Saint Anne is the name traditionally given to the mother of the Virgin Mary. She is not mentioned in the Bible, but her name and the legend of her life are given in the 2d-century nonbiblical Gospel of James, one of the writings of the Apocryphal New Testament. Artistic representations of Anne with Mary and the infant Jesus were popular during the Middle Ages and the Renaissance. سانت آن هو الاسم الذي يطلق عادة على والدة مريم العذراء. هو لم يرد ذكرها في الكتاب المقدس ، ولكن يتم إعطاء اسمها ، وأسطورة من حياتها في الانجيل 2D القرن nonbiblical جيمس ، واحدة من كتابات ملفق العهد الجديد. التمثيلات الفنية آن مع مريم ويسوع الرضع وشعبية خلال العصور الوسطى وعصر النهضة. She is the patron saint of Brittany and of Quebec province. انها شفيع بريتاني ومقاطعة كيبيك. Feast day: July 26 (Western); July 25 (Eastern). العيد : 26 يوليو (الغربية) ؛ 25 يوليو (شرق).
BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن ديني معلومات مصدر الموقع على شبكة الانترنت |
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300 |
E-mailالبريد الإلكتروني |
The early cultus of St Anne in Constantinople is attested by the fact that in the middle of the sixth century the Emperor Justinian I dedicated a shrine to her. ويشهد على cultus المبكر سانت آن في القسطنطينية من حقيقة أنه في منتصف القرن السادس الامبراطور جستنيان الأول خصص المزار لبلدها. The devotion was probably introduced into Rome by Pope Constantine (708-715). وقدم على الارجح التفاني في روما البابا قسطنطين (708-715). There are two eighth-century representations of St Anne in the frescoes of S. Maria Antiqua; she is mentioned conspicuously in a list of relics belonging to S. Angelo in Pescheria, and we know that Pope St Leo III (795-816) presented a vestment to St Mary Major which was embroidered with the Annunciation and St Joachim and St Anne. هناك نوعان من القرن الثامن عشر تمثيل سانت آن في جدارية س ماريا التحف ؛ هو مذكور بشكل واضح أنها في قائمة الآثار المنتمين الى س انجيلو في Pescheria ، ونحن نعلم ان البابا سانت ليو الثالث (795-816) قدم لباس لسانت ماري الرئيسية التي كان مطرز مع بشارة جبريل والقديس يواكيم وحنة بطرسبرج. The historical evidence for the presence of the relics of St Anne at Apt in Provence and at Duren in the Rheinland is altogether untrustworthy. الأدلة التاريخية على وجود قطع اثرية من سانت آن في شقة في بروفانس وعلى Duren في راينلاند غير جدير بالثقة تماما. But though there is very little to suggest any widespread cultus of the saint before the middle of the fourteenth century, this devotion a hundred years afterwards became enormously popular, and was later on acrimoniously derided by Luther. ولكن رغم هذا التفاني هناك القليل جدا من اقتراح أي cultus على نطاق واسع للقديس قبل منتصف القرن الرابع عشر ، بعد مئة سنة أصبحت شعبية هائلة ، وكان في وقت لاحق سخر بشكل شديد من قبل لوثر. The so-called selbdritt pictures (ie. Jesus, Mary and Anne- "herself making a third") were particularly an object of attack. كان يسمى selbdritt الصور (أي. يسوع ومريم وآن "صنع نفسها 1 / 3") ولا سيما هدفا للهجوم. The first papal pronouncement on the subject, enjoining the observance of an annual feast, was addressed by Urban VI in 1382, at the request, as the pope said, of certain English petitioners, to the bishops of England alone. وقد وجهت النطق first البابوي حول هذا الموضوع ، تمنع الاحتفال السنوي لعيد ، من قبل الحضري السادس في 1382 ، بناء على طلب ، كما قال البابا ، من الملتمسين الإنجليزية معينة ، لأساقفة إنكلترا وحدها. It is quite possible that it was occasioned by the marriage of King Richard 11 to Anne of Bohemia in that year. فمن الممكن جدا ان كان سببها من قبل الزواج من 11 إلى الملك ريتشارد آن بوهيميا في تلك السنة. The feast was extended to the whole Western church in i584. وقد مددت وليمة الى الكنيسة في الغرب كله في i584.
The Protevangelium of James, which appears under various names and in sundry divergent forms, may be conveniently consulted in the English translation of BH Cowper, Apocryphal Gospels (1874), but the text here in question is called by him "The Gospel of Pseudo-Matthew"; this translation is reprinted in J. Orr's handy NT Apocryphal Writings (1903). قد يكون Protevangelium جيمس ، الذي يبدو تحت مسميات مختلفة وبأشكال مختلفة متنوعة ، وتشاورت مريح في الترجمة الانكليزية لكوبر BH ، ملفق الانجيل (1874) ، ولكن ما يسمى النص هنا في السؤال اليه "انجيل التضليليه ماثيو "؛ هو طبع هذه الترجمة في متناول اليدين ياء اور' ق كتابات ملفق NT (1903). The Greek text may be consulted in vol. يمكن الاطلاع على النص اليوناني في المجلد. i of Evangiles apocryphes (1911), ed. ط من apocryphes Evangiles (1911) ، أد. H. Hemmer and P. Lejay; see also E. Amann, Le Protevangile de Jacques et ses remaniements (1910). H. Hemmer وLejay P. ، وانظر أيضا E. Amann ، لو جاك دي Protevangile آخرون SES remaniements (1910). The most complete work dealing with St Anne and devotion to her from every point of view is that of Fr B. Kleinschmidt, Die hl. العمل الأكثر اكتمالا التعامل مع سانت آن والتفاني لها كل من وجهة النظر هو ان الاب باء كلينشميت ، ويموت HL. Anna (1930); but see also HM Bannister in the English Historical Review, 1903, pp. 107-112; H. Leclercq in DAC., t. آنا (1930) ، ولكن انظر ايضا جلالة بانيستر في المراجعة التاريخية الإنجليزية ، 1903 ، ص 107-112 ؛ H. وكليرك في لجنة المساعدة الإنمائية ، T.. i, cc. ط ، سم مكعب. 2162-2174; and PV Charland, Ste Anne et son culte (3 vols.). 2162-2174 ، والكهروضوئية Charland ، سانت آن وآخرون culte ابنه (3 مجلدات). MV Ronan, St Anne: her Cult and her Shrines (1927) is rather uncritical. MV رونان ، شارع آن : عبادة لها والأضرحة لها (1927) هو بالأحرى دون تمحيص. The spelling "Ann" was formerly commoner in England than it is today. كان هجاء "آن" سابقا العامي في انكلترا مما هو عليه اليوم.
Anne (Hebrew, Hannah, grace; also spelled Ann, Anne, Anna) is the traditional name of the mother of the Blessed Virgin Mary. آن (العبرية ، هانا ، نعمة ؛ كما وردت آن ، آن ، آنا) هو الاسم التقليدي للالدة مريم العذراء.
All our information concerning the names and lives of Sts. بكل ما نملك من معلومات بشأن أسماء وحياة القديسين. Joachim and Anne, the parents of Mary, is derived from apocryphal literature, the Gospel of the Nativity of Mary, the Gospel of Pseudo-Matthew and the Protoevangelium of James. مشتق يواكيم وحنة ، والدي مريم ، من الأدب ملفق ، والانجيل للميلاد مريم الانجيل من ماثيو التضليليه وProtoevangelium جيمس. Though the earliest form of the latter, on which directly or indirectly the other two seem to be based, goes back to about AD 150, we can hardly accept as beyond doubt its various statements on its sole authority. على الرغم من أن أقرب شكل هذا الأخير ، على نحو مباشر أو غير مباشر الاخران يبدو ان تقوم ، يعود إلى حوالي 150 ميلادي ، ونحن نقبل بالكاد يمكن أن يدع مجالا للشك في بياناتها المختلفة على السلطة وحدها. In the Orient the Protoevangelium had great authority and portions of it were read on the feasts of Mary by the Greeks, Syrians, Copts, and Arabians. في المشرق كان Protoevangelium سلطة كبيرة وتليت اجزاء منه على الاعياد مريم عليها اليونانيون ، والسوريين ، والاقباط ، وعرب. In the Occident, however, it was rejected by the Fathers of the Church until its contents were incorporated by Jacobus de Voragine in his "Golden Legend" in the thirteenth century. في الغرب ، إلا أنه رفض من قبل آباء الكنيسة حتى محتوياته أدرجت بواسطة Voragine جاكوبوس دي في "الأسطورة الذهبية" له في القرن الثالث عشر. From that time on the story of St. Anne spread over the West and was amply developed, until St. Anne became one of the most popular saints also of the Latin Church. من ذلك الوقت عن قصة سانت آن موزعة على الغرب ووضعت بوضوح ، حتى أصبح سانت آن واحد من القديسين الأكثر شعبية ايضا من الكنيسة اللاتينية.
The Protoevangelium gives the following account: In Nazareth there lived a rich and pious couple, Joachim and Hannah. وProtoevangelium يعطي الحساب التالي : في الناصرة هناك عاش الزوجان الغنية ورعة ، يواكيم وحنة. They were childless. كانوا بدون اطفال. When on a feast day Joachim presented himself to offer sacrifice in the temple, he was repulsed by a certain Ruben, under the pretext that men without offspring were unworthy to be admitted. عندما كان في يوم العيد يواخيم يقدم نفسه لتقديم التضحيات في المعبد ، انه صدت من قبل روبن معينة ، بحجة أن الرجال كانوا لا يستحقون دون ذرية ، يتم قبولها. Whereupon Joachim, bowed down with grief, did not return home, but went into the mountains to make his plaint to God in solitude. عندها يواخيم ، انحنى إلى أسفل مع الحزن ، لم يعودوا إلى ديارهم ، بل ذهب الى الجبل لجعل له بشكوى الى الله في العزلة. Also Hannah, having learned the reason of the prolonged absence of her husband, cried to the Lord to take away from her the curse of sterility, promising to dedicate her child to the service of God. هانا أيضا ، بعد أن علمت سبب الغياب المطول لزوجها ، وبكى الى الرب ان تتخذ بعيدا عنها لعنة العقم ، واعدا بتخصيص طفلها لخدمة الله. Their prayers were heard; an angel came to Hannah and said: "Hannah, the Lord has looked upon thy tears; thou shalt conceive and give birth and the fruit of thy womb shall be blessed by all the world". وسمع صلاتهم ؛ ملاكا جاء لحنا وقال : "هانا ، لأن الرب قد اعتبرتا خاصتك الدموع ؛ انت سوف تصور وتلد وتكون مباركة ثمرة بطنك من قبل كل العالم". The angel made the same promise to Joachim, who returned to his wife. جعل الملاك الوعد نفسه ليواكيم ، الذي عاد الى زوجته. Hannah gave birth to a daughter whom she called Miriam (Mary). أعطى هانا ادة ابنة منهم وصفته مريم (ماري). Since this story is apparently a reproduction of the biblical account of the conception of Samuel, whose mother was also called Hannah, even the name of the mother of Mary seems to be doubtful. لأن هذا المقال هو على ما يبدو الاستنساخ لحساب الكتاب المقدس لمفهوم صموئيل والدته كانت تسمى أيضا هانا ، وحتى اسم الام مريم يبدو أمرا مشكوكا فيه.
The renowned Father John of Eck of Ingolstadt, in a sermon on St. Anne (published at Paris in 1579), pretends to know even the names of the parents St. Anne. الشهير جون الاب من إيك من انغولشتادت ، في عظة في سانت آن (نشرت في باريس في 1579) ، يدعي أن نعرف حتى أسماء الآباء سانت آن. He calls them Stollanus and Emerentia. انه يدعو لهم وStollanus Emerentia. He says that St. Anne was born after Stollanus and Emerentia had been childless for twenty years; that St. Joachim died soon after the presentation of Mary in the temple; that St. Anne then married Cleophas, by whom she became the mother of Mary Cleophae (the wife of Alphaeus and mother of the Apostles James the Lesser, Simon and Judas, and of Joseph the Just); after the death of Cleophas she is said to have married Salomas, to whom she bore Maria Salomae (the wife of Zebedaeus and mother of the Apostles John and James the Greater). يقول ان ولدت القديسة آن ، وبعد Stollanus Emerentia كان ينجبوا لمدة عشرين عاما ، ان القديس يواكيم توفي بعد وقت قصير من عرض مريم في المعبد ؛ ان سانت آن ثم تزوجت كلوباس ، الجهة التي اصبحت الام مريم Cleophae (زوجة حلفي والدة جيمس الرسل طنب الصغرى وسمعان ويهوذا ، وجوزيف العادل) ، وبعد وفاة كلوباس ويقال انها قد تزوجت Salomas ، الذي أنجبت ماريا Salomae (زوجة Zebedaeus والدة جون الرسل وجيمس الكبرى). The same spurious legend is found in the writings of Gerson (Opp. III, 59) and of many others. تم العثور على نفس أسطورة زائفة في كتابات جيرسون (Opp. الثالث ، 59) وغيرها الكثير. There arose in the sixteenth century an animated controversy over the marriages of St. Anne, in which Baronius and Bellarmine defended her monogamy. هناك نشأت في القرن السادس عشر جدلا والرسوم المتحركة على الزواج من سانت آن ، والذي دافع Bellarmine [برونيوس] والزواج الأحادي لها. The Greek Menaea (25 July) call the parents of St. Anne Mathan and Maria, and relate that Salome and Elizabeth, the mother of St. John the Baptist, were daughters of two sisters of St. Anne. وMenaea اليوناني (25 يوليو) استدعاء والدي القديسة آن متان وماريا ، والتي تتصل سالومي واليزابيث ، والدة القديس يوحنا المعمدان ، وكانت بنات اثنين راهبات سانت آن. According to Ephiphanius it was maintained even in the fourth century by some enthusiasts that St. Anne conceived without the action of man. وفقا لEphiphanius والحفاظ عليه حتى في القرن الرابع قبل بعض المتحمسين ان سانت آن تصورها بدون عمل الرجل. This error was revived in the West in the fifteenth century. وتم احياء هذا الخطأ في الغرب في القرن الخامس عشر. (Anna concepit per osculum Joachimi.) In 1677 the Holy See condemned the error of Imperiali who taught that St. Anne in the conception and birth of Mary remained virgin (Benedict XIV, De Festis, II, 9). (آنا concepit في osculum Joachimi.) انظر في 1677 أدان الكرسي خطأ Imperiali الذين علموا ان سانت آن في الحمل والولادة وظلت عذراء مريم (بنديكت الرابع عشر ، Festis دي ، والثاني ، 9). In the Orient the cult of St. Anne can be traced to the fourth century. ويمكن في المشرق أن تعزى عبادة سانت آن الى القرن الرابع. Justinian I (d. 565) had a church dedicated to her. وكان جستنيان الأول (المتوفى 565) كنيسة مكرسة لها. The canon of the Greek Office of St. Anne was composed by St. Theophanes (d. 817), but older parts of the Office are ascribed to Anatolius of Byzantium (d. 458). كان يتألف من مكتب الكنسي اليوناني سانت آن Theophanes القديس (توفي 817) ، ولكن ترجع أقدم أجزاء من مكتب Anatolius من بيزنطة (توفي 458). Her feast is celebrated in the East on the 25th day of July, which may be the day of the dedication of her first church at Constantinople or the anniversary of the arrival of her supposed relics in Constantinople (710). العيد الذي يحتفل بها في الشرق يوم 25 يوليو ، والذي قد يكون اليوم من تفاني كنيستها الأولى في القسطنطينية أو في ذكرى وصول قطع اثرية من المفترض لها في القسطنطينية (710). It is found in the oldest liturgical document of the Greek Church, the Calendar of Constantinople (first half of the eighth century). انها وجدت في وثيقة أقدم طقوسي للكنيسة اليونانية ، التقويم القسطنطينية (النصف الأول من القرن الثامن). The Greeks keep a collective feast of St. Joachim and St. Anne on the 9th of September. الإغريق الحفاظ على وليمة جماعية لليواكيم وسانت آن سانت على 9 سبتمبر. In the Latin Church St. Anne was not venerated, except, perhaps, in the south of France, before the thirteenth century. في كنيسة القديس آن اللاتينية لم يكن تبجيلا ، عدا ، ربما ، في جنوب فرنسا ، قبل القرن الثالث عشر. Her picture, painted in the eighth century, which was found lately in the church of Santa Maria Antiqua in Rome, owes its origin to Byzantine influence. صورة لها ، ورسمت في القرن الثامن ، الذي عثر عليه مؤخرا في كنيسة سانتا ماريا التحف في روما ، يعود أصله إلى التأثير البيزنطي. Her feast, under the influence of the "Golden Legend", is first found (26 July) in the thirteenth century, eg at Douai (in 1291), where a foot of St. Anne was venerated (feast of translation, 16 September). هو العثور على أول عيد لها ، وتحت تأثير "الأسطورة الذهبية" ، (26 يوليو) في القرن الثالث عشر ، على سبيل المثال في دويه (في 1291) ، حيث كان تبجيلا القدم القديسة حنة (العيد الترجمة ، 16 أيلول) . It was introduced in England by Urban VI, 21 November, 1378, from which time it spread all over the Western Church. وقد عرض في انكلترا من قبل الحضري السادس ، 21 نوفمبر 1378 ، من الوقت الذي ينتشر في جميع انحاء الكنيسة الغربية. It was extended to the universal Latin Church in 1584. مددت إلى الكنيسة اللاتينية العالمية في 1584.
The supposed relics of St. Anne were brought from the Holy Land to Constantinople in 710 and were still kept there in the church of St. Sophia in 1333. وقد جلبت قطع اثرية من المفترض القديسة حنة من الأراضي المقدسة إلى القسطنطينية في 710 ، وكانت مازالت موجودة هناك في كنيسة القديسة صوفيا في 1333. The tradition of the church of Apt in southern France pretends that the body of St. Anne was brought to Apt by St. Lazarus, the friend of Christ, was hidden by St. Auspicius (d. 398), and found again during the reign of Charlemagne (feast, Monday after the octave of Easter); these relics were brought to a magnificent chapel in 1664 (feast, 4 May). تقليد الكنيسة الرابطه في جنوب فرنسا يدعي ان أحضر جثة القديسة حنة للشقة التي كتبها سانت لازاروس ، صديق المسيح ، كانت مخبأة من قبل Auspicius القديس (توفي 398) ، ووجد مرة أخرى في عهد شارلمان (العيد ، الاثنين بعد اوكتاف الفصح) ، تم جلب هذه الآثار إلى مصلى الرائعة في عام 1664 (وليمة ، 4 مايو). The head of St. Anne was kept at Mainz up to 1510, when it was stolen and brought to Düren in Rheinland. وظل رئيس القديسة حنة في ماينز يصل الى 1510 ، عندما تم سرقتها وتقديمهم للDüren في راينلاند. St. Anne is the patroness of Brittany. سانت آن هي راعية للبريتاني. Her miraculous picture (feast, 7 March) is venerated at Notre Dame d'Auray, Diocese of Vannes. وتبجيلا لها صورة خارقة (وليمة ، 7 مارس) في ديفوار نوتر دام اوراي ، أبرشية فان. Also in Canada, where she is the principal patron of the province of Quebec, the shrine of St. Anne de Beaupré is well known. أيضا في كندا ، حيث أنها هي الراعي الرئيسي للمقاطعة كيبيك ، ومن المعروف جيدا ضريح دي سانت آن بوبر. St. Anne is patroness of women in labour; she is represented holding the Blessed Virgin Mary in her lap, who again carries on her arm the child Jesus. سانت آن هي راعية للمرأة في العمل ؛ ومثلت عقد مريم العذراء في حجرها ، الذي يحمل مجددا على ذراعها الطفل يسوع. She is also patroness of miners, Christ being compared to gold, Mary to silver. إنها أيضا راعية عمال المناجم ، ويجري مقارنة المسيح إلى الذهب ، وماري الى الفضة.
Publication information Written by Frederick G. Holweck. نشر المعلومات التي كتبها فريدريك G. Holweck. Transcribed by Paul T. Crowley. كتب بول ت كرولي. In Memoriam, Mrs. Margaret Crowley & Mrs. Margaret McHugh The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. في تأبين ، السيدة مارغريت كراولي النشر والسيدة مارغريت متشوغ الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الأول عام 1907. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil Obstat ، 1 مارس 1907. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والأمراض المنقولة جنسيا ، والرقيب. Imprimatur. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية