سانت جيروم

معلومات عامة

جيروم (eusebius hieronymus) ، c.347 - 420 ، وكان أبا للكنيسة ودكتوراه في الكنيسة ، العمل العظيم الذي هو ترجمة الكتاب المقدس الى اللاتينية ، الطبعه المعروفة باسم النسخه اللاتينية للإنجيل (انظر الكتاب المقدس).

ولد في stridon على حدود منطقة دالماتيا وpannonia من جيد الى ان تفعل الاسرة المسيحيه.

بعث اليه والديه الى روما لمزيد من مصالح بلده الفكريه ، وهناك حصل على المعرفه من الادب الكلاسيكي وتعمد في سن 19.

وقال انه بعد ذلك بقليل الى journeyed تراير وفرنسي في لaquileia في ايطاليا ، حيث بدا له لزراعة اللاهوتيه في المصالح مع الآخرين من الشركة ، شأنها في ذلك شأن نفسه ، كان يميل بزهد.

حوالي 373 ، جيروم المبينه على الحج الى الشرق.

في انطاكيه ، حيث كان استقبالا حارا ، وقال انه لا يزال يتابع الدراسات الانسانيه والرهبانيه.

كما تبين انه تجربة روحية عميقة ، وكان الحلم ان اتهم بانه "مشابهة للسيسرو ، ليس مسيحيا."

وبناء على ذلك ، وهو الذي كان يحدد لتكريس نفسه لعلم اللاهوت والكتاب المقدس ، وان كان المترجم rufinus (345-410) ، جيروم صداقه وثيقة ، واقترح في وقت لاحق ان القسم لم يكن يحتفظ بدقة.

جيروم انتقل الى الصحراء للchalcis ، واكثر صرامه في حين ان ممارسة austerities ، متابعة دراسته ، بما في تعلم اللغة العبرية.

لدى عودته الى انطاكيه في 378 استمع الى apollinaris الاصغر سنا (c.310 - c.390) محاضرة وقبلت في الكهنوت (379) من قبل paulinus ، اسقف انطاكيه.

في القسطنطينيه ، حيث أمضى ثلاث سنوات حوالى 380 ، وقال انه قد تأثر من nazianzus غريغوري.

نؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 1،000
البريد الإلكتروني
جيروم عندما عاد الى روما البابا damasus عينت له سرية الامين وامين مكتبة وطلبت منه ان يبدأ عمله لجعل الكتاب المقدس الى اللاتينية.

وبعد وفاة (384) من damasus ، ولكن جيروم سقطت من اصل صالح ، وللمرة الثانية ، أنه قرر الذهاب الى الشرق.

وقال انه ادلى زيارات قصيرة الى انطاكيه ، مصر ، وفلسطين.

في 386 ، جيروم استقر في بيت لحم في دير انشئت له بولا ، واحد من مجموعة من النساء الرومانيه الغنيه المستشار الروحي الذي كان وبقي طوال حياته من صديق.

هناك وبدأ فترة ولايته الادبيه الفترة الاكثر انتاجيه ، وقال انه ما زال هناك لمدة 34 عاما حتى وفاته.

من هذه الفترة الرئيسية التي تأتي في الكتاب المقدس والتعليقات والجزء الاكبر من عمله على الكتاب المقدس اللاتينية.

كتابات جيروم اعرب عن منحه دراسيه غير مسبوقة في تاريخ الكنيسة الاولى وساعدت في خلق تقليد ثقافي من العصور الوسطى.

طور استخدام لغوي والمواد الجغرافية في التأويل والعلميه المعترف بها وأهمية علم الآثار.

في هذا التفسير من الكتاب المقدس التي استخدمها كل من استعاري طريقة السكندري والواقعية للantiochene المدارس.

صعبة وساخنه - يخفف من الرجل ، جيروم بذلت الكثير من الاعداء ، ولكن مراسلاته مع الأصدقاء والاعداء على السواء ، اهتماما كبيرا ، ولا سيما مع ان القديس اوغسطينوس. له اعظم الهدايا في منحه دراسيه ، وهو المؤسس الحقيقي للالعلميه في تفسير الكتاب المقدس الغرب. العيد : 30 ايلول / سبتمبر (غرب).

روس ماكنزي

الفهرس


Berschin ، W. ، رسائل اليونانيه واللاتينية في القرون الوسطى ، ومراجعة.

أد.

(1989) ؛ كيلي ، jnd ، جيروم ، وحياته ، والكتابات ، والخلافات (1975) ؛ Steinmann ، جان ، وبلدة سان جيروم مرات (1959) ؛ wiesen ، دافيد س ، وسانت جيروم بوصفها الهجاء (1949 ؛ repr . 1964).


سانت جيروم

معلومات عامة

سان جيروم ، [في اللاتينية ، eusebius hieronymus] (347؟ -419 أو 420) ، وكان أبا للكنيسة ، دكتوراه في الكنيسة ، وعلماء في الكتاب المقدس ، والتي كان اهم عمل ترجمة الكتاب المقدس الى اللاتينية (انظر النسخه اللاتينية للانجيل (.

ولد جيروم في stridon ، على الحدود الرومانيه للمقاطعات ومنطقة دالماتيا pannonia ، حوالى 347.

وبعد فترة من الدراسه الادبيه في روما ، وقال انه انسحب الى الصحراء ، حيث كان يعيش بوصفه والتقشف والسعي الى دراسة الكتاب المقدس.

379 في ordained كان قسا.

ثم أمضى ثلاث سنوات في القسطنطينيه (اسطنبول في الوقت الحاضر) مع الكنيسة الشرقية الاب ، وسانت غريغوري من nazianzus.

في 382 وعاد الى روما ، حيث كان للبابا الذي ادلى الامين damasus الاول واصبحت مؤثرة الشكل.

كثير من الناس وضعت نفسها تحت قيادته الروحيه والتوجيه ، بما فيها نبيل اسمه رومان الارمله بولا وابنتها ، وكلاهما من اتباع له الى الاراضي المقدسة في 385 بعد وفاة damasus.

جيروم الثابتة في مقر اقامته في 386 بيت لحم ، بعد بولا (في وقت لاحق سانت بولا) وهناك أسس أربعة اديرة ، وثلاث لاحدى الراهبات والرهبان ل؛ الاخير كان يحكمها جيروم نفسه.

وهناك متابعة اهتماماته الادبيه ونشاطه العمال ، واشترك في الجدل ليس فقط مع الزنادقه jovinian وvigilantius ومعتنقي pelagianism ، ولكن ايضا مع راهب واللاهوتي وtyrannius rufinus مع القديس اوغسطينوس.

بسبب وجهات نظره في الصراع مع مطران القدس ، بنحو 395 جيروم وجد نفسه للتهديد بالطرد من قبل السلطات المدنيه الرومانيه.

ورغم ان تم تفادي هذا التهديد ، جيروم في وقت لاحق من سنة طغت عليه كيس من 410 في روما ، وبولا وفاة ابنتها ، واشار الى زيادة العزله.

وبالإضافة إلى عمله على الكتاب المقدس ، جيروم الادبيه نشاط واسع النطاق ومتنوعة.

وتابع من الوقائع eusebius من caesarea ، التي تغطي المقدسة وتدنيس من تاريخ ولادة ابراهيم الى ad303 ، مما يجعل السرد الى 378 سنة.

دي لبلدة viris illustribus) الشهيرة على الرجال) ، جيروم الكنسيه تستفيد من نفس التاريخ eusebius.

كما كتب عددا من التعليقات على مختلف الكتب من الكتاب المقدس ، فضلا عن جدليه لاهوتية مختلف الاطروحات ضد المعارضين.

وكان جيروم راءعه وprolific مراسل ؛ اكثر من 150 رسائله للبقاء على قيد الحياة.

العيد له هو 30 ايلول / سبتمبر.


سانت جيروم

المعلومات المتقدمه

(ca. 347-419)

جيروم كان الكتاب المقدس مترجم وباحث من يهدف الى ادخال افضل من تعلم اليونانيه والمسيحيه الغربية.

وقال انه لمس من تدني الغرب ، وقال انه معمول اضافة الى المنح الدراسيه لعامة الناس مجد الكنيسة.

جيروم ، الذي اللاتينية وكان اسم eusebius hieronomous ، ولد في بلدة صغيرة من strido قرب الحدود مع ايطاليا ومنطقة دالماتيا (اليوم يوغوسلافيا).

والديه هي ايضا الى القيام من الكاثوليك وارسلت ابنها الى روما لبلدة التعليم العالي.

وهناك يسمع donatus النحوي الكبير ، وضعت الاساس للمكتبة من المؤلفين اللاتينية الكلاسيكيه ، واعتمد شيشرون له نموذجا للاسلوب اللاتينية.

في نهاية دراسته ، عند حوالي العشرين من العمر ، وهو مجموعة من لفرنسي.

في تريفيس ، الامبرياليه رأس المال ، وقال انه شهد النوع من التحويل ، والتخلي عن علمانيه الوظيفي للالتأمل الروحي والعمل.

هذا التغيير الوظيفي أدى به للعودة الى منزله والى aquilia المجاورة ، حيث التقى rufinus وغيرها من نساء ورجال الدين والملتزمين المهتمه في الزهد.

وهكذا بدأ مسيرته الزاهد للزراعة والعلماء المصالح.

في 373 جيروم قررت السفر الى الشرق.

استقر لفترة من الزمن في الصحراء السورية الى الجنوب الشرقي من انطاكيه.

وهناك اتقان العبرية واليونانيه له الكمال.

وبعد التنسيق في انطاكيه ذهب الى القسطنطينيه ودرس مع غريغوري من nazianzus.

في 382 وعاد الى روما ، حيث أصبح صديقا ، وامين البابا damasus.

لقد damasus ان اشكر لأول دفعة في اتجاه جيروم اللاتينية ترجمة الكتاب المقدس ، النسخه اللاتينية للانجيل.

وعندما توفي damasus ، في وقت متأخر من 384 ، جيروم للمرة الثانية قررت ان اذهب الى الشرق.

وبعد اجراء بعض تجول ، أولا ، ثم الى انطاكيه والاسكندرية واستقر في بيت لحم ، حيث مكث بقية حياته.

وقال انه وجد في دير المرافقون وكان بمثابة المستشار الروحي لبعض الاثرياء من النساء قد اتبعت اليه من روما.

جيروم اعظم انجاز هو النسخه اللاتينية للانجيل.

فوضى الترجمة اللاتينية القديمة كانت سيئة السمعه.

العمل من العبارات العبرية واليونانيه NT ، جيروم ، وبعد ثلاثة وعشرين عاما من العمل ، والقى اللاتينية المسيحيه عن الكتاب المقدس من جديد.

ورغم ان النص اصبح الفاسد في العصور الوسطى ، وكان تفوقها من جديد من قبل مجلس ترينت في 1546 ، وما زال حتى هذا اليوم الكلاسيكيه اللاتينية الكتاب المقدس.

والثانية ذات الصلة جزءا من التراث جيروم تكمن في معارض للكتاب.

شأنها في ذلك شأن جميع المترجمين الفوريين من الكتاب المقدس للكنيسة في وقت مبكر ، واكد جيروم ثلاثة اضعاف (التاريخية والرمزيه والروحيه) معنى الكتاب والتنصل منها حصرا التفسير التاريخي "اليهودية".

مجرد رسالة يقتل.

وطالب ما هو إلا أن التفسير التاريخي لا ينبغي النظر الى ادنى استعاري (او الروحيه).

جيروم لم يكن الابداعيه اللاهوتي ، لا كبيرة معلمة الكنيسة.

واعرب عن المشاركة في الجدل واحدة بعد الاخرى المريره مع vindictive العاطفه.

بعد كل ما قدمه من ضعف الشخصيه ، جيروم سمعة بوصفه الكتاب المقدس الذي يتحمله العالم.

از شيلى


(القاموس elwell الانجيليه)

الفهرس


حاء فون campenhausen ، تتشكل من رجال الكنيسة الغربية ؛ jnd كيلي ، جيروم ؛ ج ج mierow ، وسانت جيروم : حكيم من بيت لحم ؛ الفوركس ميرفي ، أد.

نصب تذكاري لسان جيروم ؛ JG نولان ، وجيروم jovinian ؛ Steinmann ياء ، وبلدة سان جيروم مرات.


سانت جيروم

معلومات الكاثوليكيه

ولد في stridon ، وهي مدينة تقع على الحدود من منطقة دالماتيا وpannonia ، عن السنة 340-2 ؛ توفي في بيت لحم ، 30 ايلول / سبتمبر ، 420.

ذهب الى روما ، على الأرجح نحو 360 ، حيث هو قد عمد ، واصبحت مهتمة في المسائل الكنسيه.

من ذهب الى روما تراير ، الشهير لمدارسها ، وهناك دراسات لاهوتية وبدأ فترة ولايته.

في وقت لاحق من ذهب الى aquileia ، ونحو 373 وقال انه المبين عن رحلة الى الشرق.

استقر اولا في انطاكيه ، حيث استمع الى apollinaris من laodicea ، واحدة من اولى exegetes من ذلك الوقت وحتى الآن ليس منفصلا عن الكنيسة.

374-9 من جيروم قاد زهدي الحياة في الصحراء من chalcis ، الى الجنوب الغربي من انطاكيه.

Ordained الكاهن في انطاكيه ، وذهب الى القسطنطينيه (380-81) ، حيث نشأت صداقه بينه وبين سانت غريغوري من nazianzus.

382 من 385 الى اب / اغسطس الذي ادلى به في روما في زيارة أخرى ، لا تبعد كثيرا عن البابا damasus.

وعندما توفي الأخير (11 كانون الاول / ديسمبر ، 384) واصبح موقفه صعب للغاية واحدة.

له انتقادات قاسيه جعلته اعداء الداء ، وحاولت من الخراب له.

وبعد بضعة اشهر وقال انه اضطر الى مغادرة روما.

عن طريق الاسكندرية وانطاكيه وبيت لحم وقال انه تم التوصل إليه ، في 386.

وهناك استقر في دير بالقرب من الدير التي اسسها اثنين من السيدات الرومانيه ، وبولا eustochium ، من أتباع له الى فلسطين.

من الآن فصاعدا وقاد حياة الزهد والدراسه ولكن حتى ذلك الحين وقال انه يشعر بالقلق من الخلافات التي سيتم المذكورة في وقت لاحق ، مع rufinus واحدة والاخرى مع pelagians.

التسلسل الزمني

النشاط الأدبي القديس جيروم ، على الرغم من prolific جدا ، ويمكن تلخيص في اطار عدد قليل من رؤساء الرئيسية : يعمل على الكتاب المقدس ؛ الخلافات اللاهوتيه ؛ التاريخية ويعمل ؛ رسائل مختلفة ؛ الترجمات.

التسلسل الزمني ولكن ربما كان أكثر أهمية من الكتابات تمكننا بسهولة اكبر لمتابعة تطوير هذه الدراسات.

تمتد الفترة الاولى لزيارة بلده في روما (382) ، وهي فترة من الإعداد.

من هذه الفترة لدينا ترجمة للالمواعظ على jeremias من اوريجانوس ، ezechiel ، واسياس (379-81) ، ونفس الوقت تقريبا من ترجمة وقائع من eusebius ؛ ثم "فيتا س بولي ، eremitae الوسيط") 374-379).

ثانية تمتد الفترة من زيارة له في روما الى بداية ترجمة العهد القديم من العبرية (382-390).

وخلال هذه الفترة ، exegetical مهنة سانت جيروم اكد نفسها تحت تأثير البابا damasus ، وانها اتخذت شكل واضح عند المعارضة للecclesiastics من روما الحارق الدالماسيه اجبرت على التخلي عن النهوض الكنسيه ويتقاعدون في بيت لحم.

لدينا 384 في التصحيح من النسخه اللاتينية من الاناجيل الاربعة ؛ في 385 ، ورسائل القديس بولس ؛ في 384 ، التنقيح الاول للمزامير اللاتينية وفقا لقبول النص من السبعينيه (الرومانيه سفر المزامير) ؛ في 384 ، وتنقيح من النسخه اللاتينية للكتاب من فرص العمل ، بعد ان قبلت هذه النسخه من السبعينيه ؛ بين 386 و 391 ثانية من اعادة النظر في سفر المزامير اللاتينية ، وهذه المرة وحسب نص "hexapla" من اوريجانوس (gallican سفر المزامير ، المجسده في النسخه اللاتينية للانجيل).

ومن المشكوك فيه ما إذا كان كامل النسخه المنقحه من العهد القديم وفقا لمن السبعينيه اليونانيه.

382-383 في "altercatio luciferiani et orthodoxi" و "دي perpetua virginitate ب mariae ؛ adversus helvidium".

في 387-388 ، والتعليقات على رسائل الى فيليمون ، الى غلاطيه ، الى افسس ، لتيتوس ؛ وفي 389-390 ، على سفر الجامعة.

بين 390 و 405 ، وسانت جيروم أعطى كل اهتمامه الى ترجمة العهد القديم وفقا لالعبرية ، ولكن هذا العمل تناوب مع آخرين عديدين.

بين 390-394 وهو ترجم كتب صموئيل والملوك ، وفرص العمل ، والامثال ، سفر الجامعة ، من الأناشيد الدينية النشيد الديني ، esdras ، وparalipomena.

وقال انه في 390 ترجم أطروحة "دي spiritu sancto" من didymus من الاسكندرية ؛ في 389-90 ، ووجه منصبه "quaestiones hebraicae في genesim" و "دي interpretatione nominum hebraicorum".

391-92 انه كتب في "س. Hilarionis فيتا" ، "فيتا malchi ، monachi captivi" ، والتعليقات على ناحوم ، micheas ، sophonias ، aggeus ، habacuc.

في 392-93 ، "دي viris illustribus" ، و "adversus jovinianum" ، وفي 395 ، والتعليقات على جوناس abdias ؛ في 398 ، وتنقيح ما تبقى من اللاتينية نسخة من العهد الجديد ، ونحو ذلك الوقت التعليقات على الفصول 13 -23 من اسياس ؛ في 398 ، وهو العمل الذي لم يكتمل "وتواصل joannem hierosolymitanum" ، وفي 401 ، "apologeticum adversus rufinum" ؛ بين 403-406 ، "وتواصل vigilantium" ؛ أخيرا من 398 الى 405 ، والانتهاء من نسخة من العهد القديم ووفقا ل العبرية. فى الفترة الاخيرة من حياته ، من 405 الى 420 ، وسانت جيروم تناولت سلسلة من التعليقات على توقف لمدة سبع سنوات. فى 406 ، وعلق على osee ، جويل ، أموس ، zacharias ، malachias ؛ في 408 ، على دانيال ؛ من 408 الى 410 ، على ما تبقى من اسياس ؛ من 410 الى 415 ، على ezechiel ؛ من 415-420 ، على jeremias. من 401 الى 410 حتى الان على ما تبقى من بلدة خطب ؛ الاطروحات على سانت مارك ، والمواعظ عن المزامير ، حول شتى المواضيع ، وعلى الانجيل ؛ في 415 ، "dialogi وتواصل pelagianos".

خصائص شارع.

جيروم عمل

سانت جيروم يدين مكانة في تاريخ exegetical الدراسات اساسا لصاحب التنقيحات وترجمات الكتاب المقدس.

حتى عن 391-2 ، وقال انه يرى ان الترجمة السبعينيه كما ألهمت.

ولكن التقدم المحرز في بلدة hebraistic الدراسات وبلدة الاتصال مع الحاخامات جعلت منه التخلي عن هذه الفكره ، وقال إنه يعترف من وحي النص الأصلي فقط.

وكان عن هذه الفترة ، وتعهد بأن ترجمة العهد القديم من العبرية.

لكنه ذهب بعيدا جدا في ردة فعله ضد الأفكار من وقته ، وفتح باب التسجيل للوم لعدم الكفايه عن تقديره السبعينيه.

هذا هو الاصدار الاخير الذي ادلى الكثير من كبار السن ، وأنقى بكثير في بعض الاحيان ، من النص العبري في استخدام واحد في نهاية القرن الرابع.

ومن ثم ضرورة اتخاذ السبعينيه في الاعتبار في أي محاولة لاستعادة نص العهد القديم.

مع هذا الاستثناء ويجب علينا ان نعترف التميز للترجمة الذي ادلى به في سانت جيروم.

صاحب التعليقات تمثل كمية هاءله من العمل ولكن من غير متساويه القيمه جدا.

وكثيرا ما كان يعمل بسرعة جدا ؛ الى جانب ذلك ، اعتبر تعليق عمل للتجميع ، وصاحب الرعايه رئيس لجمع تفسيرات من سبقوه ، وليس لاصدار حكم بشأنها.

"Quaestiones hebraicae في genesim" واحد من أحسن الاعمال.

وهو لغوي التحقيق بشأن النص الاصلي.

ومما يدعو للاسف انه لا يستطيع ان يستمر ، كما كان نيته ، واسلوب العمل جديد تماما في ذلك الوقت.

على الرغم من انه كثيرا ما اكد رغبته في تجنب الافراط في الرمز ، وجهوده في هذا الصدد هي ابعد ما يكون عن النجاح ، في السنوات الاخيرة وقال انه يخجل بعض من استعاري في وقت سابق من الايضاحات.

وهو نفسه يقول انه كان اللجوء الى استعاري معنى الا عندما يكون غير قادر على اكتشاف معنى الحرفي.

بحثه ، "دي interpretatione nominum hebraicorum" ، ما هو الا مجموعة من المعاني باطني ورمزي.

باستثناء "commentarius في الجيش الشعبي. الاعلانيه galatas" ، وهي واحدة من احسن حال ، له شروح للالعهد الجديد ليس لها قيمة كبيرة.

ومن بين التعليقات على العهد القديم يجب ان يكون على ذكر هذه اموس ، أسياس ، وjeremias.

وهناك بعض بصراحة السيءه التي هي ، على سبيل المثال تلك المتعلقة zacharias ، osee ، وجويل.

والخلاصه ، ان المعرفه في الكتاب المقدس من سانت جيروم ما يجعله المرتبة الاولى بين القديم exegetes.

في المقام الاول ، وقال انه دقيق جدا اما بالنسبة لمصادر معلوماته.

وقال انه المطلوب من اكسيجيت معرفة واسعة جدا من تدنيس المقدس والتاريخ ، وايضا من اللسانيات وجغرافيه فلسطين.

اما بشكل قاطع انه لم يحدث رفض الاعتراف او deuterocanonical الكتب كجزء من الشريعة من الكتاب ، وأعرب مرارا وتكرارا للاستفادة منها.

على الالهام ، فإن وجود معنى روحي ، وحرية الكتاب المقدس من الخطأ ، وهو يحمل المبدأ القانوني التقليدي.

وقد اصر وقال انه ربما أكثر من غيرهم على الحصه التي تعود الى المقدس في تعاونه الكاتب في الهم العمل.

انتقاده لا يخلو من الاصاله.

الخلاف مع اليهود والوثنيون مع قد دعا منذ فترة طويلة اهتماما من المسيحيين الى بعض الصعوبات في الكتاب المقدس.

سانت جيروم اجوبه بطرق مختلفة.

ناهيك عن اجابته عن هذه أو تلك الصعوبه ، وهو يناشد قبل كل شيء الى مبدأ ، أن النص الأصلي من الكتاب المقدس هو واحد فقط من وحي وخالية من الخطأ.

ولذلك لا بد من تحديد ما اذا كان النص ، في الصعوبات التي تنشأ ، لم تغير من قبل الناسخ.

علاوة على ذلك ، عندما كتاب العهد الجديد ونقلت والعهد القديم ، وقد فعلوا ذلك ليس وفقا لرسالة ولكن وفقا لروح.

وهناك العديد من التناقضات الدقيقة وحتى في التفسيرات جيروم العروض ، ولكن يجب ان نضع في اعتبارنا الاخلاص له واضحا.

وقال انه لا تحاول ان اكثر من عباءه جهله ؛ وهو يقر بأنه هناك صعوبات كثيرة في الكتاب المقدس ؛ في بعض الاحيان يبدو أنه حرج للغاية.

واخيرا ، قال انه يعلن من حيث المبدأ ، والتي ، اذا ما المشروعة المعترف بها ، يمكن ان تستخدم لتعديل النقص في انتقاده.

واكد ان في الكتاب المقدس وليس هناك خطأ ماديا بسبب جهل أو غفلة من الكاتب المقدس ، ولكنه يضيف : "انه من المعتاد المقدسة مؤرخ لتتفق مع نفسه لالمقبولة عموما رأي جماهير الشعب ووضعها في وقته" (رر ، السادس والعشرين ، 98 ؛ الرابع والعشرين ، 855).

ومن بين الاعمال التاريخية سانت جيروم لا بد من الإشارة الى ترجمة واستمرار "chronicon eusebii caesariensis" ، كما كتب له الاستمرار ، والتي تمتد من 325 الى 378 ، بمثابة نموذج لسجلات المؤرخون لل في العصور الوسطى ، ومن هنا خلل كبير في هذه الأعمال : جفاف ، superabundance البيانات من كل وصف ، وعدم وجود نسبة من الشعور التاريخي.

"س. بولي eremitae فيتا" ليست وثيقة من وثائق يمكن الاعتماد عليها بدرجه كبيرة.

"فيتا malchi ، monachi" هي قصيدة المدح العفه والمنسوجه من خلال عدد من الحلقات الاسطوريه.

اما "س. Hilarionis فيتا" ، وانه عانى من الاتصال مع السابقة.

وقد تم التأكيد على ان الرحلات سانت hilarion هي انتحال بعض الحكايات القديمة من السفر.

ولكن هذه الاعتراضات هي في غير محله تماما ، كما هو فعلا عمل موثوق بها.

فإن أطروحة "دي viris illustribus" هو التاريخ الأدبي ممتازة جدا.

وقد كتب بوصفه اعتذاري العمل لاثبات ان الكنيسة قد انتجت المستفاده من الرجال.

لأول ثلاثة قرون جيروم تعتمد الى حد كبير على eusebius ، التصريحات التي تقترض ، وكثيرا ما تشوه منهم ، وذلك بسبب السرعه التي كان يعمل.

حساباته من المؤلفين من القرن الرابع ولكن هي ذات قيمة كبيرة.

فان خطابي تتألف من حوالى مائة المواعظ الاطروحات أو قصيرة ، وهذه في انفرادي فان من بيت لحم ويبدو في ضوء جديد.

وهو راهب من الرهبان معالجة ، وليس واضحا جدا من دون اشارة إلى الأحداث المعاصرة.

الخطيب مطولة ويعتذر له.

وقال انه عرض رائع من المعرفه ونسخ محتويات الكتاب المقدس.

الرمز هو اكثر من اللازم له في بعض الأحيان ، والتدريس له على نعمه هو semipelagian.

أ عياب روح ضد السلطة ، والتعاطف مع الفقراء الذي يصل الى حد العداء ضد الاغنياء ، والافتقار إلى حسن الذوق ، واسلوب بالدونيه لل، والخطأ في الاقتباس ، وهذه هي ابرز عيوب هذه الخطب.

ومن الواضح انها تلاحظ انخفاض المتخذة من قبل السامعون ، وانما هي مسألة ما اذا كانت اعادة النظر من جانب الداعيه.

مراسلات سانت جيروم هو واحد من افضل اجزاء من بلدة معروفة الانتاج الادبي.

وهي تتالف من نحو مائة وعشرين من رسائل له ، والعديد من المراسلين بلده.

وكثير من هذه الرسائل كتبت يهدف الى نشر ، وبعضها حتى تحريرها الكاتب نفسه ، ومن ثم فهي تبين من الادله بقدر كبير من العنايه والمهاره في تكوينها ، ولها في سانت جيروم يكشف عن نفسه ماجستير في الاسلوب.

وهذه الرسائل ، التي سبق أن اجتمع مع نجاحا كبيرا مع المعاصرون له ، وقد تم ، مع "اعترافات" من القديس اوغسطين ، وهي واحدة من اكثر الأعمال التقدير من قبل الانسانيين للنهضة.

وبصرف النظر عن المصالح الادبيه على انها قيمة تاريخية كبيرة.

المتصله فترة تغطي نصف قرن التي تمس المواضيع الأكثر تنوعا ، ومن ثم تقسيم الرسائل الى التعامل مع اللاهوت ، وجدل عقيم ، النقد ، والسلوك ، والسيره.

بالرغم من انها turgid القاء الكامل للشخصية الرجل.

وهو في هذه المراسلات ان مزاجه القديس جيروم هو يرى بوضوح اكثر : صاحب الشذوذ ، وحبه للالمتطرفة ، صاحب تتجاوز حساسيه ؛ كيف كان بدوره بشكل رائع dainty بمراره والساخرة ، بشكل غير مفاجئ صراحة الآخرين وعلى قدم المساواة فيما يتعلق الصريح عن نفسه.

فان تأليف اللاهوتي القديس جيروم يعمل اساسا للجدل ، يمكن للمرء ان يقول تقريبا يتألف من اجل هذه المناسبه.

وقال انه يجري تفوت أ اللاهوتي ، لا تطبق من قبل على نفسه في الشخصيه بطريقة متتالية والى المسائل العقاءديه.

خلافات في تقريره انه ببساطة المترجم من قبل العقيدة الكنسيه.

بالمقارنة مع القديس أوغسطين صاحب بالنقص في اتساع واصالة الرأي اكثر وضوحا.

عن "الحوار" ضد luciferians تتعامل مع انشقاقي مؤسس الفرع الذي كان ابليس ، اسقف كالياري في سردينيا.

وقد رفض الموافقة على luciferians من التدبير الذي الرأفة من الكنيسة ، حيث أن المجلس من الإسكندرية ، في 362 ، قد سمحت للاساقفة ، قد انضمت الى من الاريه ، على مواصلة اداء واجباتهم بشرط التصريح فإن nicene العقيدة.

وكان هذا الفرع rigorist أتباع في كل مكان تقريبا ، بل وحتى في روما كان مزعجا للغاية.

ضد جيروم مذكراته انه "الحوار" ، ساخطون في الساخر ، ولكن ليس دائما دقيقا في الفقه ، ولا سيما فيما يتعلق سر التثبيت.

كتاب "adversus helvidium" تابعة للعن نفس الفترة.

Helvidius عقدت الاثنين المبادئ التالية :

وحمل الاطفال لماري جوزيف عذري بعد ميلاد السيد المسيح ؛

من وجهة النظر الدينية ، فإن الدولة ليست متزوجة ادنى من العزوبه.

الالتماس وقررت جيروم جادة للإجابة عليه.

وقال انه في القيام بذلك ويناقش مختلف النصوص من الانجيل التي ، قيل ، تتضمن اعتراضات على العذريه دائم مريم.

وقال انه اذا لم يجد اجوبه ايجابية على جميع النقاط ، وعمله ، ومع ذلك ، يحمل مشرفة جدا في تاريخ الكاثوليكيه التأويل على هذه الاسءله.

النسبيه كرامة الزواج والعذريه ، التي نوقشت في الكتاب ضد helvidius ، وقد تناولها مرة اخرى في كتاب "adversus jovinianum" المكتوبة منذ نحو عشر سنوات في وقت لاحق.

جيروم يعترف بشرعيه الزواج ، ولكنه يتعلق استخدامات معينة ومن الاستسخاف التعبيرات التي كانت موضع انتقاد لالمعاصرون والذي اعطاه اي تفسير مرض.

Jovinian هو أكثر خطورة من helvidius.

رغم انه لا علم بالضبط الخلاص بالايمان وحده ، وانعدام الفاءده من عمل الصالحات ، الذي ادلى به الآن من السهل للغاية أن الطريق إلى الخلاص وأهين حياة الزهد.

كل واحد من هذه النقاط تناول سانت جيروم.

"Apologeticum adversus rufinum" origenistic التعامل مع الخلافات.

سانت جيروم تشارك في واحد من اعنف حوادث من هذا الكفاح ، الذي تحريكها اوريجانوس من الكنيسة على مدى العمر وحتى الخامسة للمجلس المسكوني (553).

في المساله في هذه المساله لمعرفة ما اذا كان المعلن من قبل بعض المذاهب اوريجانوس وغيرها تدرس من قبل بعض اتباع اوريجانوس وثنية يمكن ان يكون مقبولا.

في هذه الحاله المذهبيه الصعوبات شاعر بالمراره من قبل شخصيات بين سانت جيروم السابق وصديق ، rufinus.

فهم اوريجانوس تم حتى الان انجاز معظم exegetical ثم جمع في وجودها ، واكثرها في متناول الطلاب.

من الطبيعي جدا ومن ثم الاتجاه الى الاستفادة من هذه الدراسات ، ومن الواضح ان جيروم سانت فعلت ذلك ، فضلا عن العديد من الاخرين.

ولكن يجب علينا ان نميز بدقة بين الكتاب من اوريجانوس للاستفادة منها وتلك التي انضمت الى بلده من المذاهب.

وهذا التمييز ضروري بشكل خاص مع سانت جيروم ، واسلوب العمل الذي كان سريعا جدا ، وتتمثل في نسخ من التفسيرات السابقة exegetes من دون المرور على نقد لها.

ومع ذلك ، ومن المؤكد ان سانت جيروم واشاد والى حد كبير للاستفادة منها اوريجانوس ، حتى انه كتب بعض المقاطع دون خاطئ بسبب التحفظ.

ولكن ومن الواضح ايضا انه لم يحدث ان تتقيد بشكل مفكر ومنهجيه لorigenistic المذاهب.

وفي ظل هذه الظروف انها جاءت انه عندما rufinus ، وكان من origenist حقيقية ، ودعا له لتبرير استخدام اوريجانوس ، والتفسيرات التي قدمها كانت لا تخلو من الحرج.

في هذه المسافة من الزمن انه يحتاج دقيقة ودراسة تفصيليه حول مسألة البت في الاساس الحقيقي للشجار.

بيد انه قد يكون ، جيروم المتهم قد يكون من الحماقه من لغة وانحت باللاءمه على عجلة من امرها جدا لطريقة عمله.

مع مزاجه مثل بلده ، وعلى ثقة من العقيدة التي لا يرقى اليها الشك في هذه المساله من origenism ، وقال انه كان من الطبيعي ان يميل لتبرير أي شيء.

وهذا نتج عن ذلك ان معظم الجدل المرير مع العدو بلدة مكار ، rufinus.

وانما على جميع جيروم موقف هو الى حد بعيد اقوى من اثنين ، حتى في أعين المعاصرون له.

ومن المسلم به عموما بأن في هذا الجدل هو القاء اللوم على rufinus.

وقال انه كان من الناجمة عن الصراع الذي اثبت ان تكون ضيقة الافق ، والحيره ، وطموحه ، حتى مرعوب.

سانت جيروم ، الذي هو موقف ليست دائما فوق الشبهات ، هو أعلى بكثير منه.

Vigilantius ، الجاسكونيه ضده كاهن جيروم كتب اطروحة ، quarrelled مع الاعراف الكنسيه بدلا من مسائل الفقه.

وهو ما رفضه كان اساسا في الحياة الرهبانيه وإجلال القديسين ومن قطع اثرية.

وباختصار ، helvidius ، jovinian ، وكأن لسان الحال vigilantius من رد فعل على الزهد الذي تطور ذلك الى حد كبير في القرن الرابع.

ولعل تأثير هذا هو نفس رد الفعل الى ان ينظر اليه في مذهب الراهب pelagius ، من اعطى اسمه الى بدعة علي نعمة الرئيسية : pelagianism.

حول هذا الموضوع جيروم مذكراته "dialogi وتواصل pelagianos".

دقيقة لمبدأ الخطيئة الاصليه ، صاحب البلاغ هو اقل من ذلك بكثير عندما يقرر من جانب والله من رجل في تبرير عمل من اعمال.

في افكاره الرئيسية هي semipelagian : رجل يستحق سماح الاولى : صيغة مما يعرض للخطر بالحريه المطلقة للسماح لبيع الهدايا.

كتاب "دي et nominibus الموقع locorum hebraicorum" هو ترجمة لل"onomasticon" من eusebius ، الى المترجم الذي قد انضمت الى الاضافات والتصويبات.

الترجمات من "المواعظ" من اوريجانوس تختلف في طبيعتها وفقا للوقت التي تم الكتابة.

مع الوقت ، اصبحت اكثر جيروم الخبراء في فن الترجمة ، وانه نمى أكثر منه للتخفيف من الميل ، لأنه صادف منهم ، من بعض الاخطاء اوريجانوس.

يجب علينا ان نجعل اشارة خاصة للترجمة من المواعظ "في Canticum canticorum" ، اليونانيه الاصل والتي قد ضاعت.

سانت جيروم كاملة يمكن الاطلاع عليها في رر ، '22-'30.

نشر المعلومات التي كتبها لويس saltet.

كتب من قبل شون hyland.

الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الثامن.

ونشرت عام 1910.

نيويورك : روبرت ابليتون الشركة.

Nihil obstat ، 1 تشرين الاول / اكتوبر 1910.

ريمي lafort ، والامراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ، والرقيب.

تصريح.

+ الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك


عرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية


إرسال البريد الإلكتروني السؤال او التعليق لنا : البريد الإلكتروني

الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع (هو في
http://mb-soft.com/believe/beliearm.html