Ninth of the 12 Minor Prophets of the Old Testament of the Bible, the Book of Zephaniah draws its name from the prophet Zephaniah, whose ministry places its authorship at c. التاسع من الأنبياء 12 الصغرى من العهد القديم من الكتاب المقدس، كتاب صفنيا توجه اسمها من النبي صفنيا، الذي يضع الوزارة في تأليف ج. 630 BC in Jerusalem. 630 قبل الميلاد في القدس. The book comprises sayings attacking imitations of foreign religious practices, idolatry, and those who doubt the threat of the Lord's wrath. ويضم الكتاب أقوال مهاجمة تقليد الممارسات الدينية الخارجية، وثنية، وأولئك الذين يشككون في خطر غضب الرب. The day of the Lord is thus a key concept, with possibility for deliverance if the people repent. يوم الرب هو مفهوم رئيسي وهكذا، مع إمكانية للخلاص اذا كان الشعب توبة. The judgment on the day of the Lord will leave a humble remnant that will seek its refuge in the Lord. فإن الحكم على يوم الرب ترك بقايا المتواضع من شأنها أن اللجوء في الرب. The oracles against foreign nations (chaps. 2 - 3) are believed to contain some genuine sayings of the prophet, but other sayings in these chapters probably date from the postexilic period. ويعتقد أن تحتوي على بعض أقوال حقيقية للنبي، ولكن اقوال اخرى في هذه الفصول الآن ربما من postexilic الفترة - مهتفو ضد الدول الأجنبية (3 الفصول 2).
BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن ديني معلومات مصدر الموقع على شبكة الانترنت |
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300 |
E-mailالبريد الإلكتروني |
Bibliography قائمة
المراجع
JH Eaton,
Obadiah, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (1969); JA Soggin, Introduction to the
Old Testament (1976). JH ايتون، عوبديا، ناحوم، حبقوق، صفنيا و(1969)؛ JA
Soggin، مدخل الى العهد القديم (1976).
Zephaniah, Jehovah has concealed, or Jehovah of darkness. صفنيا، وأخفى الرب يهوه أو من الظلام. (1.) The son of Cushi, and great-grandson of Hezekiah, and the ninth in the order of the minor prophets. (1). وابن كوشي، وابن حفيد حزقيا، والتاسع في ترتيب الأنبياء طفيفة. He prophesied in the days of Josiah, king of Judah (BC 641-610), and was contemporary with Jeremiah, with whom he had much in common. تنبأ في أيام يوشيا ملك يهوذا (641-610 قبل الميلاد)، وكان المعاصرة مع ارميا، وكان معه الكثير من القواسم المشتركة.
The book of his prophecies consists of: (a) An introduction (1:1-6), announcing the judgment of the world, and the judgment upon Israel, because of their transgressions. الكتاب من النبوءات تتكون من: (أ) مقدمة (1:1-6)، وأعلن الحكم من العالم، والحكم على إسرائيل، وذلك بسبب خطاياهم. (b) The description of the judgment (1:7-18). (ب) وصف للحكم (1:7-18). (c) An exhortation to seek God while there is still time (2:1-3). (ج) موعظه على التقرب الى الله في حين لا يزال هناك وقت (2:1-3). (d) The announcement of judgment on the heathen (2:4-15). (د) الإعلان عن الحكم على ثني (2:4-15). (e) The hopeless misery of Jerusalem (3:1-7). (ه) ميؤوس منها البؤس القدس (3:1-7). (f) The promise of salvation (3:8-20). (و) وعد الخلاص (3:8-20).
(3.) A Kohathite ancestor of the prophet Samuel (1 Chr. 6:36). (3) سلف Kohathite من النبي صموئيل (1 مركز حقوق الانسان. 06:36).
(4.) The father of Josiah, the priest who dwelt in Jerusalem when Darius issued the decree that the temple should be rebuilt (Zech. 6:10). (4). والد يوشيا، الكاهن من سكن في القدس داريوس عندما أصدر المرسوم أنه ينبغي إعادة بناء المعبد (زكريا 6:10).
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
The ninth of the twelve Minor Prophets of the Canon of the Old Testament; preached and wrote in the second half of the seventh century BC He was a contemporary and supporter of the great Prophet Jeremias. في التاسع من الأنبياء الاثني عشر طفيفة من الشريعة من العهد القديم؛ بشر وكتب في النصف الثاني من القرن السابع قبل الميلاد وكان معاصرا ومؤيد من النبي Jeremias كبيرة. His name (Hebrew Zephanja, that is "the Lord conceals", "the Lord protects") might, on the analogy of Gottfried, be most briefly translated by the words God protect. قد اسمه (العبرية Zephanja، وهذا هو "الرب يخفي"، "الرب يحمي") قياسا على جوتفريد، أن معظم لفترة وجيزة ترجمة عبارة الله حمايتها. The only primary source from which we obtain our scanty knowledge of the personality and the rhetorical and literary qualities of Sophonias, is the short book of the Old Testament (containing only three chapters), which bears his name. المصدر الرئيسي الوحيد الذي نحصل معرفتنا الضئيلة للشخصية وصفات البلاغية والأدبية من Sophonias، هو الكتاب قصيرة من العهد القديم (التي تحتوي على ثلاثة فصول فقط)، الذي يحمل اسمه. The scene of his activity was the city of Jerusalem (i, 4-10; iii, 1 sqq.; 14 sqq.). كانت مسرحا لنشاطه في مدينة القدس (ط، 4-10؛ الثالث، 1 sqq؛ 14 sqq).
I. DATE I. التاريخ
The date of the Prophet's activity fell in the reign of King Josias (641-11). سقطت من تاريخ النشاط النبوي في عهد الملك يوشيا من (641-11). Sophonias is one of the few Prophets whose chronology is fixed by a precise date in the introductory verse of the book. Sophonias هي واحدة من الأنبياء القليلة التي يتم إصلاحها من خلال التسلسل الزمني لتاريخ محدد في الآية التمهيدية من الكتاب. Under the two preceding kings, Amon and Manasse, idolatry had been introduced in the most shameful forms (especially the cult of Baal and Astarte) into the Holy City, and with this foreign cult came a foreign culture and a great corruption of morals. تحت ملوك السابقتين، وماناسي آمون، وأدخلت الوثنية في أكثر أشكال العار (وخاصة عبادة بعل وعشتروت) في المدينة المقدسة، وعبادة مع هذا الأجنبي جاء ثقافة أجنبية وفساد كبير من الأخلاق. Josias, the king with the anointed sceptre, wished to put an end to the horrible devastation in the holy places. تمنى يوشيا، ملك مع صولجان مسحه، لوضع حد للدمار فظيع في الأماكن المقدسة. One of the most zealous champions and advisers of this reform was Sophonias, and his writing remains one of the most important documents for the understanding of the era of Josias. كان واحدا من أبطال معظم متحمس والمستشارين من هذا الإصلاح Sophonias، وكتاباته لا تزال واحدة من أهم الوثائق لفهم عصر يوشيا. The Prophet laid the axe at the root of the religious and moral corruption, when, in view of the idolatry which had penetrated even into the sanctuary, he threatened to "destroy out of this place the remnant of Baal, and the names of the . . . priests" (i, 4), and pleaded for a return to the simplicity of their fathers instead of the luxurious foreign clothing which was worn especially in aristocratic circles (i, 8). وضعت الفأس على النبي جذر الفساد الديني والأخلاقي، عندما، في ضوء وثنية التي كان مستشريا حتى في الملجأ، هدد ب "تدمير للخروج من هذا المكان بقية البعل، وأسماء. الكهنة .. "(ط، 4)، واعترف للعودة إلى بساطة آبائهم بدلا من الملابس الفاخرة التي كان يرتديها الأجنبية وخاصة في الأوساط الأرستقراطية (ط، 8). The age of Sophonias was also a most serious and decisive period, because the lands of Anterior Asia were overrun by foreigners owing to the migration of the Seythians in the last decades of the seventh century, and because Jerusalem, the city of the Prophets, was only a few decades before its downfall (586). كان عمر Sophonias أيضا فترة أخطر وحاسمة، لأنها كانت تجاوز أراضي آسيا الأمامي من قبل الأجانب نظرا لهجرة Seythians في العقود الأخيرة من القرن السابع، ولأن القدس كانت، مدينة الأنبياء، فقط بضعة عقود قبل سقوطها (586). The far-seeing watchman on Sion's battlements saw this catastrophe draw near: "for the day of the Lord is near" is the burden of his preaching (i, 7). رأى الحارس بعيدة النظر على الأسوار سيون في هذه الكارثة يتقرب: "ليوم الرب القريب" هو عبء من الوعظ (ط، 7). "The great day of the Lord is near, it is near and exceeding swift: . . . That day is a day of wrath, a day of tribulation and darkness and obscurity, a day of clouds and whirlwinds" (i, 14-15). "يوم عظيم من الرب القريب، ومن القريب وتتجاوز سرعة: ... في ذلك اليوم هو يوم الغضب، يوم من المحنه والظلام والغموض، يوم السحب وزوابع" (ط، 14-15 ).
II. II. CONTENTS المحتويات
The book of the Prophet naturally contains in its three chapters only a sketch of the fundamental ideas of the preaching of Sophonias. كتاب النبي يحتوي بشكل طبيعي في الفصول الثلاثة فقط وصف مقتضب للأفكار الأساسية للوعظ Sophonias. The scheme of the book in its present form is as follows: مخطط الكتاب في شكله الحالي على النحو التالي:
(a) i, 2-ii, 3 (أ) ط، 2-II، 3
The threatening of the "day of the Lord", a Dies irae dies illa of the Old Testament. وتهدد من "يوم الرب"، وهو irae فاة يموت إلا الله من العهد القديم. The judgment of the Lord will descend on Juda and Jerusalem as a punishment for the awful degeneracy in religious life (i, 4-7a); it will extend to all classes of the people (i, 7b-13), and will be attended with all the horrors of a frightful catastrophe (i, 14-18); therefore, do penance and seek the Lord (ii, 1-3). وحكم الرب على يهوذا وتنحدر القدس كعقاب للالانحطاط فظيعة في الحياة الدينية (ط، 4-7A)، بل سوف يمتد إلى جميع فئات الشعب (ط، 7B-13)، وسوف يتم حضر مع كل أهوال كارثة مخيفة (ط، 14-18)، وبالتالي، هل التكفير عن الذنب ويطلبون الرب (الثاني، 1-3).
(b) ii, 4-15 (ب) ثانيا، 4-15
Not only over Jerusalem, but over the whole world (urbi et orbi), over the peoples in all the four regions of the heavens, will the hand of the Lord be stretched--westwards over the Philistines (4-7), eastwards over the Moabites and Ammonites (8-11), southwards over the Ethiopians (12), and northwards over the Assyrians and Ninivites (13-15). ليس فقط على القدس، ولكن في العالم كله (وآخرون urbi orbi)، على الشعوب في جميع المناطق الأربع من السماء، سيتم امتدت يد الرب - باتجاه الغرب فوق الفلسطينيين (4-7)، شرقا على الموآبيين وبني عمون (8-11)، جنوبا على مدى الاثيوبيين (12)، وشمالا على الآشوريين وNinivites (13-15).
(c) With a special threat (iii, 1-8) (ج) مع تهديد خاص (الثالث، 1-8)
The Prophet then turns again to Jerusalem: "Woe to the provoking, and redeemed city. . . She hath not hearkened to the voice, neither hath she received discipline"; the severest reckoning will be required of the aristocrats and the administrators of the law (as the leading classes of the civil community), and of the Prophets and priests, as the directors of public worship. النبي ثم ينتقل مرة أخرى إلى القدس: "ويل لمدينة استفزاز، وافتدى هاث ... لا يسمع لصوت قالت، لا هاث الانضباط تلقت"، وسوف تكون هناك حاجة أشد الحساب من الأرستقراطيين والمسؤولين في القانون (كما الطبقات الرائدة في مجال المجتمع المدني)، والأنبياء والكهنة، ومديري العبادة العامة.
(d) iii, 9-20 (د) الثالث، 9-20
A consolatory prophecy, or prophetic glance at the Kingdom of God of the future, in which all the world, united in one faith and one worship, will turn to one God, and the goods of the Messianic Kingdom, whose capital is the daughter of Sion, will be enjoyed. A النبوة مواس، أو النظرة النبوية في ملكوت الله في المستقبل، والتي كل العالم، الولايات المتحدة في واحدة الإيمان والعبادة واحدة، سوف تتحول إلى إله واحد، والسلع للمملكة يهودي مسيحي، وعاصمتها هي ابنة سيون، سيتم نتمتع بها. The universality of the judgment as well as of the redemption is so forcibly expressed in Sophonias that his book may be regarded as the "Catholic Epistle" of the Old Testament. وأعرب قسرا حتى عالمية للحكم فضلا عن الخلاص في Sophonias التي يمكن أن تعتبر كتابه باسم "رسالة بولس الرسول الكاثوليكية" من العهد القديم.
(e) The last exhortation of Sophonias (3:9-20 (ه) موعظه الأخير من Sophonias (3:9-20
also has a Messianic colouring, although not to an extent comparable with Isaias. لديها أيضا التلوين يهودي مسيحي، وإن لم يكن إلى حد ما مقارنة مع اسياس.
III. III. CHARACTER OF THE PROPHET CHARACTER OF THE PROPHET
Sophonias' prophecy is not strongly differentiated from other prophecies like that of Amos or Habacuc, it is confined to the range of thought common to all prophectic exhortations: threats of judgment, exhortation to penance, promise of Messianic salvation. لا النبوة Sophonias 'بقوة متفاوتة من نبوءات أخرى مثلها في ذلك مثل عاموس أو Habacuc، ويقتصر على نطاق يعتقد مشتركة بين جميع النصائح prophectic: التهديدات من الحكم، حث على التوبة، وعد الخلاص يهودي مسيحي. For this reason Sophonias might be regarded as the type of Hebrew Prophets and as the final example of the prophetic terminology. لهذا السبب قد يعتبر Sophonias كنوع من الأنبياء والعبرية كما في المثال الأخير من المصطلحات النبوية. He does not seek the glory of an original writer, but borrows freely both ideas and style from the older Prophets (especially Isaias and Jeremias). انه لا يسعى لمجد الكاتب الأصلي، ولكن تقترض بحرية كل الأفكار ونمط من أقدم الأنبياء (اسياس وخاصة إرميا). The resemblances to the Book of Deuteronomy may be explained by the fact that this book, found in the Josian reform, was then the centre of religious interest. ويمكن تفسير تشابه إلى سفر التثنية من حقيقة أن هذا الكتاب، وجدت في الإصلاح Josian، ثم كانت مركز اهتمام الديني. The language of Sophonias is vigorous and earnest, as become the seriousness of the period, but is free from the gloomy elegiac tone of Jeremias. Sophonias لغة قوية وجادة هو، كما تصبح خطورة هذه الفترة، ولكنه خال من لهجة رثائي قاتمة من jeremias. In some passages it becomes pathetic and poetic, without however attaining the classical diction or poetical flight of a Nahum or Deutero-Isaias. في بعض المقاطع يصبح للشفقة والشعرية، من دون تحقيق ولكن الالقاء الكلاسيكي أو رحلة شاعريه من ناحوم أو اسياس ان deutero. There is something solemn in the manner in which the Lord is so frequently introduced as the speaker, and the sentence of judgment falls on the silent earth (i, 7). هناك شيء رسمي في الطريقة التي كثيرا ما قدم الرب كما المتكلم، والجملة من الحكم يسقط على الأرض صامتة (ط، 7). Apart from the few plays on words (cf. especially ii, 4), Sophonias eschews all rhetorical and poetical ornamentation of language. وبصرف النظر عن عدد قليل يلعب على عبارة (راجع ولا سيما الثاني، 4)، Sophonias يتجنب جميع الزخرفة البلاغية والشعرية من اللغة. As to the logical and rhythmical build of the various exhortations, he has two strophes of the first sketch (i, 7 and 14) with the same opening ("the day of the Lord is near"), and closes the second sketch with a hymn (ii, 15)--a favourite practice of his prototype, Jeremias. وفيما يتعلق منطقي ومتوازن من النصائح بناء مختلف، لديه اثنين من المقطوعات الشعريه للرسم الأول (ط و 7 و 14) مع افتتاح نفسه ("يوم الرب القريب")، ويغلق الثانية مع رسم ترنيمه (الثاني، 15) - وهي ممارسة المفضلة من jeremias له، النموذج الأولي. A graduated development of the sentiment to a climax in the scheme is expressed by the fact that the last sketch contains an animated and longer lyrical hymn to Jerusalem (iii, 14 sqq.). وأعرب التنمية تخرج من المشاعر إلى ذروتها في مخطط من حقيقة أن رسم آخر يحتوي على النشيد المتحركة وغنائية وقتا أطول لأورشليم (الثالث، 14 sqq). In Christian painting Sophonias is represented in two ways; either with the lantern (referring to i, 12: "I will search Jerusalem with lamps") or clad in a toga and bearing a scroll bearing as text the beginning of the hymn "Give praise, O daughter of Sion" (iii, 14). في المسيحية ويمثل Sophonias اللوحة بطريقتين، إما مع فانوس (في اشارة الى الاول، 12: "أنا بدوري سأبحث مع مصابيح القدس") أو يرتدون سترة في وتحمل تأثير التمرير كنص بداية النشيد "أعطوا الثناء يا ابنة سيون "(الثالث، 14).
IV. IV. CRITICAL PROBLEMS OFFERED BY SOPHONIAS مشاكل الحرجة طرحتها وSOPHONIAS
The question of authorship is authoritatively answered by the introductory verse of the book. وأجاب مخول مسألة تأليف من الآية التمهيدية من الكتاب. Even radical higher critics like Marti acknowledge that no reason exists for doubting that the author of this prophecy is the Sophonias (Zephaniah) mentioned in the title ("Das Dodekapropheton"), Tübingen, 1904, 359). حتى النقاد مثل أعلى جذرية مارتي الاعتراف بأن وجود أي سبب للشك ان صاحب هذه النبوءة هو Sophonias (زيفانياه) المذكورة في عنوان ("داس Dodekapropheton")، توبنغن، 1904، 359). The fact that this Prophet's name is mentioned nowhere else in the Old Testament does not affect the conclusive force of the first verse of the prophecy. حقيقة أن يذكر اسم هذا النبي في أي مكان آخر في العهد القديم لا يؤثر على القوة قاطعة من الآية الأولى من النبوة. Sophonias is the only Prophet whose genealogy is traced back into the fourth generation. Sophonias النبي هو الوحيد الذي علم الأنساب وارجاعه إلى الجيل الرابع. From this has been inferred that the fourth and last ancestor mentioned Ezechias (Hizkiah) is identical with the king of the same name (727-698). من هذا وقد يستدل على أن الجد الرابع والأخير ذكر Ezechias (Hizkiah) وتتطابق مع الملك الذي يحمل نفس الاسم (727-698). In this case, however, the explanatory phrase "King of Judah" would undoubtedly have been put in apposition to the name. في هذه الحالة، ومع ذلك، فإن التفسيرية عبارة "ملك يهوذا" مما لا شك فيه أن يتم وضعها في بدل إلى الاسم. Consequently the statement concerning the author of the book in the first part of the introductory verse appears entirely worthy of belief, because the statement concerning the chronology of the book given in the second half of the same verse is confirmed by internal criteria. وبناء على ذلك البيان المتعلق صاحب الكتاب في الجزء الأول من الآية التمهيدية يبدو جديرا تماما من الاعتقاد، لأنه أكد البيان بشأن التسلسل الزمني للكتاب معين في النصف الثاني من نفس الآية وفقا لمعايير داخلية. The descriptions of customs, especially in the first chapter, showing the state of religion and morals at Jerusalem are, in point of fact, a true presentation of conditions during the first years of the reign of King Josias. أوصاف للجمارك، وخاصة في الفصل الأول، والتي تبين حالة الدين والأخلاق في القدس هي، في واقع الأمر، عرضا صحيحا من ظروف خلال السنوات الأولى من عهد الملك يوشيا من. The worship of the stars upon the flat roofs, mentioned in i, 5, and imitation of the Babylonian worship of the heavens that had become the fashion in Palestine from the reign of Manasses is also mentioned by the contemporary Prophet, Jeremias (xix, 13; xxxii, 29), as a religious disorder of the Josianic era. وأشار أيضا إلى عبادة النجوم على أسطح مسطحة، المذكورة في الأول، 5، والتقليد البابلي من العبادة في السماوات التي أصبحت الموضة في فلسطين من عهد manasses من قبل النبي المعاصرة، إرميا (التاسع عشر، 13 ؛ الثلاثون، 29)، واضطراب الدينية للعصر Josianic. All this confirms the credibility of the witness of i, 1, concerning authorship of Sophonias. كل هذا يؤكد مصداقية الشاهد الأول، 1، بشأن تأليف Sophonias.
Critical investigations, as to where the original texts in the Book of Sophonias end and the glosses, revisions of the text, and still later revisions begin, have resulted in a unanimous declaration that the first chapter of the book is the work of Sophonias; the second chapter is regarded as not so genuine, and the third still less so. التحقيقات الحرجة، وإلى أين النصوص الأصلية في كتاب نهاية Sophonias واللمعان، والتنقيحات من النص، ومازال في وقت لاحق المراجعات تبدأ، أسفرت عن إعلان بالإجماع أن الفصل الأول من الكتاب هو عمل Sophonias، و ويعتبر الفصل الثاني كما هو حقيقي حتى لا، والثالث لا يزال أقل من ذلك. In separating what are called the secondary layers of the second chapter nearly all the higher critics have come to different conclusions -- quot capita, tot sensus. في فصل ما يسمى الطبقات الثانوية من الفصل الثاني تقريبا جميع النقاد العالي وصلنا إلى استنتاجات مختلفة - مثل الفرد، TOT sensus. Each individual verse cannot be investigated here as in the detailed analysis of a commentator. لا يمكن لكل فرد أن الآية التحقيق هنا كما في تحليل مفصل للمعلق. However, it may be pointed out in general that the technical plan in the literary construction of the speeches, especially the symmetrical arrangement of the speeches mentioned in section II, and the responses spoken of in section III, forbid any large excisions. ومع ذلك، قد يتم الإشارة إلى بصفة عامة أن خطة التقنية في البناء الأدبي للكلمات، لا سيما متماثل الترتيب من الخطابات المشار إليها في الفرع الثاني، والردود على تحدث في القسم الثالث، أي منع الختان كبيرة. The artistic form used in the construction of the prophetic addresses is recognized more and more as an aid to literary criticism. يتم التعرف على الشكل الفني المستخدمة في البناء من عناوين النبوية أكثر وأكثر كعامل مساعد في النقد الأدبي.
The passage most frequently considered an addition of a later date is iii, 14-20, because the tone of a herald of salvation here adopted does not agree with that of the prophecies of the threatening judgment of the two earlier chapters. مرور في معظم الأحيان يعتبر إضافة لاحق هو الثالث، 14-20، لان لهجة أ هيرالد الخلاص اعتمدت هنا لا نتفق مع ذلك من نبوءات الحكم تهدد من فصلين في وقت سابق. It is, however, the custom of the Prophets after a terrifying warning of the judgments of Jahve to close with a glimpse of the brilliant future of the Kingdom of God, to permit, as it were, the rainbow to follow the thunder-storm. هو عليه، ومع ذلك، فإن العرف من الانبياء بعد تحذير المفزعة في الأحكام الصادرة Jahve ليغلق مع لمحة من المستقبل الباهر للمملكة الله، تسمح، اذا جاز التعبير، قوس قزح لمتابعة الرعد العاصفة. Joel first utters prophetic denunciations which are followed by prophetic consolations (Joel in Vulgate, i-ii, 17; ii, 19-iii); Isaias in ch. جويل ينطق النبويه الاستنكارات 1 التي تليها التعزية النبوية (جويل في النسخه اللاتينية للانجيل، الأول والثاني، 17؛ الثاني، الثالث 19-)؛ اسياس في الفصل. i calls Jerusalem a city like Sodom and directly afterwards a city of justice, and Micheas, whose similarity to Sophonias is remarked upon by critics, also allows his threats of judgment to die away in an announcement of salvation. أنا يدعو القدس مدينة مثل سدوم وبعد ذلك مباشرة مدينة العدل، وMicheas، التي تشابه إلى Sophonias يتم التعليق عليها من قبل النقاد، كما يسمح تهديداته للحكم ان يموت بعيدا في اعلان الخلاص. One of the guiding eschatological thoughts of all the Prophets is this: The judgment is only the way of transition to salvation and the consummation of the history of the world will be the salvation of what is left of the seed. واحدة من الأفكار الأخروية توجيه الأنبياء جميعا هو: الحكم هو الطريق الوحيد للخلاص من الانتقال والدخول في تاريخ العالم سيكون الخلاص من ما تبقى من البذور. For this reason, therefore, Sophonias, iii, 14-20 cannot be rejected. لهذا السبب، ولذلك، لا يمكن Sophonias، والثالث، 14-20 سيتم رفض. The entire plan of the book seems to be indicated in a small scale in the first address, which closes ii, 1-3, with an exhortation to seek the Lord that is with a consolatory theme directly after the terrible proclamation of the Day of the Lord. خطة كاملة من الكتاب ويبدو أن أشارت في نطاق ضيق في العنوان الأول، الذي يغلق الثاني، 1-3، مع موعظه لطلب الرب الذي هو مع موضوع مواس مباشرة بعد إعلان الرهيب اليوم لل الرب.
The queries raised by the textual criticism of the Book of Sophonias are far simpler and nearer solution than those connected with the higher criticism. والأسئلة التي طرحت من قبل نقد النص من كتاب Sophonias هي أبسط بكثير وأقرب حل من تلك التي ترتبط مع ارتفاع النقد. The conditions of the text, with exception of a few doubtful passages, is good and there are few books of the Biblical canon which offer so few points of attack to Biblical hypercriticism as the Book of Sophonias. شروط النص، باستثناء الممرات والمشكوك فيه قليلة، هو جيد، وهناك بعض الكتب من الكتاب المقدس الكنسي التي تقدم بعض النقاط حتى من الهجوم على الكتاب المقدس hypercriticism باسم كتاب Sophonias.
Written by M. Faulhaber. كتبها Faulhaber M.. Transcribed by Thomas M. Barrett. كتب توماس باريت M.. The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. الموسوعة الكاثوليكية، المجلد الرابع عشر. Published 1912. ونشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك: روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil Obstat، 1 يوليو 1912. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort، STD، والرقيب. Imprimatur. حرص. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي، رئيس اساقفة نيويورك
Bibliography قائمة المراجع
REINKE, Der Prophet Zephanja (Munster, 1868); KNABENBAUER, Comment. رينكه، دير النبي Zephanja (مونستر، 1868)؛ KNABENBAUER، التعليق. In proph. في proph. min. دقيقة. (Paris, 1886); VAN HOONACKER, Les douze pet. (باريس، 1886)؛ VAN HOONACKER، وليه douze للحيوانات الاليفة. proph. proph. (Paris, 1908); LIPPL, Das Buch des Proph. (باريس، 1908)؛ LIPPL، داس بوخ قصر Proph. Sophon. سوفون. (Freiburg, 1910), containing (pp. ix-xvi) an excellent bibliography; SCHWALLY, Das Buch Zephanja (Giessen, 1890); SCHULZ, Comment uber den Proph. (فرايبورغ، 1910)، التي تحتوي على (ص التاسع السادس عشر) ببليوغرافيا ممتازة؛ SCHWALLY، داس بوخ Zephanja (غيسن، 1890)؛ SCHULZ، التعليق اوبر دن Proph. Zephanja (Hanover, 1892); ADAMS, The Minor Proph. Zephanja (هانوفر، 1892)؛ ADAMS، وProph الصغرى. (New York, 1902); DROVER, The Min. (نيويورك، 1902)؛ الراعي، والحد الأدنى. Proph. Proph. (Nahum, Habakkuk, Zephaniah)(Edinburgh, 1907); the complete commentaries of STRACK-ZOCKLER, NOWACK; MARTI; and GA SMITH. (ناحوم، حبقوق، صفنيا) (إدنبرة، 1907)، والتعليقات كاملة من STRACK-ZOCKLER، NOWACK؛ MARTI، وSMITH GA.
One of the twelve Minor Prophets who describes himself as "the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, in the days of Josiah, the son of Amon, King of Judah" (Zeph. i. 1). واحد من الأنبياء الاثني عشر طفيفة الذي يصف نفسه بأنه "الابن من كوشي، ابن جدليا، ابن أمريا، ابن حزقيا، في أيام يوشيا بن آمون ملك يهوذا" (ط Zeph. 1). He seems, therefore, to have been a descendant of Hezekiah, King of Judah, since otherwise only the name of his father would have been given (comp. Isa. i. 1; Ezek. i. 3; Joel i. 1). ويبدو انه، لذلك، لكان من نسل حزقيا، ملك يهوذا، لأن خلاف ذلك فقط اسم والده قد اعطيت (comp. عيسى ط 1،. حزقيال ط 3؛.. جويل ط 1). If he was of royal descent, he probably lived in Jerusalem; and evidence of this is seen in his prophecies, where he describes various parts of the city. إذا كان من أصل ملكي، وقال انه ربما عاش في القدس، ويعتبر الدليل على ذلك في النبوءات، حيث يصف أجزاء مختلفة من المدينة. According to the first verse of the book which bears his name, he flourished during the reign of Josiah, and on the basis of his utterances the majority of modern scholars date his activity prior to the reforms so rigorously inaugurated and promulgated after 621, the pictures of corruption and the approaching foe being most appropriately referred to the situation in Judah during the early years of Josiah and the Scythian invasion. وفقا لالآية الأولى من الكتاب الذي يحمل اسمه، انه ازدهرت في عهد يوشيا، وعلى أساس من الكلام غالبية علماء الحديث الآن نشاطه قبل الاصلاحات حتى افتتح بدقة وصدر بعد 621، الصور الفساد واقتراب العدو يجري معظم المشار مناسب للوضع في يهوذا خلال السنوات الأولى من يوشيا والغزو محشوش. The contents of the book of this prophet fall into two parts: i. محتويات الكتاب من هذا النبي تقع في قسمين: الأول. 1-iii. 1-III. 8, the coming judgment on the world, including Israel and the nations; and iii. 8، المقبلة على حكم العالم، بما في ذلك إسرائيل ودول، والثالث. 9-20, a promise of universal salvation. 9-20، وعد الخلاص العالمي.
Zephaniah's special denunciations are directed against false worship and irreligion. يتم توجيه الشجب صفنيا الخاصة ضد العبادة الباطلة والكفر. The calamity will find every one, even in the hiding-places of Jerusalem; Philistia, Moab, Ammon, Cush, and Assyria shall be overwhelmed by punishment and disaster; Jerusalem in particular, being rebellious, corrupt, and disobedient to the word of Yhwh, shall fall under the divine wrath. سوف تجد الكارثة كل واحد، حتى في الأماكن-الاختباء القدس؛ فيليستيا، موآب، عمون، كوش، ويجب أن تطغى آشور من العقاب والكوارث؛ ولا سيما القدس، ويجري المتمردة، الفاسدة، والعصاة لكلمة يهوه يجب، تندرج تحت الغضب الإلهي. Yet, on the other hand, God's promise is made known to the nations, that He will so purify them that they may call on Him, and all shall bring Him offerings. حتى الآن، من ناحية أخرى، يتم وعد الله المعروف لدى الأمم، وانه سوف يطهر ذلك لهم انهم قد ندعو له، ويجب إحضاره جميع العروض. After the storm of judgment Israel shall be humble, and shall trust in Yhwh alone. بعد عاصفة من الحكم يجب أن يكون متواضعا إسرائيل، ويجب الثقة في يهوه وحده. New social conditions shall arise, and justice and righteousness shall prevail, so that the redeemed shall rejoice in the Lord. يجب الظروف الاجتماعية الجديدة تنشأ، والعدالة والصلاح سوف تكون الغلبة، بحيث يجب استبدالها نفرح في الرب.
Zephaniah is a forceful book. صفنيا هو كتاب قوي. Its language is vigorous and picturesque, and betrays an acquaintance with the Earlier Prophets. لغتها هي قوية ورائعة، وينم عن وجود التعارف مع الانبياء في وقت سابق. The ideas most emphasized are the providential control of the nations of the world, the necessity of purity and justice as opposed to the prevalent corruption and injustice of the day, and the refining value of judgment and suffering. وأكد أكثر الأفكار هي السيطرة محظوظ من دول العالم، على ضرورة النقاء والعدل بدلا من الفساد والظلم السائد من اليوم، وتكرير قيمة الحكم والمعاناة.
Emil G. Hirsch, Ira Maurice
Price اميل هيرش G.، ايرا موريس السعر
Jewish Encyclopedia, published between
1901-1906. الموسوعه اليهودية التي نشرت في الفترة بين 1901-1906.
Bibliography: ببليوغرافيا:
Davidson, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah, in The Cambridge Bible for Schools, 1896; Nowack, Die Kleinen Propheten, in Handkommentar zum Alten Testament, 1897; Smith, The Book of the Twelve Prophets, ii., in The Expositor's Bible, 1898.EGHIMP ديفيدسون، ناحوم، حبقوق، وصفنيا، في الكتاب المقدس للمدارس كامبردج، 1896؛ Nowack، يموت Kleinen Propheten، في Handkommentar ZUM ALTEN العهد، 1897، سميث، كتاب الأنبياء الاثني عشر، والثاني، في الكتاب المقدس والمفسر لل، 1898. . EGHIMP
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية