Tomb of the Blessed Virgin Mary قبر مريم العذراء

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

The tomb of the Blessed Virgin is venerated in the Valley of Cedron, near Jerusalem. وتبجيلا ضريح السيدة العذراء في وادي Cedron ، بالقرب من القدس. Modern writers hold, however, that Mary died and was buried at Ephesus. الكتاب المحدثين عقد ، بيد ان ماري مات ودفن في افسس. The main points of the question to be taken into consideration are as follows. النقاط الرئيسية في هذه المسألة ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار على النحو التالي.

Testimony in favor of Jerusalem شهادة لصالح القدس

The apocryphal works of the second to the fourth century are all favourable to the Jerusalem tradition. يعمل ملفق من الثانية الى القرن الرابع مواتية لجميع التقاليد القدس. According to the "Acts of St. John by Prochurus", written (160-70) by Lencius, the Evangelist went to Ephesus accompanied by Prochurus alone and at a very advanced age, ie after Mary's death. وفقا "لاعمال القديس يوحنا التي Prochurus" ، وكتب (160-70) التي Lencius ، مبشري ذهب الى افسس يرافقه بواسطة Prochurus وحده في سن متقدمة جدا ، أي بعد وفاة ماري. The two letters "B. Inatii missa S. Joanni", written about 370, show that the Blessed Virgin passed the remainder of her days at Jerusalem. الرسالتين "باء Inatii S. Joanni القداس الجليل" ، وكتب نحو 370 ، وتبين ان السيدة العذراء مرت بقية أيامها في القدس. That of Dionysius the Areopagite to the Bishop Titus (363), the "Joannis liber de Dormitione Mariae" (third to fourth century), and the treatise "De transitu BM Virginis" (fourth century) place her tomb at Gethsemane. ان من ديونيسيوس Areopagite الى المطران تيتوس (363) ، و "جوانيس يبر دي Dormitione Mariae" (الثالث الى القرن الرابع) ، وأطروحة "دي transitu Virginis BM" (القرن الرابع) ومكان قبرها في بستان الزيتون.

BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300
E-mailالبريد الإلكتروني
From an historical standpoint these works, although apocryphal, have a real value, reflecting as they do the tradition of the early centuries. من وجهة النظر التاريخية هذه الاشغال ، على الرغم من ملفق ، يكون لها قيمة حقيقية ، مما يعكس كما يفعلون تقاليد القرون الأولى. At the beginning of the fifth century a pilgrim from Armenia visited "the tomb of the Virgin in the valley of Josaphat", and about 431 the "Breviarius de Hierusalem" mentions in that valley "the basilica of Holy Mary, which contains her sepulchre". في بداية القرن الخامس زار الحاج من أرمينيا "قبر العذراء في وادي يهوشافاط" ، وحوالي 431 من "دي Breviarius Hierusalem" يذكر في هذا الوادي "كاتدراءيه مريم المقدسة ، والذي يحتوي على ضريحها" . Thenceforth pilgrims of various rites repaired thither to venerate the empty tomb of Mary. أصلحت منذ ذلك الوقت فصاعدا الحجاج من مختلف الطقوس الى هناك لبجل القبر الفارغ مريم.

St. Gregory of Tours, St. Modestus, St. Sophronius, Patriarch of Jerusalem, St. Germanus, Patriarch of Constantinople, St. Andrew, Bishop of Crete, John of Thessalonica, Hippolytus of Thebes, and Venerable Bede teach this same fact and bear witness that this tradition was accepted by all the Churches of East and West. القديس غريغوري من الجولات ، وسانت Modestus ، وسانت صفرونيوس بطريرك القدس ، وسانت جرمانوس بطريرك القسطنطينية ، وسانت اندرو ، اسقف كريت ، جون من تسالونيكي ، هيبوليتوس طيبة ، والمكرم بي دي تدريس هذا الواقع ونفس أشهد أن تم قبول هذا التقليد من قبل جميع الكنائس في الشرق والغرب. St. John Damascene, preaching on the feast of the Assumption at Gethsemane, recalls that, according to the "Euthymian History", III, xl (written probably by Cyril of Scythopolis in the fifth century), Juvenal, bishop of Jerusalem, sent to Constantinople in 452 at the command of the Emperor Marcian and Pulcheria, his wife, the Shroud of the Blessed Virgin preserved in the church of Gethsemane (PG, XCVI, 747-51). القديس يوحنا الدمشقي ، والوعظ في عيد انتقال السيدة العذراء في الجسمانية ، إلى أنه وفقا "لEuthymian التاريخ" ، والثالث ، الحادي عشر (مكتوب على الأرجح من قبل سيريل Scythopolis في القرن الخامس) ، جوفينال أسقف القدس ، وإرسالها إلى القسطنطينية عام 452 في قيادة الامبراطور مارقيان وPulcheria وزوجته ، والكفن من السيدة العذراء حفظت في كنيسة الجثمانية (PG ، XCVI ، 747-51). The relic has since been venerated in that city at the Church of Our Lady of Blachernae. ومنذ ذلك الحين وجود ذخائر تبجيلا في تلك المدينة في كنيسة سيدة Blachernae.

Testimony in favor of Ephesus شهادة في صالح افسس

There was never any tradition connecting Mary's death and burial with the city of Ephesus. لم يكن هناك أي ربط التقاليد وفاة ماري ودفن مع مدينة أفسس. Not a single writer or pilgrim speaks of her tomb as being there; and in the thirteenth century Perdicas, prothonotary of Ephesus, visited "the glorious tomb of the Virgin at Gethsemane", and describes it in his poem (PG, CXXXIII, 969). ليس كاتب واحد أو الحاج يتحدث من قبرها كما يجري هناك ، وPerdicas في القرن الثالث عشر ، prothonotary مجمع أفسس ، زار "المجيده قبر العذراء في الجسمانية" ، ويصف في قصيدته (PG ، CXXXIII ، 969) . In a letter sent in 431 by the members of the Council of Ephesus to the clergy of Constantinople we read that Nestorius "reached the city of Ephesus where John the Theologian and the Mother of God, the Holy Virgin, were separated from the assembly of the holy Fathers", etc. Tillemont has completed the elliptical phrase by adding arbitrarily, "have their tombs". في رسالة بعث بها في عام 431 من قبل أعضاء مجلس افسس الى رجال الدين من القسطنطينيه نقرأ ان نسطور "وصلت الى مدينة افسس حيث تم فصل يوحنا اللاهوتي والدة الله ، العذراء المقدسة ، من الجمعية العامة لل الآباء المقدسة "، وقد انجز الخ Tillemont عبارة بيضاوي الشكل وذلك بإضافة نحو تعسفي ،" لقد ضرائحهم ".

He is followed by a few writers. ويعقب عليه من قبل بعض الكتاب. According to the meditations of Sister Catherine Emmerich (d. 1824), compiled and published in 1852, the Blessed Virgin died and was buried not at Ephesus but three or four leagues south of the city. ووفقا لتأملات من الأخت كاترين إمريش (توفي 1824) ، جمعت ونشرت في عام 1852 ، توفي السيدة العذراء ودفن في افسس لا بل ثلاث أو أربع بطولات الدوري الى الجنوب من المدينة. She is followed by those who accept her visions or meditations as Divine revelations. وتابعت من قبل أولئك الذين يقبلون رؤاها أو تأملات كما تكشفت الالهيه. However, St. Brigid relates that at the time of her visit to the church of Gethsemane the Blessed Virgin appeared to her and spoke to her of her stay of three days in that place and of her Assumption into Heaven. ومع ذلك ، وسانت بريجيد ان يتصل في وقت زيارتها الى كنيسة الجثمانية الطوباوية العذراء ظهرت لها وتكلم معها من اقامتها لمدة ثلاثة أيام في هذا المكان وانتقالها الى السماء. The revelations of Ven. بآيات فين. Maria d'Agreda do not contradict those of Catherine Emmerich. ماريا ديفوار Agreda لا تتعارض مع تلك التي إمريش كاترين.

The Church of the Sepulchre of Mary كنيسة القيامة مريم

As the soil is considerably raised in the Valley of the Cedron, the ancient Church of the Sepulchre of Mary is completely covered and hidden. كما أثارت كثيرا من التربة في وادي Cedron ، يتم تغطيتها بالكامل الكنيسة القديمة القبر مريم والمخفية. A score of steps descend from the road into the court (see Plan: B), at the back of which is a beautiful twelfth century porch (C). والنتيجة من الخطوات تنحدر من الطريق إلى المحكمة (انظر الخطة : ب) ، في الجزء الخلفي الذي هو جميل السقيفه القرن الثاني عشر (C). It opens on a monumental stairway of forty-eight steps. فإنه يفتح على درج الهائل من 48 خطوات. The twentieth step leads into the Church built in the fifth century, to a great extent cut from the rock. الخطوة twentieth يؤدي الى الكنيسة التي بنيت في القرن الخامس ، إلى حد كبير من قطع الصخور. It forms a cross of unequal arms (D). فهو يشكل تقاطع الأسلحة غير المتكافئة (D). In the centre of the eastern arm, 52 feet long and 20 feet wide is the glorious tomb of the Mother of Christ. في وسط الذراع الشرقي ، و 52 قدما طولا و 20 قدما هو قبر المجيدة والدة المسيح. It is a little room with a bench hewn from the rocky mass in imitation of the tomb of Christ. انها عبارة عن غرفة صغيرة مع مقعد منحوتة من كتلة صخرية في التقليد من قبر المسيح. This has given it the shape of a cubical edicule, about ten feet in circumference and eight feet high. وقد أعطى هذا فإنه شكل edicule تكعيبي ، على بعد حوالى عشرة أقدام في محيط وثمانية أقدام عالية. Until the fourteenth century the little monument was covered with magnificent marble slabs and the walls of the church were covered with frescoes. حتى القرن الرابع عشر وتمت تغطية المبنى قليلا مع ألواح الرخام الرائعة وغطيت جدران الكنيسة مع اللوحات الجدارية. Since 1187 the tomb has been the property of the Muslim Government which nevertheless authorizes the Christians to officiate in it. منذ 1187 تم قبر ملكا للحكومة مسلم الذي يخول مع ذلك المسيحيين لادارة مباريات في ذلك.

Publication information Written by Barnabas Meistermann. نشر المعلومات التي كتبها برنابا Meistermann. Transcribed by Scott Anthony Hibbs. كتب من قبل انتوني سكوت هيبس. The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. الموسوعة الكاثوليكية ، المجلد الرابع عشر. Published 1912. نشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil Obstat 1 يوليو 1912. Remy Lafort, STD, Censor. ريمي lafort ، والأمراض المنقولة جنسيا ، والرقيب. Imprimatur. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك


This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية



Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
http://mb-soft.com/believe/belieara.html