Stigmata الندبات

General Information معلومات عامة

Stigmata are bodily marks resembling the wounds suffered by Jesus Christ when he was crucified. الندبات وعلامات جسدية تشبه متأثرا بجروح أصيب بها من قبل يسوع المسيح عندما كان يصلب. They are manifested on the hands, on the feet, near the heart, and on the head and shoulders. انها تتجلى على اليدين والقدمين على قرب القلب ، وعلى الرأس والكتفين. The stigmata are not usual bodily lacerations, do not deteriorate in the usual fashion of wounds, and are not susceptible to medical treatment. وجروح لا المعتادة تمزقات جسدي ، لا تتدهور في الشكل المعتاد للجروح ، وليست عرضة لتلقي العلاج الطبي. During the traditional times of commemoration of Christ's passion--Fridays, Lent, and especially Good Friday--bodily bleeding may occur. خلال أوقات الاحتفال التقليدي للعاطفة المسيح -- الجمعة ، اعار ، والجمعة العظيمة خصوصا -- الجسدية النزيف قد تحدث.

More than 330 cases are known of Christians who have been stigmatized. ومن المعروف أكثر من 330 حالة من المسيحيين الذين تم وصم. In many cases stigmatization can be explained by natural causes such as the physical and psychic conditions of the person, along with a strong interest in and devotion to the sufferings of Christ. ويمكن في كثير من الحالات يمكن تفسير وصم لأسباب طبيعية مثل الظروف المادية والنفسية للشخص ، جنبا إلى جنب مع مصلحة قوية في وتفان لمعاناة السيد المسيح. In a number of cases, however, stigmatization has been accepted by the Roman Catholic church as attributable only to supernatural causes; 60 stigmatics whose lives have been marked by great holiness and mystical experiences have been either canonized or beatified. في عدد من الحالات ، ومع ذلك ، فقد تم قبول وصم من قبل الكنيسة الكاثوليكية الرومانية ويعزى فقط إلى أسباب خارق ؛ كان 60 stigmatics حياتهم اتسمت قداسة كبيرة وخبرات صوفية طوب أو طوباويا. Francis of Assisi was the first and best-known saint to receive stigmata. وكان فرنسيس الأسيزي والقديس أول وأفضل المعروفة لتلقي الندبات.

Joan A. Range جوان ألف المدى

Bibliography: Biot, Rene, The Enigma of the Stigmata, trans. ببليوغرافيا : بيو ، رينيه ، ولغز من الندبات ، العابرة. by TJ Hepburne-Scott (1962); Thurston, Herbert, The Physical Phenomena of Mysticism (1952). بواسطة TJ Hepburne سكوت (1962) ؛ ثورستون ، هربرت ، والظواهر الفيزيائية التصوف (1952).


The Five Sacred Wounds وجراح خمسة المقدسة

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

Devotion إخلاص

The revival of religious life and the zealous activity of St. Bernard and St. Francis in the twelfth and thirteenth centuries, together with the enthusiasm of the Crusaders returning from the Holy Land, gave a wonderful impulse to devotion to the Passion of Jesus Christ and particularly to practices in honour of the Wounds in His Sacred Hands, Feet, and Side. إحياء الحياة الدينية والنشاط متحمس سانت برنارد والقديس فرنسيس في القرنين الثاني عشر والثالث عشر ، مع حماسة الصليبيين العائدين من الأراضي المقدسة ، أعطى دفعة رائعة لاخلاصه لآلام يسوع المسيح و ولا سيما للممارسات تكريما للجروح في يديه المقدسة والقدمين ، والجانبية. The reason for this devotion was well expressed at a later period in the memorial of the Polish bishops to Clement XIII: وأعرب كذلك عن سبب هذا التفاني في فترة لاحقة في النصب التذكاري للاساقفة بولندي إلى كليمان الثالث عشر :

"Moreover, the Five Wounds of Christ are honoured by a Mass and an Office, and on account of these wounds we venerate also the feet, hands and side of the most loving Redeemer, these parts of Our Lord's most holy body being held more worthy of a special cult than the others, precisely because they suffered special pains for our salvation, and because they are decorated with these wounds as with an illustrious mark of love. Therefore, with living faith they cannot be looked upon without a special feeling of religion and devotion" (Nilles, "De rat. fest. SS. Cord. Jesu et Mariae", I, 126). "وعلاوة على ذلك ، يتم تكريم جراح خمسة من المسيح قداسا ومكتب ، وعلى حساب من هذه الجروح ونحن نكرم أيضا في القدمين واليدين والجانب المخلص معظم المحبة ، وهذه الأجزاء من الجسم ربنا أقدس محتجزين أجدر يمكن للعبادة خاصة من الآخرين ، وتحديدا لأنهم عانوا آلام خاص لخلاصنا ، ولأن زينت لهم هذه الجروح كما هو الحال مع علامة اللامع من الحب ، ولذلك ، ويعيش الإيمان ألا ينظر اليها من دون شعور خاص للدين والإخلاص "(Nilles ،" دي الفئران. مهرجان. SS. الحبل. Jesu Mariae آخرون "، وأنا ، 126).

BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300
E-mailالبريد الإلكتروني
Many beautiful medieval prayers in honour of the Sacred Wounds, including some attributed to St. Clare of Assisi (indulgenced on 21 November, 1885), have been preserved. وقد تم الحفاظ على العديد من القرون الوسطى صلاة جميلة تكريما للجروح المقدسة ، بما في ذلك بعض نسبت الى سانت كلير أسيزي (indulgenced يوم 21 نوفمبر ، 1885). St. Mechtilde and St. Gertrude of Helfta were devoted to the Holy Wounds, the latter saint reciting daily a prayer in honour of the 5466 wounds, which, according to a medieval tradition, were inflicted on Jesus during His Passion. وقد خصصت سانت Mechtilde وسانت جيرترود Helfta إلى جروح المقدسة ، أنزلت القديس الأخير تلاوة صلاة اليومية تكريما للجروح 5466 ، والتي ، وفقا لتقاليد العصور الوسطى ، على يسوع خلال آلامه. In the fourteenth century it was customary in southern Germany to recite fifteen Pater Nosters each day (which thus amounted to 5475 in the course of a year) in memory of the Sacred Wounds. في القرن الرابع عشر كان من المعتاد في جنوب ألمانيا أن يقرأ Nosters باتر fifteen كل يوم (والتي بلغت بالتالي إلى 5475 في غضون سنة) في ذكرى الجروح المقدسة. Corresponding to the Mass "Humiliavit" in the Roman Missal, there was in the medieval Missals a special Mass in honour of Christ's Wounds, believed to have been composed by St. John the Evangelist and revealed to Boniface II (532). يعتقد المقابلة لكتلة "Humiliavit" في كتاب القداس الروماني ، كان هناك في القرون الوسطى Missals قداسا خاصا على شرف جروح المسيح ، قد تتألف من قبل القديس يوحنا الإنجيلي وكشفت الثاني بونيفاس (532). It was known as the Golden Mass, and was indulgenced by Innocent VI (1362) or John XXII (1334); during its celebration five candles were always lighted. كانت تعرف باسم القداس الذهبي ، وكان indulgenced بواسطة الابرياء سادسا (1362) أو يوحنا الثاني والعشرون (1334) ، وخلال احتفالها أضيئت الشموع five دائما. It was popularly held that if anyone should say or hear it on five consecutive days he should never suffer the pains of hell fire (Franz, "Messe im Mittelalter", 159). عقدت شعبيا أنه إذا كان أي شخص أن يقول أو يسمع على خمسة أيام متتالية انه لا ينبغي أبدا تعاني من آلام في نار جهنم (فرانز "Messe ايم Mittelalter" ، 159).

The Dominican Rosary also helped to promote devotion to the Sacred Wounds, for while the fifty small beads refer to Mary, the five large beads and the corresponding Pater Nosters are intended to honour the Five Wounds of Christ (Beissel, "Verehrung Marias", I, 525). الوردية الجمهورية الدومينيكية ساعد أيضا على تعزيز الولاء للجروح المقدسة ، في حين أن لحبات صغيرة fifty الرجوع إلى مريم ، والمقصود حبات الخمس الكبرى وNosters باتر المقابلة لتكريم خمسة من جراح المسيح (بيسل "Verehrung مارياس" ، وأنا ، 525). Again, in some places it was customary to ring a bell at noon on Fridays, to remind the faithful to recite five Paters and Aves in honour of the Holy Wounds. مرة أخرى ، في بعض الأماكن كان من المعتاد ان قرع جرس ظهر يوم الجمعة ، لتذكير المؤمنين أن يقرأ five Paters وأفيس تكريما للجراح القدس. A corona, or rosary, of the Five Wounds was approved by the Holy See on 11 August, 1823, and again in 1851. وتمت الموافقة على الاكليل ، أو مسبحة ، من جراح خمسة من الكرسي الرسولي في 11 أغسطس 1823 ، ومرة ​​أخرى في عام 1851. It consists of five divisions, each composed of five Glories in honour of Christ's Wounds and one Ave in commemoration of the Sorrowful Mother. وهو يتألف من خمسة أقسام ، كل منها يتألف من خمسة أمجاد تكريما لجروح المسيح واحد افي في ذكرى الأم الحزينة. The blessing of the beads is reserved to the Passionists. محجوز نعمة من الخرز إلى Passionists.

Feast وليمة

The earliest evidence of a feast in honour of the Wounds of Christ comes from the monastery of Fritzlar, Thuringia, where in the fourteenth century a feast was kept on the Friday after the octave of Corpus Christi. أقرب دليل على وجود وليمة على شرف جراح المسيح يأتي من دير Fritzlar ، تورينجيا ، حيث في القرن الرابع عشر كان يحتفظ وليمة يوم الجمعة بعد اوكتاف من كوربوس كريستي. The Office was rhythmical (Dreves, "Anal. hymnica", XXIV, 20; Grotefend, "Zeitrechnung", II, 1, 115). وكان مكتب إيقاعية (Dreves "hymnica الشرج." ، الرابع والعشرين ، 20 ؛ Grotefend "Zeitrechnung" ، والثاني ، 1 ، 115). In the fifteenth century it had spread to different countries, to Salisbury (England), Huesca and Jaca (Spain), Vienna, and Tours, and was included in the Breviaries of the Carmelites, Franciscans, Dominicans, and other orders (Dreves, op. cit., XXIV, XL, XLII). في القرن الخامس عشر كانت قد تمتد الى دول مختلفة ، لسالزبوري (انكلترا) ، وشقة وخاكا (اسبانيا) ، وفيينا ، وجولات ، وأدرج في Breviaries لل carmelites ، الفرنسيسكان ، الدومنيكان ، وأوامر أخرى (Dreves ، المرجع السابق ذكره ، الرابع والعشرين ، XL ، XLII). The Feast of the Five Wounds, celebrated since the Middle Ages at Evora and elsewhere in Portugal on 6 February (at Lisbon on the Friday after Ash-Wednesday) is of historical interest. العيد من جراح خمسة ، الذي يحتفل به منذ العصور الوسطى وغيرها في ايفورا في البرتغال يوم 6 فبراير (في لشبونة يوم الجمعة بعد الرماد إلى الأربعاء) هو من الأهمية التاريخية. It commemorates the founding of the Portuguese kingdom in 1139, when, before the battle on the plains of Ourique, Christ appeared to Alfonso Henriquez, promising victory over the Moors and commanding him to insert into the coat of arms of the new kingdom the emblem of the Five Wounds ("Propr. Portugalliae" in Weiss, "Weltgeschichte", III, 251). انها ذكرى تأسيس المملكة البرتغالية في 1139 ، عندما ، قبل المعركة في سهول Ourique ، المسيح بدا هنريكيز ألفونسو ، واعدا النصر على المور والامر له إدراج في معطف من الأسلحة للمملكة الجديد شارة وجراح خمسة ("Propr. Portugalliae" في فايس "Weltgeschichte" ، وثالثا ، 251). This feast is celebrated today in all Portuguese-speaking countries. ويحتفل بهذا العيد اليوم في جميع البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. The Proprium of Venice of 1766, which contains perhaps the earliest series of movable feasts in honour of Christ's Passion, has the Feast of the Five Wounds on the second Sunday in March; it was granted in 1809 to Leghorn for the Friday after Ash-Wednesday, on which day it is still kept in many dioceses of Tuscany, and elsewhere (Mexico). وProprium البندقية من 1766 ، والذي يحتوي ربما أقرب سلسلة من الاعياد المنقولة تكريما لآلام المسيح ، وعيد للجراح خمسة في يوم الأحد الثاني من شهر مارس ، وتم منحها في عام 1809 ليفورنو ل الجمعة بعد الرماد إلى الأربعاء في اليوم الذي يتم الاحتفاظ بها حتى الآن في العديد من الابرشيات من توسكانا ، وأماكن أخرى (المكسيك). Since 1831, when the feasts in honour of the Passion were adopted at Rome by the Passionists and the city, this feast was assigned to the Friday after the third Sunday in Lent. منذ 1831 ، عندما تم اعتماد الاعياد في الشرف من العاطفة في روما من قبل Passionists والمدينة ، وكان تعيين هذا العيد في يوم الجمعة بعد يوم الأحد الثالث من الصوم الكبير. The Office is one of those bequeathed to us by the Middle Ages. مكتب هي واحدة من تلك التي تركها لنا من العصور الوسطى. As this feast is not celebrated in the entire Church the Office and Mass are placed in the appendix of the Breviary and the Missal. كما لم يتم الاحتفال بهذا العيد في الكنيسة كلها يتم وضعها المكتب وقداس في ملحق كتاب القداس وكتاب الادعيه و.

Publication information Written by FG Holweck. نشر المعلومات التي كتبها Holweck FG. Transcribed by Michael T. Barrett. كتب من قبل مايكل باريت ت. Dedicated to the Passion of Our Lord The Catholic Encyclopedia, Volume XV. مكرسة لآلام ربنا الموسوعه الكاثوليكيه ، المجلد الخامس عشر. Published 1912. نشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, October 1, 1912. Nihil Obstat ، 1 أكتوبر 1912. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والأمراض المنقولة جنسيا ، والرقيب. Imprimatur. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك

Bibliography قائمة المراجع
NILLES, Kalendarium manuale, II, 140; HELLER in Zeitschr. NILLES ، Kalendarium manuale ، والثاني ، 140 ؛ هيلر في Zeitschr. fur kath. قاث الفراء. Theol. Theol. (1895), 582-5; BENEDICT XIV, De festus DNJ Christi, I, 279; BERINGER, Die Ablasse (Paderborn, 1906), 173, 174, 277, 382. (1895) ، 582-5 ، حديث الزواج الرابع عشر ، دي كريستي [دنج] يركز فستوس ، وأنا ، 279 ؛ برنجر ، ويموت أبلاسي (بادربورن ، 1906) ، 173 ، 174 ، 277 ، 382.



This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية



Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html