A place not far from the walls of Jerusalem where Christ was crucified and near which He was buried (Luke 23:33). مكان لا يبعد كثيرا عن اسوار القدس حيث كان المسيح المصلوب والقريب الذي كان دفن (لوقا 23:33). The exact location is a matter of dispute. الموقع بالضبط هو موضع خلاف.
BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن ديني معلومات مصدر الموقع على شبكة الانترنت |
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300 |
E-mailالبريد الإلكتروني |
Calvary is a word found only in Luke 23:33, the Latin name Calvaria, which was used as a translation of the Greek word Kranion, by which the Hebrew word Gulgoleth was interpreted, "the place of a skull." الجمجمة هي كلمة لا توجد إلا في لوقا 23:33 ، واللاتينية Calvaria الاسم ، الذي كان بمثابة ترجمة للكلمة اليونانية Kranion ، الذي كان تفسير الكلمة العبرية Gulgoleth "، وبدلا من الجمجمة". It probably took this name from its shape, being a hillock or low, rounded, bare elevation somewhat in the form of a human skull. ربما استغرق هذا الاسم من شكله ، كونها الرابية ، أو تقريب منخفضة ، ارتفاع عارية نوعا ما في شكل جمجمة بشرية. It is nowhere in Scripture called a "hill." فمن أي مكان في الكتاب المقدس والذي يدعى "التل". The crucifixion of our Lord took place outside the city walls (Heb. 13:11-13) and near the public thoroughfare. استغرق صلب ربنا مكان خارج أسوار المدينة (عب 13:11-13) وبالقرب من الطريق العام. "This thing was not done in a corner." "لم يحدث هذا الشيء في زاوية". (Also called Golgotha in Aramaic.) (وتسمى أيضا الجلجلة باللغة الآرامية).
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
Calvary, kara, "a head" (Eng., "cranium"), a diminutive of kranon, denotes "a skull" (Latin calvaria), Matt. الجمجمة ، كارا ، "رئيس" (م "الجمجمة") ، وهي ضآلة kranon ، ويدل على "الجمجمة" (calvaria اللاتينية) ، ومات. 27:33; Mark 15:22; Luke 23:33; John 19:17. 27:33 ، مرقس 15:22 ، لوقا 23:33 ، يوحنا 19:17. The corresponding Aramaic word is Golgotha (Heb. gulgoleth; see Judg. 9:53; 2 Kings 9:35). الكلمة الآرامية هي المقابلة الجلجلة (عبرانيين gulgoleth ، انظر Judg 9:53 ؛ 2 ملوك 09:35).
The place of the Crucifixion of Jesus Christ. مكان صلب يسوع المسيح.
NAME NAME
Etymology and Use واستخدم انجليزيه
The word Calvary (Latin Calvaria) means "a skull". كلمة الجمجمة (اللاتينية Calvaria) يعني "الجمجمة". Calvaria and the Gr. Calvaria والموارد الوراثية و. Kranion are equivalents for the original Golgotha. Kranion هي المعادل لالجلجلة الأصلي. The ingenious conjecture that Golgotha may be a contraction for Gol Goatha and may accordingly have signified "mount of execution", and been related to Goatha in Jer., xxxi, 39, has found scarcely any supporters. يجوز للعبقري التخمين ان golgotha قد يكون للانكماش غول Goatha وبالتالي يكون ايذانا "جبل من الاعدام" ، وكانت تتعلق في Goatha جيري. ، الحادي والثلاثون ، 39 عاما ، وقد وجدت بالكاد أي المؤيدين. The diminutive monticulus (little mount) was coupled with the name AD 333 by the "Pilgrim of Bordeaux". واقترن في جبيل ضآلة (جبل قليلا) مع اسم اعلانيه 333 من "حاج بوردو".
Towards the beginning of the fifth century Rufinus spoke of "the rock of Golgotha". نحو بداية القرن الخامس rufinus تتحدث عن "صخرة الجلجلة". Since the sixth century the usage has been to designate Calvary as a mountain. منذ القرن السادس عشر تم استخدام تسمية الجمجمة بوصفه الجبلية. The Gospel styles it merely a "place", (Matthew 27:33; Mark 15:22; Luke 23:33; John 19:17). الأنماط الانجيل انها مجرد "مكان" ، (متى 27:33 ، مرقس 15:22 ، لوقا 23:33 ، يوحنا 19:17).
Origin of the Name أصل الاسم
The following theories have been advanced: كانت النظريات المتقدمة التالية :
Calvary may have been a place of public execution, and so named from the skulls strewn over it. قد تكون الجمجمة كان مكان الاعدام علنا ، وحتى اسمه من الجماجم منثور عليها. The victims were perhaps abandoned to become a prey to birds and beasts, as Jezabel and Pharao's baker had been (2 Kings 9:35; Genesis 40:19, 22). ربما تم التخلي عن ضحايا لتصبح فريسة للحيوانات والطيور ، كما Jezabel فرعون والخباز وكان (2 ملوك 09:35 ؛ سفر التكوين 40:19 ، 22).
Its name may have been derived from a cemetery that may have stood near. قد يكون اسمها مشتق من المقبرة التي قد يكون لها وقفت قرب. There is no reason for believing that Joseph's tomb, in which the body of Christ was laid, was an isolated one, especially since it was located in the district later on described by Josephus as containing the monument of the high-priest John. ليس هناك من سبب للاعتقاد بأن قبر يوسف ، الذي وضعت جسد المسيح ، وكان منعزلا واحد ، وخصوصا انه كان موجودا في المنطقة في وقت لاحق عن وصفها جوزيفوس كما تحتوي على النصب من الرفيعه القس جون. This hypothesis has the further advantage of explaining the thinness of the population in this quarter at so late a period as that of the siege of Jerusalem (Jos., Bell. jud., V, vi, 2). هذه الفرضية لديه ميزة اخرى لشرح النحافه من السكان في هذا الربع في فترة متأخرة جدا كما ان للحصار القدس (جوس ، بيل. جماعة الدعوة. والخامس والسادس ، 2). Moreover, each of the rival Calvaries of today is near a group of ancient Jewish tombs. وعلاوة على ذلك ، كل من المنافس calvaries من اليوم بالقرب من مجموعة من المقابر اليهودية القديمة.
The name may have been occasioned by the physical contour of the place. قد يكون اسم سببها كفاف المادية للمكان. St. Luke (loc. cit.) seems to this by saying it was the place called "a skull" (kranion). القديس لوقا (loc. سبق ذكره.) ويبدو ان هذا القول كان المكان يسمى "الجمجمة" (kranion). Moreover, Golgotha (from a Hebrew root meaning "to roll"), which borrows its signification from the rounded or rolling form of the skull, might also have been applied to a skull-shaped hillock. وعلاوة على ذلك ، قد أيضا golgotha (من الجذر معنى العبرية "لتجديد") ، التي تقترض عن المغزى من مدورا أو المتداول شكل الجمجمة ، تم تطبيقها على شكل جمجمه الرابية.
There was a tradition current among the Jews that the skull of Adam, after having been confided by Noah to his son Shem, and by the latter to Melchisedech, was finally deposited at the place called, for that reason, Golgotha. كان هناك تقليد الحالية بين اليهود ان الجمجمة من آدم ، وبعد ان كان معهود به الى نوح ابنه سام ، والى جانب هذه الاخيرة melchisedech ، واخيرا كان اودعت في مكان يطلق عليه ، لهذا السبب ، الجلجلة. The Talmudists and the Fathers of the Church were aware of this tradition, and it survives in the skulls and bones placed at the foot of the crucifix. كانت talmudists وآباء الكنيسة كانوا مدركين لهذا التقليد ، وانه يبقى في الجماجم والعظام التي وضعت في أسفل الصليب. The Evangelists are not opposed to it, inasmuch as they speak of one and not of many skulls. لا يعارضون الانجيليين إليها ، بقدر ما نتحدث عن واحد وليس لكثير من الجماجم. (Luke, Mark, John, loc. cit.) (لوقا ، مرقس ، يوحنا ، الموضع المشار اليه آنفا.)
The curious origins of many Biblical names, the twofold and sometimes disagreeing explanations offered for them by the Sacred Writers (Genesis passim) should make us pause before accepting any of the above theories as correct. أصول أسماء غريبة من كثير من الكتاب المقدس ، وينبغي أن التفسيرات ذات شقين والاختلاف في بعض الأحيان تقدم لهم من الكتاب المقدس (سفر التكوين هنا وهناك) تجعلنا نتوقف امام قبول اي من النظريات اعلاه على النحو الصحيح. Each of them has its weak points: The first seems to be opposed to the Jewish law, which prescribed that the crucified should be buried before sundown (Deuteronomy 21:23). كل واحد منهم لديه نقاط ضعف : الاولى يبدو ان يعترض على القانون اليهودي ، والتي تنص على ضرورة دفن المصلوب قبل المغيب (تثنية 21:23). Josephus intimates that this enactment was scrupulously observed (Bell. jud., IV, v, 2). جوزيفوس intimates ان لوحظ هذا التشريع الصارم (Bell. جماعة الدعوة. والرابع والخامس ، 2). The executions cited in support of the opinion are too few, too remote, and too isolated to have the force of proof. والاعدامات التي ورد ذكرها في دعم من الرأي هي قليلة جدا ، وبعيدة جدا ، ومعزولة جدا أن تكون لها قوة الاثبات. Moreover, in this supposition Calvary wold have been called more correctly a place "of skulls" but the Evangelists nowhere use the plural. علاوة على ذلك ، القفر في هذا الافتراض الجمجمة وقد دعا الاصح مكان "من الجماجم" ولكن أي مكان الانجيليين استخدام صيغة الجمع. In the first tow theories no sufficient reason is assigned for selecting the skull in reference to any other member of the body, or the corpse itself, as a name-giver. في نظريات الجر الأول هو تعيين أي سبب كاف لاختيار الجمجمة في اشارة الى أي عضو آخر من الجسم ، أو الجثة نفسها ، بوصفها مانح الاسم. The third theory is plausible and more popular. والثالثة هي نظرية معقولة وأكثر شعبية. Yet it may not be urged a priori, as indicating a requisite for a Calvary otherwise unauthenticated. ومع انه قد لا يكون حثت بداهه ، كما يدل على أن يلزم لالجمجمة خلاف ذلك غير موثق. The Evangelists seem to have been more intent upon giving an intelligible equivalent for the obscure name, Golgotha, than upon vouching for its origin. الانجيليين يبدو انه اكثر النية على ابداء وتعادل واضح لاسم غامض ، الجلجلة ، من اجل بناء الكفل كان مصدره. The fourth theory has been characterized as too absurd, though it has many serious adherents. وقد تميزت هذه النظرية الرابعة وسخيف جدا ، ورغم أن لديها العديد من معتنقي خطيرة. It was not absurd to the uncritical Jew. لم يكن من السخف لتمحيص يهودي. It would not seem absurd to untaught Christians. فإنه لا يبدو من العبث أن المسيحيين غير معلم. Yet it is among the untaught that names arise spontaneously. ومع ذلك ، فمن بين الاسماء غير معلم ان تنشأ عفويا. Indeed Christians embellished the legend, as we shall see. والواقع ان المسيحيين embellished الاسطوره ، كما سنرى.
DESCRIPTIVE DATA الوصفي DATA
The New Testament العهد الجديد
The only explicit notices are that the Crucifixion took place outside the city (Hebrews 13:12), but close to it; a newly-hewn tomb stood in a garden not far away (John 19:20, 41); the spot was probably near a frequented road, thus permitting the passers-by to revile the supposed criminal. ملاحظات صريحة الوحيدة هي ان الصلب وقع خارج المدينة (العبرانيين 13:12) ، ولكن لأنها قريبة ؛ قبر المحفورة حديثا وقفت في حديقة ليس بعيدا (يوحنا 19:20 و 41) ، وربما كان بقعة بالقرب من الطريق التي ترتادها ، مما سمح المارة لشتمه الجنائية المفترض. That the Cyrenian was coming from the country when he was forced into service seems to exclude only two of the roads entering Jerusalem, the one leading from Bethlehem and the one from Siloe (Matthew 27:30; Mark 15:24, 29; Luke 23:26). أن cyrenian كانت قادمة من بلد عندما اضطر الى الخدمة يبدو لاستبعاد اثنين فقط من الطرق دخول القدس ، واحد المءديه من بيت لحم واحد من Siloe (متى 27:30 ، مرقس 15:24 ، 29 ؛ لوقا 23 : 26). Any other road entering Jerusalem might fulfil the condition. فإن أي طريق أخرى دخول القدس الوفاء بالشرط. The incidents recorded along the sorrowful journey are so few that the distance from the praetorium is left a matter of conjecture. والحوادث المسجلة على طول الرحلة حزينة قليلة بحيث تبقى المسافة التي تفصلها عن praetorium مسألة التخمين.
Early Medieval Narratives في القرون الوسطى المبكرة روايات
After the Apostolic Age no more is heard of Calvary until the fourth century. بعد العصر الرسولي لم يسمع اكثر من الجمجمة حتى القرن الرابع. Under pagan rule an idol had been place there, and had been later embraced within the same enclosure as the crypt of the Resurrection (Sozomen, Hist. Eccl., II, 1, 2). بموجب المادة ثنية المعبود كان هناك مكان ، وكان قد اعتنق في وقت لاحق داخل العلبة نفسها كما من قبو القيامة (مؤرخ sozomen ، اصمت. Eccl ، ثانيا ، 1 ، 2). Eustachius, Constantine's architect, separated it from the latter by hewing away a great mass of stone. فصل Eustachius ، قسطنطين للمهندس معماري ، الاخير من جانب القطع بعيدا كتلة كبيرة من الحجارة. It was St. Melania the Younger who first adorned Mount Calvary with a chapel (436). وكان سانت melania الاصغر الذي كان اول من تزين جبل الجمجمة مع مصلي (436).
The place is described as a "knoll of scanty size" (deficiens loci tumor -- Eucherius, 427-440), apparently natural, and in the sixth century approached by steps. ووصف المكان بأنه "الربوة الضئيلة الحجم" (معيب مواضع الورم -- Eucherius ، 427-440) ، ويبدو الطبيعيه ، في القرن السادس اقترب خطوات. It was fifteen paces from the Holy Sepulchre. كان خمسة عشر خطوات من القبر المقدس. It was encircled with silver railings and contained a cell in which the Cross was kept, and a great altar (Theodosius, 530). وكان مع طوق والفضه في السور الواردة في زنزانة التي الصليب أبقيت ، وعظيم مذبح (ثيودوسيوس ، 530). Two years after the ravages of the Persians (614), a large church replaced the ruined chapel (Arculfus, 680). بعد عامين من ويلات الفرس (614) ، كبير الكنيسة حلت محل للخراب مصلي (arculfus ، 680). From its roof a brazen wheel adorned with lamps was suspended over a silver cross that stood in the socket of Our Saviour's gibbet. من سقفه علقت وقح بكرة تزين مع مصابيح على صليب من الفضه التي وقفت في المقبس من منقذ لنا المشنقه. This Church was destroyed in 1010, but was restored in 1048. دمرت هذه الكنيسة في عام 1010 ، ولكنها اعيدت في 1048. The rock beneath is spoken of by Soewulf (1102) as being "much cracked near the fosse of the Cross". ويتحدث في الصخر تحت Soewulf من قبل (1102) بانها "الكثير متصدع بالقرب من الخندق الصليب". In the traditions, Adam's burial and Abraham's sacrifice are repeatedly located there. في التقاليد ، وتقع مرارا دفن آدم وابراهيم تضحيه هناك.
By 1149 the Calvary chapel had been united by the crusaders with the surrounding oratories into a vast basilica. قبل 1149 كانت الكنيسة متحدة الجمجمة قبل الصليبيين مع المحيطة خطابات الى كاتدراءيه واسعة. The part of the rock believed to have held the Cross is said to have been removed and lost in a shipwreck on the coast of Syria while being transported to Constantinople (1809). من جانب الصخرة ويعتقد ان عقد الصليب يقال قد ازيلت وخسر في غرق سفينة على ساحل سوريا اثناء نقلهم إلى القسطنطينية (1809). Another fragment is shown in the chapel of Longinus, one of many in the basilica. جزء آخر هو مبين في مصلى ونجينوس ، واحد من كثيرين في البازيليك.
Contemporary Sources المصادر المعاصرة
Wilson, Warren, Fraas, and other eminent topographers engaged in the interests of the English Ordinance Survey (1864-5), declare that the lower part of this traditional Calvary is natural, and that the upper part "may very likely be so". ويلسون ، وارين ، fraas ، والطوبوغرافيون البارزة الأخرى التي تعمل في مصلحة المسح مرسوم الإنكليزية (1864-5) ، وتعلن ان هذا الجزء السفلي من الجمجمة التقليديه أمر طبيعي ، وذلك في الجزء الاعلى "من المحتمل جدا أن يكون ذلك". The knoll is of soft white limestone (nummulitic) containing nodules, and occupies a position normally required for such a bed in Palestine, viz. والربوة هو من الحجر الجيرى الأبيض اللين (nummulitic) تحتوي على العقيدات ، ويحتل الموقف المطلوب عادة لمثل هذا السرير في فلسطين ، بمعنى. above the Missae and Malaki strata respectively. فوق missae و malaki طبقات على التوالي. These last beds are seen on lower levels in the basilica. وتعتبر هذه الأسرة الماضي على مستويات أدنى في البازيليك. The direction taken by the rent in the rock, 96 degrees east of north, is practically the same as that of the veining of the rocks roundabout. الاتجاه الذي اتخذه الايجار في الصخر 96 درجة ، شرقا من الشمال ، هي عمليا نفس كما ان من التعرق من صخور مستديره. Other points of similarity have been observed. وقد لوحظت نقاط اخرى من التشابه. The fissure broadens eastwards. الشق يتسع شرقا. The rock has been cut away on the side of the Holy Sepulchre, thus bearing out the architectural datum afforded by the period of Constantine. وقد تم قطع الصخر بعيدا عن الجانب القيامة ، واضعة بذلك اصل المعماري مسند توفرها الفترة من قسنطينة. Calvary is 140 feet south- east of the Holy Sepulchre and 13 feet above it. الجمجمة هو 140 القدمين الى الجنوب الشرقي من القيامة و 13 أقدام فوقه. The early traditions mentioned at the beginning of this article still cling to it. واوائل التقاليد المذكورة في بداية هذه المقالة ما زالت تتشبث بها. The chapel of Adam beneath that of Calvary stands for the first. مصلى آدم اسفل الجمجمة من ان يقف لاول. A picture in it represents the raising of Adam to life by the Precious Blood trickling down upon his skull. صورة لانها تمثل في رفع آدم الى الحياة عن طريق الدم الغالي التقطر عند اسفل جمجمته. An altar is there dedicated to Melchisedech. هناك مذبح مكرس ل melchisedech. A vestige of the second tradition subsists in a scraggy olive tree a few yards away, religiously guarded, which the Abyssinians still claim to have been the bush in which the ram's horns were caught when the angel stayed the hand of Abraham. من بقايا الثانية تقليد يقتات في scraggy شجرة الزيتون بضعة ياردات بعيدا ، دينيا حراسة ، والتي لا تزال تدعى abyssinians كان بوش الذى تم القبض قرون الكبش عندما الملاك بقيت يد ابراهام.
Calvary Chapel كنيسة الجلجلة
The small, low, poorly lighted oratory, built upon the traditional Calvary, is divided into two sections by a pair of massive pillars. ينقسم ، وانخفاض الصغيرة ، وضعف lighted الخطابة ، ويبني التقليديه الجمجمة ، وإلى قسمين بواسطة زوج من الأعمدة الضخمة. The chapel of the Exaltation of the Cross comprises the section on the north and belongs to the Orthodox Greeks. مصلى تمجيد للصليب ويضم القسم على الشمال وتنتمي الى الروم الارثوذكس. That of the Crucifixion on the south is in possession of the Latins. ان من الصلب على الجنوب هو في حوزة اللاتين. At the eastern end, behind a thickly-set row of sanctuary lamps kept constantly burning, there are three altars of the eleventh, twelfth, and thirteenth stations of the Way of the Cross. في الطرف الشرقي ، وراء صف غزيرا مجموعة من المصابيح تبقى ملاذا حرق باستمرار ، وهناك ثلاث مذابح من المحطات والحادي عشر الثاني عشر والثالث عشر لدرب الصليب. That of the twelfth station is in the Greek chapel, and marks the position of Our Saviour's Cross. ان من المحطة الثانية عشرة في كنيسة اليونانية ، وعلامات الصليب موقف منقذ لنا. It is near the rent made in the rock by the earthquake. انها تقع بالقرب من الايجارات التي ادلى بها في الصخر من جراء الزلزال. Two black marble discs at its sides indicate the presumed positions of the malefactors' crosses. اثنان من الرخام الاسود الاقراص في دورتها الجانبين تشير الى مواقع مفترضة لmalefactors 'الصلبان. Behind it, among numerous icons, stands a large painted image of the Crucified Saviour. وراء ذلك ، من بين العديد من الرموز ، وتقف كبير يرسم صورة المصلوب المنقذ. The altars of the Crucifixion and Mater Dolorosa (eleventh and thirteenth stations) belong to the Latins. المذابح من الصلب والآلام ماطر (محطات الحادي عشر والثالث عشر) تنتمي الى اللاتين. The image on the latter, or middle, altar is screened, and incased with a profusion of votive offerings. الصورة على هذا الأخير ، أو الأوسط ، هو مذبح فرزهم ، وincased مع وفرة من القرابين نذري. The floor of the chapel, which is on a level with the top of the rock, is covered with coarse mosaics. تغطي أرضية الكنيسة ، التي هي على مستوى أعلى الصخرة ، مع الفسيفساء الخشنة. A round stone in the pavement on the Latin side, near the eleventh station, marks the place of the tenth. جولة في حجر الرصيف على الجانب اللاتينية ، قرب المحطة الحادية عشرة ، وعلامات مكان العاشرة. In the roof, there is a mosaic representation of Christ. في السقف ، وثمة فسيفساء تمثيل المسيح. Entrance to the chapel is obtained by the stairways. يتم الحصول على مدخل الى مصلى من السلالم. The two most frequently used are at the west end. وهما الاكثر استخداما هي في نهاية الغرب. The eighteen steps in each stairway, which are narrow, steep and much worn, are mostly of pink Santa Croce marble commonly quarried in Palestine. ثمانيه عشر خطوات في كل درج ، والتي هي ضيقة ، وحاد الكثير البالية ، هي في معظمها من الرخام الوردي سانتا كروتش quarried في فلسطين.
AUTHENTICITY أصالة
It is beyond doubt that the Calvary we have been considering is the same as that of the Middle Ages, but is it correct to identify it with that of the Gospels? مما لا شك فيه ان الجمجمة كنا ننظر هو نفسه الذي من العصور الوسطى ، ولكن هل من الصحيح ان تحدد لها من الانجيل؟ It has long been far within the city walls. لقد مر وقت طويل حتى داخل أسوار المدينة. But did the city wall which has enclosed it for so many centuries enclose it when Christ was crucified? ولكن هل المدينة الجدار الذي المغلقه انها لقرون عديدة حتى ارفق انه عندما كان المسيح المصلوب؟ That is, did the present city wall exist when the Saviour was put to death? وهذا هو ، لم الجدار مدينة موجودة عندما كان المنقذ نفذ فيهم حكم الاعدام؟ If so, this could not have been the place of the crucifixion; for Christ was crucified outside the walls (Hebrews 13:12), St. Willibald (eighth century), Soewulf (twelfth century), and many others asked themselves this question. إذا كان الأمر كذلك ، فإن هذا لم يكن من مكان صلبه ، لكان المسيح المصلوب خارج جدران (عبرانيين 13:12) ، وسانت willibald (القرن الثامن) ، Soewulf (القرن الثاني عشر) ، وغيرها العديد من الأسئلة على أنفسهم هذا السؤال. But it was not until two centuries ago that an affirmative answer was ventured by Korte, a German bookseller (see below). ولكن لم يكن حتى قبل قرنين ان كان الجواب بالايجاب تغامر بها korte ، بائع الكتب الألمانية (انظر أدناه). Not, however, until the last century did the new opinion obtain supporters. لا ، ولكن ، حتى في القرن الماضي فعلت الجديدة الحصول على مؤيدي الرأي. Then a school sprang up which first rejected the old side and eventually set about seeking new ones. ثم نشأت المدرسة التي رفضت حتى أول من الجانب القديمة وتسعى في نهاية المطاف عن مجموعة جديدة. Catholics, as a class, with many leading Anglicans support the traditional claims. الكاثوليك ، بوصفها الطبقة ، مع كثير مما يؤدي الانجليكي دعم المطالبات التقليدية.
The authenticity of Calvary is intimately bound up with that of the Holy Sepulchre. يرتبط ارتباطا وثيقا أصالة الجمجمة مع ان من القيامة. Relative to the authenticity of the sites of both, the ecclesiastical writers who are the first to break silence after the Evangelists seem to leave no room for doubt. بالنسبة لأصالة المواقع على حد سواء ، والكنسيه والكتاب الذين هم اول من كسر الصمت بعد الانجيليين ويبدو ان لا تترك مجالا للشك. Now it is not easy to see how these, the chief representatives of an apologetical age, could have overlooked the above difficulty advanced by modern writers, especially since simple pilgrims are known to have advanced it. الآن ليس من السهل أن نرى كيف هذه ، وكبير ممثلي وجود apologetical السن ، ويمكن ان يكون اغفال اعلاه الصعوبه التي تقدمت بها الكتاب المحدثين ، وخصوصا منذ بسيطة الحجاج معروفة لأنها حققت تقدما. The spirit of investigation had awakened in the Church long years previous to them; and the accredited custodians of the tradition, the Jerusalem community, had been ruled by a continuous succession of bishops since Apostolic times. وكان روح التحقيق أيقظ في الكنيسة على مدى سنوات طويلة سابقة لها ، وكان قد حكم المعتمدين من حماة التقليد ، والقدس للمجتمع ، من خلال سلسلة متواصلة من الأساقفة منذ الرسوليه مرات. Under these circumstances, our first available witnesses tell us that a remembrance of the site had actually been transmitted. في ظل هذه الظروف ، ونحن اول المتاحة الشهود يخبرنا أنه تم بالفعل ذكرى للموقع المنقولة. As a telling testimony to the confidence they merit herein, it need only be remarked that of sixteen modern charts of the Holy City collated by Zimmermann (Basle, 1876) only four place Golgotha within the second or outermost wall in the time of Christ Moreover, Dr. Schick, the author of one of these, accepted the traditional view before his death. كما ادل دليل على ثقة انها تستحق هنا ، الا انها تحتاج الى ان تكون من ستة عشر المخططات الحديثة للمدينة المقدسة عن طريق مقارنتها زيمرمان (بازل ، 1876) أربعة فقط من مكان الجلجلة داخل السور الثاني أو الأبعد في زمن المسيح وعلاوة على ذلك ، قبلت الدكتور شيك ، مؤلف واحد من هؤلاء ، وجهة النظر التقليدية قبل وفاته. Dr. Reiss, in his "Bibel-Atlas" (Freiburg im Breisgau, 1895), also agrees with the majority. الدكتور ريس ، في بلده "Bibel - اطلس" (فرايبورغ ، برايسغاو ، 1895) ، ويتفق أيضا مع الأغلبية. (See JERUSALEM; HOLY SEPULCHRE.) (انظر القدس ؛ كنيسة القيامة)
MODERN CALVARIES MODERN CALVARIES
The most popular of several sites proposed is that of Otto Thenius (1849), better known as Gordon's Calvary, and styled by the latter, "Skull Hill", because of its shape. الأكثر شعبية من العديد من المواقع المقترحة هو ان من اوتو thenius (1849) ، المعروف باسم الجلجلة غوردون ، وتسمى من قبل الاخير ، "الجمجمة هيل" ، وذلك بسبب شكله. Conder is the chief supporter of this view. Conder هو رئيس مؤيد لهذا الرأي. This site is the elevation over Jeremiah's Grotto, not far from the Damascus Gate. هذا الموقع هو الارتفاع فوق مغارة ارميا ، وليس بعيدا من بوابة دمشق. In default of an historic basis, and owing to the insufficiency of the Gospel data -- which may be verified equally well on any side of the city -- the upholders of the new theories usually take for granted one or other of the following statements, viz: that Christ should have been immolated north of the altar, like the typical victims (Leviticus 1:10, 11); that Calvary was a place of public execution; that the place reserved for crucifixion, if there was one, was identical with a presumed stoning-place; that a modern Jewish tradition as to a fixed stoning-place could be substantiated in the time of Christ; and that the violent mob to which Christ was delivered would have conformed to whatever custom prescribed for the occasion. في غياب اي اساس تاريخي ، ونظرا لعدم كفاية البيانات الانجيل -- التي يمكن التحقق منها بشكل جيد ايضا على اي جانب من المدينة -- upholders من النظريات الجديدة في العادة لمدة منح أو غيرها من العبارات التالية ، بمعنى : ان المسيح كان ينبغي مضحي ب شمال المذبح ، مثل ضحايا النمطيه (لاويين 01:10 ، 11) ، وكان هذا المقعد للصلب ، واذا كان هناك واحد ، متطابقة مع ؛ ان الجمجمة كان مكان الاعدام علنا a مكان يفترض الرجم ؛ التي يمكن إثباتها حديث التقاليد اليهودية كما لمكان الرجم ثابت في زمن المسيح ، وبأن العنف الغوغائي التي القاها المسيح سوف يكون متوافقا مع ما عرف وصفه لهذه المناسبة. These affirmations all bear the mark of fitness; but until documents are produced to confirm them, they must inevitably fall short as proof of facts. كل هذه التأكيدات تحمل علامة اللياقة البدنية ، ولكن حتى يتم انتاج وثائق للتأكد منها ، وأنها يجب أن تقع لا محالة قصيرة كدليل على الحقائق.
Publication information Written by Thomas À K. Reilly. نشر المعلومات التي كتبها توماس رايلي ك ملف. Transcribed by Michael T. Barrett. كتب من قبل مايكل باريت ت. Dedicated in memory of the Passion of Our Lord The Catholic Encyclopedia, Volume III. مكرسة في الذاكرة من العاطفه ربنا الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الثالث. Published 1908. نشرت عام 1908. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, November 1, 1908. Nihil Obstat 1 تشرين الثاني 1908. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والأمراض المنقولة جنسيا ، والرقيب. Imprimatur. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
Bibliography قائمة المراجع
For Fathers, see article, HOLY SEPULCHRE. للآباء ، انظر المادة ، القيامة المقدسة. Pilgrims.-GLYER, Itinera Hierosolymilana; TOBLER, Descriptions Terrae Sanctae (1874). Pilgrims. - GLYER ، Itinera Hierosolymilana ؛ TOBLER ، وصف Terrae Sanctae (1874).
General Treatment.-Dictionaries of the Bible; Quarterly statement PEF (passim, especially 1902-1903); WARREN, Ordinance Survey of Jerusalem in Notes (London, 1865); WARREN and CONDER in Jerusalem (1881). العام treatment - قواميس الكتاب المقدس ؛ ربع PEF البيان (هنا وهناك ، ولا سيما 1902-1903) ؛ وارن ، وهو المرسوم مسح القدس في مذكرات (لندن ، 1865) ؛ وارن CONDER في القدس (1881). Controversial (authors marked with an asterisk * oppose the traditional view):- BREEN*, Harm. المثير للجدل (كتاب التي تحمل علامة النجمة * تعارض وجهة النظر التقليدية) : -- برين * ، الضرر. Expos. المعارض. of the Four Gospels (Rochester, New York), IV; FERGUSSON*, Essay on Ancient Topography of Jerusalem (London, 1847); FINDLAY, On the Site of the Holy Sepulchre (London, 1847); LEWIN, Siege of Jerusalem (London, 1863); REILLY, Authenticity, etc. in Ecclesiastical Review (Philadelphia), NXXVI, nn. من الأناجيل الأربعة (روتشستر ، نيويورك) ، والرابع ؛ لندن لوين ، حصار القدس (* ؛ ، مقالة عن تضاريس القديمة للقدس (لندن ، 1847) فيرغسون ؛ Findlay ، على موقع القيامة (لندن ، 1847) ، 1863) ؛ رايلي ، أصالة ، الخ في الكنسيه استعراض (فيلادلفيا) ، nxxvi ، ن ن. 6 sqq; ROBINSON*, Biblical Researches (Boston, 1840), I; SANDAY, Sacred Sites of the Gospels (Oxford, 1903); THRUPE, Ancient Jerusalem (Cambridge, 855); WILLIAMS, The Holy City (London, 1845); CHATEAUBRIAND, Itineraire de Paris a Jerusalem (Paris, 1811), II;p KORTE*, Reise nach dem gelolden Laude Aeg. 6 sqq ؛ روبنسون * ، توراتيه بحوث (بوسطن ، 1840) ، الأول ؛ sanday ، المواقع المقدسة من الانجيل (أكسفورد ، 1903) ؛ THRUPE والقدس القديمة (كمبريدج ، 855) ؛ وليامز ، المدينة المقدسة (لندن ، 1845) ؛ شاتوبريان ، Itineraire دي باريس القدس (باريس ، 1811) ، والثاني ؛ ع KORTE * ، Reise ناتش ماركا gelolden AEG الشرف. Syr. SYR. tr. آر. Mea (Halle, 1751); KRAFFT, Die Topographie Jerusalems (Bonn, 1846); TOBLER*, Topographic von Jerusalem a. شركة طيران الشرق الأوسط (هال ، 1751) ؛ كرافت ، ويموت Topographie Jerusalems (بون ، 1846) ؛ TOBLER * ، الطبوغرافية فون القدس أ. Seinen Ungebungen (Berlin, 1853), I. Seinen Ungebungen (برلين ، 1853) ، I.
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية