This schism of the fourteenth and fifteenth centuries differs in all points from the Eastern Schism. هذا الانقسام في القرنين الرابع عشر والخامس عشر نقاط يختلف في كل من الانشقاق الشرقية. The latter was a real revolt against the supreme authority of the Church, fomented by the ambition of the patriarchs of Constantinople, favoured by the Greek emperors, supported by the Byzantine clergy and people, and lasting nine centuries. وكان هذا الأخير ثورة حقيقية ضد السلطة العليا للكنيسة ، وتغذيتها عن طريق الطموح للبطاركة القسطنطينية ، التي يفضلها الأباطرة اليونانية ، بدعم من رجال الدين والشعب البيزنطي ودائم القرون التسعة. The Western Schism was only a temporary misunderstanding, even though it compelled the Church for forty years to seek its true head; it was fed by politics and passions, and was terminated by the assembling of the councils of Pisa and Constance. وكان الانشقاق الغربية فقط سوء فهم المؤقتة ، على الرغم من أنها اضطرت الكنيسة لمدة أربعين عاما على السعي رئيسها صحيحا ، وكان يتغذى من قبل السياسة والعواطف ، وأنهيت من تجميع للمجالس بيزا وكونستانس. This religious division, infinitely less serious than the other, will be examined in its origin, its developments, the means employed to end it, and its ending in 1417 by the election of an undisputed pope. وسيتم فحص هذا التقسيم الديني ، لا متناهيه اقل خطورة من الآخر ، في الأصل ، تطوراتها والوسائل التي استخدمت لوضع نهاية له ، وتنتهي في 1417 قبل انتخاب البابا من دون منازع. From a legal and apologetic standpoint what did the early doctors think of it? من وجهة النظر القانونية واعتذاري ماذا فعل الاطباء المبكر التفكير في الامر؟ What is the reasoned opinion of modern theologians and canonists? ما هو رأي معلل من اللاهوتيين الحديثة وcanonists؟ Was the real pope to be found at Avignon or at Rome? وكان البابا الحقيقية التي يمكن العثور عليها في افينيو او في روما؟
(1) Pope Gregory XI had left Avignon to return to Italy and had re-established the pontifical see in the Eternal City, where he died on 27 March, 1378. (1) وكان البابا غريغوري الحادي عشر تركت افينيو في العودة الى ايطاليا وأعادت تأسيس البابوي انظر في المدينة الخالدة ، حيث توفي في 27 مارس 1378. At once attention was directed to the choice of his successor. دفعة واحدة تم توجيه الاهتمام لاختيار خليفة له. The question was most serious. كان السؤال الأكثر خطورة. Cardinals, priests, nobles, and the Romans in general were interested in it, because on the election to be made by the conclave depended the residence of the future pope at Avignon or at Rome. مهتمون الكرادلة والكهنة والنبلاء ، والرومان في العام فيه ، لأنه في الانتخابات التي سيقوم بها في الاجتماع السري يتوقف مقر اقامة البابا في المستقبل افينيو او في روما. Since the beginning of the century the pontiffs had fixed their abode beyond the Alps; the Romans, whose interests and claims had been so long slighted, wanted a Roman or at least an Italian pope. منذ بداية القرن التاسع عشر كان الاحبار الثابتة أماكن سكنهم وراء جبال الألب ، والرومان ، الذين لهم مصالح والمطالبات قد أهين ذلك طويلا ، أراد روماني أو على الأقل البابا الايطالية. The name of Bartolommeo Prignano, Archbishop of Bari, was mentioned from the first. وقد ذكر اسم Prignano Bartolommeo ، رئيس اساقفة باري ، من الاولى. This prelate had been Vice-Chancellor of the Roman Church, and was regarded as the enemy of vice, simony, and display. وكان هذا الأسقف كان نائب المستشار للكنيسة الرومانية ، وكان يعتبر عدوا للنواب ، سموني ، والعرض. His morals were exemplary and his integrity rigid. وكانت أخلاقه المثالية ونزاهته جامدة. He was regarded by all as eligible. كان ينظر إلى جميع المستحقين. The sixteen cardinals present at Rome met in conclave on 7 April, and on the following day chose Prignano. التقى الكرادلة sixteen الحالي في روما في الاجتماع السري في 7 نيسان ، وفي اليوم التالي اختار Prignano. During the election disturbance reigned in the city. خلال الانتخابات سادت الاضطرابات في المدينة. The people of Rome and the vicinity, turbulent and easily roused, had, under the sway of circumstances, loudly declared their preferences and antipathies, and endeavoured to influence the decision of the cardinals. موقظ الشعب من روما والمنطقة المجاورة ، ومضطربة وسهولة ، وكان ، تحت تأثير الظروف ، وأعلن بصوت عال ما يفضلونه والكراهية ، وسعت للتأثير على قرار من الكرادلة. Were these facts, regrettable in themselves, sufficient to rob the members of the conclave of the necessary freedom of mind and to prevent the election from being valid? وكانت هذه الحقائق ، المؤسف في حد ذاتها ، كافية لسرقة أعضاء مجمع الكرادلة من الحرية اللازمة للعقل ، ومنع الانتخابات من صحتها؟ This is the question which has been asked since the end of the fourteenth century. هذا هو السؤال الذي قد طلب منذ نهاية القرن الرابع عشر. On its solution depends our opinion of the legitimacy of the popes of Rome and Avignon. على حلها يتوقف رأينا من الشرعية للباباوات روما وأفينيون. It seems certain that the cardinals then took every means to obviate all possible doubts. يبدو من المؤكد ان الكاردينالات ثم اتخذ كل الوسائل لتجنب جميع الشكوك المحتملة. On the evening of the same day thirteen of them proceeded to a new election, and again chose the Archbishop of Bari with the formally expressed intention of selecting a legitimate pope. في مساء اليوم نفسه وشرع ثلاثة عشر منهم إلى اجراء انتخابات جديدة ، ومرة اخرى اختار رئيس اساقفة باري مع النية المعلنة رسميا لاختيار البابا المشروعة. During the following days all the members of the Sacred College offered their respectful homage to the new pope, who had taken the name of Urban VI, and asked of him countless favours. خلال الأيام التالية عرضت كل أعضاء الهيئة على الاحترام المقدس تحية الى البابا الجديد ، الذين اتخذوا اسم الحضري السادس ، وطلب منه تفضل لا تحصى. They then enthroned him, first at the Vatican Palace, and later at St. John Lateran; finally on 18 April they solemnly crowned him at St. Peter's. ثم انهم تنصيبه له ، الاولى في قصر الفاتيكان ، وبعد ذلك عند القديس يوحنا لاتران ، وأخيرا في 18 نيسان انها توج رسميا له في كاتدرائية القديس بطرس. On the very next day the Sacred College gave official notification of Urban's accession to the six French cardinals in Avignon; the latter recognized and congratulated the choice of their colleagues. في اليوم التالي للغاية أعطى كلية المقدسة إخطار رسمي للانضمام الحضري إلى الكاردينالات الستة الفرنسية في افينيون ، والأخير معترف بها وهنأ اختيار زملائهم. The Roman cardinals then wrote to the head of the empire and the other Catholic sovereigns. الكاردينالات الرومانية ثم كتب الى رئيس الإمبراطورية وغيرها من الملوك الكاثوليك. Cardinal Robert of Geneva, the future Clement VII of Avignon, wrote in the same strain to his relative the King of France and to the Count of Flanders. وكتب الكاردينال روبرت من جنيف ، في المستقبل كليمنت السابع من افينيو ، في نفس السلالة لملك أحد أقاربه في فرنسا ، وإلى عدد من فلاندرز. Pedro de Luna of Aragon, the future Benedict XIII, likewise wrote to several bishops of Spain. بيدرو دي لونا من أراغون ، ومستقبل بنديكت الثالث عشر ، وكتب كذلك لعدة اساقفة اسبانيا.
BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن ديني معلومات مصدر الموقع على شبكة الانترنت |
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300 |
E-mailالبريد الإلكتروني |
Clement VII was related to or allied with the principal royal families of Europe; he was influential, intellectual, and skilful in politics. وكان كليمنت السابع المتصلة أو المتحالفة مع الأسر المالكة الرئيسية في أوروبا ، وكان مؤثرا ، والفكرية ، ومهارة في السياسة. Christendom was quickly divided into two almost equal parties. قسمت العالم المسيحي بسرعة الى طرفين متساويين تقريبا. Everywhere the faithful faced the anxious problem: where is the true pope? في كل مكان المؤمنين واجهت مشكلة قلق : اين هو البابا الحقيقي؟ The saints themselves were divided: St Catherine of Siena, St. Catherine of Sweden, Bl. القديسين انفسهم انقسمت : سانت كاترين من سيينا ، وسانت كاترين من السويد ، BL. Peter of Aragon, Bl. بيتر أراغون ، BL. Ursulina of Parma, Philippe d'Alencon, and Gerard de Groote were in the camp of Urban; St. Vincent Ferrer, Bl. وكانت Ursulina بارما ، فيليب آلانسون ديفوار ، وجيرار دي غروت في المخيم الحضري ؛ سانت فنسنت فيرير ، BL. Peter of Luxemburg, and St. Colette belonged to the party of Clement. ينتمي بيتر لوكسمبورغ ، وكوليت سانت لحزب كليمان. The century's most famous doctors of law were consulted and most of them decided for Rome. وتمت استشارة أطباء القرن الأكثر شهرة القانون ومعظمهم قررت لروما. Theologians were divided. وانقسمت اللاهوتيين. Germans like Henry of Hesse or Langstein (Epistola concilii pacis) and Conrad of Glenhausen (Ep. brevis; Ep. Concordioe) inclined towards Urban; Pierre d'Ailly, his friend Philippe de Maizieres, his pupils Jean Gerson and Nicholas of Clemanges, and with them the whole School of Paris, defended the interests of Clement. الألمان مثل هنري هيس أو Langstein (Epistola concilii pacis) وكونراد Glenhausen (الرسالة القصيرة ؛ الحلقة Concordioe) يميل نحو المناطق الحضرية ؛ بيير كوت Ailly ، صديقه فيليب دي Maizieres ، له تلاميذ وجيرسون جان نيكولاس Clemanges و معهم مدرسة كاملة من باريس ، ودافع عن مصالح كليمان. The conflict of rival passions and the novelty of the situation rendered understanding difficult and unanimity impossible. أصدرت تضارب المشاعر منافسه والجدة في حالة صعبة الفهم والإجماع مستحيلا. As a general thing scholars adopted the opinion of their country. كما اعتمد العلماء الشيء الرأي العام في بلدهم. The powers also took sides. كما اتخذت سلطات الجانبين. The greater number of the Italian and German states, England, and Flanders supported the pope of Rome. أيد عدد أكبر من الدول الإيطالية والألمانية ، وانكلترا ، وفلاندرز بابا روما. On the other hand France, Spain, Scotland, and all the nations in the orbit of France were for the pope of Avignon. من ناحية أخرى فرنسا ، وكانت اسبانيا ، اسكتلندا ، وجميع الدول في فلك فرنسا للبابا افينيون. Nevertheless Charles V had first suggested officially to the cardinals of Anagni the assembling of a general council, but he was not heard. ومع ذلك كان شارل الخامس أول من اقترح رسميا الى الكاردينالات من Anagni لتجميع مجلس عام ، ولكن لم يسمع. Unfortunately the rival popes launched excommunication against each other; they created numerous cardinals to make up for the defections and sent them throughout Christendom to defend their cause, spread their influence, and win adherents. أطلقت أسف المنافس الباباوات الطرد ضد بعضها البعض ، بل خلقت العديد من الكاردينالات للتعويض عن الانشقاق وارسلت لهم في جميع أنحاء العالم المسيحي للدفاع عن قضيتهم ، وانتشار نفوذهم ، وكسب المؤيدين. While these grave and burning discussions were being spread abroad, Boniface IX had succeeded Urban VI at Rome and Benedict XIII had been elected pope at the death of Clement of Avignon. بينما كانت وراء انتشار هذه المناقشات الخطيرة وحرق في الخارج ، وكان بونيفاس التاسع نجح الحضري في روما في السادس والثالث عشر بنديكت كان قد انتخب البابا عند وفاة كليمان من افينيو. "There are two masters in the vessel who are fencing with and contradicting each other", said Jean Petit at the Council of Paris (1406). وقال "هناك سيدين في السفينة الذين هم سياج والمتناقضة مع بعضها البعض" ، وقال جان بوتي في المجلس من باريس (1406). Several ecclesiastical assemblies met in France and elsewhere without definite result. اجتمعت الجمعيات الكنسية عدة في فرنسا وأماكن أخرى من دون نتيجة محددة. The evil continued without remedy or truce. واصل الشر دون علاج او هدنة. The King of France and his uncles began to weary of supporting such a pope as Benedict, who acted only according to his humour and who caused the failure of every plan for union. بدأ ملك فرنسا وأعمامه لبالضجر من دعم هذا البابا بنديكت والذي تصرفت فقط وفقا لروح الدعابة له والذي تسبب في فشل كل خطة للاتحاد. Moreover, his exactions and the fiscal severity of his agents weighed heavily on the bishops, abbots, and lesser clergy of France. علاوة على ذلك ، وزنه الابتزاز له وشدة المالية من وكلاء له بشدة على الأساقفة ، ورؤساء الدير ، ورجال الدين أقل من فرنسا. Charles VI released his people from obedience to Benedict (1398), and forbade his subjects, under severe penalties, to submit to this pope. أفرج شارل السادس شعبه من طاعة البابا (1398) ، ونهى عن رعاياه ، في إطار عقوبات شديدة ، أن يقدم إلى هذا البابا. Every bull or letter of the pope was to be sent to the king; no account was to be taken of privileges granted by the pope; in future every dispensation was to be asked of the ordinaries. كان كل الثور او رسالة من البابا ليتم إرسالها إلى الملك ، أي حساب كان الواجب اتخاذها من الامتيازات التي يمنحها البابا ؛ في المستقبل كل التوزيع هو ان يطلب من الأساقفة.
This therefore was a schism within a schism, a law of separation. لذا كان هذا الانقسام داخل شقاق ، وهو قانون من الانفصال. The Chancellor of France, who was already viceroy during the illness of Charles VI, thereby became even vice-pope. المستشار في فرنسا ، الذي كان بالفعل الوالي أثناء المرض السادس تشارلز ، وبالتالي أصبح حتى نائب البابا. Not without the connivance of the public power, Geoffrey Boucicaut, brother of the illustrious marshal, laid siege to Avignon, and a more or less strict blockade deprived the pontiff of all communication with those who remained faithful to him. لا يخلو من تواطؤ السلطة العامة ، وضعت Boucicaut جيفري ، شقيق المشير اللامع والحصار إلى أفينيون ، وحصار أكثر أو أقل صرامة حرم البابا لجميع الاتصالات مع أولئك الذين ظلت وفية له. When restored to liberty in 1403 Benedict had not become more conciliating, less obstinate or stubborn. عندما يعود الى الحرية في 1403 وكان بنديكت لم تصبح أكثر التوفيق ، أو أقل العنيد العنيد. Another private synod, which assembled in Paris in 1406, met with only partial success. اجتمع المجمع الكنسي أخرى خاصة ، والتي جمعت في باريس في 1406 ، مع نجاح جزئي فقط. Innocent VII had already succeeded Boniface of Rome, and, after a reign of two years, was replaced by Gregory XII. وقد نجحت بالفعل السابع الأبرياء بونيفاس من روما ، وبعد عهد من سنتين ، استعيض عن غريغوري الثاني عشر. The latter, although of temperate character, seems not to have realized the hopes which Christendom, immeasurably wearied of these endless divisions, had placed in him. هذا الأخير ، على الرغم من الطابع المعتدل ، يبدو أنه لم تتحقق الآمال التي المسيحيه ، منهك بما لا يقاس من هذه الانقسامات التي لا نهاية لها ، وضعت فيه. The council which assembled a Pisa added a third claimant to the papal throne instead of two (1409). واضاف المجلس الذي تجميع بيزا ثالث له مطالب على العرش البابوي بدلا من اثنين (1409). After many conferences, projects, discussions (oftentimes violent), interventions of the civil powers, catastrophes of all kinds, the Council of Constance (1414) deposed the suspicious John XXIII, received the abdication of the gentle and timid Gregory XII, and finally dismissed the obstinate Benedict XIII. بعد العديد من المؤتمرات والمشاريع والمناقشات (عنيفة في كثير من الأحيان) ، وتدخلات من السلطات المدنية ، والكوارث من كل نوع ، عزل مجلس كونستانس (1414) والمشبوهة يوحنا الثالث والعشرين ، تلقى تنازل من غريغوري الثاني عشر لطيف وخجول ، ورفضت أخيرا والعنيد بنديكت الثالث عشر. On 11 November, 1417, the assembly elected Odo Colonna, who took the name of Martin V. Thus ended the great schism of the West. في 11 نوفمبر 1417 ، وانتخبت الجمعية أودون كولونا ، الذي اتخذ اسم مارتن الخامس وهكذا انتهى الانشقاق الكبير للغرب.
(2) From this brief summary it will be readily concluded that this schism did not at all resemble that of the East, that it was something unique, and that it has remained so in history. (2) من هذا سوف يكون موجزا أنها خلصت بسهولة أن هذا الانقسام لا تشابه على الاطلاق ان من الشرق ، وأنه كان شيئا فريدا ، وأنها ظلت حتى في التاريخ. It was not a schism properly so called, being in reality a deplorable misunderstanding concerning a question of fact, an historical complication which lasted forty years. لم يكن الانقسام يسمى صوابا ، ويجري في الواقع سوء فهم مؤسف بشأن مسألة واقع ، والمضاعفات التاريخية التي دامت أربعين عاما. In the West there was no revolt against papal authority in general, no scorn of the sovereign power of which St. Peter was the representative. في الغرب لم يكن هناك تمرد ضد السلطة البابوية في العام ، أي ازدراء للسلطة السيادة التي سانت بيتر وكان الممثل. Faith in the necessary unity never wavered a particle; no one wished voluntarily to separate from the head of the Church. الايمان في الوحدة الضرورية يتردد ابدا جسيم ، ولا أحد يرغب طوعا على الانفصال عن رئيس الكنيسة. Now this intention alone is the characteristic mark of the schismatic spirit (Summa, II-II, Q. xxxix, a. 1). الآن هذه النية وحدها هي العلامة المميزة للروح انشقاقي (الخلاصه ، والثاني - II ، وفاء التاسع والثلاثون ، A. 1). On the contrary everyone desired that unity, materially overshadowed and temporarily compromised, should speedily shine forth with new splendour. على العكس من الجميع ان الوحدة المرجوة ، ماديا وطغت مؤقتا للخطر ، ينبغي أن تألق بسرعة إيابا مع روعة جديدة. The theologians, canonists, princes, and faithful of the fourteenth century felt so intensely and maintained so vigorously that this character of unity was essential to the true Church of Jesus Christ, that at Constance solicitude for unity took precedence of that for reform. ورأى اللاهوتيين ، canonists والأمراء ، والمؤمنين من القرن الرابع عشر بشكل مكثف جدا وحافظت بقوة بحيث هذا الحرف الوحدة ضرورية لكنيسة يسوع المسيح الحقيقية ، انه في كونستانس مواساتها للوحدة الأسبقية ذلك من أجل الإصلاح. The benefit of unity had never been adequately appreciated till it had been lost, till the Church had become bicephalous of tricephalous, and there seemed to be no head precisely because there were too many. وكان صالح وحدة وطنية لم تقدر على نحو كاف حتى أنها قد فقدت ، حتى أصبحت الكنيسة ثنائي الرأس من tricephalous ، ويبدو أن هناك أي رئيس على وجه التحديد لأن هناك العديد من اللازم. Indeed the first mark of the true Church consists above all in unity under one head, the Divinely appointed guardian of the unity of faith and of worship. في الواقع العلامة الأولى من الكنيسة الحقيقية ويتألف كل شيء في الوحدة تحت رئيس واحد ، وتعيين وصي الهيا على وحدة الايمان والعبادة. Now in practice there was then no wilful error regarding the necessity of this character of the true Church, much less was there any culpable revolt against the known head. الآن في الواقع العملي كان هناك أي خطأ ثم العمد فيما يتعلق بضرورة هذا الطابع الحقيقي للكنيسة ، ناهيك يكن هناك أي تمرد تحت طائلة المسؤولية ضد رئيس معروفة. There was simply ignorance, and among the greater number invincible ignorance regarding the person of the true pope, regarding him who was at that time the visible depositary of the promises of the invisible Head. كان هناك مجرد الجهل ، وبين الجهل الذي لا يقهر عدد أكبر فيما يتعلق بشخص البابا الحقيقي ، وفيما يتعلق منه الذي كان في ذلك الوقت وديع واضحة على وعود من رئيس غير مرئية. How indeed was this ignorance to be dispelled? كيف كان هذا حقا الجهل لينزعه؟ The only witnesses of the facts, the authors of the double election, were the same persons. كان شهود عيان فقط من الحقائق ، والكتاب من الانتخابات المزدوجة ، نفس الأشخاص. The cardinals of 1378 held successive opinions. عقد الكرادلة من 1378 الآراء المتعاقبة. They had in turn testified for Urban, the first pope elected, on 8 April, and for Clement of Avignon on 20 September. كانوا قد شهد بدوره لالحضري ، وانتخب اول بابا ، في 8 نيسان ، وكليمان من افينيو في 20 سبتمبر. Who were to be believed? الذين كانوا يعتقدون أن؟ The members of the Sacred College, choosing and writing in April, or the same cardinals speaking and acting contradictorily in September? أعضاء كلية المقدسة ، واختيار والكتابة في نيسان ، أو الكرادلة نفسه يتحدث ويتصرف بشكل متناقض في سبتمبر؟ Fondi was the starting point of the division; there likewise must be sought the serious errors and formidable responsibilities. وكان Fondi نقطة انطلاق للتقسيم ، وهناك كذلك يجب السعي لأخطاء جسيمة ومسؤوليات هائلة.
Bishops, princes, theologians, and canonists were in a state of perplexity from which they could not emerge in consequence of the conflicting, not disinterested, and perhaps insincere testimony of the cardinals. والأساقفة والأمراء ورجال الدين ، وcanonists في حالة من الحيرة التي لا يستطيعون الخروج نتيجة لشهادة متضاربة ، لا المغرض ، وغير مخلص ربما من الكرادلة. Thenceforth how were the faithful to dispel uncertainty and form a morally sure opinion? كيف كانت منذ ذلك الوقت فصاعدا المؤمنين لتبديد الشكوك وتشكيل الرأي اخلاقيا متأكد؟ They relied on their natural leaders, and these, not knowing exactly what to hold, followed their interests or passions and attached themselves to probabilities. أنها تعتمد على قادتهم الطبيعية ، وهؤلاء ، الذين لا يعرفون بالضبط ما عقد ، تليها مصالحهم أو العواطف ويعلق أنفسهم لاحتمالات. It was a terrible and distressing problem which lasted forty years and tormented two generations of Christians; a schism in the course of which there was no schismatic intention, unless exception perhaps be made of some exalted persons who should have considered the interests of the Church before all else. كانت مشكلة رهيبة ومؤلمة التي استمرت أربعين عاما والمعذبة جيلين من المسيحيين ؛ الانقسام في سياق الذي لم يكن هناك نية انشقاقي ، ربما باستثناء ما تكون مصنوعة من بعض الأشخاص الذين يجب أن يكون تعالى مراعاة مصالح الكنيسة قبل كل شيء آخر.
Exception should also be made of some doctors of the period whose extraordinary opinions show what was the general disorder of minds during the schism (N. Valois, I, 351; IV, 501). وينبغي أيضا أن يتم استثناء بعض الاطباء من الفترة التي الاستثنائي آراء اظهار ما هو الفوضى العامة من خلال عقول الانشقاق (N. فالوا ، أنا ، 351 ؛ رابعا ، 501). Apart from these exceptions no one had the intention of dividing the seamless robe, no one formally desired schism; those concerned were ignorant or misled, but not culpable. وبصرف النظر عن هذه الاستثناءات لا احد كان في نية تقسيم سلس الرداء ، لا احد رسميا المرجوة شقاق ؛ المعنيين كانوا يجهلون أو ضلل ، ولكن ليس تحت طائلة المسؤولية. In behalf of the great majority of clergy and people must be pleaded the good faith which excludes all errors and the wellnigh impossibility for the simple faithful to reach the truth. ويجب في صالح الغالبية العظمى من رجال الدين والناس يمكن تبريرها على حسن النية الذي يستبعد كل الأخطاء واستحالة العمل الغير منجز بالكامل للمؤمنين بسيطة للوصول الى الحقيقة. This is the conclusion reached by a study of the facts and contemporary documents. هذا هو الاستنتاج الذي توصلت إليه دراسة الوقائع والوثائق المعاصرة. This King Charles V, the Count of Flanders, the Duke of Brittany, and Jean Gerson, the great chancellor of the university, vie with one another in declaring. هذا الملك شارل الخامس ، وكونت فلاندرز ، دوق بريتاني ، وجان جيرسون ، المستشار الكبير للجامعة ، تتنافس مع بعضها البعض في اعلان. D'Ailly, then Bishop of Cambrai, in his diocesan synods echoed the same moderate and conciliatory sentiments. D' Ailly ، ثم مطران كامبراي ، في المجامع الأبرشية له وردد نفس المشاعر معتدلة وتوافقية. In 1409 he said to the Genoese: "I know no schismatics save those who stubbornly refuse to learn the truth, or who after discovering it refuse to submit to it, or who still formally declare that they do not want to follow the movement for union". في عام 1409 قال لجنوة : "لا أعرف schismatics انقاذ اولئك الذين يرفضون بعناد لمعرفة الحقيقة ، أو الذين يرفضون ذلك بعد اكتشاف أن يقدم إليها ، أو الذين لا تزال تعلن رسميا أنها لا ترغب في متابعة حركة للوحدة ". Schism and heresy as sins and vices, he adds in 1412, can only result from stubborn opposition either to the unity of the Church, or to an article of faith. الانشقاق والزندقة والخطايا والرذائل ، يمكن أن يضيف في 1412 ، النتيجة الوحيدة من المعارضة العنيدة إما إلى وحدة الكنيسة ، أو إلى مادة من الايمان. This is the pure doctrine of the Angelic Doctor (cf. Tshackert, "Peter von Ailli", appendix 32, 33). هذا هو المذهب النقي للطبيب ملائكي (راجع Tshackert "بيتر فون Ailli" ، التذييل 32 ، 33).
(3) Most modern doctors uphold the same ideas. (3) معظم الأطباء الحديثة التمسك نفس الافكار. It suffices to quote Canon J. Didiot, dean of the faculty of Lille: "If after the election of a pope and before his death or resignation a new election takes place, it is null and schismatic; the one elected is not in the Apostolic Succession. This was seen at the beginning of what is called, somewhat incorrectly, the Great Schism of the West, which was only an apparent schism from a theological standpoint. If two elections take place simultaneously or nearly so, one according to laws previously passed and the other contrary to them, the apostolicity belongs to the pope legally chosen and not to the other, and though there be doubts, discussions, and cruel divisions on this point, as at the time of the so-called Western Schism, it is no less true, no less real that the apostolicity exists objectively in the true pope. What does it matter, in this objective relation, that it is not manifest to all and is not recognized by all till long after? A treasure is bequeathed to me, but I do not know whether it is in the chest A or in the casket B. Am I any less the possessor of this treasure?" يكفي أن أقتبس كانون J. Didiot ، عميد كلية ليل : "اذا بعد انتخاب البابا وقبل وفاته أو استقالته اجراء انتخابات جديدة تجري ، فإنه يعتبر لاغيا وانشقاقي ، واحد المنتخبين ليس في الرسولية الخلافة. واعتبر هذا في بداية ما يسمى ، بشكل غير صحيح إلى حد ما ، والانشقاق الكبير في الغرب ، الذي لا يعدو كونه الانقسام واضحا من وجهة نظر لاهوتية. إذا اثنين تجرى الانتخابات في وقت واحد تقريبا أو نحو ذلك ، واحد وفقا للقوانين مرت سابقا وعلى العكس من غيره لهم ، والرسولية ينتمي الى البابا المختار قانونيا وليس لغيرها ، وعلى الرغم من أن هناك شكوكا ، والمناقشات ، والانقسامات القاسية حول هذه النقطة ، كما في زمن الانشقاق ما يسمى الغربية ، فمن لا تقل حقيقية ، حقيقية لا تقل أن الرسولية موجود موضوعيا في صحيح البابا ، ما يهم في هذه العلاقة موضوعية ، أنه ليس من الواضح للجميع وغير معترف بها من قبل جميع حتى بعد وقت طويل؟ هو كنز تركها لي ولكن لا أعرف ما إذا كان في صدره ألف أو باء في النعش أنا أي أقل الحائز هذا الكنز؟ " After the theologian let us hear the canonist. بعد اللاهوتي دعونا نسمع canonist. The following are the words of Bouix, so competent in all these questions. التالية هي كلمات Bouix مختصة بذلك في كل هذه الأسئلة. Speaking of the events of this sad period he says: "This dissension was called schism, but incorrectly. No one withdrew from the true Roman pontiff considered as such, but each obeyed the one he regarded as the true pope. They submitted to him, not absolutely, but on condition that he was the true pope. Although there were several obediences, nevertheless there was no schism properly so-called" (De Papa, I, 461). الحديث عن أحداث هذه الفترة الحزينة وهو يقول : "كان يطلق على هذا الشقاق الانشقاق ، ولكن بشكل غير صحيح لا أحد انسحبت من الحبر الروماني يعتبر هذا صحيحا ، ولكن كل واحد يطاع اعتبره البابا الحقيقي وقدمت له. بالتأكيد لا ، ولكن بشرط أن البابا كان صحيحا على الرغم من أن هناك العديد من الطاعة ، ومع ذلك لم يكن هناك انفصال سليم ما يسمى "(دي بابا ، أنا ، 461).
(4) To contemporaries this problem was, as has been sufficiently shown, almost insoluble. (4) لمعاصريه كان ، وهذه المشكلة لم تظهر بما فيه الكفاية ، غير قابلة للذوبان تقريبا. Are our lights fuller and more brilliant than theirs? أضواء لدينا هي أكمل واكثر اشراقا من لهم؟ After six centuries we are able to judge more disinterestedly and impartially, and apparently the time is at hand for the formation of a decision, if not definitive, at least better informed and more just. بعد ستة قرون ونحن قادرون على القاضي بمجانية أكثر وحيادية ، ويبدو أن الوقت هو في متناول اليد لتشكيل قرارا ، إن لم يكن نهائيا ، على الأقل على علم أفضل وأكثر عدلا. In our opinion the question made rapid strides towards the end of the nineteenth century. في رأينا جعل مسألة خطوات سريعة نحو نهاية القرن التاسع عشر. Cardinal Hergenröther, Bliemetzrieder, Hefele, Hinschius, Kraus, Brück, Funk, and the learned Pastor in Germany, Marion, Chenon, de Beaucourt, and Denifle in France, Kirsch in Switzerland, Palma, long after Rinaldi, in Italy, Albers in Holland (to mention only the most competent or illustrious) have openly declared in favour of the popes of Rome. الكاردينال Hergenröther ، Bliemetzrieder ، هيفيل ، Hinschius ، كراوس ، بروك ، فونك ، والقس المستفادة في ألمانيا ، وماريون ، Chenon ، Beaucourt دي ، وdenifle منعت في فرنسا ، في سويسرا كيرش ، بالما ، بعد فترة طويلة رينالدي ، في إيطاليا ، ألبرز في هولندا (على سبيل المثال لا أكثر المختصة أو اللامع) قد اعلنت صراحة لصالح باباوات روما. Noel Valois, who assumes authority on the question, at first considered the rival popes as doubtful, and believed "that the solution of this great problem was beyond the judgment of history" (I,8). فالوا نويل ، الذين يفترض السلطة بشأن هذه المسألة ، في البداية تعتبر المنافس باباوات كما المشكوك فيه ، وأعرب عن اعتقاده "ان حل هذه المشكلة الكبيرة كانت وراء حكم التاريخ" (ط ، 8). Six years later he concluded his authoritative study and reviewed the facts related in his four large volumes. بعد ست سنوات وختم دراسته موثوقة واستعرضت الوقائع ذات الصلة في أربعة مجلدات كبيرة له. The following is his last conclusion, much more explicit and decided than his earlier judgment: "A tradition has been established in favour of the popes of Rome which historical investigation tends to confirm". وفيما يلي استنتاجه الماضي ، أكثر وضوحا بكثير ، وقررت من حكمه في وقت سابق : "لقد تم تأسيس تقليد لصالح باباوات روما التحقيق التاريخي التي تميل الى تأكيد". Does not this book itself (IV, 503), though the author hesitates to decide, bring to the support of the Roman thesis new arguments, which in the opinion of some critics are quite convincing? لا هذا الكتاب نفسه (الرابع ، 503) ، على الرغم من أن الكاتب يتردد في اتخاذ قرار ، وجلب لدعم الحجج أطروحة الرومانية الجديدة ، والتي في رأي بعض النقاد هي مقنعة تماما؟ A final and quite recent argument comes from Rome. وهناك حجة نهائية وحديثة جدا ويأتي من روما. In 1904 the "Gerarchia Cattolica", basing its arguments on the date of the Liber Pontificalis, compiled a new and corrected list of sovereign pontiffs. في عام 1904 في "Gerarchia كاتوليكا" ، مستندة في حججها على تاريخ Pontificalis يبر ، بتجميع قائمة جديدة وتصحيح من الاحبار ذات سيادة. Ten names have disappeared from this list of legitimate popes, neither the popes of Avignon nor those of Pisa being ranked in the true lineage of St. Peter. لقد اختفى عشرة أسماء من هذه القائمة من باباوات المشروعة ، لا يجري في المرتبة باباوات أفينيون ولا تلك بيزا في النسب الحقيقية للقديس بطرس. If this deliberate omission is not proof positive, it is at least a very strong presumption in favour of the legitimacy of the Roman popes Urban VI, Boniface IX, Innocent VII, and Gregory XII. إذا كان هذا الإغفال المتعمد ليست دليلا ايجابيا ، إلا انه على الأقل قرينة قوية جدا لصالح شرعية السادس الروماني الحضري الباباوات ، بونيفاس التاسع ، والسابع الابرياء ، وغريغوري الثاني عشر. Moreover, the names of the popes of Avignon, Clement VII and Benedict XIII, were again taken by later popes (in the sixteenth and eighteenth centuries) who were legitimate. وعلاوة على ذلك ، اتخذت مرة أخرى أسماء من الباباوات افينيو ، كليمنت السابع والثالث عشر بنديكت في وقت لاحق من قبل باباوات (في القرنين السادس عشر والثامن عشر) الذين كانوا المشروعة. We have already quoted much, having had to rely on ancient and contemporary testimonies, on those of the fourteenth and fifteenth centuries as on those of the nineteenth and even the twentieth, but we shall transcribe two texts borrowed from writers who with regard to the Church are at opposite poles. وقد نقلنا بالفعل الكثير ، بعد أن اضطرت إلى الاعتماد على الشهادات القديمة والمعاصرة ، في تلك القرون الرابع عشر والخامس عشر وعلى تلك من القرن التاسع عشر وحتى العشرين ، لكننا يجب تدوين نصين اقترضت من الكتاب الذين فيما يتعلق الكنيسة هي في القطبين المعاكس. The first is Gregorovius, whom no one will suspect of exaggerated respect for the papacy. الأول هو Gregorovius ، الذي لا يمكن لأحد المشتبه مبالغ فيها من الاحترام لالبابوية. Concerning the schismatic divisions of the period he writes: "A temporal kingdom would have succumbed thereto; but the organization of the spiritual kingdom was so wonderful, the ideal of the papacy so indestructible, that this, the most serious of schisms, served only to demonstrate its indivisibility" (Gesch. der Stadt Rom im Mittelalter, VI, 620). خدم أخطر الانشقاقات ، ولكن المنظمة للمملكة الروحية كان رائعا جدا ، والمثل الأعلى للالبابويه حتى راسخ ، ان هذا ، فقط ل؛ "مملكة الزمنية سيكون متأثرا بها : انقسامات بشأن انشقاقي من فترة يكتب شرح تجزئة والخمسين "(روم Gesch. دير شتات ايم Mittelalter ، والسادس ، 620). From a widely different standpoint de Maistre holds the same view: "This scourge of contemporaries is for us an historical treasure. It serves to prove how immovable is the throne of St. Peter. What human organization would have withstood this trial?" من وجهة نظر مختلفة على نطاق واسع دي Maistre يحمل نفس الرأي : "هذا بلاء المعاصرون هو بالنسبة لنا كنزا تاريخيا ويخدم غير المنقولة لإثبات كيف هو عرش القديس بطرس الإنسان من شأنه أن المنظمة ما صمدت هذه المحاكمة."؟ (Du Pape, IV, conclusion). (دو بابي والرابع والاستنتاج).
Publication information Written by Louis Salembier. نشر المعلومات التي كتبها لويس Salembier. Transcribed by Judy Levandoski. كتب من قبل جودي Levandoski. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. الموسوعة الكاثوليكية ، المجلد الثالث عشر. Published 1912. نشرت عام 1912. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil Obstat ، 1 فبراير 1912. Remy Lafort, DD, Censor. ريمي lafort ، دد ، والرقيب. Imprimatur. سمتها. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + الكاردينال جون فارلي ، رئيس اساقفة نيويورك
This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية