Ali (AS), The First Imam علي (ع) ، الإمام الأول
It was Friday 13th of Rajab 30 Amulfeel Hazrat Fatima binte Asad, the wife of Hazrat Abu Talib entered the precincts of the Kaaba and prayed to Allah saying O'my protector ease my pain.'All of a sudden the wall of the Kaaba opened up and she, as if by some unseen force went inside the Kaaba and the wall closed. دخلت زوجة حضرة ابو طالب انه كان يوم الجمعة في 30 رجب 13th Amulfeel حضرة الاسد binte فاطمة ، حرم الكعبة المشرفة وصلى إلى الله قائلا O'my حامي تخفيف ألمي. "مفاجئة للجميع على جدار الكعبة فتحت وقالت انها ، كما لو كان بعض الغيب القوة ذهب داخل الكعبة وأغلقت الجدار. Ali (AS) the youngest son of Abu Talib was born inside the Holy Kaaba. علي (ع) ولد الابن الاصغر للأبي طالب داخل الكعبة المقدسة. She stayed inside for three days. بقيت لمدة ثلاثة أيام داخل. On the 3rd day she came out through the door and Muhammad was waiting outside. في يوم 3 جاءت من خلال الباب ومحمد كانت تنتظر في الخارج. She told Muhammad (SA) that the boy had not taken any milk. وقالت لمحمد (SA) أن الصبي لم تتخذ أي الحليب. Muhammad gave him the first feed from his mouth and afterwards asked his uncle Abu Talib that he wished to adopt the baby. أعطى محمد عليه إطعام الأول من فمه وبعد ذلك سأل عمه ابو طالب الى انه يرغب في تبني طفل. Ali entered the house of Muhammad from the very first day of his birth. دخلت علي منزل محمد من أول يوم من ولادته. Ali's mother Fatima binte Assad Also lived there who looked after his own son as well as Muhammad(SA) so much so that later the Holy Prophet used to say that she was like his own mother. علي والدة فاطمة binte الاسد عاش هناك أيضا الذين اعتنوا ابنه وكذلك محمد (سا) لدرجة أنه في وقت لاحق النبي الكريم كان يقول انها مثل أمه.
Shah Waliullah, Mohadith-e-Dehlvi writes in the book “Izalatul Kholafa” giving reference from Imam Hakim in his Mustadrak Part 3, Page 483. شاه ولي الله ، Mohadith - E - Dehlvi يكتب في كتاب "Izalatul Kholafa" إعطاء إشارة من الإمام الحكيم في الجزء المستدرك له 3 ، صفحة 483. Qud Tawatarul Akhbar Inna Fatimah Binte Asad woledat Aliyan Fi Jaufil Kaaba”. Qud Tawatarul الأخبار اينا فاطمة Binte الأسد woledat Aliyan فاي Jaufil الكعبة ". Another writer of the old school Sibtel Jauzi in his book Tazkeratul Khawas ul Umma, page 7 mentions the same fact that Ali was born inside the Kaaba. كاتب آخر من المدرسة Jauzi Sibtel القديمة في كتابه المقدس Khawas Tazkeratul الأمة ، الصفحة 7 يذكر الحقيقة نفسها التي ولدت علي داخل الكعبة المشرفة.
BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن ديني معلومات مصدر الموقع على شبكة الانترنت |
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300 |
E-mailالبريد الإلكتروني |
Masoodi the famous historian writes in his book of history Muruj el Zahab, that Ali was born inside the Kaaba on the orders of Muhammad the Messenger of God. المسعودي المؤرخ الشهير في كتابه التاريخ من شرم زهاب Muruj ، التي ولدت علي داخل الكعبة المشرفة بناء على أوامر من رسول الله محمد.
It was after the adoption of Ali(AS) that he lived with the Holy Prophet in his house. كان بعد اعتماد علي (ع) انه عاش مع النبي الكريم في منزله.
Some historians try to show that when Muhammad(SA) declared his prophethood Ali(AS) was the first among male children who accepted Islam. بعض المؤرخين محاولة لإظهار أنه عند محمد (سا) وأعلن النبوة له علي (ع) كان أول من بين الاطفال الذكور الذين قبلوا الاسلام. The implication here is that both Muhammad(SA) and Ali(AS) were non -believers before this declaration. المعنى الضمني هنا هو أن كلا من محمد (سا) وعلي (ع) كان غير المؤمنين قبل هذا الاعلان. This is against the Qur'anic verdict which says that Ibrahim was a muslim and he taught his children to be muslims so that when the Prophet was born among the descendents of Ibrahim through the line of Ismael he was born a muslim and so was Ali. هذا هو ضد الحكم القرآنية التي تقول ان ابراهيم كان مسلما وعمل استاذا اولاده ليكونوا مسلمين حتى أنه عندما ولدت بين سلالة النبي ابراهيم من خلال خط اسماعيل ولد مسلما وكان ذلك علي. The correct thing to say would be that when Muhammad (SA)declared his prophethood openly Ali (AS) immediately adhered to the declaration without hesitation. فإن الشيء الصحيح القول انه عندما يكون محمد (سا) وأعلن نبوته علنا علي (ع) على الفور انضمت الى الاعلان دون اي تردد.
The three persons seen in prayers in the Kaaba were Muhammad, Khadija and Ali before anyone else accepted Islam. والأشخاص الثلاثة ينظر في الصلاة في الكعبة محمد وخديجة وعلي قبل أي شخص آخر قبلت الإسلام. For 3 years young and poor persons of Makka were accepting Islam secretly. لمدة 3 سنوات والشبان والفقراء من مكة المكرمة قبول الاسلام سرا. The first open declaration came when the Qora'anic verse tells the Prophet to "come out openly and warn the people of your own clan." وجاء أول إعلان فتح عند الآية Qora'anic يخبر النبي الى "الخروج علنا وتحذير الناس من عشيرة الخاصة بك." Invitations were sent to leaders of the Banu Hashim to come to the house of Muhammad (SA)for Dinner. وأرسلت دعوات الى زعماء من بنو هاشم على المجيء الى بيت محمد (سا) لتناول العشاء. Forty of them came, ate food and then heard Muhammad (SA)about his mission of ' No god but Allah and Muhammad(SA) as the messenger of Allah and whoever offers his help to propagate this religion will be his deputy and successor. وجاء أربعين منهم ، ويأكلون الطعام وثم استمع محمد (SA) عن مهمته : "لا إله إلا الله ومحمد (سا) ورسول الله ولمن يقدم مساعدته لنشر هذا الدين سيكون نائبه والخلف. No one stood up except Ali(AS). وقفت لا أحد يصل إلا علي (ع). After announcing this 3 times Muhammad(SA) declared that Ali (AS)will be his deputy to his mission and will be his successor after him. بعد اعلان وأعلن هذا محمد 3 مرات (SA) أن علي (ع) سيكون نائبه الى بعثته وسيكون خليفته من بعده. People thought it as a joke that a 13 year old boy was to be a deputy of this prophetic mission. يعتقد الناس انها نكتة ان صبيا يبلغ من العمر 13 سنة كان ليكون نائبا عن هذه البعثة النبوية. Even Abu Lahab jokingly told Abu Talib, go and obey your son to which AbuTalib smilingly accepted. حتى أبو لهب وقال مازحا أبو طالب ، وتذهب وتطيع لابنك الذي قبلت AbuTalib مبتسما. Ali(AS) promissed to help Muhammad(SA) in his mission and kept this promise all his life. promissed علي (ع) للمساعدة على محمد (سا) في مهمته وأبقى هذا الوعد كل حياته.
Once the family settled in the newly adopted city of Madina their first task was to complete the mosque around which their houses were also built. بمجرد أن استقرت العائلة في مدينة المعتمدة حديثا من المدينة المنورة وكانت المهمة الاولى لاستكمال المسجد حولها كما تم بناء منازلهم. Ali initially stayed with his mother but when he married Fatima the daughter of the Prophet he was given a house next to the Prophet by the side of the mosque. وبقي علي في البداية مع والدته ولكن عندما تزوج فاطمة ابنة النبي وقال انه بالنظر منزل بجوار النبي الى جانب المسجد. He had been betrothed to her several days before the battle of Badr. كانت مخطوبة له قبل عدة أيام لها في معركة بدر. But the marriage was celebrated three months later. ولكن تم الاحتفال بالزواج بعد ثلاثة أشهر. Ali was about 23 years old and Fatima was 18. وكان علي حوالي 23 سنة وفاطمة كان 18. This was most happy and celebrated marriage. كان هذا في غاية السعادة والزواج المحتفى به. The distinctiveness of their respectivecharacters blended so well with each other that they never quarrelled and complained of one another and led a happy and most contended life. وتميز respectivecharacters بهم المخلوطة بشكل جيد مع بعضهم البعض بأنهم لا يتشاجر وشكا من بعضها البعض ، وعاش حياة سعيدة واعتبر أكثر من غيرها. Materially the couple did not posses much, spiritually they were at the highest level of assent. ماديا أن الزوجين لم تمتلك الكثير ، روحيا كانوا على أعلى مستوى للموافقة. They had no worries if they go hungry or their clothes had patches.They would be more concerned if an orphan goes away from their door without receiving any food. لم يكن لديهم مخاوف اذا كانوا يجوعون او ملابسهم patches.They كان سيكون أكثر المعنيين اذا اليتيم يذهب بعيدا عن الباب دون تلقي أي طعام.
Ibne Abil Hadid, the Motazelli commentator of Nahjul Balagha says that: Ali(AS) had a personality in which opposite characteristics had so gathered that it was difficult to believe a human mind could manifest such a combination. Ibne أبي الحديد المعلق Motazelli من البلاغة Nahjul تقول : علي (ع) كان شخصية في مقابل الخصائص التي قد تجمعوا بحيث كان من الصعب الاعتقاد بأن العقل البشري يمكن ان تظهر مثل هذا الجمع. He was the bravest man that history could cite and such brave men are always hard hearted, cruel and eager to shed blood. وكان اشجع رجل ان التاريخ يمكن الاستشهاد والرجال الشجعان مثل هذه دائما ما تكون قسوة القلب ، قاسية وحريصة على سفك الدماء. On the contrary Ali was kind, sympathetic, responsive and warmhearted person, qualities quite contrary to the other phase of his character and more suited to pious and God fearing persons.Ali's bravery and piety both became legendry.Life in Madina while the Holy Prophet was alive was the most busy for Ali. على العكس كان علي الشخص نوع ، تعاطفا وتجاوبا وحنون ، والصفات العكس تماما إلى مرحلة أخرى من شخصيته ، وأكثر ملاءمة لتقي والله شجاعة persons.Ali 'ق خشية وتقوى كل منهما صارت legendry.Life في المدينة المنورة في حين أن الرسول الكريم كان وكان على قيد الحياة لأكثر مشغول علي. But he remembers these times as the best times of his life. لكنه يتذكر هذه الأوقات هي أفضل أوقات حياته. He says in Nehjul Balagha ' Life with my brother was a life of ease and happiness.' يقول في Nehjul البلاغة "الحياة مع أخي وحياة الدعة والراحة والسعادة".
Hasan (AS), The Second Imam حسن (ع) ، الإمام الثاني
Born in Madina 15th Ramazan 3rd year of Hijri. من مواليد المدينة المنورة عام 15 3 من رمضان الهجري. Elder son of Ali and Fatima, grandson of the Prophet of Islam. النجل الأكبر للرئيس علي وفاطمة ، حفيد نبي الاسلام. When he was born and the news of the birth of a grandson was conveyed to the Holy Prophet he came to the house of Fatima, took hold of the baby in his arms, said Azan and Iqamah in his ears and said, this is a beautiful child, I name him Hasan. وقال آذان وأقيمت الصلاة عندما تولى ولد وقام بنقل خبر ولادة حفيد الرسول الكريم الى انه اتى الى منزل فاطمة ، وعقد للطفل بين ذراعيه ، في أذنيه ، وقال : هذا هو جميل الأطفال ، وأنا له اسم حسن. He will keep Islam and muslims safe from the hands of its destroyers. قال انه سوف يبقي الإسلام والمسلمين في مأمن من أيدي من المدمرات والخمسين. Historians note that this child looked like his grand father the Holy Prophet in looks and in manners. المؤرخون علما بأن هذا الطفل يشبه والده الكبير في النبي الكريم ويبدو في الأدب.
Hussain Ibn Ali (AS), The Third Imam حسين بن علي (ع) ، الامام الثالث
Second son of Fatima (SA) and Ali (AS) Hussain (AS) was born on 3rd Shabaan, 4th year of Hijri (10.1.626 AD) When he was born the Holy Prophet was given the news of the birth of his 2nd grandson. ولد الابن الثاني لفاطمة (سا) وعلي (ع) حسين (ع) في شعبان 3 ، 4 من السنة الهجرية (10.1.626 الاعلانيه) عندما ولد النبي المقدسة اعطيت خبر ولادة حفيده 2 . He arrived at the house of his daughter, took the little baby in his arms, said the Azan and Iqamah in his ears. وصل في منزل ابنته ، اتخذ الطفل الصغير بين ذراعيه ، وقال آذان وأقيمت الصلاة في اذنيه. People around the Prophet saw tears in his eyes. رأيت الناس حول النبي الدموع في عينيه. Fatimah asked what was the reason for this, he told her that this boy of hers will achieve martyrdom, but consoled her by adding that God will create a nation who will mourn Hussain till the Day of Judgement. وقال لفاطمة سألت ما هو السبب لذلك ، لها ان هذا الصبي من راتبها ستحقق الاستشهادية ، ولكن بإضافة مواسي لها ان الله سيخلق الامة الذين سوف نحزن حسين حتى يوم القيامة. Another famous saying of the Prophet at the same time became synonymous with the name of his grandson Hussain. أصبح آخر القول الشهير للنبي في نفس الوقت مرادفا لاسم حفيده حسين. “Hussian-o-Minni wa Ana Minul Hussain”. "Hussian - O - ميني وا آنا Minul حسين". Hussain is from me and I am from Hussain. حسين هو مني وأنا من حسين. One can explain this Hadith that Hussain, being the grand son of the Prophet was from him biologically. يمكن للمرء أن يفسر هذا الحديث أن حسين ، كونه الابن الكبير للنبي كان منه بيولوجيا. How a grandfather was from his grand son needs to be explained. كيف كان جده من ابنه الكبير يحتاج الى شرح. Prophets of God speak spiritually rather than materially. أنبياء الله بدلا من الكلام روحيا ماديا. He was talking about Islam the Deen he was assigned by God to propagate God's religion.. كان يتحدث عن الدين وكان تعيينه من قبل الله لنشر دين الله الإسلام.. He was for Islam and his whole life was for Islam and its establishment on earth. وكان للاسلام وحياته كلها كانت من اجل الاسلام وانشائها على الارض. Any break in this mission would subvert this mission which was the purpose of his creation. فإن أي انقطاع في هذه المهمة تخريب هذه البعثة التي كان الغرض من خلقه. The message of the Holy Prophet in this saying was that Hussain will, in some near future save this mission from destruction, hence the very purpose of his being will be saved by the sacrifice of his grandson. كانت رسالة النبي الكريم في هذا القول ان حسين سيكون ، في المستقبل القريب انقاذ بعض هذه البعثة من الدمار ، وبالتالي سيتم حفظ الغرض الحقيقي من وجوده عن طريق التضحية من حفيده. He was giving the news of a future occurrence. كان يعطي أنباء عن حدوث المستقبل. The story of Kerbala unfolds. قصة كربلاء تتكشف.
Ali Ibn el Hussain, Zainul Abedeen (AS), The Fourth Imam ش علي بن الحسين ، زين العابدين (ع) ، الإمام الرابع
When the young Ali took the mantle of Imamat, times were hard on the Ahlulbayt of the Prophet. ومرات عندما تولى الشاب علي عباءة الإمامة ، من الصعب على Ahlulbayt للنبي محمد. His is the saddest story of all time. له هو أتعس قصة كل الوقت. On the 10th of Muharram at the time of Asr Prayers, when his father Hussain(AS) was alone in the battlefield ready to do battle, he withdrew to the camp of his ailing son, came beside hibed, woke him and told him that the story of Kerbala was over, that he was about to go to sacrifice his own life for the cause of Islam. في 10 من محرم في وقت صلاة العصر ، وعند والده حسين (ع) كان وحيدا في ساحة المعركة على استعداد للقيام المعركة ، وانسحب الى معسكر لابنه المريض ، وجاء بجانب hibed ، استيقظ منه وقال له ان وكان أكثر من قصة كربلاء ، وانه كان على وشك الانتقال للتضحية بحياته من أجل قضية الإسلام. It was at that time that the father transferred the mantle of Imamat, the spiritual guidance, to his son to lead the muslim Ummah towards the Right Path. وكان في ذلك الوقت أن والد نقل عباءة الإمامة ، والإرشاد الروحي ، لابنه لقيادة الأمة الإسلامية نحو الطريق الصحيح.
He was born in Madina some 22 years ago, on 5th Shabaan 38 year of Hijra. ولد في المدينة المنورة نحو 22 عاما ، في 5 شعبان سنة 38 للهجرة. In some history books his date of birth is shown as 15th Jamadiul Awwal 38 AH. في بعض كتب التاريخ يظهر تاريخ ميلاده في 15 ربيع الأول 38 ه Jamadiul. His mother was Shahr Bano the daughter of Yazdjurd II, the last of the Persian Kings before Islam. كانت والدته شهر بانو ابنة Yazdjurd الثاني ، وكان آخر ملوك الفرس قبل الإسلام. She was taken prisoner when muslim armies conquered Persia. اقتيدت السجين عندما غزت جيوش المسلمين بلاد فارس. When she was brought in Madina Imam Ali(AS) spoke to her and she embraced Islam and was married to his 2nd son Imam Hussain.(AS) She had died after giving birth to her only son. عندما جيء به في المدينة المنورة الإمام علي (ع) وتحدث اليها وقالت انها اعتنقت الاسلام وتزوجت من ابن بلده 2 الإمام الحسين (ع) قد توفيت بعد ولادتها لابنها الوحيد. He was only two years old when his grand father Ali (AS) was martyred in the Mosque at Kufa. كان عمرها سنتين فقط عندما استشهد به الأب الكبير علي (ع) في مسجد الكوفة في. After that the whole family of the Prophet returned to live in Madina. بعد ذلك عادت الأسرة بأكملها من النبي في العيش في المدينة المنورة. For the next 10 years under Imam Hasan(AS) as Imam and after his martyrdom, his father Imam Hussain(AS) as the Imam, the young Ali was growing in their shadow and watching the workings of the Imamat without the wordly authority. على مدى السنوات ال 10 المقبلة تحت قيادة حسن الإمام (ع) والإمام وبعد استشهاده ، والده الإمام الحسين (ع) والإمام علي كان في ظل تنامي أعداد الشباب ، ويراقب طريقة عمل الإمامة دون wordly السلطة. People knew they were the grand sons of the Holy Prophet and followed them by their hearts but outwardly because of the fear of the Ummayad ruler in Damascus, there was very little following of the Ahlulbayt of the Prophet. الناس كانوا على علم بأنهم أبناء الكبرى للنبي الكريم ، وتبعهم من قبل قلوبهم ولكن ظاهريا بسبب الخوف من الحاكم الأموي في دمشق ، كان هناك القليل جدا من التالية من Ahlulbayt للنبي محمد. In 60 Hijri when his father Imam Hussain(AS) had to leave Madina for Makka and then for Kerbala, he was with him all the time. في 60 هجرية عندما كان والده الإمام الحسين (ع) اضطر الى مغادرة المدينة لمكة المكرمة ومن ثم لكربلاء ، ومعه في كل وقت. In Kerbala all male children of Ali(AS) and Hussain(AS) were killed except Ali Ibn el Hussain who with providence became so ill that he was unable to participate in the Jihad with his father and survived the massacre. في كربلاء وقتل جميع الأطفال من الذكور علي (ع) والحسين (ع) ما عدا شرم علي بن حسين الذين مع بروفيدانس بالمرض حتى انه لم يتمكن من المشاركة في الجهاد مع والده ونجا من المذبحة. His life and with that the line of descendents of Hussain(AS) survived because the Imamat had to go on. مع حياته والتي نجت من خط سلالة الحسين (ع) لأن الإمامة كانت لتستمر. He became the 4th Imam on the 10th of Muharram 61 Hijri. أصبح الإمام 4 في 10 من محرم 61 هجرية. He was taken captive and was brought to Kufa and then to Damascus in chains. اقتيد أسيرا وأحضر إلى الكوفة ثم الى دمشق في سلاسل. In spite of his illness and humiliating position in front of Yazid the Ummayad ruler, when Yazid addressed him in an insulting manner saying that his father wasted his life by refusing to give the oath of allegiance to Yazid, Imam replied, it was to save Islam. كان على الرغم من مرضه والموقف المهين أمام الحاكم الأموي يزيد ، عندما يزيد تناول معه بطريقة مهينة قائلا ان والده يضيع حياته برفضها اعطاء يمين الولاء ليزيد ، فأجاب الإمام ، لانقاذ الاسلام . They were wondering how Islam was saved. كانوا يتساءلون كيف أنقذت الإسلام. When time for Azan came and the Moazzin screamed from the minaret” I bear witness that Muhammad is the messenger of Allah, Imam shouted to Yazid, this is the way Islam was saved. عندما جاء الوقت للآذان وMoazzin صرخت من مئذنة "أشهد أن محمدا رسول الله ، وصاح الإمام أبو اليزيد ، وهذه هي الطريقة التي تم حفظها الإسلام. People would have forgotten the name of Muhammad as the Messenger of Allah if his grand son would not have shown the world that you were a ruler by default. ان الناس نسوا اسم محمد كما قال رسول الله صلى الله ابنه الكبير إذا لم يكن ليظهر للعالم ان كنت حاكم افتراضيا. Yazid ordered his swordsman to kill this young man, but by the intervention of his aunt Zainab his life was spared. أمر يزيد له المبارز لقتل هذا الشاب ، ولكن عن طريق تدخل عمته زينب لم يدخر حياته. He remained in prison for one year with the whole family. بقي في السجن لمدة عام واحد مع جميع أفراد الأسرة. There was turmoil in all parts of the Islamic empire on this brutal killing. كان هناك اضطراب في جميع أنحاء الإمبراطورية الإسلامية على هذا القتل الوحشي. In the end Yazid was afraid that if he kept the family of the Prophet in prison any longer, he will loose his kingdom. في النهاية كان يخشى أن يزيد إذا احتفظ بها اسرة النبي في السجن لفترة أطول ، وقال انه سوف فضفاضة مملكته. So he sent orders to bring the family before him and told him that he was releasing them. فأرسل أوامر لإحضار العائلة من قبله وقال له انه كان الإفراج عنهم. He also asked what they wish to do now. وسأل ايضا ما يرغبون القيام به الآن. In reply to this His aunt Zainab said that they would wish to hold a gathering in Damascus so that she can tell the people what happened in Kerbala. ردا على ذلك قال عمته زينب التي يودون عقد لقاء في دمشق بحيث انها يمكن ان نقول للناس ما حدث في كربلاء. Yazid agreed and the first Majlis was held in Damascus. اتفق يزيد وعقد المجلس أول مرة في دمشق. In this Majlis most of the women of Damascus took part who were secretly following the path of Ahlulbayt which included Yazid's wife Hind. في هذا المجلس استغرق أكثر من النساء جزء من دمشق الذين كانوا يتبعون سرا مسار Ahlulbayt التي شملت زوجة يزيد من هند. Then they all returned to Kerbala to pay homage over the graves of their beloved father, uncles and brothers. ثم عادوا جميعا الى كربلاء لتكريم فوق قبور المحبوب أعمام ووالده وإخوانه. It was on the 20th of the month of Safar 62 Hijri that they arrived back in Kerbala. كان في 20 من شهر صفر سنة 62 هجرية أنها عادت في كربلاء. The first Majlis of Arbaeen was held in Kerbala in which his aunt Zainab and all the surviving family attended. وعقد المجلس الأول من أربعين في كربلاء الذي عمته زينب وجميع الأسرة على قيد الحياة وحضر. It was at that time that one of the companions of the Prophet Jabir Ibn Abullah Ansari visited the grave of Hussain(AS) who later narrated the whole story of Kerbala to many of his listeners in Madina and many other towns he visited. وكان في ذلك الوقت أن واحدا من أصحاب النبي جابر الأنصاري Abullah ابن زار قبر الحسين (ع) الذي روى لاحقا القصة كلها كربلاء لكثير من المستمعين له في المدينة والعديد من المدن الاخرى التي زارها. The message of Hussain(AS) was spreading from town to town and from country to country. كانت الرسالة من حسين (ع) نشر من مدينة لأخرى ومن بلد إلى آخر.
Muhammed Ibn Ali el-Baqir (AS), The Fifth Imam محمد بن علي شرم الباقر (ع) ، الإمام الخامس
Born in Madina on Ist Rajab 57 Hijri, died in Madina on 7th Zilhijja 114 Hijri (31.1.733AD) at the age of 57 years. توفي ولد في المدينة المنورة على المحكمة الخاصة العراقية 57 رجب الهجري ، في المدينة المنورة يوم 7 114 هجرية Zilhijja (31.1.733AD) عن عمر يناهز 57 عاما. Period of Imamat 19 years. فترة 19 سنة الإمامة.
On the evidence of the most authentic Hadith narrated by Sunni and Shia historians, one of the companions of the Holy Prophet Jabir Ibn Abdallah Ansari was in the presence of the Holy Prophet. على الأدلة من الحديث الأكثر أصالة رواه المؤرخون الشيعة والسنة ، كان واحدا من صحابة الرسول الكريم جابر الأنصاري عبد الله بن في وجود النبي الكريم. He asked the Prophet about the names of descendants from his daughter Hazrat Fatima and Ali (AS). سأل النبي عن اسماء المتحدرين من حضرة ابنته فاطمة وعلي (ع). The Prophet told him, وقال النبي له ،
“O Jabir, you will have a long life, and although you will go blind, but you will meet the 5th in line of my descendants whose name will be my name, who will walk like me and who will be the 5th Imam of the time. "يا جابر ، ستتاح لكم حياة طويلة ، وعلى الرغم من أنك سوف تذهب عمياء ، ولكن سوف تلبي 5 في خط أحفاد بلادي اسمه سيكون اسمي ، والذي سوف تمشي مثلي والذي سيكون الإمام من 5 الوقت. When you will meet him, give my salaams to him”. عندما كنت سيجتمع له ، يسلم بلدي له ".As predicted by the Holy Prophet Jabir ibn Abdullah Ansari had a long life and became blind in his old age. كما تنبأ به النبي الكريم جابر الأنصاري عبد الله بن لديها حياة طويلة وأصبح أعمى في شيخوخته. But he devoutly waited for the time when he would meet the 5th Imam. لكنه انتظر بايمان للمرة عندما سيجتمع مع الإمام 5. Each morning he would come out from his house, sit by the road side and wait for the sound of the footsteps to recognise the 5th Imam. كل صباح وقال انه يخرج من منزله ، والجلوس على جانب الطريق وانتظر الصوت من التعرف على خطى الامام 5. One such day while he was waiting in the street of Madina, he heard someone walking towards him, the sound of footsteps reminded him of the way Holy Prophet used to walk. يوم واحد سمع مثل هذا بينما كان ينتظر في الشارع من المدينة المنورة ، شخص يسير نحوه ، وصوت خطوات تذكير له من الطريقة المستخدمة المقدسة النبي على المشي. Jabir stood up, stopped the man and asked his name. وقفت حتى جابر ، توقف الرجل وسأل عن اسمه. He replied,”Muhammad”, Jabir asked, whose son?, he replied “Ali Ibnul Hussain”. فأجاب : "محمد" ، وطلب جابر ، الذي كان ابنه؟ ، فأجاب "علي Ibnul حسين". Jabir immediately recognised the man he was talking to was the 5th Imam. جابر اعترف على الفور الرجل الذي كان يتحدث الى الامام كان 5. He kissed his and told him the message from the Holy Prophet and that the Prophet sent his salaams to him. انه مقبل له وأبلغه رسالة من النبي الكريم والرسول ان ارسلت له يسلم له. Imam took him to his home, asked his friends to gather as many people as they can. تولى الإمام له إلى منزله ، وطلب أصدقائه لجمع أكبر عدد من الناس لأنها يمكن. When they all assembled in his house, the Imam asked Jabir to tell the whole story again. سئل الإمام عندما اجتمعوا جميعا في منزله ، وجابر لتروي القصة بأكملها مرة أخرى. Jabir narrated the story, they all cried and attested in unison of the Imamat of the Fifth Imam and also the names of the other Seven Imams in his line up to the Twelvth Imam. جابر روى القصة ، وصرخوا جميعا ويشهد في انسجام تام للإمامة الإمام الخامس ، وأيضا أسماء الأئمة السبعة الأخرى في مرماه حتى الإمام Twelvth.
After the death of the 4th Imam in 95 Hijri, the caliphs in Damascus were so preoccupied with their conquests of foreign lands that they did not have time to worry about the people in Madina, their loyalties or their hostilities. بعد وفاة الإمام 4 في 95 هجرية ، وكان الخلفاء في دمشق مشغولة جدا مع فتوحاتهم للأراضي الأجنبية التي لم يكن لديهم الوقت لتقلق الناس في المدينة ، ولائهم أو أعمالهم العدائية. They were also satisfied that the Imams of the Ahlulbayt would not divulge in any rebellion against them due to the most peaceful and quite life of the 4th Imam Zainul Abedeen (AS). كما أنهم كانوا راضين أن الأئمة من Ahlulbayt لن يفصح في أي تمرد ضدها بسبب لحياة سلمية وأكثر جدا من زين العابدين 4 الإمام (ع). They left the people of Madina to their activities in some peace. تركوا الناس من المدينة لأنشطتها في بعض السلام. This was the time Imams of Ahlulbayt were waiting for. كانت هذه هي المرة أئمة Ahlulbayt كانوا ينتظرون. Our 5th Imam opened a school to teach Qor'an and Hadith as it was taught by the Holy Prophet and Imam Ali AS). افتتح الإمام لدينا 5 مدرسة لتعليم بالقرآن والحديث كما كان يدرس بها النبي الكريم والامام علي ع).
Ja'afar Ibn Muhammad el-Sadiq (AS), The Sixth Imam جعفر بن محمد شرم الصادق (ع) ، الإمام السادس
The 6th Imam, Ja'afar Ibn Muhammad el Sadiq(AS) was Born in Madinah on 17th Rabiul Awwal 83 Hijiri (23.4.702 AD). ولد الإمام 6 ، جعفر بن محمد الصادق ش (ع) في المدينة المنورة في 17 ربيع الثاني الهجري 83 ربيع الأول (23.4.702 ميلادي). Died in Madinah on 15th Shawwal, 148 Hijri (7.12.765 AD) at the age of 63. توفي في المدينة المنورة في 15 هجرية ، شوال 148 (7.12.765 م) عن عمر يناهز ال 63. Period of Imamat 34 years. الفترة من 34 عاما الإمامة.
Musa Ibn Ja'afar al-Kasim (AS), The Seventh Imam موسى بن جعفر بن القاسم (ع) ، الامام السابع
Born in Madina on 7th Safar 128 Hijri (10.11.745AD). ولد في المدينة المنورة في 128 هجرية الموافق 7 صفر (10.11.745AD). Died in Baghdad Iraq 25th Rajab 183 Hijri (4.9.799 AD) Period of Imamat was 35 years. توفي في بغداد العراق 25 رجب 183 هجري (4.9.799 م) مدة 35 سنة والإمامة.
Imam Musa Ibn Ja'afar was born during the struggle between the Ummayads and the Abbasids. ولد الإمام موسى بن جعفر خلال الصراع بين الأمويون والعباسيون. He was only four years old when Abul Abbas “Saffah”, “The Shedder of Blood”, came to the throne as the first Abbasid caliph. كان عمرها أربع سنوات فقط عندما ابو العباس "السفاح" ، و "Shedder من الدم" ، وجاء الى العرش كما الخليفة العباسي الأول. For twenty years he was under the authority of his father, who died ten years before the end of the long reign of Mansur. لمدة عشرين عاما كان تحت سلطة والده ، الذي توفي قبل عشر سنوات في نهاية عهد طويل من منصور. The Imamat of the 7th Imam extended through the ten remaining years of the caliphat of Mansur, and included the ten years of the rule of Mahdi, one year and some months of Hadi and about twelve years of the reign of Harun al- Rashid. مدد الإمامة للإمام 7 خلال السنوات العشر المتبقية من caliphat منصور ، وشملت عشر سنوات من حكم المهدي ، وسنة واحدة وبضعة شهور من هادي وحوالى اثنتي عشرة سنة من عهد هارون الرشيد. Thus for thirty five years he was the Imam. وهكذا لخمسة وثلاثين عاما وكان الامام. He held this coveted distinction as the longest period of Imamat of the Eleven Imams. أجرى هذا التمييز كما مطمعا أطول فترة إمامة الأئمة الإحدى عشرة.
With six brothers and nine sisters Imam Musa (AS) grew up in a large family. مع ستة من الإخوة والأخوات nine نشأ الإمام موسى (عليه السلام) في عائلة كبيرة. Ismail the oldest brother died at a young age and Musa was chosen by Divine providence to succeed his father as the Imam. اسماعيل توفي اقدم شقيق في سن مبكرة واختير موسى من قبل العناية الإلهية لخلافة والده في الامام. There were those among the followers of the 6th Imam who thought that Imamat should be hereditary and therefore the eldest son of the 6th Imam should succeed. هناك من بين أتباع الإمام 6 الذين اعتقدوا أن الإمامة يجب أن تكون وراثية ، وبالتالي الابن البكر للإمام 6 تنجح يجب. They misunderstood the whole concept of Imamat which was neither hereditary nor mandatory for any one person. أسيء فهمها كامل مفهوم الإمامة الذي لم يكن وراثي ولا إلزامية بالنسبة لأي شخص واحد. It was divinely selected and the Imam at his death bed reveals the name of the next Imam. وقد تم اختيار الهيا وبين الإمام في فراش موته يكشف اسم الامام القادمة.
The Abasid caliphs were always on the alert with this distinctive source of Imamat and our 7th Imam was fully aware of this danger. كان الخلفاء Abasid دائما على اهبة الاستعداد مع هذا المصدر من الإمامة ومميزة لدينا 7 الإمام كان مدركا تماما لهذا الخطر. The Caliphs were on the alert to discover any real or imaginary disloyalty with the Imam or his followers and they would immediately put them under arrest. كان الخلفاء في حالة تأهب لاكتشاف أي خيانة حقيقية أو وهمية أو مع الإمام وأتباعه أنها وضعت قيد الإقامة الجبرية عليهم فورا. This natural anxiety, however, does not appear to have seriously interrupted his life as an Imam. هذا القلق طبيعي ، ولكن ، لا يبدو أن انقطاع خطير حياته إماما. He continued to disseminate Qora'anic teachings as his father Imam Ja'afar al-Sadiq (AS) used to do through the Islamic schools opened in Madina during the life of the 5th Imam. وتابع لنشر تعاليم Qora'anic والده الإمام جعفر الصادق (ع) كان يفعل من خلال فتح المدارس الإسلامية في المدينة المنورة خلال حياة الإمام 5.
Ali Ibn Musa, al-Reza (AS), The Eighth Imam علي بن موسى بن رضا (ع) ، الامام الثامن
Born in Madina 11th Zeeqaad 148 Hijri (1.1.766 AD). ولد في المدينة المنورة 11th 148 هجرية Zeeqaad (1.1.766 ميلادي). Died in the city of Tus Iran on 17th Safar 203 Hijri (26.5.819 AH) Period of Imamat 20 years. توفي في مدينة طوس في إيران 17 صفر 203 هجري (26.5.819 ه) مدة 20 سنة الإمامة.
His grandfather Imam Ja'afar Al-sadiq (AS) died one month before the birth of Imam Reza(AS) The family must have been consoled by his birth which took place after such a great loss. توفي الإمام جعفر جده الصادق (ع) قبل شهر واحد من ولادة الامام الرضا (ع) الأسرة يجب أن يكون قد عزوا قبل ولادته التي وقعت بعد هذه الخسارة كبيرة. He was brought up and instructed by his affectionate father under whose supervision he passed his boyhood and youth. وقال انه طرح وتعليمات من قبل والده الذي حنون تحت اشراف عبوره طفولته وشبابه. He availed himself of the instructions of his learned father for thirty one years till the later was taken to Baghdad to suffer the hardship of imprisonment for four years till his death. انه هو نفسه استفاد من تعليمات من والده المستفادة ل31 عاما حتى في وقت لاحق تم نقله إلى بغداد تعاني من مصاعب في السجن لمدة أربع سنوات حتى وفاته.
It is thought in some historical circles that the 8th Imam involved himself in politics while his ancestors up to the 7th Imam after the martyrdom of Imam Ali(AS) refrained from this journey. ويعتقد أنه في بعض الدوائر التاريخية أن الإمام نفسه 8 المشاركة في السياسة في حين أسلافه حتى 7 الامام بعد استشهاد الامام علي (ع) امتنع عن هذه الرحلة. Outwardly it looks like the Imam was abandoning the policy of his predecessors for the Imam could not be the heir- apparent to the caliphate without becoming involved in the politics of the day. ظاهريا يبدو ان الامام كان التخلي عن سياسة اسلافه للإمام لا يمكن أن يكون ولي العهد على ما يبدو الى الخلافة دون التورط في السياسة من اليوم. The Imam took pains, however, to indicate that it was not his desire, but that he was acting only in accord with the summons he had received from Mamoun. تولى الإمام آلام ، ومع ذلك ، تشير إلى أنه لم يكن رغبته ، لكنه كان يتصرف فقط في الاتفاق مع الاستدعاء الذي تلقاه من المأمون. He seemed to have no choice but to proceed on this hazardous journey. ويبدو انه ليس لديهم خيار سوى المضي قدما في هذه الرحلة الخطرة. Indeed if he had refused to proceed or shown any reluctance, force would surely have been used which would have been more humiliating for the Imam and his family. في الواقع اذا كان قد رفض المضي قدما أو يظهر أي تردد ، فإن المؤكد أن القوة قد استخدمت الذي كان أكثر إذلالا للإمام وعائلته.
It is mentioned by various historians, Both of Shia and Sunni schools of thought, that when Mamoun initially offered the Imam his throne, the Imam declined the offer firmly and resolutely. يذكر المؤرخون أنه مختلف ، وكلاهما من المدارس الشيعية والسنية من الفكر ، أن الإمام مأمون عندما عرضت في البداية الإمام عرشه ، ورفض العرض بحزم وتصميم. After several attempts to bring the Imam to accept the offer failed, Mamoun told him to accept the offer of being his heir- apparent to succeed him after Mamoun's death. بعد عدة محاولات لجعل الإمام لقبول العرض فشلت ، وقال له المأمون لقبول العرض المقدم من كونه ولي العهد على ما يبدو لخلافته بعد وفاة المأمون و. Imam replied to this offer, “ I will accept this to console you, but this will never happen for I will leave this world before you.” Once Mamoun achieved his desire to get the consent of the Imam as his successor, he declared this openly to all in order to see the reaction of the Abbasid clan who were favouring his half brother Amin. أعلن الإمام ردوا على هذا العرض ، "اننى سوف يقبل هذا إلى وحدة لك ، ولكن هذا لن يحدث أبدا لأنني سوف اترك هذا العالم امامكم." بمجرد مأمون تحقيق رغبته في الحصول على موافقة الإمام خلفا له ، وهذا بصراحة لجميع من أجل أن نرى رد فعل من عشيرة العباسي الذين كانوا تفضيل شقيقه امين النصف.
Muhammad Ibn Ali al-Taqi al-Jawad (AS), The Ninth Imam محمد بن علي آل جواد تقي (ع) ، الإمام التاسع
Born in Madina, 10th Rajab 195 Hijri (12.4.811 AD). ولد في المدينة المنورة ، 10 رجب 195 هجري (12.4.811 ميلادي). Died in Baghdad Iraq 29th Zeeqad 220 Hijiri (27.11.835, aged 25 years, Period of Imamat 17 years. توفي في بغداد 29 العراق 220 Zeeqad الهجري (27.11.835 ، البالغ من العمر 25 عاما ، مدة 17 سنة الإمامة.
At the time of the death of Imam Ali Al-Reza (AS) our 9th Imam was only 9 years old. في وقت وفاة الإمام علي الرضا (ع) كان لدينا سوى 9 9 الإمام سنة. Some people from among the followers of Ahlulbayt and others, doubted Imam's eligibility to become Imam at this young age. يشك بعض الناس من بين أتباع Ahlulbayt وغيرهم ، وأهلية الإمام لتصبح الامام في هذا سن مبكرة. Kulaini in his Kafi relates that the Mutawalli of the Holy Ka'aba questioned Imam for several days before he was satisfied and accepted him as the Imam of the Time. Kulaini في الكافي له ان يتصل على المتولي للكعبة الشريفة وتساءل الامام لعدة أيام قبل أن يقتنع وقبلت عنه إمام الوقت.
Ali Ibn Muhammad (Al-Naqi, Al-Hadi) (AS), The Tenth Imam علي بن محمد (آل النقي ، الهادي) (ع) ، الإمام العاشر
Born in Madina 5th Rajab 214 Hijri ( 8.9.829 AD). ولد في 5 رجب 214 هجرية المدينة المنورة (8.9.829 ميلادي). Died in Samarrah, Iraq 3rd Rajab 254 Hijri ( 1.7.868) aged 40 years. توفي في سامراء ، العراق 3 رجب 254 هجري (1.7.868) الذين تتراوح أعمارهم بين 40 عاما. Period of Imamat 34 years. الفترة من 34 عاما الإمامة.
The period of Imamat of our 10th Imam coincided with the decline of the power of the Abbasid Empire. وتزامنت فترة إمامة الإمام لدينا 10 مع تراجع قوة الإمبراطورية العباسية. They were threatened by the Turks and had to move the Capital from Baghdad to Samarrah. تم تهديدهم من قبل الأتراك واضطرت إلى نقل العاصمة من بغداد الى سامراء. He was only 6 years old when his father Imam Muhammad Taqi (AS) was martyred in Baghdad when poisoned by Mu'tasim Billah Abbasi. كان فقط 6 سنوات من العمر عندما استشهد والده الإمام محمد تقي (ع) في بغداد عندما مسموما المعتصم بالله العباسي. Our Imam lived in Madina for the remaining 8 years of the reign of Mu'tasim and 5 years of the reign of Wathiq Billah. عاش الإمام لدينا في المدينة المنورة لمدة 8 سنوات المتبقية من عهد المعتصم و 5 سنوات من عهد الواثق بالله. It was when Mutawakkil became caliph in 236 Hijiri (847 AD) the Imam was called over to the Abbasid capital Baghdad. وعندما أصبح الخليفة المتوكل في 236 الهجري (847 م) وكان يسمى الإمام الى العاصمة بغداد العباسية. Mutawakkil, was the most cruel and deadly enemy of the Ahlulbayt (AS), who tried to drown the Grave of Imam Hussain (AS) in Kerbala by diverting the waters of the Eupheretes River. متوكل ، وكان العدو الاكثر وحشية والقاتلة من Ahlulbayt (ع) ، الذي حاول الغرق قبر الامام الحسين (ع) في كربلاء عن طريق تحويل مياه نهر Eupheretes. But by a miracle the river water encircled the grave and did not go over it in spite of the fact that the surrounding ground was higher. ولكن بمعجزة طوقت مياه النهر والقبر لم يذهب أكثر من ذلك على الرغم من حقيقة ان الارض المحيطة بها كانت أعلى. When the Caliph failed in his action of drowning the grave he ordered that the whole area should be turned into farmland but when horses failed to take the plough over the grave, he realised his folly. عند الخليفة فشل في عمله من الغرق قبر فأمر أن حولت المنطقة كلها الى الاراضي الزراعية ولكن عندما الخيول لم تتخذ المحراث على القبر ، وقال انه أدرك له حماقه. Eventually he left the hallowed ground as it was but as long as he lived he forbade any pilgrimage to the Shrine of Imam Hussain (AS). في نهاية المطاف غادر الارض المقدسة كما كان ولكن طالما عاش نهى اي الحج الى ضريح الامام الحسين (ع). History tells us that pilgrims to the grave of Sayyidush Shohada (AS) did continue to go in spite of the danger to their lives. التاريخ يقول لنا ان الحجاج الى قبر الشهداء Sayyidush (ع) لم تستمر في الذهاب على الرغم من الخطر على حياتهم. Indeed many were killed on their way to the Shrine but the enthusiasm to visit the grave never subsided. بل إن كثيرين قتلوا في طريقهم إلى ضريح ولكن الحماس لزيارة قبر هدأت أبدا.
Hasan ibn Ali (al-Askari) (AS), The Eleventh Imam الحسن بن علي (الامام الحسن العسكري) (ع) ، الإمام الحادي عشر
Born in Madina on the 10th of Rabuil Akhar 232 Hijri ( 6.12.846 AD) Died in Samarrah Iraq on 8th of Rabiul Awwal 260 Hijri (4.1.874) aged 28 years. ولد في المدينة المنورة في 10 من 232 هجرية Rabuil Akhar (6.12.846 م) توفي في سامراء في العراق من 260 8 ربيع ربيع الأول الهجري (4.1.874) الذين تتراوح أعمارهم بين 28 عاما. Period of Imamat 6 years. الفترة من 6 سنوات الإمامة.
Muhammad ibn al-Hasan (Al-Mahdi-Sahibuz Zaman) (AS), The Twelfth Imam محمد بن الحسن (المهدي - Sahibuz زمان) (ع) ، الإمام الثاني عشر
(The hidden Imam who is expected to return) (الامام الخفي الذي من المتوقع ان يعود)
“The world will not come to an end,” said the Prophet Muhammad, “ until a man from my family (Ahlulbayt) and of my name shall be master of the world, When you see a green ensign coming from the direction of Khorasan, then join them, for the Imam of God will be with the standards who will be called al-Mahdi.” "إن العالم لن يأتي إلى نهايته" ، وقال النبي محمد ، "حتى رجل من أهلي (Ahlulbayt) واسمي يكون سيد العالم ، وعندما تشاهد الراية الخضراء قادمة من اتجاه خراسان ، ثم الانضمام لهم ، للإمام الله سيكون مع معايير منظمة الصحة العالمية وسوف يطلق المهدي ".
“The Mahdi will be descended from me, he will be a man with an open countenance and a face with a high nose. "سيتم المهدي ينحدر من لي ، وقال انه سيكون رجل مفتوح مع طلعة ومواجهة مع أنف عالية. He will fill the earth with equity and with justice, just as it has been filled with tyranny and oppression.” (Biharul Anwar, Majlisi) وقال انه يملأ الأرض والإنصاف والعدالة ، تماما كما قد تم شغلها مع الاستبداد والظلم "(Biharul أنور ، المجلسي)
Imam Muhammad Abul Qasim (al Mahdi)(AS), the last in the line of the Twelve Ithna Ashari Imams was born on 15th Shaban 255 Hijri in Samarra, Iraq. ولد الإمام محمد أبو قاسم (المهدي) (عليه السلام) ، وكان آخر في خط الأئمة الاثني عشر الاثني عشرية في 15 شعبان 255 هجرية في سامراء ، العراق. His father was the Eleventh Imam Hasan al-Askari (AS) and his mother was Nargis Khatoon, grand daughter of the Emperor of Rum. وكان والده الامام الحادي عشر الحسن العسكري (ع) وكانت والدته نرجس خاتون ، ابنة الكبرى للامبراطور الروم.
It was 8th Rabiul Awwal 260 Hijri when our Twelfth Imam led the funeral prayer of his father Imam Hasan al-Askari (AS). كان 8 ربيع الأول 260 هجرية عندما الإمام الثاني عشر لدينا أدى صلاة جنازة والده الامام الحسن العسكري (ع). He was only Five years old, yet the whole crowd of muslims including the Abbasid caliph of that time Al-Mu'tamid followed the young Imam without question. كان عمرها خمس سنوات فقط ، ومع ذلك كله حشد من المسلمين بما في ذلك الخليفة العباسي في ذلك الوقت آل المعتمد يتبع الإمام الشباب دون سؤال. Once the prayers were over and the Imam went inside the house, that the Caliph realised the full implication and significance of the occasion and he immediately ordered his soldiers to enter the house and search for the young Imam. كانت في الماضي أكثر من صلاة ، وذهب الامام داخل المنزل ، أن الخليفة أدرك المعنى الضمني الكامل وأهمية المناسبة وامر على الفور جنوده بدخول المنزل والبحث عن الإمام الشباب. They did not find any one inside the house. لكنها لم تجد أي واحد داخل المنزل. The Caliph was very angry at this incompetence of ministers and other officials who were unable to find a boy of five who had just led the prayers and had just disappeared. وكان الخليفة غاضبا جدا في هذا العجز من الوزراء والمسؤولين الآخرين الذين لم يتمكنوا من العثور على صبي في الخامسة من العمر الذين قد أدى صلاة فقط وكان قد اختفى تماما. The caliph had no inkling of the secrets that God did not want to reveal. وكان الخليفة أي تلميح من الأسرار أن الله لا يريد الكشف عنها. He went back to his palace and into the luxurious life of a playboy king while the world around him squeezed his empire into oblivion. عاد الى قصره والى الحياة المترفة لملك مستهتر بينما العالم من حوله عصره امبراطوريته في غياهب النسيان.
This is an essential belief that Imam Muhammad al-Mahdi (AS) Sahibuz zaman, is alive and guide's his followers whenever such need arises. هذا هو الاعتقاد الأساسي أن الإمام محمد المهدي (ع) Sahibuz زمان ، هو على قيد الحياة ودليل على اتباعه كلما نشأت حاجة لذلك. This is based on the verses of the Holy Qur'an that express the idea of Divine Guidance through the Prophets and Imams. ويستند هذا على آيات من القرآن الكريم التي تعبر عن فكرة التوجيه الإلهي من خلال الانبياء والائمة. “ And among those whom we have created are a people who guide others with truth, and in accordance therewith act justly” . واضاف "وبين اولئك الذين أنشأناها هي الناس الذين دليل آخرين مع الحقيقة ، وتتصرف وفقا معها بعدالة". (Sura vii V 180) (سورة السابع الخامس 180)
As in the above saying of Imam Hussain (AS) that due to the excessive length of the concealment of the 12th Imam many believers will have doubts about his existence. كما في أعلاه قول الإمام الحسين (ع) أنه نظرا لطول المفرط لإخفاء المؤمنين الإمام 12TH كثير من لديهم شكوك حول وجوده. Many will question the very longevity of his life and the usefulness of his presence as an Imam. وسوف يتساءل كثيرون جدا طول حياته وفائدة من وجوده إماما.
To the question of existence, we have seen above the many Verses from the Qora'an and Hadith of the Prophet and all the Eleven Imams. لمسألة وجود ، وقد رأينا أعلاه آيات كثيرة من Qora'an والحديث من النبي والأئمة عن أحد عشر. We have also read quotations from the Books of Ahlul Sunna wal Jama'a and many scholars and philosophers from the earliest times to the present. لدينا أيضا قراءة الاقتباسات من كتب أهل وول السنة والجماعة كثير من العلماء والفلاسفة منذ أقدم الأزمان وحتى الوقت الحالي.
Although absent and unrepresented, Imam al-Mahdi (AS) still guides people and defends the faith. وعلى الرغم من غياب الممثلة الإمام المهدي (ع) لا يزال يوجه الناس ويدافع عن الايمان. Even though unseen, the Imam supervises the world affairs and guides it. على الرغم من الغيب ، الامام يشرف على الشؤون العالمية وأدلة عليه. This curtain will exist as long as Providence deems it necessary. وهذه الستارة موجودة طالما بروفيدانس ترى ذلك ضروريا. The time will come, which may be too late for many of us, but when the curtain of absence will be removed, Imam al-Mahdi (AS) will reappear and as predicted by the Prophet, fill the world with justice and equity, discarding the prevailing injustices and oppressions. سوف يأتي الوقت الذي قد يكون متأخرا جدا بالنسبة للكثيرين منا ، ولكن عندما سيتم إزالة الستار غياب الإمام المهدي (ع) وسوف تعود الى الظهور وكما تنبأ النبي ، شغل العالم مع العدل والإنصاف ، ونبذ الظلم والقمع السائدة. May God bring about his early reappearance and ease his coming. الله يحقق ظهور له في وقت مبكر وسهولة مجيئه.
They represent well researched and well-documented information, presented from the perspective of Twelver Shi'a Muslims. أنها تمثل معلومات مدروسة جيدا وموثقة جيدا ، قدمت من وجهة نظر المسلمين الشيعة الاثني عشرية. Fiver and Sevemer Shi'a generally agree on the first Imams, but disagree regarding how many Imams have been valid. الخمسية ورقة مالية والشيعة يتفقون عموما على Sevemer الأئمة الأولى ، ولكن نختلف حول كيفية العديد من الأئمة تم صالح. Sunni Muslims only accept the Prophets (until Ali, the First Imam) and do not accept the validity of the Imamates of those after him. تقبل فقط من المسلمين السنة الانبياء (حتى علي ، الإمام الأول) ، ولن نقبل من صحة تلك Imamates من بعده.
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية