Micah is the 6th of the 12 books of Minor Prophets in the Old Testament of the Bible. ميخا 6 هو من كتب الأنبياء الصغرى 12 من العهد القديم في الكتاب المقدس. Composed of both dire warnings and encouraging promises, this small but important book records the prophet Micah's preaching in Judah in the late 8th century BC. تتكون كل من تحذيرات ووعود مشجعة، وهذا الكتاب صغيرة ولكنها مهمة الوعظ يسجل النبي ميخا في يهوذا في أواخر القرن الثامن قبل الميلاد 8. Micah observed the Assyrians' conquest of northern Israel and predicted the destruction of Jerusalem as punishment for social injustice and corruption among the priests and political leadership. لاحظ ميخا الفتح الآشوريين من شمال اسرائيل وتنبأ تدمير القدس كعقاب على الظلم الاجتماعي والفساد بين الكهنة والقيادة السياسية. His call for justice is tempered by the promise of a messianic ruler from Bethlehem (5:2 - 6) whose reign shall see swords beaten into plowshares (4:3). وخفف دعوته للعدالة من قبل وعد حاكم يهودي مسيحي من بيت لحم (5:2 - 6) الذي حكم سنرى ضرب السيوف إلى محاريث (4:3). Most scholars believe that chapters 4 - 7 were written after the time of Micah. معظم العلماء يعتقدون أن الفصول 4 - 7 بعد كانت مكتوبة الوقت ميخا.
BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن ديني معلومات مصدر الموقع على شبكة الانترنت |
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300 |
E-mailالبريد الإلكتروني |
Micah, a shortened form of Micaiah, who is like Jehovah? ميخا، وهو شكل مختصرة من ميخا، الذي هو مثل يهوه؟ (1.) A man of Mount Ephraim, whose history so far is introduced in Judg. (1). رجل من جبل أفرايم، والتاريخ الذي حتى الآن هو عرض في Judg. 17, apparently for the purpose of leading to an account of the settlement of the tribe of Dan in Northern Palestine, and for the purpose also of illustrating the lawlessness of the times in which he lived (Judg. 18; 19:1-29; 21:25). 17، على ما يبدو لغرض مما يؤدي إلى حساب التسوية من قبيلة دان في شمال فلسطين، وأيضا لغرض لتوضيح الخروج على القانون من العصر الذي عاش (قضاة 18؛ 19:1-29؛ 21:25). (2.) The son of Merib-baal (Mephibosheth), 1 Chr. (2) وابن Merib بعل (مفيبوشث)، 1 مركز حقوق الانسان. 8:34, 35. 8:34، 35. (3.) The first in rank of the priests of the family of Kohathites (1 Chr. 23:20). (3) الأولى في رتبة الكهنة من عائلة القهاتيين (1 مركز حقوق الانسان. 23:20). (4.) A descendant of Joel the Reubenite (1 Chr. 5:5). (4). A سليل Reubenite و(1 مركز حقوق الانسان. 5:5) جويل. (5.) "The Morasthite," so called to distinguish him from Micaiah, the son of Imlah (1 Kings 22:8). (5) "وMorasthite،" ما يسمى أن يميزه من ميخا، ابن Imlah (1 ملوك 22:8). He was a prophet of Judah, a contemporary of Isaiah (Micah 1:1), a native of Moresheth of Gath (1:14, 15). هل كان رسولا من يهوذا، معاصر من اشعيا (ميخا 1:1)، وهو مواطن من جت من Moresheth (1:14، 15). Very little is known of the circumstances of his life (comp. Jer. 26:18, 19). ولا يعرف سوى القليل جدا من ظروف حياته (comp. للجيري. 26:18، 19).
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
The Book of Micah is the sixth in order of the so-called minor prophets. كتاب ميخا هو السادس في ترتيب الأنبياء ما يسمى طفيفة. The superscription to this book states that the prophet exercised his office in the reigns of Jotham, Ahaz, and Hezekiah. النحت في هذا الكتاب أن الولايات النبي يمارس مكتبه في العهود من يوثام وآحاز وحزقيا. If we reckon from the beginning of Jotham's reign to the end of Hezekiah's (BC 759-698), then he ministered for about fifty-nine years; but if we reckon from the death of Jotham to the accession of Hezekiah (BC 743-726), his ministry lasted only sixteen years. إذا كنا نحسب من بداية عهد يوثام إلى نهاية لحزقيا (759-698 قبل الميلاد)، ثم خدم لسنوات عن 59، ولكن إذا كان لنا أن نحسب من وفاة يوثام لانضمام حزقيا (743-726 قبل الميلاد )، واستمرت وزارته فقط ستة عشر عاما. It has been noticed as remarkable that this book commences with the last words of another prophet, "Micaiah the son of Imlah" (1 Kings 22:28): "Hearken, O people, every one of you." وقد لاحظت أنها الرائع الذي تبدأ مع هذا الكتاب عبارة الأخيرة من نبي آخر، "ميخا بن Imlah" (1 ملوك 22:28): "اسمعوا، يا أيها الناس، كل واحد منكم" The book consists of three sections, each commencing with a rebuke, "Hear ye," etc., and closing with a promise, (1) ch. ويتكون الكتاب من ثلاثة أقسام، كل تبدأ مع التوبيخ، "اسمعوا"، وغيرها، وأغلق على الوعد، (1) الفصل. 1; 2; (2) ch. 1، 2، (2) الفصل. 3-5, especially addressed to the princes and heads of the people; (3) ch. 3-5، وخاصة موجهة للأمراء ورؤساء الشعب، (3) الفصل. 6-7, in which Jehovah is represented as o the holding a controversy with his people: the whole concluding with a song of triumph at the great deliverance which the Lord will achieve for his people. 6-7، والذي تمثل في يهوه يا بعقد خلاف مع قومه: كامل الختامية بأغنية من انتصار في الخلاص العظيم الذي سيحقق الرب لشعبه
The closing verse is quoted in the song of Zacharias (Luke 1:72, 73). ونقلت الآية الختامية في أغنية زكريا (لوقا 1:72، 73). The prediction regarding the place "where Christ should be born," one of the most remarkable Messianic prophecies (Micah 5:2), is quoted in Matt. التنبؤ بشأن مكان "أين يولد المسيح"، ونقلت واحدة من النبوءات يهودي مسيحي أبرز (ميخا 5:2)، في مات. 2:6. 02:06. There are the following references to this book in the New Testament:, 5:2, comp. هناك المراجع التالية لهذا الكتاب في العهد الجديد:، 05:02، شركات. Matt. مات. 2:6; John 7:42. 02:06، يوحنا 7:42. 7:6, comp. 7:6، شركات. Matt. مات. 10:21, 35, 36. 10:21، 35، 36. 7:20, comp. 7:20، شركات. Luke 1:72, 73. لوقا 1:72، 73.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
The little known of Micah is briefly stated. ويذكر بإيجاز معروفة ميخا. Calling himself a Morasthite indicates Moresheth, or Mareshah, as his birthplace in southwestern Judah, near Gath. يدعو نفسه Morasthite يشير Moresheth، أو مريشة، ومسقط رأسه في جنوب غرب يهوذا، بالقرب من جت. The time of his prophesying is shown in the same verse by the reference to the kings of Judah, as between 758 to 700 BC He seems to have been the writer of his own book, if we may judge from the personal allusions in chapter 3:1, 8, and to have died in peace, judging by Jeremiah 26:18, 19. يظهر وقت التنبأ له في نفس الآية من الاشارة الى ملوك يهوذا، وبين 758-700 قبل الميلاد ويبدو انه كان الكاتب من كتابه الخاص، واذا كنا قد قاض من التلميحات الشخصية في الفصل 3: 1، 8، والذين قتلوا في السلام، اذا حكمنا من خلال ارميا 26:18، 19. He is frequently referred to as a prophet, and his utterances quoted, not only in the instances above given, but in Isaiah 2:2-4 and 41:15; Ezekiel 22: 27; Zephaniah 3:19; Matthew 2:5; and John 7:42. ويشار في كثير من الأحيان لأنه كنبي، ونقلت له الكلام، ليس فقط في الحالات المذكورة أعلاه معينة، ولكن في إشعياء 2:2-4 و41:15؛ حزقيال 22:؛ 27؛ صفنيا 3:19؛ ماثيو 02:05 وجون 7:42. Jesus quotes him in Matthew 10:35, 36. يسوع يقتبس منه في ماثيو 10:35، 36. For further references to his period, see our lessons on Isaiah. للحصول على مراجع إضافية لفترة عمله، انظر دروسنا على اشعياء.
What language shows that the millennial age is referred to, and no period which has yet appeared in the history of the world? ما يدل على أن اللغة ويشار إلى عمر الألفي، وليس الفترة التي لم ظهرت في تاريخ العالم؟ How do verses 3 and 4 strengthen this conviction? كيف الآيات 3 و 4 تعزيز هذه القناعة؟ What expression in verse 7 almost directly states this to be the case? ما التعبير في الآية 7 تقريبا مباشرة تنص على أن تكون هذه هي الحالة؟ In Joel we saw that prior to Israel's deliverance, and, as incident thereto, the Gentile nations will be besieging Jerusalem and desirous of seizing her, and that Jehovah will interpose on her behalf. جويل في رأينا أنه قبل خلاص إسرائيل، وكما الملحقة بها الحادث، والأمم غير اليهود سوف تحاصر القدس ورغبة منها في الاستيلاء عليها، والتي سوف تتدخل يهوه نيابة عنها. How do the closing verses of this chapter parallel that prophecy? كيف الآيات الأخيرة من هذا الفصل أن موازية النبوة؟
Addressing ourselves to chapter 5, we discover what is the common teaching of the prophets that these good times coming for Israel and Judah are connected with the Person and work of the Messiah. معالجة أنفسنا إلى الفصل 5، نكتشف ما هي تعاليم الأنبياء المشتركة التي ترتبط هذه الأوقات الجيدة القادمة لإسرائيل ويهوذا مع شخص وعمل المسيح. How is that led up to in verse 2? كيفية التي أدت إليها في الآية 2؟ To be sure, these words are quoted in Matthew 2, to apply to the first coming of Christ, but that does not exclude His second coming. للتأكد، ونقلت هذه الكلمات في متى 2، لتطبيقها على أول مجيء المسيح، ولكن هذا لا يستبعد مجيئه الثاني. Moreover, all the succeeding verses in this chapter point to events which did not occur at His first coming, but will be found to be uniformly predicated of His second coming. وعلاوة على ذلك، فإن جميع. خلفا الآيات في هذا الفصل نقطة للأحداث وهو ما لم يحدث في مجيئه الأول، ولكن سيتم جدت لتكون مبنية بشكل موحد من مجيئه الثاني
It is beautiful to see the spirit of confession and submission in verse 9, and the certainty of triumph over every foe, verse 10. إنه جميل أن نرى روح اعتراف وتقديمها في الآية 9، والتيقن من الانتصار على كل عدو، الآية 10. Observe how Jehovah Himself speaks through the prophet in verses 11-13. مراقبة كيفية يهوه نفسه يتحدث على لسان النبي في الآيات 11-13. (Revised Version). (النسخة المنقحة). See the promise of interposition on Israel's behalf in that day, verse 15; and the confusion of the Gentile nations at their triumph, and their own discomfiture, 16, 17. انظر وعد الفاصله نيابة عن إسرائيل في ذلك اليوم، الآية 15، والخلط بين الأمم غير اليهود في انتصار لهم، واضطرابها الخاصة و 16 و 17. Of course, the temporal blessings thus coming upon Israel are all predicated of their return to the Lord and His forgiveness of their sins (18, 19). بطبيعة الحال، وتستند جميع النعم الزمنية القادمة وبالتالي إلى إسرائيل من عودتهم الى الرب ومغفرته لخطاياهم (18، 19). Nevertheless these things will take place on the ground of the original promise to Abraham (20). ومع ذلك فإن هذه الأشياء تحدث على أرض الواقع من الوعد الأصلي لإبراهيم (20).
Questions 1. الأسئلة 1. What can you say of the history of Micah? ماذا يمكن أن تقول لتاريخ ميخا؟ 2. 2. Name the three great divisions of the book. اسم الانقسامات العظيمة الثلاثة من الكتاب. 3. 3. Analyze chapters 1-3. تحليل الفصول 1-3. 4. 4. With what future event is the deliverance of Israel always associated? مع ما حدث في المستقبل هو خلاص إسرائيل ترتبط دائما؟ 5. 5. What makes the closing chapter particularly affecting? ما الذي يجعل الفصل الختامي التي تؤثر بشكل خاص؟
Micheas (Hebr. Mikhah; Jeremiah 26:18: Mikhayah keth.), the author of the book which holds the sixth place in the collection of the Twelve Minor Prophets, was born at Moresheth (Micah 1:1; Jeremiah 26:18), a locality not far from the town of Geth (Micah 1:14). ولدت، مؤلف الكتاب الذي يحمل المركز السادس في جمع من الأنبياء الاثني عشر الصغرى، في Moresheth (ميخا 1:1؛ ارميا 26:18):؛ Micheas (ارميا 26:18 Mikhayah keth Hebr. Mikhah.) ، محلة ليس بعيدا عن مدينة من geth (ميخا 1:14). Jerusalem was the scene of his ministry, and it occurred, as we learn from the title of his book, under the Kings Joathan (c. 740-735 BC), Achaz (735-727?), and Ezechias (727-698?). كانت القدس مسرحا لوزارته، وأنها وقعت، ونحن نتعلم من عنوان كتابه، في ظل الملوك Joathan (سي 740-735 قبل الميلاد)، Achaz (735-727؟)، وEzechias (727-698؟ ). We do not, however, appear to possess any of his addresses prior to the reign of Ezechias. نحن لا، ومع ذلك، يبدو أن امتلاك أي من خطاباته قبل عهد ezechias. He was thus a contemporary of the Prophet Isaias. هكذا كان معاصرا للنبي أسياس. His book falls into three parts. كتابه يقع في ثلاثة أجزاء.
Part One (Chapters 1-3) الجزء الأول (الفصول 1-3)
The first part consists of chapters 1-3. الجزء الأول يتكون من الفصول 1-3. Micheas begins by announcing the impending destruction of Samaria as a punishment for its sins, and Jerusalem also is threatened. Micheas يبدأ بالإعلان عن الدمار الوشيك لالسامرة كعقوبة على خطاياها، والقدس كما هدد و. In chapter 2 the prophet develops his threats against the Kingdom of Juda and gives his reasons for them. في الفصل 2 النبي يطور تهديداته ضد مملكة يهوذا ويعطي أسبابه بالنسبة لهم. In chapter 3 he utters his reproaches with greater distinctness against the chief culprits: the prophets, the priests, the princes, and the judges. في الفصل 3 ينطق له اللوم بقدر أكبر من الطابع المميز ضد الجناة رئيس: الأنبياء والكهنة، والأمراء، والقضاة. Because of their transgressions, Sion shall be ploughed as a field, etc. (3, 12). بسبب خطاياهم، يجب أن تحرث سيون كحقل، وما إلى ذلك (3، 12). This passage was quoted by the defenders of Jeremias against those who wished to punish with death the boldness with which the latter had announced God's chastisements: Micheas of Morashti was not punished with death, but, on the contrary, Ezechias and the people did penance and the Lord withdrew his threat against Jerusalem (Jeremiah 16:18 sq.). ونقلت الصحيفة عن هذا المقطع من قبل المدافعين عن من jeremias ضد أولئك الذين يرغبون في معاقبة مع وفاة الجرأة التي هذا الأخير كان قد أعلن التأديب الله: لم يتم معاقبة Micheas من Morashti مع الموت، ولكن، على العكس من ذلك، لم Ezechias والشعب التكفير عن الذنب و انسحب الرب تهديده ضد القدس (ارميا 16:18 مربع). There is a general consensus of opinion to attribute to the Prophet Micheas the authorship of this part of the book; serious doubts have been expressed only concerning 2:11-12. هناك توافق عام في الآراء الرأي في نسبتها الى النبي Micheas من تأليف هذا الجزء من الكتاب، وقد تم التعبير عن شكوك جدية بشأن فقط 2:11-12. Chapters 1-3 must have been composed shortly before the destruction of the Kingdom of Samaria by the Assyrians (722 BC). يجب أن يكون قد تتكون الفصول 1-3 قبل وقت قصير من تدمير مملكة السامرة من قبل الآشوريين (722 قبل الميلاد).
Part Two (Chapters 4-5) الجزء الثاني (الفصول 4-5)
In the second part (4-5), we have a discourse announcing the future conversion of the nations to the Law of Yahweh and describing the Messianic peace, an era to be inaugurated by the triumph of Israel over all its enemies, symbolized by the Assyrians. في الجزء الثاني (4-5)، لدينا خطاب الإعلان عن تحويل مستقبل الأمم لقانون الرب واصفا السلام يهودي مسيحي، عصر من المقرر أن يفتتح بها انتصار إسرائيل على أعدائها كل شيء، يرمز إليه الآشوريين. In 5:1 sq. (Hebr., 2 sq.), the prophet introduces the Messianic king whose place of origin is to be Bethlehem-Ephrata; Yahweh will only give up his people "till the time wherein she that travaileth shall bring forth", an allusion to the well-known passage of Isaiah 7:14. في 5:1 مربع (Hebr.، 2 مربع)، والنبي يدخل يهودي مسيحي الملك الذي هو مكان المنشأ أن تكون بيت لحم إفراتا؛ الرب سيعطي فقط حتى شعبه "وحتى ذلك الوقت حيث انها يجب ان تؤدي الى تتمخض "، في إشارة إلى مرور معروفة من 7:14 اشعياء. Several recent critics have maintained that chapters 4-5, either wholly or in part, are of post-exilic origin. حافظت النقاد الأخيرة عدة فصول 4-5، سواء كليا أو جزئيا، ذات بعد exilic المنشأ. But their arguments, principally based on considerations inspired by certain theories on the history of the Messianic doctrine, are not convincing. ولكن حججهم، يستند أساسا على اعتبارات معينة مستوحاة من نظريات عن تاريخ يهودي مسيحي من المذهب، ليست مقنعة. Neither is it necessary to suppose that in 4:8, the comparison of the citadel of Sion with the "tower of the flock" alludes to the ruinous condition of Judea and Jerusalem at the time of the composition of the address; this comparison merely refers to the moral situation held towards the rest of the country by the capital, whence Yahweh is presumed to keep watch. ليس من الضروري أن نفترض أن في 04:08، مقارنة القلعة من سيون مع "برج القطيع" يلمح إلى حالة مدمرة من يهودا والقدس في وقت تكوين العنوان؛ هذه المقارنة يكتفي بالاشارة إلى الحالة المعنوية التي عقدت في اتجاه بقية البلاد من العاصمة، يفترض أن تبقي الرب من حيث المشاهدة. The connexion of ideas, it is true, is interrupted in 4:10, and in 5:4-5 (Vulgate 5-6), both of which may be later additions. بمناسبه الأفكار، صحيح، تمت مقاطعة في 4:10، وفي 5:4-5 (النسخه اللاتينية للانجيل 5-6)، وكلاهما قد تكون إضافات لاحقة. A characteristic trait of Micheas's style in chapter 1 is found in the puns on the names of localities, and it is noticeable that an entirely similar pun can be seen in 5:1 (Hebrews 4:14), particularly when the LXX version is taken into account. تم العثور على سمة من سمات النمط Micheas في الفصل 1 في التورية على أسماء المواقع، وأنه من الملاحظ أن يمكن رؤية مماثلة تماما لعبة الكلمات في 5:1 (العبرانيين 4:14)، ولا سيما عندما يتم أخذ نسخة LXX في الاعتبار. The reading supposed by the LXX suggests a very satisfactory interpretation of this difficult passage: "And now, surround thyself with a wall (gadher), Beth-Gader." القراءة من المفترض LXX يشير إلى وجود تفسير مقنع جدا من هذا المقطع الصعب: "والآن، تحيط نفسك مع جدار (gadher)، بيت القادر". The difference of tone and contents clearly show that 4-5 must have been composed in other circumstances than 1-3. الفرق من لهجة ومضمون تبين بوضوح أن 4-5 يجب ان يكون قد تتكون في ظروف أخرى من 1-3. They probably date from shortly after the fall of Samaria in 722 BC In 1-3 Micheas had expressed the fear that after the conquest of Samaria the Assyrian army would invade Judea; but ?Yahweh withdrew His threat (Jeremiah 16:19), and the enemy left Palestine without attacking Jerusalem. إلا أنها تعود على الأرجح بعد وقت قصير من سقوط السامرة في 722 قبل الميلاد في Micheas 1-3 أعربت عن الخوف من أن بعد فتح السامرة الجيش الآشوري بغزو يهودا؛؟ كنه انسحب الرب تهديد صاحب (إرميا 16:19)، وعلى ترك العدو فلسطين دون مهاجمة القدس. Chapters 4-5 have preserved us an echo of the joy caused in Jerusalem by the removal of the danger. حافظت الفصول 4-5 لنا صدى الفرح تسبب في القدس من قبل زوال الخطر.
Part Three (Chapters 6-7) الباب الثالث (الفصول 6-7)
Chapters 6-7 are cast in a dramatic shape. ويلقي الفصول 6-7 في شكل درامي. Yahweh interpellates the people and reproaches them with ingratitude (6:3-5). الرب interpellates الشعب واللوم لهم الجحود (6:3-5). The people ask by what offerings they can expiate their sin (6:6-7). ويتساءل الناس من خلال ما يمكن أن تقدمه يكفر خطاياهم (6:6-7). The prophet answers that Yahweh claims the observance of the moral law rather than sacrifices (6:8). الإجابات النبي أن الرب يدعي احترام القانون الاخلاقي بدلا من التضحيات (6:8). But this law has been shamefully violated by the nation, which has thus brought on itself God's punishment (6:9 sqq.). ولكن تم خرق هذا القانون بصورة مخجلة من قبل الأمة، التي جلبت على نفسها ومن ثم عقاب الله (6:9 sqq). The passage 7:2-13 could be transposed to follow 7:6; in this way the justification of the punishments assumes a connected form in 6:6 to 7:6 and 7:11-13. ويمكن تطبيق 7:2-13 مرور لمتابعة 7:06، وبهذه الطريقة تبرير العقوبات يفترض نموذج إتصال في 6:06 حتي 7:06 و7:11-13. The rest of chapter 7 (7-11 + 14 sqq.) contains a prayer in which the fallen city expresses hope in a coming restoration and confidence in God. بقية الفصل 7 (7-11 + 14 sqq.) يحتوي على الصلاة في المدينة التي سقط تعرب عن أملها في استعادة القادمة والثقة في الله. The opinions of critics are much divided on the composition of these chapters. وتنقسم آراء الكثير من النقاد عن تكوين هذه الفصول. Several consider them a mere collection of detached fragments of more or less recent origin; but the analysis just given shows that there is a satisfactory connexion between them. عدة اعتبرها مجرد جمع شظايا منفصلة من أصل أكثر أو أقل الأخيرة، ولكن تحليل للتو يظهر أن هناك بمناسبه مرضية بينهما. The chief reason why critics find it difficult to attribute to Micheas the authorship of chapters 6-7, or at least of a large portion, is because they identify the fallen city of 7:7 sqq., with Jerusalem. السبب الرئيسي لماذا النقاد يجدون صعوبة في نسبتها الى Micheas من تأليف فصول 6-7، أو على الأقل جزء كبير، لأنهم سقطوا تحديد مدينة من sqq 07:07.، مع القدس. But the prophet never mentions Jerusalem, and there is no proof that Jerusalem is the city intended. ولكن النبي لم يذكر القدس، وليس هناك دليل على أن القدس هي مدينة المقصود. On the contrary, certain traits are better explained on the supposition that the city in the prophet's mind is Samaria; see especially 6:16, and 7:14. على الصفات، خلافا معينة يتم شرح أفضل على افتراض أن المدينة في الاعتبار النبي هو السامرة وانظر خصوصا 6:16، 7:14 و. According to this hypothesis, the prophet in 6-7:6 and 7:11-13, casts a retrospective look at the causes which brought about the fall of Samaria, and in 7:7-11 + 14 sqq., he expresses his desires for its return to the Lord's favour. وفقا لهذه الفرضية، النبي في 6-7:6 و7:11-13، بأثر رجعي يلقي نظرة على الأسباب التي أدت إلى سقوط السامرة، وفي 7:7-11 + 14 sqq.، يعرب فيه عن له الرغبات لعودتها إلى الرب صالح. As in the historical situation thus supposed there is nothing which does not exactly tally with the circumstances of Micheas's time, as there is no disagreement in ideas between Micheas 1 sqq., and 6-7 as on the contrary real affinities in style and vocabulary exist between Micheas 1 sqq., and 6-7, it seems unnecessary to deny to the Prophet Micheas the authorship of these two chapters. كما هو الحال في الوضع التاريخي المفترض بالتالي لا يوجد شيء تماما التي لا تتفق مع ظروف الوقت Micheas، كما ليس هناك خلاف في الأفكار بين Micheas 1 sqq.، و 6-7 كما في الصلات الحقيقية العكس في الاسلوب والمفردات وجود بين Micheas 1 sqq.، و 6-7، يبدو من غير الضروري أن ينكر على النبي Micheas من تأليف هذين الفصلين.
Publication information Written by A. Van Hoonacker. نشر المعلومات التي كتبها A. فان Hoonacker. Transcribed by Sean Hyland. كتب من قبل شون هايلاند. Dedicated to Trish, my dear sister in Christ The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. مكرسة لتريش، أختي العزيزة في المسيح النشر الموسوعه الكاثوليكيه، المجلد العاشر 1911. New York: Robert Appleton Company. نيويورك: روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat، 1 أكتوبر 1911. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort، STD، والرقيب. Imprimatur. حرص. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي، رئيس اساقفة نيويورك
ARTICLE HEADINGS: المادة عناوين:
-Biblical Data: الكتاب المقدس البيانات:
-Critical View: -رأيه النقدي:
Contents and Unity. محتويات والوحدة.
Style. الاسلوب.
-Biblical Data: الكتاب المقدس البيانات:
The sixth book in the collection known as "The Twelve Minor Prophets"; it is ascribed to Micah the Morasthite (see Micah No. 1). ويرجع ذلك إلى ميخا Morasthite (انظر ميخا رقم 1)، والكتاب السادس في المجموعة المعروفة باسم "القصر الأنبياء الاثني عشر". It consists of seven chapters, the contents of which are as follows: Ch. وتتكون من سبعة فصول، ومحتويات والتي هي على النحو التالي: الفصل. i.: The idolatry of Samaria and Jerusalem are denounced; the prophet laments their fall and exhorts, the people to mourning. وندد وثنية من السامرة والقدس، والنبي يرثي سقوط وتحض، والناس على الحداد: أنا. Ch. الفصل. ii.: Denunciation of oppression; prediction of the punishment of the people therefor; the restoration of Israel foretold. تنبأ استعادة اسرائيل؛ نقض الظلم؛ التنبؤ المعاقبة عليها لذلك الناس: الثاني. Ch. الفصل. iii.: The prophet reproves first the princes for their cruelty, then the false prophets, who are the cause of all the evil. ثالثا: النبي reproves أولا الأمراء لقسوتهم، ثم الأنبياء الكذبة الذين هم سبب كل شر. He again reproves the princes for their oppression, which, he says, will cause the ruin of Jerusalem. انه reproves مرة أخرى لأمراء القمع، والتي، كما يقول، سوف يسبب الخراب من القدس. Ch. الفصل. iv.: In poetical language the restoration of Jerusalem and of the glory of the house of the Lord and the victory of Israel over the other nations are foretold. رابعا: في اللغة الشعرية وتنبأ استعادة القدس ومجد بيت الرب وانتصار إسرائيل في مواجهة الدول الأخرى. Ch. الفصل. v.: Prediction that a powerful king of Judah will vanquish the other nations, particularly Ashur, and will destroyidolatry. خامسا: التنبؤ بأن ملك يهوذا قوية وقهر الأمم الأخرى، ولا سيما آشور، وسوف destroyidolatry. Ch. الفصل. vi.: Israel is reproved for its sins, particularly its injustice; its punishment is prophesied. ووبخ اسرائيل لخطاياها، ولا سيما الظلم والخمسين؛ وتنبأ العقاب: السادس. Ch. الفصل. vii.: The lack of righteous men and the corruption of Israel are lamented; the prophet comforts Israel, promising that it will be restored to its land and will triumph over its enemies. وانتقد عدم وجود الرجال الصالحين والفساد في إسرائيل، والنبي وسائل الراحة اسرائيل، ووعد أنه سيتم اعادتها الى أرضه وسوف ينتصر على اعدائه: السابع.
-Critical View: -رأيه النقدي:
With regard to the period of Micah's activity, it has been remarked under Micah (No. 1) that there is a difference between the superscription of the Book of Micah, where it is said that Micah began his prophetical career in the days of Jotham, and Jer. وفيما يتعلق فترة من النشاط ميخا، فقد لاحظ تحت ميخا (رقم 1) أن هناك فرقا بين النحت من سفر ميخا، حيث يقال أن ميخا بدأ مسيرته نبوي في أيام يوثام، وجيري. xxvi. السادس والعشرون. 18, where his prophecies are confined to Hezekiah's reign. 18، حيث تقتصر النبوءات إلى عهد حزقيا. But a closer examination of the prophecies themselves may lead to the acceptance of a period between the two; for it is evident from Mic. ولكن قد اجراء دراسة اوثق للنبوءات انفسهم تؤدي إلى قبول فترة بين الاثنين، لذلك هو واضح من هيئة التصنيع العسكري. i. ط. 2 et seq. 2 وما يليها. that Micah prophesied before the fall of Samaria, which, contrary to II Kings xviii. تنبأ ميخا أن قبل سقوط السامرة، والتي، على عكس الملوك الثاني الثامن عشر. 10, took place under the reign of Ahaz, as may be inferred from a comparison between II Kings xviii. 10، وقعت في عهد احاز، كما يمكن الاستدلال على ذلك من المقارنة بين الملوك الثاني الثامن عشر. 13 and the cuneiform inscriptions (see Hezekiah, Critical View). (13) والنقوش المسمارية (انظر حزقيا، رؤية نقدية). Hence it may be concluded that Micah prophesied as early as the reign of Ahaz; but nothing in his prophecies shows that they were pronounced earlier than that period. قد بالتالي أن نخلص إلى أن ميخا تنبأ في وقت مبكر من عهد احاز، ولكن ليس في نبوءات يبين لنا أن أعلن وأقدم من تلك الفترة. It does not follow, however, that the above-cited passage of Jeremiah really conflicts with this view; for it may be that Hezekiah's reign is mentioned alone either because it was more important than that of his predecessors or because the redaction of Micah's prophecies possibly took place during the rule of that king. فهذا لا يعني، مع ذلك، أن المذكور أعلاه مرور الصراعات حقا ارميا مع هذا الرأي، لأنه قد يكون المذكور عهد حزقيا وحدها إما لأنه كان أكثر أهمية من ذلك من أسلافه أو بسبب التنقيح من نبوءات ميخا ربما وقعت في عهد هذا الملك.
As the opening words of the book, "Hear, all ye people!" كما العبارة الافتتاحية للكتاب، "اسمع، كل الناس انتم!" are the same as those terminating the prophecy of Micaiah, the son of Imlah (I Kings xxii. 28), it may be that the latter was identified with Micah by the compiler of the Book of Kings, as he was later by pseudo-Epiphanius (see Micah No. 1). هي نفس تلك إنهاء نبوءة ميخا، ابن Imlah (الملوك الأول الثاني والعشرون 28)، قد يكون ذلك وقد تم تحديد هذا الأخير مع ميخا من قبل المجمع من كتاب الملوك، لأنه كان في وقت لاحق من قبل أبيفانيوس الزائفة (انظر ميخا رقم 1). The termination of Micaiah's prophecy with the identical words of the beginning of the Book of Micah seems to indicate in the former an allusion to the latter (comp. end of II Chron. with beginning of Ezra). انتهاء النبوة ميخا مع كلمات مماثلة من بداية كتاب ميخا يبدو للإشارة في اشارة الأول إلى الثاني (comp. للنهاية Chron الثاني. مع بداية عزرا). Hengstenberg ("Christologic des Alten Testaments," i. 475) and Keil ("Lehrbuch der Historisch-Kritischen Einleitung in die Schriften des Alten Testaments," §§ 92, 93), however, suppose that the words of Micaiah in I Kings (lc) were added later, in the eighth century BC Hengstenberg كما ("Christologic قصر الوصايا ALTEN،" الاول 475) وكايل ("lehrbuch دير Historisch-Kritischen Einleitung في Schriften يموت الوصايا ALTEN قصر" § § 92، 93)، ولكن، لنفترض أن كلام ميخا في الملوك الأول ( أضيفت من قانون العمل) في وقت لاحق، في القرن الثامن قبل الميلاد
Contents and Unity. محتويات والوحدة.
With regard to the division of the contents modern critics do not agree. وفيما يتعلق تقسيم محتويات النقاد الحديثة لا نوافق على ذلك. Some divide them into three parts, ch. بعض تقسيمها إلى ثلاثة أجزاء، الفصل. i.-ii.; iii.-v.; vi-vii.; others, into two main divisions: prophetic-political, ch. . i.-ii.؛ iii.-v.؛ السادس الى السابع، والبعض الآخر، إلى قسمين رئيسيين: النبوية والسياسية، الفصل. iv.; and reflective, ch. رابعا؛ وتعكس، الفصل. vi-vii. من السادس الى السابع. The question arises whether the whole of the book was written by Micah. السؤال الذي يطرح نفسه ما إذا كانت مكتوبة كلها في كتاب ميخا. It is generally accepted that the first three chapters, apart from ii. ومن المسلم به عموما أن الفصول الثلاثة الأولى، وبصرف النظر عن الثاني. 12-13, belong to him. 12-13، التابعة له. He begins with announcing the divine judgment upon Samaria and Judah (ch. i.), and then states the reason for that judgment (ii.-iii). انه يبدأ الاعلان عن الحكم الالهي على السامرة ويهوذا (الفصل الاول)، وتنص ثم السبب في ذلك الحكم (ثانيا-III). The two verses ii. تقدير العزيز العليم الثاني. 12-13 are considered by Stade and Kuenen as of the exilic, and by Wellhausen as of the post-exilic, period; and Micah's authorship of them is denied by all the critics. وتعتبر 12-13 من استاد وKuenen اعتبارا من المنفى، وولهوسان اعتبارا من فترة، بعد exilic، وتم رفض تأليف ميخا منهم من قبل النقاد جميعا. Ch. الفصل. iv.-v., which refer to the Messianic time, seem to have emanated from some other hand, for the following reasons: (1) the contrast of these chapters with iii. iv.-v.، والتي تشير إلى الوقت يهودي مسيحي، ويبدو أن تمت زيادتها عن طريق بعض ناحية أخرى، وذلك للأسباب التالية: (1) على النقيض من هذه الفصول مع الثالث. 12; (2) the nature of certain verses-for instance, "and thou shalt come to Babylon" (iv. 10)-shows clearly that they were not pronounced by Micah (comp. Hartmann, "Das Buch Micha Neu Uebersetzt und Erklärt," 1800); (3) the ideas set forth in certain passages (eg, iv. 11-13, v. 9-13) were not current in the time of Micah. 12؛ (2) طبيعة الآيات مقابل بعض سبيل المثال، "وانت سوف تأتي الى بابل" (iv. 10)، يبين بوضوح أنه لم ينطق من قبل ميخا (comp. للهارتمان، "داس بوخ ميخا نوي Uebersetzt اوند Erklärt ، "1800)، (3) وكانت الأفكار الواردة في مقاطع معينة (على سبيل المثال، والرابع 11-13، ضد 9-13) لا في الوقت الحالي ميخا. Ch. الفصل. vi.-vii. vi. الى السابع. 6 representing Yhwh's controversy with Israel, the denunciation of the corruption of the people, and the prophet's lament over the decay of the Israelites, might from their contents proceed from Micah; but vii. قد محتوياتها من المضي قدما تمثل 6 الجدل يهوه مع إسرائيل، الانسحاب من الفساد للشعب، ورثاء الرسول على مدى الانحطاط من بني اسرائيل، من ميخا، ولكن السابع. 7 and the following verses are considered by most of the critics as spurious, inasmuch as the fall of Jerusalem, which is foretold in the preceding chapter, is here stated as having already taken place (comp. Driver, "Introduction," pp. 310 et seq.). ويذكر هنا 7 و تعتبر الآيات التالية من قبل معظم النقاد كما زاءفه، حيث ان سقوط القدس، وتنبأ في الفصل السابق، وبعد أن تم بالفعل تشغيل comp. (، "مقدمة"، ص 310 وما يليها).
Other theories concerning the composition of the book are advanced, among which that of Elhorst, in his "De Profetie van Micha" (1891), is the most peculiar. نظريات أخرى تتعلق بتشكيل الكتاب هي المتقدمة، ومنها أن من Elhorst، في بلده "دي ميخا فان Profetie" (1891)، هو أغرب. He thinks that, owing to a misunderstanding on the part of the transcriber, the arrangement of the chapters is a confused one, and that the true order should be: i.; ii. يعتقد أنه نظرا لسوء فهم من جانب من الناسخ، والترتيب للفصول هو الخلط بين واحد، وصحيح أن النظام ينبغي أن يكون: الأول؛ الثاني. 1-5; iii. 1-5؛ الثالث. 1-5; ii. 1-5؛ الثاني. 6-11; iii. 6-11؛ الثالث. 6-11; ii. 6-11؛ الثاني. 12 et seq.; iii. 12 وما يليها؛ الثالث. 12; vi. 12؛ السادس. 1-5; vii. 1-5؛ السابع. 1-6; vi. 1-6؛ السادس. 6-16; vii. 6-16؛ السابع. 13, 7-12, 14-20; iv. 13، 7-12، 14-20؛ الرابع. 1-8; v. 1-7; iv. 1-8؛ ضد 1-7؛ الرابع. 9-14; v. 8-14. 9-14؛ ضد 8-14. He admits, however, that iv. انه يعترف، مع ذلك، أن الرابع. 9-14 and v. 8 are post-exilic. 9-14 وضد 8 هي بعد exilic. This arrangement is plausible to a certain extent, but the location of iii. هذا الترتيب هو معقول إلى حد ما، ولكن الموقع الثالث. 12 after ii. 12 بعد الثاني. 13 and of vii. 13 و السابع. 13 before vii. 13 قبل السابع. 7 is impossible. 7 هو المستحيل. Finally, it may be remarked that the words of iv. وأخيرا، يمكن وحظ أن العبارة الرابعة. 1-3 are identical with those of Isa. 1-3 ومتطابقة مع تلك التي عيسى. ii. الثاني. 2-4, and that most probably they were interpolated later by the transcriber. 2-4، وعلى الارجح أن تم محرف في وقت لاحق من قبل الناسخ.
Style. الاسلوب.
Micah's language is classical. اللغة ميخا هو الكلاسيكية. With regard to rhetorical peculiarity he stands between Hosea and Isaiah, but nearer to the latter than to the former; for although, like the former, he is sometimes abrupt, he is similar to the latter in the mingling of mildness and strength, of gentleness and elevation. وفيما يتعلق الخطابي خصوصيه وهو يقف بين هوشع وإشعياء، ولكن هذا الأخير أقرب إلى من إلى السابق، لوعلى الرغم من مثل السابق، وقال انه في بعض الأحيان مفاجئة، وهو مماثل لهذا الاخير في المزج بين خفة وقوة، من الوداعة والارتفاع. Another point of similarity between Micah and Isaiah is the frequent use of paronomasia (comp. Mic. i. 10-15, ii. 4), with the difference that Isaiah's scope is greater than that of Micah, who in his prophecies lingers among the towns of the maritime plain, wherein was his birthplace. نقطة أخرى من التشابه بين البعثة وأشعيا هو الاستخدام المتكرر للالجناس (comp. للهيئة التصنيع العسكري. ط. 10-15، الثاني 4)، مع فارق أن نطاق أشعيا أكبر من أن ميخا الذي يخيم في النبوءات بين كان بلدات سهل البحرية، حيث مسقط رأسه. As to his message, Micah, like Isaiah, attacks the false prophets (ib. iii. 6-8; comp. Isa. xxix. 10 et seq.), but he goes even further than Isaiah in warning against the overvaluation of sacrifices (Mic. vi. 6-8; comp. Isa. i. 11 et seq.), and in showing that the family of David must lose the throne before the most perfect scion will be born (Mic. v. 1 et seq.; comp. Isa. xi. 1 et seq.). كما لرسالته، ميخا، مثل أشعياء، ويهاجم الأنبياء الكذبة (ib. الثالث 6-8؛... شركات عيسى التاسع والعشرون 10 وما يليها)، ولكن يذهب إلى أبعد من ذلك من اشعياء في التحذير من المغالاة من التضحيات ( . هيئة التصنيع العسكري السادس 6-8؛. شركات عيسى ط 11 وما يليها)، وتبين أن عائلة ديفيد يجب أن يفقد العرش قبل أن يولد سليل الأكثر مثالية (Mic. ضد 1 وما يليها.؛ شركات. عيسى. الحادي عشر. 1 وما يليها).
Isidore Singer, M. Seligsohn إيزيدور المغني، M. Seligsohn
Jewish Encyclopedia, published between 1901-1906. الموسوعه اليهودية التي نشرت في الفترة بين 1901-1906.
Bibliography: ببليوغرافيا:
Baudissin, Einleitung in die Bücher des Alten Testaments, 1901, sections 132 et seq.; Cornill, Einleitung, section 2, pp. 182 et seq.; Nowack, Erklärung des Zwölfprophetenbuches, in Handkommentar zum Alten Testament, 1897; GA Smith, The Twelve Minor Prophets, in The Expositor's Bible.SM Sel. Baudissin، Einleitung في BUCHER الوصايا يموت ALTEN ديس، 1901، 132 وما يليها أقسام؛ Cornill، Einleitung، الباب 2، 182 ص وما يليها؛ Nowack، Erklärung Zwölfprophetenbuches قصر، في Handkommentar ZUM ALTEN العهد، 1897، GA سميث، اثني عشر طفيفة الانبياء، في سيل Bible.SM والمفسر لل.
ARTICLE HEADINGS: المادة عناوين:
-In Rabbinical Literature: في الأدب، اليهودية:
-Critical View: -رأيه النقدي:
1. 1. Prophet; author of the sixth book in the collection known as "The Twelve Minor Prophets" (Mic. i. 1). النبي؛ مؤلف الكتاب السادس في المجموعة المعروفة باسم "الأنبياء الاثني عشر والصغرى" (ط 1 Mic.). The name of the prophet appears to be a shortened form of , "Micaiah" (= "Who is like Yhwh?"), and is so written in Jer. اسم النبي يبدو أن هناك قصرا من "ميخا" (= "من هو مثل يهوه؟")، وذلك هو مكتوب في جيري. xxvi. السادس والعشرون. 18 (comp. also Micah No. 2). 18 (comp. ايضا ميخا رقم 2). The only data concerning Micah are those given in the superscription of the book bearing his name. البيانات المتعلقة ميخا فقط هي تلك الواردة في النحت من الكتاب تحمل اسمه. He was a Morasthite; that is to say, a native of Moreshethgath (Mic. i. 14); and he prophesied in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah-a period covering at the most fifty-nine years (756-697 BC). كان هو Morasthite، وهذا هو القول، وهو مواطن من Moreshethgath (ط Mic. 14)، وقال انه تنبأ في أيام يوثام وآحاز وحزقيا ملوك يهوذا، التي تغطي فترة السنوات في 59 الأكثر (756-697 قبل الميلاد). In the above-cited passage of Jeremiah, however, only the reign of Hezekiah is given as the period of Micah's activity. في مرور المذكورة أعلاه من إرميا، ومع ذلك، لا تعطى الا في عهد حزقيا وفترة النشاط ميخا.
Pseudo-Epiphanius ("Opera," ii. 245) makes Micah an Ephraimite. شبه أبيفانيوس ("أوبرا" الثاني. 245) ميكا ويجعل Ephraimite. Confounding him with Micaiah, son of Imlah (I Kings xxii. 8 et seq.), he states that Micah, for his inauspicious prophecy, was killed by order of Ahab through being thrown from a precipice, and was buried at Morathi (Maroth?; Mic. i. 12), near the cemetery of Enakim (Ένακεὶμ Septuagint rendering of ; ib. i. 10). الخلط له ميخا بن Imlah (الملوك الأول الثاني والعشرون .. 8 وما يليها)، وقال انه ينص على أن ميخا، لنبوته مشؤومة، قتل بأمر من خلال أهاب التي القيت من الهاوية، ودفن في Morathi (Maroth؟ ؛ هيئة التصنيع العسكري ط 12)، بالقرب من مقبرة Enakim (Ένακεὶμ السبعينيه جعل من؛.. باء ط 10). According to "Gelilot Ereẓ Yisrael" (quoted in "Seder ha-Dorot," i. 118, Warsaw, 1889), Micah was buried in Chesil, a town in southern Judah (Josh. xv. 30). وفقا ل "يسرائيل إيرز Gelilot" (نقلت في "سيدر ها دوروت،" الاول 118، وارسو، 1889)، ودفن في ميخا كسيل، وهي بلدة في جنوب يهوذا (يش الخامس عشر 30).
2. 2. Biblical Data: A resident of Mount Ephraim who, having stolen 1,100 pieces of silver from his mother, restored them to her on hearing her curses at the theft. بيانات الكتاب المقدس: أحد سكان جبل افرايم الذين، بعد أن سرقت 1100 قطعة من الفضة من والدته، واستعادة لهم على الاستماع لها الشتائم لها في السرقة. The mother had dedicated the silver to Yhwh; and she accordingly gave 200 pieces to a founder, who made a molten image which was placed in Micah's house. وقد كرست الأم على الميدالية الفضية ليهوه، وأنها أعطت وفقا لذلك 200 قطعة إلى المؤسس، الذي جعل صورة المنصهر التي وضعت في بيت ميخا. Micah thus established a house of idols with an ephod and teraphim, and consecrated one of his sons to be his priest (Judges xvii. 1-5). وهكذا انشأ البعثة بيت الاصنام مع أفودا وترافيم، وكرس واحد من ابنائه ليكون له الكاهن (القضاة السابع عشر. 1-5). In the course of time a young Levite named Jonathan, son of Gershon, happened to come to the house, and he was appointed by Micah as his priest (ib. xvii. 7-13). في مجرى الزمن حدث لاوي شاب يدعى جوناثان، ابن جرشون، أن يأتي إلى المنزل، وكان تعيينه من قبل ميخا والكاهن له (ib. السابع عشر. 7-13). The image, together with the priest, was captured by the Danites, who set it up at Dan, where it continued to be an object of worship as long as the Tabernacle was at Shiloh (ib. xviii.; See Jonathan No. 1). الصورة، جنبا إلى جنب مع الكاهن، وكان استولى عليها Danites الذي إعداده في دان، حيث لا تزال من وجوه العبادة طالما المعبد كان في شيلوه (ib. الثامن عشر، وانظر جوناثان رقم 1) . In Judges xvii. في القضاة السابع عشر. 1, 4, the name "Micah" appears in the form .SM Sel. 1، 4، اسم "ميكا" يظهر في النموذج. SM سيل.
-In Rabbinical Literature: في الأدب، اليهودية:
Micah is identified by the Rabbis with Sheba, son of Bichri, and with Nebat, the father of Jeroboam (Sanh. 101b). يتم تعريف ميخا من الحاخامات مع سبأ، ابن Bichri، ومع نباط، والد زجاجة الخمر (Sanh. 101B). His name, derived by them from is interpreted as meaning "the crushed one," an appellation due to a miracle which happened to him. يتم تفسير اسمه، والمستمدة من قبلهم من أنها تعني "واحد سحقت"، وهي تسمية بسبب معجزة الذي حدث له. According to a haggadah, the Israelites, when unable to complete the tale of bricks required from them by the Egyptians, were compelled to put their children in the brickwork in place of the bricks that were lacking. وفقا لهاجادية، فقد اضطرت إسرائيل، عندما يتمكن من إكمال القصة من الطوب المطلوبة منها من قبل المصريين، لوضع أطفالهم في البناء بالطوب بدلا من الطوب التي كانت موجودة. Moses withdrew one child (Micah), already crushed, and revived him; but, as God had foretold, he grew up to be an idolater (Tan., Yelammedenu, Ki Tissa; comp. Rashi to Sanh. lc). انسحب موسى طفل واحد (ميخا)، وسحقت بالفعل، واحياء له، ولكن، كما الله قد تنبأ، وقال انه نشأ ليكون الوثني (Tan.، Yelammedenu، كي تيسا؛. شركات راشد لوخي سان من قانون العمل).
The Rabbis all agree that Micah was among those who crossed the Red Sea with Moses; but they differ with regard to his idol. الحاخامات جميعا متفقون على أن ميخا كان من بين الذين عبروا البحر الأحمر مع موسى، ولكنها تختلف فيما يتعلق معبوده. According to Sanh. وفقا لوخي سان. 103b and Tan., Yelammedenu (lc), Micah had the idol with him; but according to Ex. . و103B تان، Yelammedenu (قانون العمل)، كان ميخا المعبود معه، ولكن وفقا لالسابقين. R. (xli. 1) he took with him only the silver of which the idol was afterward made. R. (xli. 1) أخذ معه فقط من الفضة والذي تقدم بعد ذلك المعبود. A passage in Pesaḥim (117a) seems to support the latter opinion. A المرور في Pesaḥim (117a) ويبدو ان دعم الرأي الأخير. There is also a tradition that it was Micah who made the golden calf in the wilderness, and in the following manner: Moses, in order to bring Joseph's coffin to the surface of the Nile, wrote on a splinter (= "Come up, ox"; Joseph being compared to an ox; see Deut. xxxiii. 17) and threw it into the water. هناك أيضا التقليد الذي كان ميخا الذي جعل العجل الذهبي في البرية، وعلى النحو التالي: موسى، من أجل تحقيق نعش يوسف على سطح النيل، وكتب على منشقة (= "الخروج، الثور "؛ جوزيف يجري مقارنة إلى الثور، وانظر سفر التثنية الثالث والثلاثون 17) ورمى بها في الماء.. Micah found the splinter, and, later, when Aaron cast the gold into the fire (Ex. xxxii. 24), threw the splinter after it. العثور ميخا منشقة، و، في وقت لاحق، عندما يلقي هارون الذهب في النار (مثلا: الثاني والثلاثون 24)، رمى منشقة بعد ذلك. As a result a calf came out (Tan., Yelammedenu, lc; see also Jew. Encyc. iii. 509a, sv Calf, Golden). ونتيجة لذلك جاءت عجل من (Tan.، Yelammedenu، وقانون العمل، وانظر أيضا يهودي Encyc الثالث 509a، اس العجل، الذهبي.). Micah, though an idolater, was praised for his hospitality to travelers. ميخا، على الرغم من مشرك، وأشاد على ضيافته للمسافرين. Gareb, where his idol was set up, was three miles distant from Shiloh, where the Tabernacle stood; and the smoke of the two altars mingled on account of their proximity. Gareb، كان حيث تم تعيين ما يصل معبوده، ثلاثة أميال بعيدة عن شيلوه، حيث وقفت المعبد، والدخان من المذابح 2 اختلط بسبب قربها. The angels wished to throw down the idol; but God said to them, "Leave it alone; for Micah offers bread to travelers." تمنى الملائكة ليلقوا المعبود، ولكن الله قال لهم: "اتركه وحده، ليقدم ميخا الخبز للمسافرين." Micah is even supposed to have a share in the future world (Sanh. 103b); it is for this reason that his name is twice written "Micaiah" (see Micah No. 2, Biblical Data), that is, with a part of the Tetragrammaton, like the names of the just (Num. R. x. 14).SSM Sel. من المفترض أن يكون حتى ميخا حصة في مستقبل العالم (Sanh. 103B)، بل هو لهذا السبب ما هو مكتوب مرتين اسمه "ميخا" (انظر ميخا رقم 2، البيانات الكتابية)، وهذا هو، مع جزء من . انما، مثل أسماء سيل SSM فقط (عد R. X 14)..
-Critical View: -رأيه النقدي:
The narrative of Micah's idol, the historical basis of which is undoubted, was apparently written with the object of showing the origin of the temple of Dan (comp. I Kings xii. 29).At the same time it throws much light on the state of the Yhwh cult and of the Levites in the time of the Judges. وقد كتب على ما يبدو من السرد المعبود ميخا، من الأساس التاريخي الذي لا شك فيه، بهدف إظهار أصل معبد دان (comp. للالاول الملوك الثاني عشر 29). وفي الوقت نفسه، يلقي كثيرا من الضوء على الدولة من عبادة يهوه واللاويين في زمن القضاة. The author expressly points out that Micah was a worshiper of Yhwh, for whose cult he had his private shrine with a regular priestly service. يشير المؤلف صراحة إلى أن ميخا كان عبدا لل yhwh، لعبادة الذي كان ضريحه خاص مع خدمة الكهنوتية العادية. Although the laws of Yhwh forbade the erection of any shrine besides the one in the chosen place and the making of any image of Him (Ex. xx. 4 et passim; Deut. xii. 5 et seq.), Micah, evidently ignorant of the Law, not only set up engraved and molten images representing the divinity he worshiped, but added other idols, the teraphim for instance. على الرغم من أن نهى قوانين يهوه على الانتصاب في أي جانب ضريح واحد في اختيار المكان واتخاذ أي صورة له (مثلا: س س 4 et هنا وهناك؛.. سفر التثنية الثاني عشر 5 وما يليها)، ميخا، جاهل الواضح من قانون، وليس فقط تعيين ما يصل محفورة المنصهر والصور التي تمثل اللاهوت سجد، لكنه أضاف الأصنام الأخرى، وعلى سبيل المثال ترافيم. The narrative further shows that the Levites, being deprived of a share in the land, had to wander from place to place, accepting the office of family priest in order to procure a livelihood. السرد يظهر كذلك أن اللاويين، حرمانهم من حصة في الأرض، وكان ليهيمون على وجوههم من مكان إلى آخر، وقبول منصب كاهن الأسرة من أجل الحصول على لقمة العيش.
The account itself presents many difficulties in regard to its construction. حساب نفسه ويعرض العديد من الصعوبات فيما يتعلق تشييده. Besides several discrepancies, in the text there are absolute contradictions. إلى جانب العديد من التناقضات، في النص وهناك تناقضات المطلقة. Thus in Judges xvii. وبالتالي في القضاة السابع عشر. 7 the Levite is a young man who lived in the neighborhood of Micah, while in the following verse he is a wandering Levite. (7) واللاوي هو الشاب الذي عاش في حي ميخا، بينما في الآية التالية هو لاوي تجول. There is also a discrepancy between verses 19 and 27 of ch. هناك أيضا وجود تباين بين الآيات 19 و 27 من الفصل. xviii. الثامن عشر. and between verses 30 and 31 of the same chapter concerning the duration of the cult of the idol at Dan. وبين الآيات 30 و 31 من نفس الفصل فيما يتعلق بمدة عبادة المعبود في دان. According to Oort, Wellhausen, and Kuenen, the text has received many interpolations, with the object of throwing contempt upon the cult of Dan. وفقا لأورت، ولهوسان، وKuenen، تلقت العديد من نص الزيادات، بهدف إلقاء ازدراء على عبادة دان. On the other hand, Vatke ("Alttestamentliche Theologie," 1835, p. 268) and Berthau, followed by other critics, recognize two parallel narratives united by a redactor. من ناحية أخرى، Vatke ("Alttestamentliche Theologie"، 1835، ص. 268) وBerthau، تليها النقاد أخرى، تعترف قصتين موازية متحدون من قبل المحرر. While there is some disagreement as to the component parts of the two versions, Budde's division seems to be the most acceptable; he holds, namely, that the first narrative consists of Judges xvii. في حين أن هناك بعض الخلاف على والأجزاء المكونة للنسختين، وتقسيم BUDDE ويبدو أن الأكثر قبولا، وأنه يحمل، وهي ان السرد الأولى تتألف من القضاة السابع عشر. 1, 5, 8-11a, 12, beginning, 13; xviii. 1، 5، 8-11A، 12، بداية، 13؛ الثامن عشر. 1, part of 2, 3b, 4b-6, 8-10, part of 11, 12, part of 13, 14, 16, 18a, 19-29, 31; and that the intervening verses form the second narrative. 1، الجزء 2، 3B، 4B-6، 8-10، وهي جزء من 11، 12، الجزء 13، 14، 16، 18A، 19-29، 31، والآيات أن التدخل تشكيل السرد الثاني. Budde is of opinion that the first narrative belongs to E; but he does not find sufficient grounds for ascribing the second to J. Moore thinks that the first version belongs to J. In the second version (ib. xviii. 30) the cult at Dan is indicated as having lasted "till the day of the captivity of the land," which is supposed by Moore to refer to the deportation by Tiglath-pileser (734 BC). BUDDE هو من رأى أن السرد ينتمي إلى 1 E، لكنه لا يجد سببا كافيا ليرجع الثاني إلى J. مور يعتقد أن النسخة الأولى ينتمي إلى J. في النسخة الثانية (ib. الثامن عشر 30) في عبادة يشار دان بأنها استمرت "حتى اليوم من الاسر من الارض"، والتي من المفترض من قبل مور أن أشير إلى الترحيل من تغلث فلاسر (734 قبل الميلاد).
Besides the above-mentioned discrepancies certain points remain unsettled by the critics. وبالاضافة الى التناقضات المذكورة أعلاه لا تزال غير مستقرة بعض النقاط من قبل النقاد. Ḳimḥi explains the discrepancy between verses 3 and 4 of Judges xvii. Ḳimḥi يفسر التناقض بين الآيات 3 و 4 من القضاة السابع عشر. by suggesting that the 200 shekels were an additional artisan's fee, while the whole amount of the silver was used in the fabrication of the idol. باقتراح أن كانت 200 شيكل رسوم إضافية على الحرفيين، في حين تم استخدام كامل المبلغ من الفضة في تصنيع المعبود. Kuenen, however, thinks that the author intended to show that the mother broke her vow, and that Micah desired to throw contempt on the idol cult of Dan. Kuenen، ومع ذلك، يعتقد المؤلف أن القصد من ذلك بيان أن الأم كسر النذر لها، والتي ميخا المطلوب لرمي ازدراء على عبادة الأوثان دان. Further, the critics do not explain precisely the name of Micah's residence, nor the phenomenon of a Levite descended from Judah. علاوة على ذلك، النقاد لا تفسر على وجه التحديد باسم مقر البعثة، ولا ظاهرة لاوي من سلالة يهوذا. Wellhausen's opinion that the term means not a Levite, but one exercised in the cult of a divinity, is shown by the context to be an erroneous one. ويرد الرأي ولهوسان بأن مصطلح يعني لا لاوي، ولكن واحدة تمارس في عبادة في لاهوت، من خلال سياق واحد لتكون خاطئة. Halévy's theory is that the whole narrative belongs to one author, whose object was to show the origin of both temples, that of Beth-el and that of Dan, and who twice mentions Mount Ephraim, meaning thereby Beth-el (comp. Josh. xvi. 1). نظرية هاليفي هو أن السرد كله ينتمي إلى أحد الكتاب، الذي هو اظهار وجوه أصل كل المعابد، التي من بيت ايل والتي من دان، والذي يذكر مرتين جبل أفرايم، وهذا يعني بالتالي بيت ايل (comp. للجوش. السادس عشر. 1). Thus Beth-el, having previously been the place of a private shrine which was subsequently transported to Dan, became, like Dan, the place of a public temple. وهكذا أصبح بيت ايل، علما انه كان في السابق مكان مزار الخاصة التي تم نقلها بعد ذلك إلى دان، دان مثل، مكان معبد العامة. The Judah from whom the Levite was descended (Judges xvii. 7) was not the patriarch, but the ancestor of a Levite family (comp. Neh. xii. 8; in Ezra ii. 40 may be an anagram of ). كان يهوذا ومنهم من كان ينحدر اللاوي (القضاة السابع عشر 7) لا البطريرك، ولكن (8 comp. نيه الثاني عشر..، وفي الثاني عزرا 40 قد يكون من الجناس الناقص) والجد من عائلة اللاوي. The residence of a Levite at Beth-lehem, which was not among the cities allotted to the Levites, shows that a temple of Yhwh with a Levitical service existed there (comp. Judges xix. 18). مقر إقامة لاوي في بيت لحم، والتي لم تكن من بين المدن المخصص للاويين، ويظهر أن معبد يهوه مع خدمة اللاويين موجودة هناك (comp. للالقضاة التاسع عشر 18). The author points out that the Levite was of the tribe of Levi, namely, a descendant of Moses, in whose name a suspended "nun" was interpolated by the Masorites out of respect for the lawgiver (see Jonathan No. 1). يشير مقدم البلاغ إلى أن اللاوي وكان من سبط لاوي، أي من سلالة موسى، في اسمه محرف مع وقف التنفيذ "الراهبة" من قبل Masorites احتراما للالمشرع (انظر جوناثان رقم 1). With regard to the apparent discrepancy between verses 30 and 31 of Judges xviii., the word in verse 30 was corrected to by Ḳimḥi, then by Hävernick, Hengstenberg, and Bleek, the passage thus reading "till the deportation of the Ark," referring to the capture of the Ark in the battle with the Philistines described in I Sam. وفيما يتعلق التناقض الظاهر بين الآيات 30 و 31 من القضاة الثامن عشر، تم تصحيح الكلمة في الآية 30 و من Ḳimḥi، ثم Hävernick، Hengstenberg كما وBleek، مرور القراءة بذلك "حتى الترحيل من السفينة" في اشارة الى القبض على السفينة في معركة مع الفلسطينيين في وصف سام I. iv. رابعا. 4, 11. 4 و 11. This renders possible a perfect agreement between the two verses. هذا يجعل من الممكن اتفاق تام بين الآيتين.
Isidore Singer, M. Seligsohn, Solomon Schechter, Emil G. Hirsch Jewish Encyclopedia, published between 1901-1906. إيزيدور سينغر، Seligsohn M.، شيشتر سليمان، اميل هيرش G. موسوعة اليهودية التي نشرت في الفترة بين 1901-1906.
Bibliography: ببليوغرافيا:
J. Halévy, in REJ xxi. J. هاليفي، في القرن الحادي والعشرين REJ. 207-217; Moore, Judges, pp. 366 et seq.; idem, Judges, notes to ch. 207-217؛ مور، والقضاة، ص 366 وما يليها؛ شرحه، والقضاة، وتلاحظ أن الفصل. xvii.-xviii., in Polychrome Bible, Eng. xvii.-الثامن عشر.، في الكتاب المقدس فازة المهندس. ed.SM Sel. ed.SM سيل. 3. 3. Son of Merib-baal (I Chron. viii. 34, 35; ix. 40, 41) or Mephibosheth (II Sam. ix. 12; AV "Micah"; RV "Mica"), and grandson of Jonathan. ابن Merib بعل (ط Chron الثامن 34 و 35؛ تاسعا 40، 41) أو مفيبوشث (II سام التاسع 12؛. AV "ميكا"؛ RV "ميكا")، وحفيد جوناثان. 4. 4. Head of the Uzziel branch of the Kohathite Levites in the time of David (I Chron. xxiii. 20; xxiv. 24, 25). رئيس فرع عزيئيل اللاويين Kohathite في وقت ديفيد (ط Chron الثالث والعشرون 20؛.. الرابع والعشرون 24، 25). 5. 5. A Reubenite; ancestor of the prince of that tribe, Beerah, whom Tiglath-pileser carried into captivity (ib. v. 5-6). A Reubenite؛ الجد من أمير هذه القبيلة، Beerah، الذي قام تغلث فلاسر في الاسر (ib. ضد 5-6). 6. 6. Contemporary of Josiah, and father of Abdon, one of Josiah's messengers to Huldah (II Chron. xxxiv. 20). يوشيا المعاصرة، والد عبدون، أحد رسل يوشيا إلى خلدة (II كرون. الرابع والثلاثون 20). In the parallel account of II Kings xxii. في حساب الموازي للII الملوك الثاني والعشرون. 12 he is called "Micaiah," and his son's name is given as "Achbor." ودعا ال 12 التي "ميخا"، ويرد اسم ابنه باسم "عكبور". 7. 7. A Levite of the family of Asaph whose descendants lived in Jerusalem (I Chron. ix. 15; Neh. xi. 17, 22). لاوي من عائلة آساف الذي عاش في القدس أحفاد (ط Chron التاسع 15؛.. نيه الحادي عشر 17، 22). 8. 8. A Simeonite; father of Ozias, one of the rulers of Bethulia (Judith vi. 15).EGHM Sel. A Simeonite؛ الد عزيا، واحدة من حكام Bethulia (جوديث السادس 15.) EGHM سيل.
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية