Properly, a "witness" (martys) is "one who testifies" (martyreo) by act or word his "testimony" (martyrion) to the truth. صحيح ، و "الشاهد" (martys) هو "احد الذين يشهد" (martyreo) بفعل أو كلمة له "الشهادة" (martyrion) إلى الحقيقة. This act of testifying is called his "testimony" (martyria). ويسمى هذا العمل يشهد له "الشهادة" (martyria). In ancient days, as at the present, this was a legal term designating the testimony given for or against one on trial before a court of law. في الأيام القديمة ، كما في الوقت الحاضر ، وكان هذا المصطلح القانوني تسمية الشهادة التي مع أو ضد أحد للمحاكمة أمام محكمة القانون. In Christian usage the term came to mean the testimony given by Christian witnesses to Christ and his saving power. وجاء في استخدام هذا المصطلح المسيحي على أنها تعني الشهادة التي يدلي بها الشهود المسيحية الى المسيح وقوته للخلاص. Because such testimony often means arrest and scourging (cf. Matt. 10:18; Mark 13:9), exile (Rev. 1:9), or death (cf. Acts 22:20; Rev. 2:13; 17:6) the Greek was transliterated to form the English word "martyr," meaning one who suffers or dies rather than give up his faith. لأن هذه الشهادات غالبا ما يعني اعتقال وجلد (راجع مات 10:18 ، مرقس 13:09) ، المنفى (رؤ 01:09) ، أو الموت (راجع أعمال 22:20 ؛ القس 2:13 ، 17 : 6) وترجمتها اليونانية لتشكيل اللغة الإنجليزية كلمة "شهيد" ، أي الشخص الذي يعاني أو يموت بدلا من التخلي عن إيمانه. However, in the NT suffering was an incidental factor in the word. ومع ذلك ، في معاناة NT كان عاملا عرضيا في الكلمة.
A thorough study of witnessing would necessitate a study of the whole Bible. ومن شأن دراسة مستفيضة للتشهد تستلزم دراسة الكتاب المقدس كله. Such words as preaching, teaching, and confessing would have to be included. وكلمات مثل الوعظ ، والتدريس ، والاعتراف يجب أن يتضمنها. Greek words (fifteen in number) stemming from "witness" (martys) are used over two hundred times in the NT. يتم استخدام الكلمات اليونانية (خمسة عشر في العدد) نابعة من "الشاهد" (martys) أكثر من 200 مرات في NT. The most common usage is found in the Johannine writings, in which seventy-six instances are found. تم العثور على الاستخدام الأكثر شيوعا في كتابات يوحنا ، حيث تم العثور على 76 حالات. Acts has thirty-nine instances and the Pauline writings thirty-five. الأفعال و39 حالات وكتابات بولين 35.
BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن ديني معلومات مصدر الموقع على شبكة الانترنت |
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300 |
E-mailالبريد الإلكتروني |
First, there are those testimonies which are meant to establish the incarnation and the truth of Christianity. أولا ، هناك تلك الشهادات التي تهدف إلى إقامة التجسد والحقيقة المسيحية. In John's Gospel, where this is primary, we find instances of all the main witnesses. في إنجيل يوحنا ، حيث هذا هو الأساسي ، نجد حالات من جميع الشهود الرئيسيين. John the Baptist "bears testimony" (martyreo) to Jesus as the coming Savior of the world (John 1:7-8, 15, 32, 34; 3:26; 5:32). يوحنا المعمدان "شاهدا" (martyreo) ليسوع المخلص القادمة من العالم (يوحنا 1:7-8 ، 15 ، 32 ، 34 ؛ 3:26 ؛ 5:32). The works that Jesus did were a testimony that he came from the Father (John 5:36); this explains why John called the miracles "signs" (semeion). وكانت الأعمال التي قام يسوع شهادة انه جاء من الآب (يوحنا 5:36) ، وهذا ما يفسر لماذا دعا يوحنا معجزات "علامات" (semeion). The OT Scriptures are a testimony to Jesus (John 5:39); this thought is behind most of the NT quotations from the OT. الكتاب OT هي شهادة ليسوع (يوحنا 5:39) ، وهذا الفكر هو وراء معظم الاقتباسات من العهد القديم NT. After the resurrection the main evidences of the truth of Christianity are the ministry of the Holy Spirit (John 15:26), the witness of the disciples to the resurrection (Acts 1:22), and the signs and wonders by which God attested the ministry of the apostles and the churches (Heb. 2:4). بعد القيامة الأدلة الرئيسية للحقيقة المسيحية هي وزارة الروح القدس (يوحنا 15:26) ، والشاهد من التوابع والقيامة (أعمال 01:22) ، والآيات والعجائب التي يشهد الله على وزارة الرسل والكنائس (عبرانيين 2:04).
The pattern of Christian missionary and
evangelistic activity is set in the NT. تم تعيين نمط من النشاط التبشيري
المسيحي وانجيلي في NT. Several principles emerge. تبرز
عدة مبادئ.
Witness of the Spirit (Rom. 8:16), is the consciousness of the gracious operation of the Spirit on the mind, "a certitude of the Spirit's presence and work continually asserted within us", manifested "in his comforting us, his stirring us up to prayer, his reproof of our sins, his drawing us to works of love, to bear testimony before the world," etc. الشاهد من الروح القدس (رومية 08:16) ، هو وعيه للعملية كريمة من الروح على العقل "، وهو اليقين من وجود الروح ، وأكدت باستمرار العمل في داخلنا" ، والذي تجلى "في تقريره مريح لنا ، واثارة له لنا ما يصل إلى الصلاة ، والتأنيب له من خطايانا ، له رسم لنا أن أعمال الحب ، وتحمل شهادة أدلى بها أمام العالم "، وغيرها
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton يوضح القاموس)
One who is present, bears testimony, furnishes evidence or proof. واحد الذي هو الحاضر ، يشهد ، وتقدم دليلا أو إثباتا. Witnesses are employed in various ecclesiastical matters, as in civil, in proof of a statement, fact, or contract. شهود يعملون في المسائل الكنسية المختلفة ، كما هو الحال في المدنية ، في دليل على بيان حقيقة العقد أو. According to various circumstances a witness is one who is personally present and sees some act or occurrence and can bear testimony thereto; one who on request or in behalf of a party subscribes his name to an instrument to attest the genuineness of its execution; one who gives testimony on the trial of a cause, appearing before a court, judge, or other official to be examined under oath. وفقا لظروف مختلفة الشاهد هو الذي موجودا شخصيا ويرى بعض الفعل أو حدوث ويستطيع تحمل شهادة بذلك ، واحد الذين على الطلب أو لصالح طرف تؤيد اسمه إلى أداة لتشهد على صدق تنفيذه ، واحد الذين يعطي شهادة في محاكمة قضية ، المثول أمام المحكمة ، القاضي ، أو الرسمية الأخرى التي يتعين بحثها تحت القسم. The espousals of Catholics ("Ne temere") to be binding must be in writing, signed by the contracting parties and ordinarily by two witnesses, or by a pastor or ordinary, each within his own territory, as sole witnesses. يجب أن الإعتناق الكاثوليك ("ني temere") ليكون ملزما أن يكون خطيا ، الذي وقعته الأطراف المتعاقدة ، وعادة من قبل اثنين من الشهود ، أو قس أو عادية ، كل في منطقته الخاصة ، كشهود الوحيد. In case either or both parties are unable for any cause to write, an additional witness is necessary. اما في حالة الطرفين أو كلاهما غير قادر لأي سبب الكتابة ، وهو الشاهد إضافية أمر ضروري. Catholics are incapable of entering into lawful wedlock ("Ne temere") except in the presence of a parish priest, or ordinary, or other priest duly delegated, and two witnesses. الكاثوليك غير قادرين على الدخول في الزواج الشرعي ("ني temere") إلا في حضور كاهن الرعية ، أو عادية ، أو الكاهن الأخرى المخولة له أصولا ، وشاهدين. Though not necessary for validity of the act, the Church desires in both cases that these witnesses be Catholics (SO, 19 Aug., 1891). وإن لم تكن ضرورية لصحة الفعل ، والكنيسة الرغبات في كلتا الحالتين أن يكون هؤلاء الشهود الكاثوليك (SO ، 19 أغسطس 1891). Witnesses of a marriage sign no ecclesiastical document, though they may be called upon by the state to attest by their own hand certain civil records. الشهود لتوقيع أي وثيقة زواج الكنسي ، على الرغم من أن تكون قد دعوا من قبل الدولة ، مدعمة سجلاتها الخاصة جهة معينة المدني. Sponsors at baptism and confirmation are not properly witnesses; they assist for other purposes (see RELATIONSHIP). مقدمي مشروع القرار في التعميد وتأكيد ليسوا شهود صحيح ، بل مساعدة لأغراض أخرى (انظر العلاقة). A canonical precept, when employed, must be delivered in the presence of the vicar general or two others as witnesses (Cum magnopere, VII). والمبدأ الكنسي ، وعندما يعمل ، يجب أن يتم تسليمها في حضور النائب العام أو اثنين آخرين كشهود (نائب الرئيس magnopere والسابع). Ecclesiastical documents are attested or witnessed as circumstances require, eg, by the chancellor, clerk of the court, prothonotary apostolic. وتشهد الوثائق الكنسية أو شهدوا كما تقتضي الظروف ، على سبيل المثال ، من قبل كاتب ، مستشار المحكمة ، prothonotary الرسولية. Expert witnesses to some extent have a place in canon law. الشهود الخبراء إلى حد ما لديهم مكان في القانون الكنسي. In ecclesiastical trials witnesses are adduced to prove a fact directly, or indirectly, ie, by establishing the falsity of the contrary. في المحاكمات الكنسية ويستشهد بها شهود لاثبات واقعة بصورة مباشرة أو غير مباشرة ، أي ، من خلال إنشاء زيف العكس
The essential qualifications of a witness are knowledge of the fact at issue and truthfulness: he must be an eye-witness and trustworthy. المؤهلات الضرورية الشاهد هي معرفة الحقيقة في قضية والصدق : إنه يجب أن يكون شاهد عيان وجديرة بالثقة. Hearsay witnesses, however, are admitted, if necessary, in matters not of a criminal nature, eg, in proof of consanguinity or other relationship, baptism, etc. Anyone not expressly prohibited may testify. شهود الإشاعات ، ومع ذلك ، اعترف ، إذا لزم الأمر ، في الأمور التي ليست ذات طابع جنائي ، على سبيل المثال ، في إثبات صلة القرابة أو علاقة أخرى ، المعمودية ، وما إلى ذلك أي شخص لم يحظر صراحة قد يشهد. Some, as the insane, infants, the blind or deaf, where sight or hearing is necessary for a knowledge of the facts in question, are excluded by the natural law; others by canon law, as those who are bribed or suborned, those who are infamous in law or in fact, convicted perjurors, excommunicated persons, all in a word whose veracity may be justly suspected. البعض ، كما يتم استبعاد مجنونا ، والرضع ، وأعمى أو أصم ، حيث البصر أو السمع هو ضروري لمعرفة الحقائق في المسألة ، من خلال القانون الطبيعي ، والبعض الآخر بموجب القانون الكنسي ، وأولئك الذين دسوا أو رشوة ، وأولئك الذين هي سيئة السمعة في القانون أو في الواقع ، perjurors المدان ، طرد الأشخاص ، وكلها في كلمة واحدة قد تكون صحته يشتبه بالعدل. The law likewise rejects those who on account of affection or enmity may be biased, as well as those who may be specially interested in the case. يرفض القانون بالمثل أولئك الذين على حساب من المودة أو العداوة قد يكون متحيزا ، فضلا عن أولئك الذين قد تكون مهتمة بشكل خاص في هذه القضية. Parents as a rule are not admitted for their children, particularly when the rights of a third party are at stake, or against them and vice-versa; relatives for one another; lawyers for their clients; accomplices or enemies for or against one another; Jews or heretics against Christians; lay persons against clerics, except their own interests are at stake, or there are no clerics to testify; minors or women in criminal cases tried criminally, unless their testimony is necessary, or they testify in favor of the accused. لا اعترف الوالدان كقاعدة لأطفالهم ، وبخاصة عندما حقوق طرف ثالث على المحك ، أو ضدهم ، والعكس بالعكس ؛ أقارب لبعضهم البعض ؛ المحامين لموكليهم ؛ المتواطئين أو الأعداء أو ضد بعضهم بعضا ؛ الأشخاص العاديين ضد رجال الدين ، إلا مصالحها معرضة للخطر ، أو عدم وجود رجال الدين للإدلاء بشهادته ؛ ؛ يهود أو زنادقة ضد المسيحيين القصر أو المرأة في القضايا الجنائية وحاول جنائيا ، إلا شهادتهم ضرورية ، أو يشهدوا لصالح المتهم . Clerics, unless compelled by civil authorities, are not allowed to testify against the accused when sentence of death is to be imposed (see IRREGULARITY). رجال الدين ، ما لم يكن مجبرا من جانب السلطات المدنية ، لا يسمح للادلاء بشهادته ضد المتهم عقوبة الإعدام عندما يتم فرضها (انظر مخالفة). There are many exceptions to these general statements. هناك استثناءات كثيرة لهذه التصريحات العامة. A witness is more easily admitted in favour of a person than against him, and in civil than in criminal trials. هو أكثر سهولة واعترف أحد الشهود لصالح شخص من ضده ، والمدنية مما كان عليه في المحاكمات الجنائية. No one is tolerated as a witness in his own case. التسامح هو لا أحد كشاهد في القضية بنفسه. Hence, those who are engaged in a similar cause, a judge who has adjudicated a like case, etc. are excluded. وبالتالي ، فإن أولئك الذين يشاركون في قضية مماثلة ، يتم استبعاد القاضي الذي يفصل في قضية مثل ، الخ. False witnesses are those who under oath prevaricate or conceal the truth that they are bound to tell: they are guilty of perjury, and if convicted are infamous in law. شهود الزور هم الذين تحت القسم المراوغة أو إخفاء الحقيقة التي لا بد أن أقول أنهم : كانوا مذنبين الحنث باليمين ، وإذا أدين هي سيئة السمعة في القانون. Notaries or others by altering or falsifying documents substantially become guilty of forgery. الموثقين أو غيرهم من خلال تغيير أو تزوير وثائق تصبح كبيرة بتهمة التزوير.
Publication information Written by Andrew B. Meehan. نشر المعلومات التي كتبها اندرو باء ميهان. Transcribed by Michael T. Barrett. كتب من قبل مايكل باريت ت. Dedicated to Jerry F. Kobelin The Catholic Encyclopedia, Volume XV. مكرسة لجيري F. Kobelin الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الخامس عشر. Published 1912. نشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, October 1, 1912. Nihil Obstat ، 1 أكتوبر 1912. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والأمراض المنقولة جنسيا ، والرقيب. Imprimatur. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
Bibliography قائمة المراجع
Decret. Decret. L., II, tit. لام ، والثاني ، الحلمه. 20, De testibus et Attestationibus; SANTI, Praelect. 20 ، وآخرون دي testibus Attestationibus ؛ SANTI ، Praelect. Juris Can.; TAUNTON, The Law of the Church, sv هل الفقهاء ؛ تونتون ، وقانون الكنيسة ، سيفيرت
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية