cross," and there is no cross!
تبارك كل هذه الانبياء الذين يقولون لشعب المسيح ، "الصليب ، والصليب ،" وليس
هناك من الصليب!
- Christians should be exhorted to
strive to follow Christ their Head through pains, deaths, and hells.
وينبغي حض المسيحيين على السعي إلى اتباع المسيح الرأس عن طريق الالام ، وفاة ،
والجحيم.
- And thus trust to enter heaven
through many tribulations, rather than in the security of peace.
وبالتالي الثقة لدخول الجنة من خلال العديد من المحن ، وليس في أمن
السلام.
PROTESTATION احتجاج
I, Martin Luther,
Doctor, of the Order of Monks at Wittenberg, desire to testify publicly that
certain propositions against pontifical indulgences, as they call them, have
been put forth by me. الأول ، مارتن لوثر ، طبيب ، من اجل الرهبان في
فيتنبرغ ، ورغبة للادلاء بشهادته علنا أنه تم وضع بعض المقترحات البابوي ضد
الانغماس ، كما يطلقون عليها ، وما من قبلي. Now although, up to the present time,
neither this most celebrated and renowned school of ours, nor any civil or
ecclesiastical power has condemned me, yet there are, as I hear, some men of
headlong and audacious spirit, who dare to pronounce me a heretic, as though the
matter had been thoroughly looked into and studied. على الرغم من الآن
وحتى الوقت الحاضر ، وقد أدان هذه المدرسة لا الأكثر شهرة وشهرة في بلدنا ، ولا أي
سلطة مدنية أو كنسية لي ، ولكن هناك ، كما أسمع ، وبعض الرجال من روح المتهور وجرأة
، من يجرؤ على نطق لي زنديقا ، كما لو كانت المسألة في نظر شاملة ودراستها.
But on my part, as I have often done
before, so now too, I implore all men, by the faith of Christ, either to point
out to me a better way, if such a way has been divinely revealed to any, or at
least to submit their opinion to the judgment of God and of the Church.
ولكن من جهتي ، كما فعلت في كثير من الأحيان من قبل ، وحتى الآن أيضا ، أناشد جميع
الرجال ، وبالإيمان المسيح ، وإما أن نشير إلى أن لي طريقة أفضل ، إذا تم مثل هذا
الطريق على أي السماوية ، أو في على الأقل لتقديم وجهة نظرهم لحكم الله
والكنيسة. For I am neither
so rash as to wish that my sole opinion should be preferred to that of all other
men, nor so senseless as to be willing, that the word of God should be made to
give place to fables, devised by human reason. لأني لا الطفح وذلك لرغبته
في أن يفضل رأيي الوحيد لذلك من جميع الرجال الآخرين ، ولا معنى لها حتى تكون على
استعداد ، أنه ينبغي بذل كلمة الله لاعطاء مكان الى الخرافات ، التي ابتكرتها العقل
البشري.
Luther's 95 Theses لوثر 95
أطروحة
Advanced Information معلومات
متقدمة
(1517) (1517)
The Ninety-five Theses were a series of
propositions dealing with indulgences which Martin Luther drew up as the basis
for a proposed academic disputation. كانت أطروحات خمسة وتسعين في سلسلة من
المقترحات التي تتناول الانغماس مارتن لوثر الذي ضعت كأساس للنزاع أكاديمي
المقترحة. They were written
in reaction to abuses in the sale of a plenary indulgence by Johann Tetzel, who
gave the impression that it would not only remit the guilt and penalties of even
the most serious sins, but that its benefits could be applied to the dead in
purgatory. انها كتبت في رد فعل على التجاوزات في بيع تساهل من قبل الجلسة
العامة يوهان Tetzel ، الذي أعطى الانطباع بأنه لن فقط تحويل الذنب والعقوبات
الخطايا حتى في أكثر جدية ، ولكن يمكن تطبيقها فوائدها للموتى في المطهر.
Luther challenged this teaching because
it led people to believe that forgiveness could be bought and to neglect true
repentance. تحدى لوثر هذا التعليم لأنها دفعت الناس إلى الاعتقاد بأن يمكن
شراؤها الغفران والتوبة الحقيقية للإهمال.
The theses began by arguing that true
repentance involves a turning of the entire self to God and not simply the
desire to evade punishment. بدأت أطروحات بالقول أن التوبة الحقيقية تنطوي
على تحول كامل من النفس الى الله وليس مجرد الرغبة في التهرب من العقاب.
Luther also maintained that only God
could remit guilt and that indulgences could only excuse the penalties imposed
by the church. لوثر حافظت أيضا أن الله وحده يمكن تحويل الذنب والغفران
يمكن أن المبرر الوحيد للعقوبات التي فرضتها الكنيسة. In addition, he denied the pope's power
over purgatory, stated that the believer always has true forgiveness without
indulgences, and condemned the interest shown in money rather than souls.
بالإضافة إلى ذلك ، نفى البابا السلطة أكثر من العذاب ، وذكر ان المؤمن دائما الصفح
دون الانغماس الحقيقي ، وادان في الاهتمام الذي أبدته المال بدلا من النفوس.
Although written in Latin and not
intended for public distribution, the theses were translated into German and
soon spread throughout Germany. رغم أنه مكتوب باللغة اللاتينية ، وليس
المقصود لتوزيعها على الجمهور ، وترجمت إلى الألمانية والأطروحات وسرعان ما انتشرت
في جميع أنحاء ألمانيا. Even though they do not reveal the full
development of Luther's theology, October 31, 1517, the day they were supposedly
posted on the Wittenberg Castle Church door, has traditionally been considered
the starting point of the Reformation. على الرغم من أنها لا تكشف عن
التنمية الكاملة لاهوت لوثر ، 31 أكتوبر 1517 ، اليوم الذي كان من المفترض أنها
نشرت على كنيسة فيتنبرغ باب القلعة ، وقد جرت العادة على اعتبار نقطة انطلاق
للاصلاح. Recent
scholarship has questioned both the dating of the theses and whether they were
actually posted. وشكك كل من الأبحاث العلمية الحديثة التي يرجع تاريخها من
الأطروحات وعما إذا كانت نشرت بالفعل. Although the debate has not been
resolved, most scholars still accept the traditional interpretation. رغم
انه لم يتم حسم الجدل ، لا يزال معظم العلماء تقبل التفسير التقليدي.
Bibliography قائمة
المراجع
K. Aland, ed.,
Martin Luther's 95 Theses; H. Grimm, ed., Luther's Works, XXXI; E. Iserloh, The
Theses Were Not Posted; F. Lau, "The Posting of Luther's Theses, Legend or
Fact?" K. ألاند ، الطبعه ، مارتن لوثر 95 الرسائل العلمية ؛ حاء جرمم ،
الطبعه ، ويعمل لوثر ، والحادي والثلاثين ؛ E. Iserloh ، لم يكن السؤال والرسائل
العلمية ؛ واو يسرائيل لاو ، "إن نشر أطروحات لوثر ، أسطورة أو حقيقة؟"
CTM 38:691-703. CTM
38:691-703.
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية
Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html