Codex Alexandrinus المخطوطة الإسكندري

General Information معلومات عامة

The first of five major Bible Manuscripts prior to around 900 AD, numbered A, is the Alexandrian manuscript. Though brought to this country by Cyril Lucar, patriarch of Constantinople, as a present to Charles I., it is believed that it was written, not in that capital, but in Alexandria; whence its title. أول خمس مخطوطات الكتاب المقدس الرئيسية قبل حوالي 900 ميلادي ، ومرقمة ، هو المخطوط السكندري. جلبت على الرغم من أن هذا البلد من قبل Lucar كيرلس ، بطريرك القسطنطينية ، كهدية لتشارلز الأول ، ويعتقد أنه كان مكتوبا ، ليس في ذلك رأس المال ، ولكن في الإسكندرية ، من أين لها عنوان. It is now dated in the fifth century AD Also called Codex Alexandrinus . غير مؤرخة الآن في القرن الخامس الميلادي وتسمى أيضا هيئة الدستور الغذائي الإسكندري. It contains almost the entire Bible. أنه يحتوي على ما يقرب من الكتاب المقدس بأكمله.

BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300
E-mailالبريد الإلكتروني

Codex Alexandrinus المخطوطة الإسكندري

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

A most valuable Greek manuscript of the Old and New Testaments, so named because it was brought to Europe from Alexandria and had been the property of the patriarch of that see. مخطوطة يونانية أثمن من العهدين القديم والجديد ، سميت بذلك لأنها أحضرت إلى أوروبا من الاسكندرية وكان ملكا للبطريرك أن نرى. For the sake of brevity, Walton, in his polyglot Bible, indicated it by the letter A and thus set the fashion of designating Biblical manuscripts by such symbols. توخيا للإيجاز ، والتون ، متعدد اللغات في الكتاب المقدس له ، وأوضح أنه من الحرف A ومجموعة من أزياء وبالتالي تعيين مخطوطات الكتاب المقدس من قبل هذه الرموز. Codex A was the first of the great uncials to become known to the learned world. والمخطوطة وأول من uncials كبيرة لتصبح معروفة للعالم المستفادة. When Cyril Lucar, Patriarch of Alexandria, was transferred in 1621 to the Patriarchate of Constantinople, he is believed to have brought the codex with him. عندما نقلت سيريل Lucar ، بطريرك الاسكندرية ، في 1621 لبطريركية القسطنطينية ، ويعتقد انه قد جلب معه المخطوطة. Later he sent it as a present to King James I of England; James died before the gift was presented, and Charles I, in 1627, accepted it in his stead. ارسلت في وقت لاحق انه كان كهدية إلى الملك جيمس الأول من إنكلترا وجيمس توفي قبل وقدم الهدية ، وتشارلز الأول ، في 1627 ، وافقت عليه في مكانه. It is now the chief glory of the British Museum in its manuscript department and is on exhibition there. هي عليه الآن مجد كبير من المتحف البريطاني في قسم المخطوطات ، ويقوم على المعرض هناك. [Editor's Note: The British Museum and the British Library split in 1973, and the Codex is now kept in the latter.] [: يبقى الآن المتحف البريطاني والمكتبة البريطانية انقسمت في عام 1973 ، والدستور الغذائي والأخير في ملاحظة المحرر.]

Codex A contains the Bible of the Catholic Canon, including therefore the deuterocanonical books and portions of books belonging to the Old Testament. المخطوطة ويتضمن الكتاب المقدس للالكنسي الكاثوليكي ، بما في ذلك الكتب وبالتالي deuterocanonical وأجزاء من الكتب ينتمون الى العهد القديم. Moreover, it joins to the canonical books of Machabees, the apocryphal III and IV Machabees, of very late origin. وعلاوة على ذلك ، فإنه ينضم الى الكتب الكنسي من machabees ، ملفق الثالث والرابع Machabees ، المنشأ في وقت متأخر جدا. To the New Testament are added the Epistle of St. Clement of Rome and the homily which passed under the title of II Epistle of Clement -- the only copies then known to exist. الى العهد الجديد وأضاف في رسالة بولس الرسول من سانت كليمنت من روما والنصيحه التي مرت تحت عنوان رسالة بولس الرسول الثانية من كليمان -- نسخ فقط ثم المعروف في الوجود. These are included in the list of New Testament books which is prefixed and seem to have been regarded by the scribe as part of the New Testament. وترد هذه في قائمة كتب العهد الجديد الذي هو مسبوقة ويبدو انه تم اعتبار من قبل الكاتب كجزء من العهد الجديد. The same list shows that the Psalms of Solomon, now missing, were originally contained in the volume, but the space which separates this book from the others on the list indicates that it was not ranked among New Testament books. نفس القائمة يدل على ان وردت في الأصل مزامير سليمان ، والآن في عداد المفقودين ، في حجم ، ولكن الفضاء الذي يفصل هذا الكتاب عن الآخرين في القائمة يدل على أن لم يكن في المرتبة بين كتب العهد الجديد. An "Epistle to Marcellinus" ascribed to St. Athanasius is inserted as a preface to the Psalter, together with Eusebius's summary of the Psalms; Psalm 151 and certain selected canticles of the Old Testament are affixed, and liturgical uses of the psalms indicated. يتم إدراج "رسالة بولس الرسول الى Marcellinus" المنسوبة إلى القديس أثناسيوس باعتباره مقدمة للسفر المزامير ، مع ملخص أوسابيوس من المزامير ، مزمور 151 تلصق وبعض الاناشيد الدينية مختارة من العهد القديم ، وأشار إلى استخدامات طقوسي من المزامير. Not all the books are complete. ليست كل الكتب هي كاملة. In the Old Testament there is to be noted particularly the lacuna of thirty psalms, from 5:20, to 80:11; moreover, of Genesis 14:14-17; 15:1-5, 16-19; 16:6-9; 1 Samuel 12:20-14:9. في العهد القديم هناك لا بد من التنويه بشكل خاص الثغرة ثلاثين المزامير ، من 5:20 إلى 80:11 ، وعلاوة على ذلك ، من سفر التكوين 14:14-17 ؛ 15:1-5 ، 16-19 ؛ 16:06 -- 9 ؛ 1 صموئيل 12:20 حتي 14:09. The New Testament has lost the first twenty-five leaves of the Gospel of St. Matthew, as far as 25:6, likewise the two leaves running from John 6:50, to 8:52 (which, however, as the amount of space shows, omitted the formerly much disputed passage about the adulterous woman), and three leaves containing II Corinthians 4:13-12:6. فقد العهد الجديد أول 25 أوراق من إنجيل القديس ماثيو ، بقدر 25:6 ، وبالمثل يترك two يمتد من جون 6:50 ، إلى 8:52 (التي ، مع ذلك ، ومبلغ يظهر الفضاء ، وأغفل مرور الكثير المتنازع عليها سابقا عن المرأة الزانية) ، وثلاث أوراق تحتوي على كورنثوس 4:13 حتي 12:06 الثاني. One leaf is missing from I Clement and probably two at the end of II Clement. ورقة واحدة مفقود من الاول وكليمان على الأرجح إلى عامين في نهاية كليمان الثاني. Codex A supports the Sixtine Vulgate in regard to the conclusion of St. Mark and John 5:4, but, like all Greek manuscripts before the fourteenth century, omits the text of the three heavenly witnesses, I John 5:7. المخطوطة ويدعم الفولجاتا Sixtine فيما يتعلق بإبرام سانت مارك وجون 5:04 ، ولكن ، مثل كل المخطوطات اليونانية قبل القرن الرابع عشر ، ويحذف نص الشهود الثلاثة السماوية ، وأنا يوحنا 5:07. The order of the Old Testament books is peculiar. ترتيب كتب العهد القديم هو غريب. In the New Testament the order is Gospels, Acts, Catholic Epistles, Pauline Epistles, Apocalypse, with Hebrews placed before the Pastoral Epistles. في العهد الجديد هو ترتيب الاناجيل ، والافعال ، رسائل الكاثوليكية ، بولين رسائل ، ونهاية العالم ، مع العبرانيين وضعت قبل الرسائل الرعوية. Originally one large volume, the codex is now bound in four volumes, bearing on their covers the arms of Charles I. Three volumes contain the Old Testament, and the remaining volume the New Testament with Clement. أصلا مجلد واحد كبير ، لا بد الآن المخطوطة في أربعة مجلدات ، واضعة على هذه الأسلحة ليشمل أولا تشارلز ثلاثة مجلدات تحتوي على العهد القديم ، وحجم ما تبقى من العهد الجديد مع كليمان. The leaves, of thin vellum, 12 3/4 inches high by 10 inches broad, number at present 773, but were originally 822, according to the ordinary reckoning. وكانت الأوراق من الرق رقيقة ، 12 3 / 4 بوصة عالية بواسطة 10 بوصة واسعة ، ورقم 773 في الوقت الحاضر ، ولكن في الأصل 822 ، وفقا لحساب العادي. Each page has two columns of 49 to 51 lines. في كل صفحة وعمودين من 49 حتي 51 خطا.

The codex is the first to contain the major chapters with their titles, the Ammonian Sections and the Eusebian Canons complete (Scrivener). المخطوطة هي الأولى التي تحتوي على فصول رئيسية مع عناوينها ، وammonian الاقسام وeusebian شرائع كاملة (Scrivener). A new paragraph is indicated by a large capital and frequently by spacing, not by beginning a new line; the enlarged capital is placed in the margin of the next line, though, curiously, it may not correspond to the beginning of the paragraph or even of a word. يشار إلى فقرة جديدة برأس مال كبير وكثيرا ما تباعد ، وليس من قبل بداية سطر جديد ، يتم وضع رأس المال الموسع في الهامش من الخط المقبل ، على الرغم من الغريب ، فإنه قد لا تتطابق مع بداية الفقرة أو حتى من كلمة واحدة. The manuscript is written in uncial characters in a hand at once firm, elegant, simple; the greater part of Volume III is ascribed by Gregory to a different hand from that of the others; two hands are discerned in the New Testament by Woide, three by Sir E. Maunde Thompson and Kenyon -- experts differ on these points. كتب مخطوطة في الحروف uncial في اليد في أنيقة ، وشركة واحدة ، بسيطة ، ويرجع الجزء الأكبر من المجلد الثالث بواسطة غريغوري إلى يد يختلف عن الآخرين ، ويتم تمييزها اليدين في العهد الجديد التي Woide ، وثلاثة بواسطة Maunde السير طومسون E. وكينيون -- خبراء تختلف عن هذه النقاط. The handwriting is generally judged to belong to the beginning or middle of the fifth century or possibly to the late fourth. ويحكم عادة على الكتابة اليدوية لتنتمي إلى بداية أو منتصف القرن الخامس أو ربما إلى الرابع في وقت متأخر. An Arabic note states that it was written by Thecla the martyr; and Cyril Lucar the Patriarch adds in his note that tradition says she was a noble Egyptian woman and wrote the codex shortly after the Nicene Council. وتنص المذكرة التي تم كتابتها باللغة العربية من قبل ثيكلا الشهيد ، وLucar كيرلس البطريرك يضيف في مذكرته ان يقول التقليد أنها كانت امرأة نبيلة المصرية وكتب المخطوطة بعد وقت قصير من nicene المجلس. But nothing is known of such a martyr at that date, and the value of this testimony is weakened by the presence of the Eusebian Canons (d. 340) and destroyed by the insertion of the letter of Athanasius (d. 373). لكن لا يعرف شيئا عن مثل هذا الشهيد في ذلك التاريخ ، ويضعف من قيمة هذه الشهادة من خلال وجود eusebian شرائع (المتوفى 340) والتي دمرها الإدراج خطاب أثناسيوس (ت 373). On the other hand, the absence of the Euthalian divisions is regarded by Scrivener as proof that it can hardly be later than 450. من ناحية أخرى ، يعتبر غياب الانقسامات التي Euthalian Scrivener كدليل على انها لا يمكن أن يكون في وقت لاحق من 450. This is not decisive, and Gregory would bring it down even to the second half of the fifth century. هذه ليست حاسمة ، وغريغوري واسقاطها حتى النصف الثاني من القرن الخامس. The character of the letters and the history of the manuscript point to Egypt as its place of origin. حرف من الحروف وتاريخ المخطوطه نقطة الى مصر حيث مكانها الأصلي.

The text of Codex A is considered one of the most valuable witnesses to the Septuagint. ويعتبر نص الدستور واحدة من أهم الشهود على السبعينيه. It is found, however, to bear a great affinity to the text embodied in Origen's Hexapla and to have been corrected in numberless passages according to the Hebrew. وجدت ، ولكن ، لتحمل قابلية كبيرة على النص الوارد في اوريجانوس 'shexapla وأنه قد تم تصحيحه في الممرات غير معدود وفقا لالعبرية. The text of the Septuagint codices is in too chaotic a condition, and criticism of it too little advanced, to permit of a sure judgment on the textual value of the great manuscripts. نص السبعينيه المخطوطات في حالة فوضوية للغاية ، وانتقادات من ذلك أيضا تقدما قليلا ، والسماح لحكم المؤكد على قيمة النصوص من المخطوطات العظيمة. The text of the New Testament here is of a mixed character. نص العهد الجديد هنا هو وجود الطابع المختلط. In the Gospels, we have the best example of the so-called Syrian type of text, the ancestor of the traditional and less pure form found in the textus receptus. في الانجيل ، لدينا أفضل مثال على نوع يسمى السوري من النص ، والجد من الشكل التقليدي ونقية أقل وجدت في نسيج receptus. The Syrian text, however, is rejected by the great majority of scholars in favour of the "neutral" type, best represented in the Codex Vaticanus. نص السورية ، ومع ذلك ، هو رفض من قبل الأغلبية العظمى من العلماء لصالح نوع "محايدة" ، ممثلة أفضل لاعب في الفاتيكانيه. In the Acts and Catholic Epistles, and still more in St. Paul's Epistles and the Apocalypse, Codex A approaches nearer, or belongs, to the neutral type. في أعمال الرسل والرسائل الكاثوليكية ، وأكثر من ذلك لا يزال في رسائل القديس بولس ، ونهاية العالم ، والدستور والنهج أقرب ، أو ينتمي إلى نوع محايد. This admixture of textual types is explained on the theory that A or its prototype was not copied from a single manuscript, but from several manuscripts of varying value and diverse origin. ويفسر هذا مزيج من أنواع النصوص على نظرية أنه لا نسخ أو النموذج الأولي من مخطوطة واحدة ، بل من العديد من المخطوطات القيمة التي قدمت بدرجات متفاوتة ، والأصل متنوعة. Copyist's errors in this codex are rather frequent. أخطاء الناسخ في هذا الدستور بشكل متكرر إلى حد ما.

Codex Alexandrinus played an important part in developing the textual criticism of the Bible, particularly of the New Testament. لعبت المخطوطة الإسكندري دورا هاما في تطوير النقد النصي للكتاب المقدس ، وخصوصا من العهد الجديد. Grabe edited the Old Testament at Oxford in 1707-20, and this edition was reproduced at Zurich 1730-32, and at Leipzig, 1750-51, and again at Oxford, by Field, in 1859; Woide published the New Testament in 1786, which BH Cowper reproduced in 1860. التعديل Grabe العهد القديم في جامعة اكسفورد في 1707-20 ، وكان يرد هذه الطبعة في زيوريخ 1730-32 ، وفي لايبزيغ ، 1750-1751 ، ومرة ​​اخرى في جامعة اكسفورد ، وذلك الحقل ، في عام 1859 ؛ Woide نشرت العهد الجديد في 1786 ، كوبر الذي BH المستنسخة في عام 1860. The readings of Codex A were noted in Walton's Polyglot, 1657, and in every important collation since made. وقد لاحظت من قراءات والغذائي في بوليغلوت التون ، 1657 ، والمهم في كل ترتيب منذ المحرز. Baber published an edition of the Old Testament in facsimile type in 1816-28; but all previous editions were superseded by the magnificent photographic facsimile of both Old and New Testaments produced by the care of Sir E. Maunde Thompson (the New Testament in 1879, the Old Testament in 1881-83), with an introduction in which the editor gives the best obtainable description of the codex (London, 1879-80). نشرت بابر طبعة من العهد القديم في بالفاكس النوع في 1816-28 ، ولكن تم استبدال كافة الإصدارات السابقة عن طريق الفاكس والتصوير الرائع لكلا العهدين القديم والجديد التي تنتجها رعاية Maunde السير طومسون E. (العهد الجديد في عام 1879 ، العهد القديم في 1881-83) ، مع الأخذ في المحرر الذي يعطي افضل وصف يمكن الحصول عليها من الدستور (لندن ، 1879-80).

Publication information Written by John Francis Fenlon. نشر المعلومات التي كتبها جون فرانسيس Fenlon. Transcribed by Sean Hyland. كتب من قبل شون هايلاند. The Catholic Encyclopedia, Volume IV. الموسوعة الكاثوليكية ، المجلد الرابع. Published 1908. نشرت عام 1908. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat. Nihil Obstat. Remy Lafort, Censor. ريمي lafort ، والرقيب. Imprimatur. سمتها. +John M. Farley, Archbishop of New York م + جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك



This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية



Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html