Arguments for the Existence of God الحجج لوجود الله

General Information معلومات عامة

Proofs FOR the Existence of God البراهين عن وجود الله

While theology may take God's existence as absolutely necessary on the basis of authority, faith, or revelation, many philosophers-and some theologians-have thought it possible to demonstrate by reason that there must be a God. في حين قد يستغرق اللاهوت وجود الله عند الضرورة القصوى وعلى أساس السلطة ، والايمان ، او الوحي ، والعديد من الفلاسفة وبعض اللاهوتيين ، كان يعتقد انه من الممكن ان يظهر بها السبب الذي يجب أن يكون هناك الله.

St. Thomas Aquinas, in the thirteenth century, formulated the famous "five ways" by which God's existence can be demonstrated philosophically: القديس توما الاكويني ، في القرن الثالث عشر ، وضعت الشهير "خمس طرق" التي يمكن أن يثبت وجود الله فلسفيا :

BELIEVE Religious Information Source web-siteنؤمن
ديني
معلومات
مصدر
الموقع على شبكة الانترنت
Our List of 2,300 Religious Subjects لدينا قائمة من الموضوعات الدينية 2،300
E-mailالبريد الإلكتروني
Two other historically important "proofs" are the ontological argument and the moral argument. The former, made famous by St. Anselm in the eleventh century and defended in another form by Descartes, holds that it would be logically contradictory to deny God's existence. أخرى تاريخيا "مهمة بروفات" وجودي هي حجة أخلاقية. حجة السابق ، أدلى اثنان الشهير القديس انسيلم في القرن الحادي عشر ، ودافعت عن ذلك في نموذج آخر من ديكارت ، وتعقد انه سيكون منطقيا متناقضه إلى إنكار وجود الله. St. Anselm began by defining God as "that [being] than which nothing greater can be conceived." سانت انسيلم بدأ بتعريف الله كما "ان [يجري] التي أكبر من أي شيء يمكن تصوره." If God existed only in the mind, He then would not be the greatest conceivable being, for we could imagine another being that is greater because it would exist both in the mind and in reality, and that being would then be God. إذا كان الله موجودا فقط في الاعتبار ، وعندئذ لا يكون أعظم كائن مدرك ، لأننا يمكن أن يتصور البعض أن هذا هو أكبر لأنه توجد في كل من العقل والواقع ، وأنه يجري عندئذ الله. Therefore, to imagine God as existing only in the mind but not in reality leads to a logical contradiction; this proves the existence of God both in the mind and in reality. لذلك ، لنتصور الله كما الموجودة فقط في الاعتبار ولكن ليس فى واقع يؤدي الى التناقض المنطقي ، وهذا يثبت وجود الله في كل من العقل والواقع.

Immanuel Kant rejected not only the ontological argument but the teleological and cosmological arguments as well, based on his theory that reason is too limited to know anything beyond human experience. رفض إيمانويل كانط ليس فقط حجة جودي ولكن الحجج والغائي الكوني كذلك ، على أساس نظريته التي يتم محدودة للغاية لمعرفة السبب وراء أي شيء التجربة الإنسانية. However, he did argue that religion could be established as presupposed by the workings of morality in the human mind ("practical reason"). ومع ذلك ، وقال انه يرى أن الدين يمكن أن تنشأ يفترض وفقا لأساليب العمل والاخلاق في العقل البشري ("سبب عملي"). God's existence is a necessary presupposition of there being any moral judgments that are objective, that go beyond mere relativistic moral preferences; such judgments require standards external to any human mind-that is, they presume God's mind. وجود الله هو افتراض الضروري أن يكون هناك أي من الأحكام الأخلاقية التي هي الهدف ، التي تتجاوز مجرد تفضيلات الأخلاقي نسبي ؛ الأحكام وتتطلب هذه المعايير الخارجية إلى أي العقل البشري الله العقل ، أي أنها تفترض.

Arguments AGAINST God's Existence الحجج ضد وجود الله

Arguments against God's existence have been given by philosophers, atheists, and agnostics. وقد حجج ضد وجود الله عن طريق الفلاسفة والملحدين ، والملحدون. Some of these arguments find God's existence incompatible with observed facts; some are arguments that God does not exist because the concept of God is incoherent or confused. بعض هذه الحجج البحث عن وجود الله لا تتفق مع حقائق لاحظ ، وبعض الحجج التي هي الله غير موجود لأن مفهوم الله هو غير متماسكة أو الخلط. Others are criticisms of the proofs offered for God's existence. البعض الآخر انتقادات من بروفات عرض لوجود الله.

One of the most influential and powerful "proofs" that there is no God proceeds from "The Problem From Evil." واحدة من "بروفات" الأكثر نفوذا وقوة أنه لا يوجد أي عائدات من الله "ومشكلة من الشر." This argument claims that the following three statements cannot all be true: (a) evil exists; (b) God is omnipotent; and (c) God is all-loving. هذه الحجة يدعي أن البيانات الثلاثة التالية يمكن ان لا تكون كلها صحيحة : (أ) الشر موجود ، و (ب) الله هو القاهر ، و (ج) الله هو المحبة للجميع. The argument is as follows: والحجة هي كما يلي :

Another argument claims that the existence of an all-knowing God is incompatible with the fact of free will-that humans do make choices. حجة أخرى يدعي أن وجود الجميع يعلم الله أمر يتنافى مع الواقع من الإرادة الحرة ، ان البشر لا الاختيارات. If God is omniscient, He must know beforehand exactly what a person will do in a given situation. اذا كان الله هو كلي العلم ، وقال انه يجب ان نعرف بالضبط قبل شخص ما سوف تفعل في حالة معينة. In that case, a person is not in fact free to do the alternative to what God knows he or she will do, and free will must be an illusion. في هذه الحالة ، لا يكون الشخص في الواقع حر في أن يفعل ما البديل ليعلم الله انه او انها لن تفعل ، والإرادة الحرة يجب أن تكون ضربا من الوهم. To take this one step further, if one chooses to commit a sin, how can it then be said that one sinned freely? لاتخاذ هذه الخطوة واحدة أخرى ، إذا كان واحد يختار على ارتكاب الخطيئة ، وكيف يمكن أن يقال بعد ذلك ان احد اخطأ بحرية؟

Hume provided powerful critiques of the main arguments for God's existence. هيوم قدمت انتقادات قوية من الحجج الرئيسية لوجود الله. Against the cosmological argument (Aquinas' third argument), he argued that the idea of a necessarily existing being is absurd. الحجة ضد الكوني (الوسيطة الاكويني 'الثالث) ، وقال إن فكرة القائمة بالضرورة أن من السخف. Hume stated, "Whatever we can conceive as existent, we can also conceive as nonexistent." وذكرت هيوم ، "كل ما نستطيع تصور القائم حاليا ، حيث يمكننا أن نتصور أيضا غير موجودة كما هي". He also asked why the ultimate source of the universe could not be the entire universe itself, eternal and uncaused, without a God? وتساءل أيضا لماذا المصدر النهائي من الكون لا يمكن أن يكون الكون كله في حد ذاته ، الأبدية وغير مسبب ، دون الله؟

Hume also criticized the argument from design (Aquinas' fifth argument). هيوم كما انتقد حجة من تصميم (الوسيطة الاكويني 'الخامسة). In particular, he emphasized that there is no legitimate way we can infer the properties of God as the creator of the world from the qualities of His creation. على وجه الخصوص ، وأكد أنه لا يوجد أي وسيلة مشروعة يمكننا استنتاج خواص الله كما خالق العالم من صفات خلقه. For instance, Hume questioned how we can be sure that the world was not created by a team; or that this is not one of many attempts at creations, the first few having been botched; or, on the other hand, that our world is not a poor first attempt "of an infant deity who afterwards abandoned it, ashamed of his lame performance." على سبيل المثال ، تساءل هيوم كيف يمكننا التأكد من أنه لم يتم خلق العالم من قبل فريق ، أو أن هذا هو واحد لا من محاولات كثيرة في الإبداعات ، الأولى بعد أن تم فاشلة قليلة ، أو ، من ناحية أخرى ، أن عالمنا ليس الفقراء أول محاولة "للألوهية الرضع الذين هجروا بعد ذلك ، تخجل من أدائه عرجاء".


Arguments for the Existence of God الحجج لوجود الله

Advanced Information المعلومات المتقدمه

The arguments for the existence of God constitute one of the finest attempts of the human mind to break out of the world and go beyond the sensible or phenomenal realm of experience. الحجج لوجود الله تشكل واحدة من أرقى محاولات العقل البشري للخروج من العالم وتتجاوز ظاهرة أو مجال معقول من الخبرة.

Certainly the question of God's existence is the most important question of human philosophy. It affects the whole tenor of human life, whether man is regarded as the supreme being in the universe or whether it is believed that man has a superior being that he must love and obey, or perhaps defy. بالتأكيد مسألة وجود الله هو المهم السؤال الأكثر من فلسفة الإنسان ، ويؤثر على فحوى كامل للحياة البشرية ، ما إذا كان يعتبر الرجل كما هو الأسمى في الكون أو ما إذا كان يعتقد أنه هو ذلك الرجل لديه متفوقة يجري انه يجب ان نحب وطاعة ، أو ربما تتحدى.

There are three ways one can argue for the existence of God. هناك ثلاث طرق يمكن لأحد أن يجادل في وجود الله.

The A Priori Approach النهج بداهة

This approach is the heart of the famous ontological argument, devised by Anselm of Canterbury though adumbrated earlier in the system of Augustine. هذا النهج هو قلب الشهير وجودي حجة ، والتي ابتكرتها انسيلم كانتربري رغم adumbrated في وقت سابق في نظام أوغسطين. This argument begins with a special definition of God as infinite, perfect, and necessary. هذه الحجة يبدأ مع تعريف خاص الله كما لا حصر له ، والكمال ، وضرورية.

Anselm said that God cannot be conceived in any way other than "a being than which nothing greater can be conceived." وقال انسيلم ان الله لا يمكن تصوره في أي وسيلة أخرى غير "كائن من شيء اكبر مما يمكن تصوره." Even the fool knows what he means by "God" when he asserts, "There is no God" (Ps. 14:1). حتى الاحمق يعرف ما يعنيه بعبارة "الله" عندما يؤكد "لا إله" (مز 14:01). But if the most perfect being existed only in thought and not in reality, then it would not really be the most perfect being, for the one that existed in reality would be more perfect. Therefore, concludes Anselm, "no one who understands what God is, can conceive that God does not exist." In short, it would be self contradictory to say, "I can think of a perfect being that doesn't exist," because existence would have to be a part of perfection. ولكن إذا كان يجري معظم الكمال لا يوجد إلا في الفكر وليس في واقع الأمر ، فإنه لن يكون في الواقع اكثر مثاليه يجري ، عن تلك التي كانت موجودة في واقع الأمر سيكون أكثر مثالية ، ولذلك ، يخلص انسيلم ، "لا احد يفهم ما الله هو ، لا يمكن تصور أن الله غير موجود. "باختصار ، سيكون الذاتية المتناقضه ليقول :" لا يمكنني التفكير في الكمال هو أن لا وجود له ، "لأن وجود يجب أن تكون جزءا من الكمال. One would be saying, "I can conceive of something greater than that which nothing greater can be conceived", which is absurd. ويتمثل أحد أن يقول : "لا يمكنني تصور شيء أكبر مما كان شيئا أكبر يمكن تصوره" ، وهو سخيف.

The ontological argument has had a long and stormy history. وكانت الحجة جودي تاريخ طويل وعاصف. It has appealed to some of the finest minds in Western history, usually mathematicians like Descartes, Spinoza, and Leibniz. وقد ووجهت نداء إلى بعض من خيرة العقول في التاريخ الغربي ، عادة علماء الرياضيات مثل ديكارت ، سبينوزا ، لايبنتز و. However, it fails to persuade most people, who seem to harbor the same suspicion as Kant that "the unconditioned necessity of a judgment does not form the absolute necessity of a thing." ومع ذلك ، فإنه فشل في اقناع معظم الناس ، الذين يبدو لإيواء اشتباه نفس كانط أن "دون شروط ضرورة وجود حكم لا تشكل ضرورة مطلقة من أي شيء." That is, perfection may not be a true predicate and thus a proposition can be logically necessary without being true in fact. هذا هو ، والكمال قد لا يكون صحيحا المسند ، وبالتالي اقتراح يمكن منطقيا اللازمة دون أن يكون صحيحا في الواقع.

The A Posteriori Approach النهج اللاحق

Popular mentality seems to appreciate the a posteriori approach better. The ontological argument can be made without ever appealing to sensation, but the cosmological and teleological arguments require a careful look at the world. ويبدو أن عقلية شعبية نقدر احقة نهج أفضل ، ويمكن أن يكون أدلى جودي حجة دون جاذبية من أي وقت مضى إلى ضجة كبيرة ، ولكن والغائي الحجج الكوني يتطلب نظرة فاحصة على العالم. The former focuses on the cause, while the latter stresses the design of the universe. السابق يركز على القضية ، في حين أن الأخيرة تؤكد تصميم الكون.

The Cosmological Argument كوزمولوجي فان الحجه

This has more than one form. هذا وأكثر من شكل واحد. The earliest occurs in Plato (Laws, Book X) and Aristotle (Metaphysics, Book VIII) and stresses the need to explain the cause of motion. أقرب يحدث في أفلاطون (القوانين ، الكتاب العاشر) وأرسطو (الميتافيزيقيا ، الكتاب الثامن) ، وتشدد على الحاجة إلى شرح سبب الاقتراح. Assuming that rest is natural and motion is unnatural, these thinkers arrived at God as the necessary Prime Mover of all things. وصل هؤلاء المفكرين وبافتراض أن بقية من الطبيعي والحركة غير طبيعي ، في الله كما المحرك اللازمة من كل شيء. Thomas Aquinas used motion as his first proof in the Summa Theologica (Q.2, Art.3). تستخدم توما الاكويني الحركة كدليل لأول مرة في الخلاصه (Q.2 ، Art.3). Everything that moves has to be moved by another thing. الذي يتحرك كل شيء أن تكون انتقلت من شيء آخر. But this chain of movers cannot go on to infinity, a key assumption, because there would then be no first mover and thus no other mover. لكن هذا يمكن أن سلسلة من المحركون لا تذهب الى ما لا نهاية ، وهو افتراض رئيسي ، لأن لن يكون هناك بعد ذلك أي المحرك الأول وبالتالي لا يوجد المحرك الأخرى. We must arrive, therefore, at a first mover, Aquinas concludes, "and this everyone understands to be God." ويجب علينا أن يصل ، وبالتالي ، في المحرك الأول ، يخلص الاكويني ، "وهذا يفهم الجميع أن الله".

This argument from motion is not nearly as cogent for our scientific generation because we take motion to be natural and rest to be unnatural, as the principle of inertia states. هذه الحجة ليست من الحركة ما يقرب من مقنعة بالنسبة لجيلنا العلمية لان نأخذ الاقتراح لتكون طبيعية والباقي ليكون غير طبيعي ، ومبدأ القصور الذاتي الدول. Many philosophers insist that the notion of an infinite series of movers is not at all impossible or contradictory. ويصر كثير من الفلاسفة أن فكرة وجود سلسلة لا نهاية لها من المحركون ليست مستحيلة على الاطلاق أو متناقضة.

The most interesting, and persuasive, form of the cosmological argument is Aquinas's "third way," the argument from contingency. Its strength derives from the way it employs both permanence and change. للاهتمام ، والقدرة على الإقناع ، وشكل أكثر من حجة الكوني هو الاكويني "الطريق الثالث" ، وحجة من الطوارئ. تستمد قوتها من الطريقة التي يعمل بها كل من الدوام والتغيير. Epicurus stated the metaphysical problem centuries ago: "Something obviously exists now, and something never sprang from nothing." وذكرت أبيقور القرون مشكلة ميتافيزيقية منذ : "من الواضح الآن وجود شيء ، وشيء ينبع من لا شيء أبدا." Being, therefore, must have been without beginning. يجري ، وبالتالي ، يجب أن يكون تم دون بداية. An Eternal Something must be admitted by all, theist, atheist, and agnostic. يجب أن اعترف أن يكون الخالدة شيء من قبل جميع المؤمن ملحد ، والملحد.

But the physical universe could not be this Eternal Something because it is obviously contingent, mutable, subject to decay. How could a decomposing entity explain itself to all eternity? If every present contingent thing / event depends on a previous contingent thing / event and so on ad infinitum, then this does not provide an adequate explanation of anything. ولكن يمكن أن الكون المادي لا يكون هذا شيء الأبدية لأنه يتوقف بالطبع ، قابلة للتغيير ، رهنا الاضمحلال. كيف يمكن لكيان متحللة شرح نفسها لجميع الخلود؟ وإذا كان كل شيء يتوقف الحالي / الحدث يعتمد على الوحدات السابقة الشيء (أ) الحدث ، وذلك لا نهاية له ، فإن هذا لا يوفر تفسيرا كافيا من أي شيء.

Hence, for there to be anything at all contingent in the universe, there must be at least one thing that is not contingent, something that is necessary throughout all change and self established. In this case "necessary" does not apply to a proposition but to a thing, and it means infinite, eternal, everlasting, self caused, self existent. وبالتالي ، أن يكون هناك أي شيء على الإطلاق الوحدات في الكون ، يجب أن يكون هناك على الأقل شيء واحد هو أن لا يتوقف ، وهو أمر ضروري في جميع التغيير وصاحبة المنشأة ، وفي هذه الحالة "ضرورية" لا ينطبق على الاقتراح ولكن إلى شيء ، وهذا يعني لانهائي ، الابديه ، الخالده ، تسببت النفس ، النفس موجودة.

It is not enough to say that infinite time will solve the problem of contingent being. لا يكفي أن نقول إن زمن لانهائي سوف تحل المشكلة من الوحدات يجري. No matter how much time you have, dependent being is still dependent on something. لا يهم كم من الوقت لديك ، وتعتمد حاليا ما زالت تعتمد على شيء. Everything contingent within the span of infinity will, at some particular moment, not exist. الوحدات خلال فترة لم تتجاوز اللانهاية ، وسوف في بعض اللحظة بالذات ، وليس كل شيء موجود. But if there was a moment when nothing existed, then nothing would exist now. ولكن إذا كان هناك لحظة عندما لا توجد ، ثم لا شيء من شأنه موجودة الآن.

The choice is simple: one chooses either a self existent God or a self existent universe, and the universe is not behaving as if it is self existent. In fact, according to the second law of thermodynamics, the universe is running down like a clock or, better, cooling off like a giant stove. خيار بسيط : إما أن يختار واحدة موجودة الله النفس أو الكون موجود الذاتي ، والكون هو لا يتصرف كما لو أنه موجود الذات على مدار الساعة. في الواقع ، وفقا للقانون الثاني للديناميكا الحرارية ، والكون هو يهرول مثل أو ، على نحو أفضل ، تهدئة مثل موقد العملاقة. Energy is constantly being diffused or dissipated, that is, progressively distributed throughout the universe. الطاقة ويجري باستمرار موزع أو تبدد ، وهذا هو ، وزعت تدريجيا في جميع أنحاء الكون. If this process goes on for a few billion more years, and scientists have never observed a restoration of dissipated energy, then the result will be a state of thermal equilibrium, a "heat death," a random degradation of energy throughout the entire cosmos and hence the stagnation of all physical activity. إذا كانت هذه العملية تطول لأكثر من بضعة مليارات من السنين ، والعلماء قد لا تراعى في استعادة الطاقة تبدد ، بعد ذلك سوف تكون النتيجة حالة من التوازن الحراري ، وهو "الموت الحراري" ، وهو تدهور عشوائية من الطاقة في جميع أنحاء الكون بأسره و وبالتالي ركود جميع النشاط البدني.

Naturalists from Lucretius to Sagan have felt that we need not postulate God as long as nature can be considered a self explanatory entity for all eternity. But it is difficult to hold this doctrine if the second law [of thermodynamics] is true and entropy is irreversible. وكريتيوس إلى ساجان يكون شعر من أنصار الطبيعة التي لا نحتاج مسلمة الله ما دامت الطبيعة يمكن اعتباره تفسيرية الكيان الذاتي إلى الأبد ، ولكن من الصعب عقد هذا المذهب اذا كان القانون الثاني [للديناميكا الحرارية] صحيح والانتروبيا لا رجعة فيه . If the cosmos is running down or cooling off, then it could not have been running and cooling forever. إذا كان الكون هو يهرول أو تهدئة ، ثم انه لم يكن من الممكن تشغيل والتبريد الى الابد. It must have had a beginning. وكان يجب أن يكون البداية.

A popular retort to the cosmological argument is to ask, "If God made the universe, then who made God?" If one insists that the world had a cause, must one not also insist that God had a cause? معوجة شعبية إلى الحجة الكونية هو أن نسأل ، "اذا كان الله جعل الكون ، ثم الذي جعل الله؟" اذا كان احد يصر على أن العالم كان السبب ، يجب على المرء أن لا يصر أيضا على أن الله قد سببا؟ No, because if God is a necessary being, this is established if one accepts the proof, then it is unnecessary to inquire into his origins. لا ، لأنه إذا كان الله هو ضروري يجري ، يتم تأسيس هذا إذا واحد يقبل الاثبات ، ومن ثم لا داعي لها للتحقيق في أصله. It would be like asking, "Who made the unmakable being?" سيكون مثل متسائلا "من الذي جعل unmakable يجري؟" or "Who caused the uncausable being?" أو "من الذي تسبب uncausable يجري؟"

More serious is the objection that the proof is based on an uncritical acceptance of the "principle of sufficient reason," the notion that every event / effect has a cause. If this principle is denied, even if it is denied in metaphysics, the cosmological argument is defanged. الأخطر من ذلك هو الاعتراض الذي يستند إليه دليلا على القبول دون تمحيص من "مبدأ سببا كافيا ،" فكرة ان كل حدث / أثر له سبب ، وإذا تم رفض هذا المبدأ ، حتى لو نفى ذلك في الميتافيزيقيا ، كوزمولوجي defanged هو حجة. Hume argued that causation is a psychological, not a metaphysical, principle, one whose origins lay in the human propensity to assume necessary connections between events when all we really see is contiguity and succession. هيوم جادل بأن العلاقة السببية هي نفسية ، وليس الميتافيزيقي ، مبدأ واحد أصولها تكمن في ميل الإنسان لتولي الاتصالات اللازمة بين الأحداث عند كل ما نراه حقا هو التواصل وخلافه. Kant seconded Hume by arguing that causation is a category built into our minds as one of the many ways in which we order our experience. المعارين كانط هيوم بالقول بأن العلاقة السببية هي الفئة بنيت في عقولنا واحدة من العديد من الطرق التي نحن أجل تجربتنا. Sartre felt that the universe was "gratuitous." يرى سارتر أن الكون "لا مبرر له". Bertrand Russell claimed that the question of origins was tangled in meaningless verbiage and that we must be content to declare that the universe is "just there and that's all." برتراند راسل وادعى ان مسألة متشابكة من أصول في إسهاب لا معنى لها ، وأننا يجب أن يكون مضمون ليعلن أن الكون هو "هناك فقط وهذا كل شيء."

One does not prove the principle of causality easily. It is one of those foundational assumptions that is made in building a world view. واحد لا يثبت مبدأ السببيه بسهولة. وهو واحد من هذه الافتراضات الأساسية التي يتم إجراؤها في بناء النظرة الى العالم. It can be pointed out, however, that if we jettison the idea of sufficient reason, we will destroy not only metaphysics but science as well. يمكن أن أشير ، مع ذلك ، أنه إذا كان لنا أن التخلي عن فكرة سببا كافيا ، ونحن سوف يدمر ليس فقط ميتافيزيقيا ولكن العلم كذلك. When one attacks causality, one attacks much of knowledge per se, for without this principle the rational connection in most of our learning falls to pieces. عند واحد الهجمات السببية ، واحد الهجمات الكثير من المعرفة في حد ذاتها ، للاتصال وبدون هذا المبدأ العقلاني في معظم معارفنا يقع على قطعة. Surely it is not irrational to inquire into the cause of the entire universe. بالتأكيد ليس غير عقلاني للتحقيق في قضية الكون بأسره.

The Teleological or Design Argument الغائي حجة أو تصميم

This is one of the oldest and most popular and intelligible of the theistic proofs. It suggests that there is a definite analogy between the order and regularity of the cosmos and a product of human ingenuity. هذا هو واحد من أقدم والأكثر شعبية واضح من ايماني البراهين ، ويشير إلى أن هناك تشابه واضح بين النظام وانتظام الكون ونتاج الإبداع البشري. Voltaire put it in rather simplistic terms: "If a watch proves the existence of a watchmaker but the universe does not prove the existence of a great Architect, then I consent to be called a fool." وضع فولتير في التبسيط حيث بالأحرى : "إذا ووتش يثبت وجود الكون ساعاتي لكن لا يثبت وجود معماري عظيم ، ثم دعوت الموافقة على ان يكون احمق."

No one can deny the universe seems to be designed; instances of purposive ordering are all around us. لا أحد يستطيع أن ينكر الكون يبدو أن تصميم ؛ مثيلات هادف يأمر في كل مكان حولنا. Almost anywhere can be found features of being that show the universe to be basically friendly to life, mind, personality, and values. ملامح تقريبا في أي مكان يمكن العثور على من يجري التي تظهر الكون لتكون صديقة أساسا في الحياة ، والعقل ، والشخصية ، والقيم. Life itself is a cosmic function, that is, a very complex arrangement of things both terrestrial and extraterrestrial must obtain before life can subsist. الحياة نفسها هي وظيفة الكونية ، وهذا هو ، وهو ترتيب الامور معقدة جدا من الكرة الأرضية وخارجها على حد سواء يجب أن يحصل قبل الحياة يمكن العيش. The earth must be just the right size, its rotation must be within certain limits, its tilt must be correct to cause the seasons, its land - water ratio must be a delicate balance. الأرض يجب أن يكون عادلا الحجم الصحيح ، والتناوب ويجب ان يكون ضمن حدود معينة ، يجب أن يكون صحيحا في الميل للتسبب في المواسم ، وأرضها -- نسبة الماء يجب أن يكون هناك توازن دقيق. Our biological structure is very fragile. لدينا هيكل البيولوجية هشة للغاية. A little too much heat or cold and we die. الحرارة قليلا أكثر من اللازم أو البرد ونموت. We need light, but not too much ultraviolet. نحن بحاجة إلى ضوء ، ولكن ليس الكثير من الأشعة فوق البنفسجية. We need heat, but not too much infrared. نحن بحاجة إلى حرارة ، ولكن الأشعة تحت الحمراء ليس كثيرا. We live just beneath an airscreen shielding us from millions of missiles every day. نحن نعيش فقط اسفل airscreen التدريع لنا من الملايين من الصواريخ كل يوم. We live just ten miles above a rock screen that shields us from the terrible heat under our feet. Who created all these screens and shields that make our earthly existence possible? نعيش عشرة أميال فقط فوق شاشة الصخور التي الدروع لنا من الحرارة الشديدة تحت أقدامنا. الذي خلق كل هذه الشاشات والدروع التي تجعل من وجودنا الأرضي ممكن؟

Once again we are faced with a choice. Either the universe was designed or it developed all these features by chance. مرة أخرى تواجه نحن مع خيار إما صمم الكون أو أنها وضعت جميع هذه الميزات عن طريق الصدفة. The cosmos is either a plan or an accident! الكون هو اما خطة أو وقوع حادث!

Most people have an innate repugnance to the notion of chance because it contradicts the way we ordinarily explain things. معظم الناس لها فطريه الاشمئزاز لمفهوم فرصة لأنه يتعارض مع الطريقة التي تفسر عادة الأشياء. Chance is not an explanation but an abandonment of explanation. فرصة لا تفسيرا ولكن التخلي عن التفسير. When a scientist explains an immediate event, he operates on the assumption that this is a regular universe where everything occurs as a result of the orderly procession of cause and effect. Yet when the naturalist comes to metaphysics, to the origin of the entire cosmos, he abandons the principle of sufficient reason and assumes that the cause of everything is an unthinkable causelessness, chance, or fate. عندما يشرح الباحث حدث فوري ، وقال انه يعمل على افتراض أن هذا هو الكون العادية حيث كل شيء يحدث نتيجة للموكب منظم من السبب والنتيجة. ومع ذلك ، فإن الطبيعة عندما يأتي إلى الميتافيزيقيا ، الى منشأ الكون بأسره ، انه يتخلى عن مبدأ سببا كافيا ويفترض ان سبب كل شيء لا يمكن تصوره causelessness ، فرصة ، أو مصير.

Suppose you were standing facing a target and you saw an arrow fired from behind you hit the bull's eye. لنفترض انك كنت الدائمة التي تواجه هدفا ورأيت سهم اطلقت من وراء تضغط عين الثور. Then you saw nine more arrows fired in rapid succession all hitting the same bull's eye. ثم رأيت تسع أكثر السهام اطلقت في تعاقب سريع لتصل إلى كل عين الثور نفسه ل. The aim is so accurate that each arrow splits the previous arrow as it hits. والهدف هو أن كل دقيقة حتى السهم الانشقاقات السابقة السهم لأنه يضرب. Now an arrow shot into the air is subject to many contrary and discordant processes, gravity, air pressure, and wind. When ten arrows reach the bull's eye, does this not rule out the possibility of mere chance? الآن اطلاق النار في الهواء السهم يخضع لعكس العديد من العمليات والمتنافرة ، والجاذبية والضغط الجوي ، والرياح ، وعندما تصل إلى عشرة سهام الثور العين ، هل هذا لا يستبعد احتمال الصدفة؟ Would you not say that this was the result of an expert archer? هل يمكنك أن تقول أن هذا كان نتيجة لآرتشر الخبراء؟ Is this parable not analogous to our universe? وهذا المثل ليس مماثلة لعالمنا؟

It is objected that the design argument, even if valid, does not prove a creator but only an architect, and even then only an architect intelligent enough to produce the known universe, not necessarily an omniscient being. ومن اعترض أن الحجة التصميم ، حتى لو كان صحيحا ، لا يثبت وجود الخالق ولكن فقط مهندس معماري ، وحتى ذلك الحين فقط مهندس معماري ذكي بما فيه الكفاية لإنتاج الكون المعروف ، وليس بالضرورة كلي العلم يجري. This objection is correct. We must not try to prove more than the evidence will allow. We will not get the 100 percent Yahweh of the Bible from any evidence of natural theology. However, this universe of ours is so vast and wonderful we can safely conclude that its designer would be worthy of our worship and devotion. وهذا الاعتراض صحيح ، ونحن يجب ألا محاولة لإثبات أكثر من الأدلة سيسمح ، ونحن لن تحصل على 100 ​​في المئة من الرب في الكتاب المقدس من أي دليل على اللاهوت الطبيعي ، إلا أن هذا الكون لنا واسعة جدا ورائع ونحن يمكن بأمان نخلص إلى أن مصمم من شأنه أن يكون جديرا عبادتنا وتفان.

Many object that the theory of evolution takes most of the wind out of the design argument. وجوه كثيرة ان نظرية التطور يأخذ معظم الرياح من حجة التصميم. Evolution shows that the marvelous design in living organisms came about by slow adaptation to the environment, not by intelligent creation. تطور يدل على أن تصميم رائع في الكائنات الحية جاءت عن طريق التكيف بطيئة إلى البيئة ، وليس خلق ذكية. This is a false claim. هذا هو ادعاء كاذب. Even if admitted, evolution only introduces a longer time frame into the question of design. وحتى لو اعترف ، وتطور يقدم سوى إطار زمني أطول إلى مسألة التصميم. Proving that watches came from a completely automated factory with no human intervention would not make us give up interest in a designer, for if we thought a watch was wonderful, what must we think of a factory that produces watches? تثبت أن ساعات جاءت من مصنع مؤتمتة بالكامل دون تدخل الإنسان لن تجعلنا تتخلى عن رغبتها في مصمم ، لأننا لو فكر ووتش كان رائعا ، ماذا يجب علينا أن نفكر في احد المصانع التى تنتج ساعات؟ Would it not suggest a designer just as forcefully? Religious people have been overly frightened by the theory of evolution. لن أقترح مصمم وبنفس القوة؟ لقد تم الدينية الناس بالخوف بشكل مفرط من قبل نظرية التطور.

Even the great critics of natural theology, Hume and Kant, betrayed an admiration for the teleological argument. حتى النقاد كبيرا من اللاهوت الطبيعي ، هيوم وكانط ، خيانة الإعجاب الوسيطة الغائي. Hume granted it a certain limited validity. منح هيوم انه صلاحية معينة محدودة. Kant went even further: "This proof will always deserve to be treated with respect. It is the oldest, the clearest and most in conformity with human reason . . . We have nothing to say against the reasonableness and utility of this line of argument, but wish, on the contrary, to commend and encourage it." ذهب إلى أبعد من ذلك كانط : "هذا دليل وسوف يستحق دائما أن يعامل باحترام ومن أقدم ، أوضح وأكثر تمشيا مع العقل البشري ليس لدينا ما نقول ضد معقولية وفائدة هذا الخط من حجة ،.... ولكن ترغب في ذلك ، على العكس من ذلك ، أن أثني على ونشجعها ".


The Moral Argument الحجة الأخلاقية

This is the most recent of the theistic proofs. The first major philosopher to use it was Kant, who felt that the traditional proofs were defective. هذا هو آخر من ايماني البراهين ، وفيلسوف كبير أول من استخدم كان كانط ، الذين شعروا بأن البراهين التقليدية كانت معيبة. Kant held that the existence of God and the immortality of the soul were matters of faith, not ordinary speculative reason, which, he claimed, is limited to sensation. عقدت كانط أن وجود الله وخلود الروح هي مسائل الايمان ، وليس سبب المضاربة العادية ، والتي ادعى ، يقتصر على الإحساس.

Kant reasoned that the moral law commands us to seek the summum bonum (highest good), with perfect happiness as a logical result. مسبب كانط أن القانون الاخلاقي الاوامر لنا التماس bonum summum (اعلى الجيدة) ، مع الكمال والسعاده نتيجة منطقية. But a problem arises when we contemplate the unpleasant fact that "there is not the slightest ground in the moral law for a necessary connexion between morality and proportionate happiness in a being that belongs to the world as a part of it." ولكن المشكلة تنشأ عندما نفكر في الحقيقة غير السارة أن "ليس هناك ادنى الارض في القانون الاخلاقي لبمناسبه الضروري بين الأخلاق والسعادة متناسبة في ان يجري ينتمي الى العالم باعتباره جزءا منه." The only postulate, therefore, that will make sense of man's moral experience is "the existence of a cause of all nature, distinct from nature itself," ie, a God who will properly reward moral endeavor in another world. ومسلمة فقط ، وبالتالي ، من شأنها أن تجعل تجربة رجل الشعور الأخلاقي هو "وجود سبب كل الطبيعة ، متميزة عن الطبيعة نفسها ،" اي والله الذي سوف مكافأة صحيح المسعى الأخلاقي في عالم آخر. In a godless universe man's deepest experience would be a cruel enigma. هل في تجربة أعمق رجل ملحد الكون ليكون لغز القاسية.

In his Rumor of Angels, Peter Berger gives an interesting negative version of the moral argument, which he calls "the argument from damnation." في الإشاعة له من الملائكة ، بيتر بيرغر يعطي اهتمام نسخة السلبية للحجة أخلاقية ، والذي يسميه "حجة من الادانة". Our apodictic moral condemnation of such immoral men as Adolf Eichmann seems to transcend tastes and mores; it seems to demand a condemnation of supernatural dimensions. إدانتنا الأخلاقية apodictic من الرجال غير أخلاقية مثل أدولف ايخمان ويبدو أن تتجاوز الأذواق والعادات ، بل يبدو أن الطلب على ادانة أبعاد خارق.

Some deeds are not only evil but monstrously evil; they appear immune to any kind of moral relativizing. بعض الأعمال ليست فقط ولكن الشر شر مخيف ، بل يبدو في مأمن من أي نوع من relativizing الأخلاقية. In making such high voltage moral judgments, as when we condemn slavery and genocide, we point to a transcendent realm of moral absolutes. عالية الجهد في جعل مثل هذه الأحكام الأخلاقية ، كما هو الحال عندما ندين الرق والإبادة الجماعية ، ونشير إلى عالم متعال من المطلقات الأخلاقية. Otherwise, all our moralizing is pointless and groundless. خلاف ذلك ، لدينا كل المواعظ لا جدوى ولا أساس له. A "preaching relativist" is one of the most comical of self contradictions. ألف "النسبية الوعظ" هو واحد من أكثر هزلي من التناقضات الذاتية.

Most modern thinkers who use the moral argument continue Kant's thesis that God is a necessary postulate to explain moral experience. Kant thought the moral law could be established by reason, but he called in God to guarantee the reward for virtue. الحديث أكثر المفكرين الذين يستخدمون الحجه الاخلاقيه الاستمرار أطروحة كانط بأن الله هو ضروري مسلمة لشرح تجربة أخلاقية. كانط يعتقد أن المنشأة يكون القانون الاخلاقي من قبل السبب ، لكنه دعا في الله لضمان ثواب الفضيلة. Modern thinkers do not use God so much for the reward as for providing a ground for the moral law in the first place. مفكرون الحديثة لا تستخدم الكثير الله لكما مكافأة لتوفير أرضية لقانون أخلاقي في المقام الأول.

The moral argument starts with the simple fact of ethical experience. The pressure to do one's duty can be felt as strongly as the pressure of an empirical object. الحجة الأخلاقية يبدأ مع حقيقة بسيطة من الخبرة الأخلاقية. نفذ أحد أن يرى واجب يمكن أن يكون الضغط بقوة لمثل ضغط كائن التجريبية. Who or what is causing this pressure? It is not enough to say that we are conditioned by society to feel those pressures. منظمة الصحة العالمية أو ما هو الذي يسبب هذه الضغوط؟ ولا يكفي أن نقول إن نحن مشروطة من قبل المجتمع أن تشعر تلك الضغوط. Some of the greatest moralists in history have acquired their fame precisely because they criticized the moral failings of their group, tribe, class, race, or nation. وقد اكتسبت بعض من أعظم الاخلاق في التاريخ شهرتهم على وجه التحديد لأنها انتقدت القصور الأخلاقي لجماعتهم ، والقبيلة والطبقة ، أو العرق ، أو أمة. If social subjectivism is the explanation of moral motivation, then we have no right to criticize slavery or genocide or anything! إذا الذاتية الاجتماعية هو التفسير من حافز معنوي ، ثم ليس لدينا الحق في انتقاد الرق أو الإبادة الجماعية أو أي شيء!

Evolutionists attack the moral argument by insisting that all morality is merely a long development from animal instincts. التطوريون الهجوم الحجه الاخلاقيه بالاصرار على ان جميع الأخلاق هي مجرد تنمية طويلة من الغرائز الحيوانية. Men gradually work out their ethical systems by living together in social communities. الرجال العمل تدريجيا نظمها الأخلاقية من قبل الذين يعيشون معا في المجتمعات الاجتماعية. But this objection is a two edged sword: if it kills morality, it also kills reason and the scientific method. لكن هذا الاعتراض هو السيف اثنين من فوز : إذا كان يقتل الاخلاق ، فإنه يقتل أيضا العقل والمنهج العلمي. The evolutionist believes that the human intellect developed from the physical brain of the primates, yet he assumes that the intellect is trustworthy. ويعتقد أن التطور في الفكر البشري وضعت من الدماغ المادي للقرود ، ولكنه يفترض ان الفكر هو جدير بالثقة. If the mind is entitled to trust, though evolved from the lower forms, why not the moral nature also? إذا كان يحق للعقل أن الثقة ، وتطورت على الرغم من انخفاض أشكال ، لماذا لا الطابع الأخلاقي أيضا؟

Many people will go part way and accept moral objectivism, but they want to stop with a transcendent realm of impersonal moral absolutes. كثير من الناس الذهاب الطريق وقبول جزء الموضوعانية المعنوية ، لكنهم يريدون وقف مع متعال عالم المطلقات الأخلاقية شخصي. They deny that one must believe in a Person, Mind, or Lawgiver. انها تنفي أن يجب على المرء أن يعتقد في شخص ، العقل ، أو المشرع. This seems reductive. It is difficult to imagine an "impersonal mind." How could a thing make us feel duty bound to be kind, helpful, truthful, and loving? ويبدو ان هذا التخفيض. ومن الصعب تصور وجود "العقل المجرد." كيف يمكن لشيء يجعلنا نشعر واجبها ان تكون عينية ، مفيدة صادقة ، ومحبة؟ We should press on, all the way to a Person, God, the Lawgiver. وينبغي لنا أن اضغط على ، وصولا إلى الشارع لشخص ، والله. Only then is the moral experience adequately explained. فقط ثم تجربة أخلاقية تفسير كاف.

The Question of Validity في مسألة الصحة

How valid are all these theistic proofs? This question raises issues in a number of fields: logic, metaphysics, physics, and theory of knowledge. كيف الصالحة هي كل هذه البراهين ايماني؟ هذا السؤال يثير قضايا في عدد من المجالات والمنطق ، والميتافيزيقيا ، والفيزياء ، ونظرية المعرفة. Some thinkers like Aquinas feel that the proofs reach the level of demonstration. بعض المفكرين مثل الاكويني نشعر بأن بروفات تصل الى مستوى المظاهرة. Others like Hume say that we should just suspend judgment and remain skeptics. هيوم آخرين يقولون ان علينا ان مجرد تعليق الحكم ويبقى المتشككون. Still others like Pascal and Kant reject the traditional proofs but offer instead practical grounds or reasons for accepting God's existence. آخرون مثل باسكال وكانط رفض البراهين التقليدية ، ولكن بدلا من ذلك تقديم أسباب عملية أو لأسباب لقبول وجود الله. Pascal's famous wager is an appeal to pragmatism; it makes sense, in view of the eternal consequences, to bet on the existence of God. رهان باسكال الشهير نداء إلى البراغماتية ، بل من المنطقي ، في ضوء نتائج الخالدة ، للمراهنة على وجود الله.

Paul seems to demand a high view of the theistic proofs when he says that the unbelievers are "without excuse." بول ويبدو أن الطلب على مشاهدة عالية من ايماني بروفات عندما يقول ان الذين كفروا هي "دون عذر". "What can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. Ever since the creation of the world his invisible nature, namely his eternal power and deity, has been clearly perceived in the things that have been made" (Rom. 1:19 - 20). "ماذا يمكن ان يكون معروفا عن الله هو سهل لهم ، لأن الله قد ثبت لهم. منذ ذلك الحين كان على خلق العالم طبيعته غير مرئية ، وهي السلطة حياته الأبدية وألوهية ، ينظر إليها بوضوح في الأمور التي تحققت" (رومية 1:19 -- 20).

Paul was not necessarily affirming that the arguments are deductive, analytical, or demonstrative. If someone rejected a proposition of high probability, we could still say that he was "without excuse." The arguments, in their cumulative effect, make a very strong case for the existence of God, but they are not logically inexorable or rationally inevitable. If we define proof as probable occurrence based on empirically produced experiences and subject to the test of reasonable judgment, then we can say the arguments prove the existence of God. بول لم يكن مؤكدا بالضرورة أن الحجج استنتاجي ، والتحليلية ، أو واضح. إذا كان شخص ما رفضت اقتراح احتمال عال ، ونستطيع القول انه كان لا يزال "من دون عذر." الحجج ، في تأثيرها التراكمي ، وجعل قضية قوية جدا عن وجود الله ، ولكنها ليست منطقية أو عقلانية لا يرحم لا مفر منه. إذا قمنا بتعريف دليلا على حدوث المحتمل على أساس الخبرات المنتجة تجريبيا وتخضع لاختبار للحكم معقول ، ثم يمكننا ان نقول الحجج إثبات وجود الله.

If God truly exists, then we are dealing with a factual proposition, and what we really want when we ask for proof of a factual proposition is not a demonstration of its logical impossibility but a degree of evidence that will exclude reasonable doubt. Something can be so probable that it excludes reasonable doubt without being deductive or analytical or demonstrative or logically inevitable. إذا كان الله موجودا حقا ، ثم اننا نتعامل مع اقتراح واقعي ، وماذا نريد حقا عندما نسأل عن دليل على وجود اقتراح واقعي ليست دليلا على استحالة منطقية ولكن درجة من الأدلة التي من شأنها استبعاد شك معقول. شيئا يمكن أن يكون من المحتمل جدا أنه يستبعد شك معقول دون أن يكون استنتاجي أو التحليل أو برهانية أو لا مفر منه منطقيا. We feel that the theistic proofs, excluding the ontological argument, fall into this category. ونحن نرى أن ايماني البراهين ، باستثناء الوسيطة وجودي ، وتندرج تحت هذه الفئة.

Natural theology, however, can never establish the existence of the biblical God. الطبيعية اللاهوت ، ولكن ، لا يمكن أبدا إثبات وجود الله في الكتاب المقدس. These proofs may make one a deist, but only revelation will make one a Christian. هذه البراهين قد جعل واحدة الربوبي ، ولكن الوحي فقط سيجعل احد مسيحي. Reason operating without revelation always turns up with a deity different from Yahweh, the Father of Our Lord Jesus Christ. One can confirm this easily by comparing Yahweh with the deities of Aristotle, Spinoza, Voltaire, and Thomas Paine. السبب تعمل دون الوحي يتحول دائما مع ألوهية مختلفة من الرب ، والأب من ربنا يسوع المسيح. يمكن للمرء أن يؤكد هذا بسهولة عن طريق مقارنة مع اسم الله بالعبريه الآلهة ارسطو ، سبينوزا ، وفولتير ، وتوماس باين.

AJ Hoover جعفر هوفر
(Elwell Evangelical Dictionary) (إلويل الانجيليه القاموس)

Bibliography قائمة المراجع
J Baillie, Our Knowledge of God; D Burrill, The Cosmological Argument; GH Clark, A Christian View of Men and Things; RED Clark, The Universe: Plan or Accident? ياء بيلي ، معرفتنا بالله ؛ Burrill دال ، فإن الحجة الكونية ؛ غ كلارك ، وهو رأي المسيحية من الرجال والاشياء ؛ كلارك الحمراء ، الكون : خطة او حادث؟ HH Farmer, Towards Belief in God; R Hazelton, On Proving God; J Hick, The Existence of God; D Hicks, The Philosophical Basis of Theism; AJ Hoover, The Case for Christian Theism; S Jaki, The Road of Science and the Ways to God; CEM Joad, God and Evil; J Maritain, Approaches to God; EL Mascall, The Openness of Being; G Mavrodes, The Rationality of Belief in God; A Plantinga, ed., The Ontological Argument; RC Sproul, If There Is a God, Why Are There Atheists? سمو المزارع ، نحو الإيمان بالله ؛ هزلتون صاد ، على اثبات الله ؛ هيك ياء ، وجود الله ؛ د هيكس ، والأساس الفلسفي للالايمان بالله ؛ هوفر جعفر ، فإن قضية الايمان بالله المسيحي ؛ Jaki ق ، طريق العلم و الطرق الى الله ؛ Joad جيم ، الله والشر ، ماريتين ياء ، ونهج الله ؛ Mascall الخوري ، انفتاح يجري ؛ مجموعة Mavrodes ، عقلانية الايمان بالله ؛ وPlantinga ، الطبعه ، وجودي وسيطة ؛. سبرول الصليب الأحمر ، وإذا هناك الله ، لماذا هناك ملحدون؟ AE Taylor, Does God Exist? عبد اللطيف تايلور ، هل الله موجود؟


The Existence of God وجود الله

Catholic Information الكاثوليكيه المعلومات

The topic will be treated as follows: سيتم التعامل مع الموضوع على النحو التالي :

I. As Known Through Natural Reason أولا يعرف من خلال العقل الطبيعي

A. The Problem Stated ألف مشكلة وبعبارة

1. 1. Formal Anti-Theism مكافحة الرسمي الايمان بالله

2. 2. Types of Theism أنواع الايمان بالله

B. Theistic Proofs باء ايماني بروفات

1. 1. A Posteriori Argument اللاحق وسيطة

(a) The general causality argument (أ) حجة السببية العامة

(b) The argument from design (ب) الحجه من التصميم

(c) The argument from conscience (ج) والحجه من الضمير

(d) The argument from universal consent (د) من حجة موافقة عالمية

2. 2. A Priori, or Ontological, Argument بداهة ، أو وجودي ، وسيطة

II. ثانيا. As Known Through Faith كما هو معروف من خلال الإيمان

A. Sacred Scriptures الكتاب المقدس أ.

B. Church Councils باء الكنيسة المجالس

C. The Knowability of God جيم وKnowability الله

I. AS KNOWN THROUGH NATURAL REASON أولا يعرف بالعقل الطبيعي

("THE GOD OF THE PHILOSOPHERS") ("إن الله الفلاسفة")

A. THE PROBLEM STATED أ مشكلة منصوص عليه

1. 1. Formal Anti-Theism مكافحة الرسمي الايمان بالله

Had the Theist merely to face a blank Atheistic denial of God's existence, his task would he comparatively a light one. فإن كان مجرد المؤمن لمواجهة بياض إلحادية إنكار وجود الله ، له مهمة واحدة كان نسبيا الخفيفة. Formal dogmatic Atheism is self-refuting, and has never de facto won the reasoned assent of any considerable number of men. رسمي الإلحاد العقائدي هو دحض الذاتي ، وأبدا في الواقع فاز مسبب من أي موافقة عدد كبير من الرجال. Nor can Polytheism, however easily it may take hold of the popular imagination, ever satisfy the mind of a philosopher. ولا يمكن الشرك ، ولكن الامر قد يستغرق بسهولة عقد من الخيال الشعبي ، وتلبية أي وقت مضى ذهن فيلسوفا. But there are several varieties of what may be described as virtual Atheism which cannot be dismissed so summarily. ولكن هناك عدة أنواع من ما يمكن وصفها بأنها إلحاد الظاهري الذي لا يمكن أن يكون ذلك دون سابق إنذار.

There is the Agnosticism, for instance, of Herbert Spencer, which, while admitting the rational necessity of postulating the Absolute or Unconditioned behind the relative and conditioned objects of our knowledge declares that Absolute to be altogether unknowable, to be in fact the Unknowable, about which without being guilty of contradiction we can predicate nothing at all, except perhaps that It exists; and there are other types of Agnosticism. هناك اادريه ، على سبيل المثال ، من هربرت سبنسر ، الذي ، في حين اعترف بضرورة ترشيد الافتراض المطلق أو غير مشروط وراء الأشياء نسبية ومشروطة من معرفتنا ان تعلن المطلق ليكون مجهول تماما ، ليكون في واقع الأمر مجهول ، حوالي الذي دون مذنبا التناقض يمكننا اصليه لا شيء على الاطلاق ، ربما باستثناء أنه موجود ، وهناك أنواع أخرى من اادريه. Then again there is Pantheism in an almost endless variety of forms, all of which, however, may be logically reduced to the three following types: ثم مرة أخرى هناك وحدة الوجود في مجموعة متنوعة وتكاد لا تنتهي من الأشكال ، وهي جميعا ، ومع ذلك ، قد يكون منطقيا خفضت الى ثلاثة انواع التالية :

the purely materialistic, which, making matter the only reality, would explain life by mechanics and chemistry, reduce abstract thought to the level of an organic process deny any higher ultimate moral value to the Ten Commandments than to Newton's law of gravitation, and, finally, identify God Himself with the universe thus interpreted (see MATERIALISM; MONISM); ومادية بحتة ، والتي ، مما يجعل الأمر الواقع فقط ، من شأنه أن يفسر الحياة الميكانيكا والكيمياء ، والحد من الفكر المجرد إلى مستوى عملية عضوية تنكر أي قيمة أعلى النهائي المعنوي للالوصايا العشر من أن قانون نيوتن في الجاذبية ، وأخيرا ، وتحديد الله نفسه مع الكون وهكذا فسرت (انظر المادية ؛ احديه) ؛

the purely idealistic, which, choosing the contrary alternative, would make mind the only reality, convert the material universe into an idea, and identify God with this all-embracing mind or idea, conceived as eternally evolving itself into passing phases or expressions of being and attaining self-consciousness in the souls of men; and ومثالية بحتة ، والتي ، واختيار البديل العكس من ذلك ، من شأنه أن يجعل اعتبارها الحقيقة الوحيدة ، وتحويل الكون المادي إلى فكرة ، وتحديد الله مع هذا العقل شاملة أو فكرة ، التي صممت في تطور نفسها الى الأبد مرور مراحل أو عبارات يجري وتحقيق الوعي الذاتي في النفوس من الرجال ، و

the combined materialistic-idealistic, which tries to steer a middle course and without sacrificing mind to matter or matter to mind, would conceive the existing universe, with which God is identified, as some sort of "double-faced" single entity. مجتمعة المادية ، المثالية ، التي تحاول توجيه مسار الأوسط ودون التضحية الاعتبار لهذه المسألة أو مسألة إلى الذهن ، هل تصور الكون الحالية ، التي حددت الله ، كنوع من كيان "المزدوج" تواجه واحدة.

Thus to accomplish even the beginning of his task the Theist has to show, against Agnostics, that the knowledge of God attainable by rational inference -- however inadequate and imperfect it may be -- is as true and valid, as far as it goes, as any other piece of knowledge we possess; and against Pantheists that the God of reason is a supra-mundane personal God distinct both from matter and from the finite human mind -- that neither we ourselves nor the earth we tread upon enter into the constitution of His being. وبالتالي لإنجاز حتى بداية مهمته فإن المؤمن قد تظهر ، ضد الملحدون ، إن معرفة الله يمكن بلوغه عن طريق الاستدلال العقلاني -- ولكن غير كافية وغير كامل قد يكون -- كما هو الصحيح وصحيحة ، بقدر ما يذهب ، مثل أي قطعة أخرى من المعرفة التي نملكها ، وضد بوحدة الوجود إن شاء الله لسبب هو الله فوق الدنيوية على حد سواء من شخصية متميزة من المسألة ، والعقل البشري محدود -- أن أيا من أنفسنا ولا الأرض ندوس على الدخول في الدستور كيانه.

2. 2. Types of Theism أنواع الايمان بالله

But passing from views that are formally anti-theistic, it is found that among Theists themselves certain differences exist which tend to complicate the problem, and increase the difficulty of stating it briefly and clearly. لكنه يمر من وجهات النظر التي يتم رسميا مكافحة ايماني ، ومن وجد ان من بين الموحدين أنفسهم وجود بعض الاختلافات التي تميل الى تعقيد المشكلة ، وزيادة صعوبة تفيد لفترة وجيزة وبشكل واضح. Some of these differences are brief and clear. بعض هذه الفروق واضحة وموجزة.

Some of these differences are merely formal and accidental and do not affect the substance of the theistic thesis, but others are of substantial importance, as, for instance, whether we can validly establish the truth of God's existence by the same kind of rational inference (eg from effect to cause) as we employ in other departments of knowledge, or whether, in order to justify our belief in this truth, we must not rather rely on some transcendental principle or axiom, superior and antecedent to dialectical reasoning; or on immediate intuition; or on some moral, sentimental, emotional, or æsthetic instinct or perception, which is voluntary rather than intellectual. بعض هذه الاختلافات شكلية وعرضي ولا تؤثر على جوهر الرسالة الإلهية ، ولكن البعض الآخر من أهمية كبيرة ، كما ، على سبيل المثال ، ما اذا كان بامكاننا اقامة صحيحا حقيقة وجود الله من نفس النوع من الاستدلال العقلاني ( على سبيل المثال من أثر على القضية) ، ونستخدمها في ادارات اخرى للمعرفة ، أو ما إذا كان ، من أجل تبرير ايماننا بهذه الحقيقة ، يجب علينا عدم الاعتماد بدلا من ذلك على بعض مبدأ متسام او البديهيه ، ومتفوقة سابقة لجدليه المنطق ، أو على الفور الحدس ، أو على بعض الفطرة الأخلاقية ، الوجدانية والعاطفية ، أو جمالية أو التصور ، الذي هو طوعي وليس الفكرية.

Kant denied in the name of "pure reason" the inferential validity of the classical theistic proofs, while in the name of "practical reason" he postulated God's existence as an implicate of the moral law, and Kant's method has been followed or imitated by many Theists -- by some who fully agree with him in rejecting the classical arguments; by others, who, without going so far, believe in the apologetical expediency of trying to persuade rather than convince men to be Theists. ونفى كانط في اسم "العقل المحض" في صحة استنتاجي الادلة ايماني الكلاسيكية ، في حين أن اسم "سبب عملي" انه يفترض وجود الله بوصفه توريط من القانون الاخلاقي ، وكان قد تم اتباع طريقة كانط أو تقليدها من قبل العديد من الموحدين -- من قبل بعض الذين نتفق معه تماما في رفض الحجج التقليدية ؛ من قبل الآخرين ، الذين ، دون الذهاب حتى الآن ، ونعتقد في تشخيص مصلحة النظام دفاعي في محاولة لاقناع بدلا من اقناع الرجل ليكون الخروج من الملة. A moderate reaction against the too rigidly mathematical intellectualism of Descartes was to be welcomed, but the Kantian reaction by its excesses has injured the cause of Theism and helped forward the cause of anti-theistic philosophy. كان رد فعل معتدل ضد الفكر الرياضي بشكل صارم جدا من ديكارت موضع ترحيب ، ولكن رد فعل من قبل كانط تجاوزاتها وقد اصيب قضية الايمان بالله وساعد إلى الأمام في قضية فلسفة مكافحة ايماني. Herbert Spencer, as is well known, borrowed most of his arguments for Agnosticism from Hamilton and Mansel, who had popularized Kantian criticism in England, while in trying to improve on Kant's reconstructive transcendentalism, his German disciples (Fichte, Schelling, Hegel) drifted into Pantheism. اقترضت هربرت سبنسر ، وكما هو معروف ، فإن معظم حججه للاادريه من هاملتون ومانسيل ، الذي كان قد شاع نقد كانط في انكلترا ، في حين تحاول تحسين المتعاليه كانط البنائية ، تلاميذه الألمانية (فيتشت ، شيلينج ، هيغل) جنحت إلى وحدة الوجود. Kant also helped to prepare the way for the total disparagement of human reason in relation to religious truth, which constitutes the negative side of Traditionalism, while the appeal of that system on the positive side to the common consent and tradition of mankind as the chief or sole criterion of truth and more especially of religious truth -- its authority as a criterion being traced ultimately to a positive Divine revelation -- is, like Kant's refuge in practical reason, merely an illogical attempt to escape from Agnosticism. كانط ساعد أيضا على تمهيد الطريق لمجموع استخفاف العقل البشري فيما يتعلق الحقيقة الدينية ، والذي يشكل الجانب السلبي من التقليدية ، في حين أن النداء الذي والنظام على الجانب الإيجابي لموافقة والتقاليد المشتركة للبشرية قائدا أو المعيار الوحيد للحقيقة وأكثر من ذلك خصوصا من الحقيقة الدينية -- سلطتها باعتبارها معيارا يرجع في النهاية إلى الوحي الالهي إيجابي -- هو ، مثل كانط ملجأ في سبب عملي ، مجرد محاولة للهروب من المنطقي اادريه.

Again, though Ontologism -- like that of Malebranche (d. 1715) -- is older than Kant, its revival in the nineteenth century (by Gioberti, Rosmini, and others) has been inspired to some extent by Kantian influences. مرة أخرى ، على الرغم من الأنطولوجية -- مثلها في ذلك مثل مالبرانش (ت 1715) -- هو أقدم من كانط ، نهضتها في القرن التاسع عشر (من قبل Gioberti ، روزميني ، وغيرها) وقد استلهمت إلى حد ما من التأثيرات كانط. This system maintains that we have naturally some immediate consciousness, however dim at first, or some intuitive knowledge of God -- not indeed that we see Him in His essence face to face but that we know Him in His relation to creatures by the same act of cognition -- according to Rosmini, as we become conscious of being in general -- and therefore that the truth of His existence is as much a datum of philosophy as is the abstract idea of being. هذا النظام يحتفظ بطبيعة الحال ان لدينا بعض الوعي الفوري ، قاتمة ولكن في البداية ، أو بعض المعارف بديهية الله -- وليس حقا أن نرى له في مواجهة فريقه أمام جوهر ولكن نحن نعرف أن له في علاقته مخلوقات من نفس الفعل الإدراك -- وفقا لروزميني ، ونحن تصبح واعية يجري في العام -- وبالتالي ان حقيقة وجوده بقدر ما هو مسند للفلسفة كما هو فكرة مجردة يجري.

Finally, the philosophy of Modernism -- about which there has recently been such a stir -- is a somewhat complex medley of these various systems and tendencies; its main features as a system are: وأخيرا ، فلسفة الحداثة -- عن الذي حدث مؤخرا هذه ضجه -- هو مزيج معقد نوعا ما من هذه النظم المختلفة والاتجاهات ؛ سماته الرئيسية باعتباره نظاما هي :

negatively, a thoroughgoing intellectual Agnosticism, and positively, the assertion of an immediate sense or experience of God as immanent in the life of the soul -- an experience which is at first only subconscious, but which, when the requsite moral dispositions are present, becomes an object of conscious certainty. سلبا ، واستفاضة اادريه الفكرية ، وبشكل ايجابي ، وتأكيد شعور فوري أو تجربة الله كما جوهري في حياة الروح -- تجربة التي هي في اللاوعي الأول فقط ، ولكن الذي ، عندما التصرفات requsite المعنوية موجودة ، يصبح كائن من اليقين واعية.

Now all these varying types of Theism, in so far as they are opposed to the classical and traditional type, may be reduced to one or other of the two following propositions: وربما يتم تخفيض الآن كل هذه أنواع مختلفة من الايمان بالله ، بقدر ما لأنهم يعارضون نوع الكلاسيكية والتقليدية ، إلى واحد أو غيرها من المقترحات التالية اثنين :

that we have naturally an immediate consciousness or intuition of God's existence and may therefore dispense with any attempt to prove this truth inferentially; ان لدينا بالطبع فوري وعي او الحدس وجود الله ، ويمكن الاستغناء عن ذلك مع أي محاولة لاثبات هذه الحقيقة بشكل إستنتاجي ؛

that, though we do not know this truth intuitively and cannot prove it inferentially in such a way as to satisfy the speculative reason, we can, nevertheless, and must conscientiously believe it on other than strictly intellectual grounds. هذا ، على الرغم من أننا لا نعرف هذه الحقيقة وحدسي لا يمكن اثبات ذلك بشكل إستنتاجي في مثل هذه الطريقة لتلبية المضاربه السبب ، نستطيع ، مع ذلك ، يجب أن يمليه علي ضميري ، ونعتقد أنه في غير ذلك من الأسس الفكرية من بصرامة.

But an appeal to experience, not to mention other objections, is sufficient to negative the first proposition -- and the second, which, as history has already made clear, is an illogical compromise with Agnosticism, is best refuted by a simple statement of the theistic Proofs. لكن نداء الى الخبرة ، ناهيك عن الاعتراضات الأخرى ، كافيا لاقتراح السلبية الأولى -- والثانية ، والتي ، كما صنع التاريخ بالفعل واضح ، هو حل وسط منطقي مع اادريه ، هو افضل تدحض بيان بسيط من ايماني البراهين. It is not the proofs that are found to be fallacious but the criticism which rejects them. وليست هذه هي الأدلة التي وجدت لتكون المغالطات ولكن الانتقادات التي ترفضها. It is true of course -- and no Theist denies it -- that for the proper intellectual appreciation of theistic proofs moral dispositions are required, and that moral consciousness, the æsthetic faculty, and whatever other powers or capacities belong to man's spiritual nature, constitute or supply so many data on which to base inferential proofs. صحيح طبعا -- والمؤمن لا تنفي -- أن لالتقدير السليم للالفكرية ايماني البراهين المعنوية الترتيبات المطلوبة ، وتشكل وعيه الأخلاقي التي وكلية جمالية ، ومهما كانت قدرات القوى الاخرى أو تنتمي إلى طبيعة الإنسان الروحية ، أو توريد الكثير من البيانات التي يستند إليها استنتاجي البراهين. But this is very different from holding that we possess any faculty or power which assures us of God's existence and which is independent of, and superior to, the intellectual laws that regulate our assent to truth in general -- that in the religious sphere we can transcend those laws without confessing our belief in God to be irrational. ولكن هذا يختلف كثيرا عن عقد التي نملكها أي كلية أو السلطة التي تؤكد لنا وجود الله والتي هي مستقلة ، ومتفوقة على ، والقوانين التي تنظم موافقة الفكرية لدينا في معرفة الحقيقة في العام -- وهذا في المجال الديني يمكننا تجاوز تلك القوانين من دون الاعتراف ايماننا بالله لتكون غير عقلانية. It is also true that a mere barren intellectual assent to the truth of God's existence -- and such an assent is conceivable -- falls very far short of what religious assent ought to be; that what is taught in revealed religion about the worthlessness of faith uninformed by charity has its counterpart in natural religion; and that practical Theism, if it pretends to be adequate, must appeal not merely to the intellect but to the heart and conscience of mankind and be capable of winning the total allegiance of rational creatures. ومن الصحيح أيضا ان مجرد موافقة الفكرية جرداء إلى حقيقة وجود الله -- وهذه موافقة على تصور -- يقع جدا أقل بكثير مما يجب أن تكون موافقة الدينية ، وهذا ما يدرس في الدين كشفت عن التفاهه الايمان جهل من قبل جمعية خيرية ونظيرتها في الدين الطبيعي ، وأن الإيمان بالله العملية ، إذا كانت تتظاهر بأنها كافية ، يجب أن نداء ليس مجرد الفكر ولكن للقلب وضمير البشرية ، وتكون قادرة على كسب ولاء مجموع الرشيد المخلوقات. But here again we meet with exaggeration and confusion on the part of those Theists who would substitute for intellectual assent something that does not exclude but presupposes it and is only required to complement it. ولكن هنا مرة أخرى نلتقي مع المبالغة والتشويش على جزء من تلك الموحدين الذين بديلا عن شيء موافقة الفكرية التي لا تستبعد ولكن يفترض انها والمطلوب فقط أن يكون مكملا له. The truth and pertinency of these observations will be made clear by the following summary of the classical arguments for God's existence. وستتاح الحقيقة وpertinency هذه الملاحظات واضح من جانب ما يلي ملخص للحجج الكلاسيكية لوجود الله.

B. THEISTIC PROOFS باء ايماني بروفات

The arguments for God's existence are variously classified and entitled by different writers, but all agree in recognizing the distinction between a priori, or deductive, and a posteriori, or inductive reasoning in this connection. تصنف بطرق مختلفة والحجج لوجود الله وعنوانه قبل مختلف الكتاب ، ولكن الجميع يتفقون في الاعتراف بالتمييز بين بداهه ، او استنتاجي ، والمنطق اللاحقة ، أو الاستقرائي في هذا الصدد. And while all admit the validity and sufficiency of the latter method, opinion is divided in regard to the former. وبينما يعترف جميع صحة وكفاية الأسلوب الأخير ، وينقسم الرأي في ما يتعلق السابق. Some maintain that a valid a priori proof (usually called the ontological) is available; others deny this completely; while some others maintain an attitude of compromise or neutrality. بعض الحفاظ أن صالح دليلا مسبقا (عادة ما تسمى وجودي) متاح ، والبعض الآخر ينفي هذا تماما ، في حين أن البعض الآخر الحفاظ على موقف توفيقي او الحياد. This difference, it should be observed, applies only to the question of proving God's actual existence; for, His self-existence being admitted, it is necessary to employ a priori or deductive inference in order to arrive at a knowledge of His nature and attributes, and as it is impossible to develop the arguments for His existence without some working notion of His nature, it is necessary to some extent to anticipate the deductive stage and combine the a priori with the a posteriori method. هذا الاختلاف ، وينبغي أن لوحظ ، ينطبق فقط على مسألة اثبات وجود الله الفعلية ، ل، ويجري اعترف بنفسه وجود ، فمن الضروري توظيف الاستدلال مسبق أو استنتاجي من أجل التوصل إلى معرفة طبيعة وصفاته ، وكما أنه من المستحيل وضع الحجج من اجل وجوده دون بعض فكرة العمل من طبيعته ، فمن الضروري الى حد توقع استنتاجي المرحلة والجمع بين مسبق مع طريقة لاحقة. But no strictly a priori conclusion need be more than hypothetically assumed at this stage. ولكن أن يكون هناك حاجة الختام بدقة مسبق أكثر من المفترض نظريا في هذه المرحلة.

1. 1. A Posteriori Argument اللاحق وسيطة

St. Thomas (Summa Theologica I:2:3; Cont. Gent., I, xiii) and after him many scholastic writers advance the five following arguments to prove the existence of God: سانت توماس (الخلاصه أنني : 2:3 ؛ تابع جنت ، وأنا ، والثالث عشر..) وبعده العديد من الكتاب المدرسي مقدما الخمس التالية الحجج لاثبات وجود الله :

Motion, ie the passing from power to act, as it takes place in the universe implies a first unmoved Mover (primum movens immobile), who is God; else we should postulate an infinite series of movers, which is inconceivable. الحركة ، أي الانتقال من سلطة القانون ، كما يحدث في الكون ينطوي على المحرك الاول متأثر (movens primum متحركة) ، الذي هو الله ؛ آخر ينبغي لنا مسلمة سلسلة لا حصر له من المحرك ، والذي لا يمكن تصوره. For the same reason efficient causes, as we see them operating in this world, imply the existence of a First Cause that is uncaused, ie that possesses in itself the sufficient reason for its existence; and this is God. للسبب نفسه كفاءه الاسباب ، كما نراها تعمل في هذا العالم ، يعني وجود سبب الأولى التي يتم فيها غير مسبب ، اي ان تمتلك في حد ذاتها سببا كافيا لوجوده ، وهذا هو الله. The fact that contingent beings exist, ie beings whose non-existence is recognized as possible, implies the existence of a necessary being, who is God. حقيقة أن الكائنات المملوكة موجودة ، أي الكائنات التي عدم وجود غير المعترف بها قدر الإمكان ، ينطوي على وجود ضروري يجري ، الذي هو الله.

The graduated perfections of being actually existing in the universe can be understood only by comparison with an absolute standard that is also actual, ie, an infinitely perfect Being such as God. ويمكن فهم الكمال تخرج من كونها موجودة فعلا في الكون الا من خلال المقارنة مع معيار مطلق وهذا هو أيضا الفعلية ، أي ، وهو مثالي بلا حدود يجري مثل الله. The wonderful order or evidence of intelligent design which the universe exhibits implies the existence of a supramundane Designer, who is no other than God Himself. أمر رائع أو أدلة التصميم الذكي الذي المعارض الكون ينطوي على وجود مصمم supramundane ، الذي لا خلاف الله نفسه.

To these many Theists add other arguments: لهذه الموحدين إضافة العديد من الحجج الأخرى :

the common consent of mankind (usually described by Catholic writers as the moral argument), موافقة المشترك للبشرية (التي توصف عادة من الكتاب الكاثوليك كوسيطة المعنوية) ،

from the internal witness of conscience to the supremacy of the moral law, and, therefore, to the existence of a supreme Lawgiver (this may be called the ethical argument, or من شاهد الداخلية الضمير لسيادة القانون الاخلاقي ، وبالتالي ، إلى وجود المشرع العليا (وهذا يمكن ان يسمى الحجة الأخلاقية ، أو

from the existence and perception of beauty in the universe (the aesthetical argument). من تصور وجود والجمال في الكون (الوسيطة الجمالية.

One might go on, indeed, almost indefinitely multiplying and distinguishing arguments; but to do so would only lead to confusion. يمكن للمرء على المضي قدما ، في الواقع ، ما يقرب من ضرب أجل غير مسمى والتمييز الحجج ، ولكن القيام بذلك من شأنه أن يؤدي إلا إلى الارتباك.

The various arguments mentioned -- and the same is true of others that might be added -- are not in reality distinct and independent arguments, but only so many partial statements of one and the same general argument, which is perhaps best described as the cosmological. مختلف الحجج المذكورة -- وينطبق الشيء نفسه على الآخرين التي قد تكون واضاف -- ليست في واقع الحجج متميزة ومستقلة ، ولكن تصريحات جزئية فقط الكثير من واحد ونفس الحجة العام ، الذي ربما كان أفضل وصف بأنه كوزمولوجي . This argument assumes the validity of the principle of causality or sufficient reason and, stated in its most comprehensive form, amounts to this: that it is impossible according to the laws of human thought to give any ultimate rational explanation of the phenomena of external experience and of internal consciousness -- in other words to synthesize the data which the actual universe as a whole supplies (and this is the recognized aim of philosophy) -- unless by admitting the existence of a self-sufficient and self-explanatory cause or ground of being and activity, to which all these phenomena may be ultimately referred. هذه الحجة تفترض صحة مبدأ السببية أو سببا كافيا ، وجاء في شكله الأكثر شمولا ، والمبالغ لهذا : أنه من المستحيل وفقا لقوانين الفكر البشري لإعطاء أي تفسير عقلاني النهائي للظواهر من الخبرة الخارجية و الوعي الداخلي -- وبعبارة أخرى لتجميع البيانات التي الكون الحقيقية لوازم كله (وهذا هو الهدف المعترف بها فلسفة) -- إلا بالاعتراف بوجود سبب الاكتفاء الذاتي والنفس التفسيرية أو برا من ويجري النشاط ، الذي قد يحال كل هذه الظواهر في نهاية المطاف.

It is, therefore, mainly a question of method and expediency what particular points one may select from the multitude available to illustrate and enforce the general a posteriori argument. ولذا ، لا سيما مسألة طريقة تشخيص مصلحة النظام وخاصة ما قد حدد نقطة واحدة من تعدد المتاحة لتوضيح وإنفاذ العام حجة اللاحقة. For our purpose it will suffice to state as briefly as possible لغرضنا يكفي أن الدولة لفترة وجيزة كما ممكن

the general argument proving the self-existence of a First Cause, الوسيطة العامة إثبات الذات جود السبب الأول ،

the special arguments proving the existence of an intelligent Designer and of a Supreme Moral Ruler, and الحجج الخاصة اثبات وجود مصمم ذكي وحاكم الأخلاقية العليا ، و

the confirmatory argument from the general Consent of mankind. الوسيطة مؤكد من موافقة عامة للبشرية.

(a) The general causality argument (أ) حجة السببية العامة

We must start by assuming the objective certainty and validity of the principle of causality or sufficient reason -- an assumption upon which the value of the physical sciences and of human knowledge generally is based. ويجب علينا أن نبدأ بافتراض الهدف اليقين وصحة مبدأ السببية أو العقل كاف -- وهو افتراض التي تقوم عليها قيمة العلوم الفيزيائية والمعرفة الإنسانية عموما ويستند. To question its objective certainty, as did Kant, and represent it as a mere mental a priori, or possessing only subjective validity, would open the door to subjectivism and universal scepticism. السؤال اليقين هدفه ، كما فعل كانط ، وتمثل على أنها مجرد مسبق العقلية ، أو حيازة صحة ذاتية فقط ، سوف تفتح الباب أمام الشكوك الذاتية وعالمية. It is impossible to prove the principle of causality, just as it is impossible to prove the principle of contradiction; but it is not difficult to see that if the former is denied the latter may also be denied and the whole process of human reasoning declared fallacious. ومن المستحيل اثبات مبدأ السببيه ، تماما كما انه من المستحيل ان يثبت مبدأ التناقض ، ولكن ليس من الصعب أن نرى إذا كان قد نفى سابقا أيضا هذا الأخير نفى أن تكون العملية برمتها والعقل البشري أعلن المغالطات . The principle states that whatever exists or happens must have a sufficient reason for its existence or occurrence either in itself or in something else ; in other words that whatever does not exist of absolute necessity - whatever is not self-existent -- cannot exist without a proportionate cause external to itself; and if this principle is valid when employed by the scientist to explain the phenomena of physics it must be equally valid when employed by the philosopher for the ultimate explanation of the universe as a whole. ويجب على الدول المبدأ القائل بأن كل ما يحدث أو يوجد لديك سببا كافيا لوجودها أو واقعة سواء في نفسه أو في شيء آخر ، وبعبارة أخرى أن ما لا وجود الضرورة المطلقة -- كل ما هو غير موجود الذاتي -- لا يمكن أن توجد من دون سبب متناسبة الخارجية لنفسها ، وإذا كان هذا المبدأ صحيحا عندما يستخدمها العلماء لشرح الظواهر الفيزيائية يجب أن تكون صالحة أيضا عندما يعملون لدى الفيلسوف النهائي لتفسير الكون ككل. In the universe we observe that certain things are effects, ie they depend for their existence on other things, and these again on others; but, however far back we may extend this series of effects and dependent causes, we must, if human reason is to be satisfied, come ultimately to a cause that is not itself an effect, in other words to an uncaused cause or self-existent being which is the ground and cause of all being. في هذا الكون ونلاحظ أن بعض الامور الآثار ، أي أنها تعتمد في وجودها على أشياء أخرى ، وهذه مرة أخرى على الآخرين ، ولكن ، ومع ذلك يعود إلى أننا قد تمتد هذه السلسلة من آثار وأسباب التابعة ، يجب علينا ، إذا كان العقل البشري هو لترضى ، وتأتي في نهاية المطاف إلى القضية التي لم تكن هي نفسها على الواقع ، وبعبارة أخرى لسبب أو مسبب الذاتي موجود الذي يجري هو الأرض وسبب كل يجري.

And this conclusion, as thus stated, is virtually admitted by agnostics and Pantheists, all of whom are obliged to speak of an eternal something underlying the phenomenal universe, whether this something be the "Unknown", or the "Absolute", or the "Unconscious", or "Matter" itself, or the "Ego", or the "Idea" of being, or the "Will"; these are so many substitutes for the uncaused cause or self-existent being of Theism. واعترف عمليا هذا الاستنتاج ، كما صرح بذلك ، عن طريق الملحدون وبوحدة الوجود ، وجميعهم ملزمون الحديث عن وجود شيء الخالدة الكامنة وراء هذا الكون الهائل ، سواء كان هذا شيء يكون "غير معروف" ، أو "المطلقة" ، أو " فاقد الوعي "، أو" مواد "في حد ذاته ، أو" الأنا "، أو" فكرة "من الوجود ، أو" إرادة "، وهذه هي بدائل كثيرة للقضية أو غير مسبب الذاتي موجود حاليا من الإيمان بالله. What anti-Theists refuse to admit is not the existence of a First Cause in an indeterminate sense, but the existence of an intelligent and free First Cause, a personal God, distinct from the material universe and the human mind. ما المضادة للالموحدين يرفضون الاقرار لا وجود السبب الأول في شعور غير محدد ، ولكن وجود السبب الأول عاقلة وحرة ، شخصية الله ، متميزه عن مواد الكون والعقل البشري. But the very same reason that compels us to postulate a First Cause at all requires that this cause should be a free and intelligent being. ولكن نفس السبب الذي يحملنا على الفرضيه السبب الأول في كل هذه القضية يتطلب أن يجب أن تكون حرة وذكيا. The spiritual world of intellect and free will must be recognized by the sane philosopher to be as real as the world of matter; man knows that he has a spiritual nature and performs spiritual acts as clearly and as certainly as he knows that he has eyes to see with and ears to hear with; and the phenomena of man's spiritual nature can only be explained in one way -- by attributing spirituality, ie intelligence and free will, to the First Cause, in other words by recognizing a personal God. العالم الروحي للالفكر وسوف يجب أن تكون حرة معترف بها من قبل الفيلسوف عاقل أن يكون حقيقيا كما في العالم من المسألة ؛ الرجل يعرف أن لديه طبيعة الروحية وينفذ أعمال الروحية كما هو واضح وكما بالتاكيد كما انه يعلم ان لديه عيون راجع مع وأذنان للسمع مع ، ويمكن فقط ظواهر الطبيعة الروحية الرجل يمكن تفسيره في طريقة واحدة -- بنسب الروحانية ، أي المخابرات والإرادة الحرة ، والسبب الاول ، وبعبارة أخرى من خلال الاعتراف شخصية الله. For the cause in all cases must be proportionate to the effect, ie must contain somehow in itself every perfection of being that is realized in the effect. للقضية في جميع الحالات يجب أن تكون متناسبة مع الواقع ، أي يجب أن تحتوي على نحو ما في نفسه كل من الكمال هو أن يتحقق في الواقع.

The cogency of this argument becomes more apparent if account be taken of the fact that the human species had its origin at a comparatively late period in the history of the actual universe. وقوة الحجة لهذه الحجة تصبح أكثر وضوحا إذا أن تؤخذ في الاعتبار حقيقة أن الجنس البشري كان مصدره في فترة نسبيا في وقت متأخر من تاريخ الكون الفعلي. There was a time when neither man nor any other living thing inhabited this globe of ours; and without pressing the point regarding the origin of life itself from inanimate matter or the evolution of man's body from lower organic types, it may be maintained with absolute confidence that no explanation of the origin of man's soul can be made out on evolutionary lines, and that recourse must be had to the creative power of a spiritual or personal First Cause. كان هناك وقت عندما لا رجل ولا أي شيء حي اخرى يقطنها هذا العالم لنا ، ودون الضغط على نقطة فيما يتعلق بأصل الحياة نفسها من مادة غير حية أو تطور الجسم الرجل من أنواع أقل العضوية ، قد يتم الحفاظ عليه مع الثقة المطلقة يمكن أن تكون هناك تفسير منشأ روح الرجل خارج على خطوط التطوري ، وأنه كان لا بد من اللجوء إلى الطاقة الإبداعية للروحية أو الشخصية السبب الأول. It might also be urged, as an inference from the physical theories commonly accepted by present-day scientists, that the actual organization of the material universe had a definite beginning in time. ومن الممكن ايضا حث ، والاستنتاج من النظريات الفيزيائية المقبولة من قبل العلماء في الوقت الحاضر ، أن المنظمة الفعلي للمواد الكون كان له بداية محددة في الوقت المناسب. If it be true that the goal towards which physical evolution is tending is the uniform distribution of heat and other forms of energy, it would follow clearly that the existing process has not been going on from eternity; else the goal would have been reached long ago. إذا كان صحيحا أن الهدف الذي يتجه التطور المادي هو توزيع موحد للحرارة وغيرها من أشكال الطاقة ، وأنها ستتبع بوضوح ان العملية القائمة لم يحدث من الخلود ؛ كان آخر هدف الذي تم التوصل إليه منذ فترة طويلة . And if the process had a beginning, how did it originate? وإذا كانت العملية كان لها بداية ، كيف تنشأ؟ If the primal mass was inert and uniform, it is impossible to conceive how motion and differentiation were introduced except from without, while if these are held to be coeval with matter, the cosmic process, which is ex hypothesi is temporal, would be eternal, unless it be granted that matter itself had a definite beginning in time. إذا الكتلة البدائية كانت خاملة وموحدة ، فإنه من المستحيل أن نتصور كيف أدخلت الحركة والتمايز إلا من الخارج ، في حين إذا جرت هذه لتكون معاصر مع المسألة ، وعملية الكونية ، التي يفترض بأنها غير الزمنية ، سيكون الخالدة ، ما لم يتم منحها هذه المسألة كان في حد ذاته بداية محددة في الوقت المناسب.

But the argument, strictly speaking, is conclusive even if it be granted that the world may have existed from eternity, in the sense, that is, that, no matter how far back one may go, no point of time can be reached at which created being was not already in existence. لكن هذه الحجة ، بالمعنى الدقيق للكلمة ، هو حاسم حتى لو كان يمنح أنه قد يكون موجودا في العالم من الخلود ، بمعنى ، أي أنه ، بغض النظر عن مدى يجوز لأحد أن يذهب مرة أخرى ، يمكن التوصل إلى أي نقطة في الوقت الذي وكان مخلوق لم تكن بالفعل في الوجود. In this sense Aristotle held matter to be eternal and St. Thomas, while denying the fact, admitted the possibility of its being so. ومن هذا المنطلق عقدت ارسطو المسألة لتكون ابدية وسانت توماس ، في الوقت الذي تنكر حقيقة ، اعترف إمكانية كونها بذلك. But such relative eternity is nothing more in reality than infinite or indefinite temporal duration and is altogether different from the eternity we attribute to God. ولكن الخلود النسبي هذه ليست أكثر في الواقع من المدة الزمنية لانهائية أو إلى أجل غير مسمى ، ومختلف تماما عن الخلود التي نعلقها على الله. Hence to admit that the world might possibly be eternal in this sense implies no denial of the essentially finite and contingent character of its existence. وبالتالي الاعتراف بأن العالم قد يكون ربما الخالدة في هذا المعنى لا يعني إنكار الطابع المحدود والمملوكة أساسا من وجودها. On the contrary it helps to emphasize this truth, for the same relation of dependence upon a self-existing cause which is implied in the contingency of any single being is implied a fortiori in the existence of an infinite series of such beings, supposing such a series to be possible. بل على العكس فهي تساعد على التأكيد على هذه الحقيقة ، على العلاقة نفسها من الاعتماد على قضية تقرير المصير ، الذي هو موجود ضمنا في الطوارئ من أي واحد يجري هو ضمنا ومن باب أولى في وجود سلسلة لانهائية من هذه الكائنات ، لنفترض مثل هذا سلسلة ليكون ممكنا. Nor can it be maintained with Pantheists that the world, whether of matter or of mind or of both, contains within itself the sufficient reason of its own existence. كما أنه لا يمكن الحفاظ عليه مع بوحدة الوجود أن العالم ، سواء كانت المسألة أو من العقل أو من كليهما ، ويتضمن في نفسه سببا كافيا من وجودها هي نفسها. A self-existing world would exist of absolute necessity and would be infinite in every kind of perfection; but of nothing are we more certain than that the world as we know it, in its totality as well as in its parts, realizes only finite degrees of perfection. ومن شأن العالم الذاتي الموجودة وجود الضرورة القصوى وسيكون لانهائي في كل نوع من الكمال ، ولكن من لا شيء ونحن أكثر ثقة من أن العالم كما نعرفه ، في مجمله ، وكذلك في أجزائه ، يدرك درجة محدودة فقط من الكمال. It is a mere contradiction in terms, however much one may try to cover up and conceal the contradiction by an ambiguous and confusing use of language, to predicate infinity of matter or of the human mind, and one or the other or both must be held by the Pantheist to be infinite. ومن مجرد تناقض في المصطلحات ، ولكن الكثير يجوز لأحد أن محاولة التستر واخفاء التناقض من جانب غامض ومربك استخدام اللغة ، وإلى ما لا نهاية المسند للمادة أو للعقل البشري ، واحد أو الآخر أو يجب أن تتحمل على حد سواء من جانب المؤمن بالكون وخالقه أن يكون لانهائي. In other words the distinction between the finite and the infinite must be abolished and the principle of contradiction denied. وبعبارة أخرى يجب أن يلغى التمييز بين المتناهي واللانهائي ورفض مبدأ التناقض. This criticism applies to every variety of Pantheism strictly so called, while crude, materialistic Pantheism involves so many additional and more obvious absurdities that hardly any philosopher deserving of the name will be found to maintain it in our day. هذا ينطبق على كل انتقاد متنوعة من وحدة الوجود ما يسمى بدقة ، في حين الخام ، وحدة الوجود المادي ويشمل الكثير من السخافات إضافية أكثر وضوحا أن بالكاد سيتم العثور على أي الفيلسوف تستحق اسم للحفاظ عليه في أيامنا هذه. On the other hand, as regards idealistic Pantheism, which enjoys a considerable vogue in our day, it is to be observed in the first place that in many cases this is a tendency rather than a formal doctrine, that it is in fact nothing more than a confused and perverted form of Theism, based especially upon an exaggerated and one-sided view of Divine immanence (see below, iii). من ناحية أخرى ، وفيما يتعلق مثالي وحدة الوجود ، التي تتمتع رواج كبير في أيامنا هذه ، فمن الواجب مراعاتها في المقام الأول في كثير من الحالات أن هذا هو الاتجاه بدلا من أن يكون المذهب الرسمي ، وأنه هو في الحقيقة ليس أكثر من نموذج الخلط ومنحرفه من الايمان بالله ، استنادا إلى وجهة نظر خاصة ومبالغ فيها من جانب واحد ، لزوم الالهيه (أنظر أدناه ، ثالثا). And this confusion works to the advantage of Pantheism by enabling it to make a specious appeal to the very arguments which justify Theism. وهذا الخلط يعمل لصالح وحدة الوجود التي تمكنها من توجيه نداء الى خادع جدا الحجج التي تبرر الايمان بالله. Indeed the whole strength of the pantheistic position as against Atheism lies in what it holds in common with Theism; while, on the other hand, its weakness as a world theory becomes evident as soon as it diverges from or contradicts Theism. في الواقع قوة كاملة من موقف وحدة الوجود في مقابل الإلحاد يكمن في ما يحمل في مشتركة مع الايمان بالله ، في حين ، ومن ناحية أخرى ، ضعفها بوصفها نظرية العالم يصبح واضحا في أقرب وقت لأنه يحيد أو يتناقض مع الايمان بالله من. Whereas Theism, for example, safeguards such primary truths as the reality of human personality, freedom, and moral responsibility, Pantheism is obliged to sacrifice all these, to deny the existence of evil, whether physical or moral, to destroy the rational basis of religion, and, under pretence of making man his own God, to rob him of nearly all his plain, common sense convictions and of all his highest incentives to good conduct. في حين أن الإيمان بالله ، على سبيل المثال ، والضمانات الحقائق الأولية مثل واقع شخصية الإنسان ، والحرية ، والمسؤولية الأخلاقية ، تلتزم وحدة الوجود للتضحية هؤلاء جميعا ، لإنكار وجود الشر ، جسديا كان أو معنويا ، لتدمير أساس عقلاني الدين ، وتحت ذريعة لجعل رجل له الله الخاصة ، وتسلبه ما يقرب من كل ما قدمه من عادي ، والإدانات الحس السليم والحوافز له أعلى للجميع حسن السيرة والسلوك. The philosophy which leads to such results cannot but be radically unsound. ويمكن للفلسفة الذي يؤدي إلى مثل هذه النتائج لا يمكن إلا أن يكون جذريا غير السليمة.

(b) The argument from design (ب) الحجه من التصميم

The special argument based on the existence of order or design in the universe (also called the teleological argument) proves immediately the existence of a supramundane mind of vast intelligence, and ultimately the existence of God. الوسيطة الخاصة يقوم على وجود تصميم النظام أو في الكون (وتسمى أيضا حجة الغائي) يثبت على الفور وجود العقل supramundane للاستخبارات واسعة ، وفي نهاية المطاف وجود الله. This argument is capable of being developed at great length, but it must be stated here very briefly. هذه الحجة غير قابلة للتطوير مطولا ، ولكن يجب أن يذكر هنا لفترة وجيزة جدا. It has always been a favourite argument both with philosophers and with popular apologists of Theism; and though, during the earlier excesses of enthusiasm for or against Darwinianism, it was often asserted or admitted that the evolutionary hypothesis had overthrown the teleological argument, it is now recognized that the very opposite is true, and that the evidences of design which the universe exhibits are not less but more impressive when viewed from the evolutionary standpoint. كان دائما حجة المفضلة على حد سواء مع الفلاسفة ومع المدافعون شعبية من الايمان بالله ، وعلى الرغم من خلال تجاوزات في وقت سابق من الحماس لصالح أو ضد Darwinianism ، وجرى التأكيد في كثير من الأحيان أو اعترف بأن الفرضية التطورية كان قد أطاح الوسيطة الغائي ، هو الآن اعترف بأن العكس تماما هو الصحيح ، وأن الأدلة التي من تصميم المعروضات الكون ليست اقل ولكن اكثر للاعجاب عندما ينظر اليها من وجهة النظر التطورية. To begin with particular examples of adaptation which may be appealed to in countless number -- the eye, for instance, as an organ of sight is a conspicuous embodiment of intelligent purpose -- and not less but more so when viewed as the product of an evolutionary process rather than the immediate handiwork of the Creator. لتبدأ مع أمثلة معينة من التكيف التي يجوز الطعن عليها في عدد لا يحصى -- العين ، على سبيل المثال ، باعتباره جهازا للبصر هو تجسيد واضح للذكي الغرض -- وليس أقل بل أكثر من ذلك عندما ينظر إليها على أنها نتاج عملية تطورية بدلا من العمل اليدوي المباشر للخالق. There is no option in such cases between the hypothesis of a directing intelligence and that of blind chance, and the absurdity of supposing that the eye originated suddenly by a single blind chance is augmented a thousand-fold by suggesting that it may be the product of a progressive series of such chances. لا يوجد خيار في مثل هذه الحالات بين فرضية وجود توجيه والاستخبارات من أن فرصة عمياء ، وعبثية نفترض ان العين نشأت فجأة عن طريق الصدفة أعمى واحد هو زيادة ألف أضعاف بالايحاء بأنه قد يكون نتاج سلسلة التدريجي للفرص من هذا القبيل. "Natural selection", "survival of the fittest", and similar terms merely describe certain phases in the supposed process of evolution without helping the least to explain it; and as opposed to teleology they mean nothing more than blind chance. "الانتقاء الطبيعي" ، "البقاء للأصلح" ، وكلمات مشابهة مجرد وصف مراحل معينة من المفترض في عملية التطور دون مساعدة الأقل لشرح ذلك ، وخلافا للغائية أنها لا تعني شيئا أكثر من صدفة عمياء. The eye is only one of the countless examples of adaptation to particular ends discernible in every part of the universe, inorganic as well as organic; for the atom as well as the cell contributes to the evidence available. العين هو واحد فقط من أمثلة لا تحصى على التكيف لغايات خاصة مميز في كل جزء من الكون ، وغير العضوية وكذلك العضوية ، وبالنسبة للذرة فضلا عن خلية يساهم في الأدلة المتاحة. Nor is the argument weakened by our inability in many cases to explain the particular purpose of certain structures or organisms. ولا هي حجة ضعيفة بسبب عجزنا في كثير من الحالات لشرح غرض معين هياكل معينة أو الكائنات الحية. Our knowledge of nature is too limited to be made the measure of nature's entire design, while as against our ignorance of some particular purposes we are entitled to maintain the presumption that if intelligence is anywhere apparent it is dominant everywhere. غير محدودة للغاية لدينا المعرفة من طبيعتها أن تكون مقياسا للتصميم الطبيعة بأسرها ، في حين مقابل جهلنا من بعض أغراض معينة يحق لنا الحفاظ على افتراض أنه إذا كان الذكاء هو واضح في أي مكان هو المهيمن في كل مكان. Moreover, in our search for particular instances of design we must not overlook the evidence supplied by the harmonious unity of nature as a whole. وعلاوة على ذلك ، في بحثنا عن حالات معينة من تصميم ويجب علينا ألا نغفل عن الأدلة التي قدمتها وحدة متناغمة من الطبيعة ككل. The universe as we know it is a cosmos, a vastly complex system of correlated and interdependent parts, each subject to particular laws and all together subject to a common law or a combination of laws as the result of which the pursuit of particular ends is made to contribute in a marvellous way to the attainment of a common purpose; and it is simply inconceivable that this cosmic unity should be the product of chance or accident. الكون كما نعرفه هو الكون ، وهو نظام معقد إلى حد كبير من أجزاء مترابطة ومتداخلة ، كل تخضع لقوانين معينة ، وتخضع جميعها معا إلى القانون العام أو مزيج من القوانين نتيجة التي يتم السعي لتحقيق غايات خاصة للمساهمة في طريقة رائعة لتحقيق هدف مشترك ، وببساطة ومن غير المتصور ان هذه الوحدة الكونية ينبغي أن تكون نتاج الصدفة أو حادث. If it be objected that there is another side to the picture, that the universe abounds in imperfections -- maladjustments, failures, seemingly purposeless waste -- the reply is not far to seek. إذا اعترض أن يكون هناك جانب آخر للصورة ، ان الكون يزخر في عيوب -- التسويات الخاطئة ، والفشل ، والنفايات التي تبدو بلا هدف -- الرد ليس بعيدا التماس. For it is not maintained that the existing world is the best possible, and it is only on the supposition of its being so that the imperfections referred to would be excluded. لأنها ليست الحفاظ على العالم القائم على أفضل وجه ممكن ، وانه فقط على افتراض كونها بحيث العيوب المشار اليها ستستبعد. Admitting without exaggerating their reality -- admitting, that is, the existence of physical evil -- there still remains a large balance on the side of order and harmony, and to account for this there is required not only an intelligent mind but one that is good and benevolent, though so far as this special argument goes this mind might conceivably be finite. الاعتراف دون مبالغة واقعهم -- اعترف ، وهذا هو وجود الشر المادية -- لا يزال هناك توازن كبير على الجانب من النظام والانسجام ، وحساب لهذا هناك حاجة ليس فقط ذكي لكن بعقل واحد هو أن الخير والخيرين ، على الرغم بقدر هذه الحجة الخاصة يذهب هذا الاعتبار قد يكون تصور محدود. To prove the infinity of the world's Designer it is necessary to fall back on the general argument already explained and on the deductive argument to be explained below by which infinity is inferred from self-existence. لإثبات لانهائية مصمم في العالم فمن الضروري أن ينخفض ​​مرة أخرى على حجة العام أوضح بالفعل ، وعلى حجة أن يكون استنتاجي هو موضح أدناه الذي يستدل من وجود ما لا نهاية المصير. Finally, by way of direct reply to the problem suggested by the objection, it is to be observed that, to appreciate fully the evidence for design, we must, in addition to particular instances of adaptation and to the cosmic unity observable in the world of today, consider the historical continuity of nature throughout indefinite ages in the past and indefinite ages to come. وأخيرا ، عن طريق الرد المباشر على هذه المشكلة التي اقترحها اعتراض ، فإنه يلاحظ أن ، أن نقدر تماما والدليل على التصميم ، ويجب علينا ، بالاضافة الى حالات معينة من التكيف والوحدة الكونية يمكن ملاحظتها في العالم اليوم ، والنظر في الطبيعة الاستمرارية التاريخية عبر العصور إلى أجل غير مسمى في العصور الماضية ، وإلى أجل غير مسمى في المستقبل. We do not and cannot comprehend the full scope of nature's design, for it is not a static universe we have to study but a universe that is progressively unfolding itself and moving towards the fulfilment of an ultimate purpose under the guidance of a master mind. نحن لا و لا يمكن فهم النطاق الكامل لتصميم الطبيعة ، لأنه ليس الكون ثابت يجب أن ندرسها ولكن كون أن تتكشف تدريجيا نفسها والتحرك نحو تحقيق غرض النهائي بتوجيه من العقل الرئيسي. And towards that purpose the imperfect as well as the perfect -- apparent evil and discord as well as obvious good order -- may contribute in ways which we can but dimly discern. ونحو هذا الغرض الكمال فضلا عن الكمال -- الظاهر الشر والفتنة وكذلك حسن النظام واضح -- قد تسهم في السبل التي يمكننا أن نستشف ولكن بشكل خافت. The well-balanced philosopher, who realizes his own limitations in the presence of nature's Designer, so far from claiming that every detail of that Designer's purpose should at present be plain to his inferior intelligence, will be content to await the final solution of enigmas which the hereafter promises to furnish. الفيلسوف متوازنة ، الذي يدرك حدود بلده في حضور مصمم الطبيعة ، حتى الآن من يدعي أن كل تفاصيل الغرض أن المصمم يجب في الوقت الحاضر ان تكون واضحة لذكائه السفلي ، وسوف يكون مضمون في انتظار الحل النهائي من الألغاز التي وعود لتقديم الآخرة.

(c) The argument from conscience (ج) والحجه من الضمير

To Newman and others the argument from conscience, or the sense of moral responsibility, has seemed the most intimately persuasive of all the arguments for God's existence, while to it alone Kant allowed an absolute value. لنيومان وغيرهم الحجه من ضمير ، أو الإحساس بالمسؤولية الأخلاقية ، وتبدو الأكثر إقناعا وثيقا من جميع الحجج لوجود الله ، في حين أن كانط وحدها يسمح قيمة مطلقة. But this is not an independent argument, although, properly understood, it serves to emphasize a point in the general a posteriori proof which is calculated to appeal with particular force to many minds. ولكن هذه ليست حجة مستقلة ، وعلى الرغم من تفهم فهما صحيحا ، فإنه يعمل على التأكيد على نقطة في العام اللاحق الاثبات الذي يحسب للطعن مع قوة خاصة لكثير من الأذهان. It is not that conscience, as such, contains a direct revelation or intuition of God as the author of the moral law, but that, taking man's sense of moral responsibility as a phenomenon to be explained, no ultimate explanation can be given except by supposing the existence of a Superior and Lawgiver whom man is bound to obey. ومن غير ان ضمير ، مثل ، يحتوي على الوحي مباشرة أو الحدس الله كما المؤلف من القانون الاخلاقي ، ولكن هذا ، مع إحساس الرجل من المسؤولية الأخلاقية كظاهرة أن أوضح ، يمكن إعطاء أي تفسير في نهاية المطاف إلا لنفترض وجود الرؤساء والمشرع الذي لا بد أن يطيع. And just as the argument from design brings out prominently the attribute of intelligence, so the argument from science brings out the attribute of holiness in the First Cause and self-existent Personal Being with whom we must ultimately identify the Designer and the Lawgiver. ومثلما الحجه من التصميم يبرز سمة بارزة من الاستخبارات ، وبالتالي فإن حجة من العلم يبرز سمة القداسة في القضية الأولى والشخصية الذاتية موجودة ويجري معه يجب علينا في نهاية المطاف تحديد المصمم والمشرع لل.

(d) The argument from universal consent (د) من حجة موافقة عالمية

The confirmatory argument based on the consent of mankind may be stated briefly as follows: mankind as a whole has at all times and everywhere believed and continues to believe in the existence of some superior being or beings on whom the material world and man himself are dependent, and this fact cannot be accounted for except by admitting that this belief is true or at least contains a germ of truth. يمكن القول إن الحجة مؤكد على أساس موافقة البشرية لفترة وجيزة على النحو التالي : الجنس البشري ككل في جميع الأوقات ، ويرى في كل مكان ولا تزال تعتقد في وجود بعض متفوقة أو يجري على البشر الذين العالم المادي ، والرجل نفسه تعتمد ، ويمكن أن هذه الحقيقة لا يمكن حصرها إلا من خلال الاعتراف بأن هذا الاعتقاد صحيحا أو على الأقل يحتوي على جرثومه الحقيقة. It is admitted of course that Polytheism, Dualism, Pantheism, and other forms of error and superstition have mingled with and disfigured this universal belief of mankind, but this does not destroy the force of the argument we are considering. ومن المسلم به طبعا التي اختلط الشرك ، الثنائية ، وحدة الوجود ، وغيرها من أشكال الخطأ والخرافات مع وشوه هذا الاعتقاد العالمي للبشرية ، ولكن هذا لا يدمر قوة الحجه التي ننظر فيها. For at least the germinal truth which consists in the recognition of some kind of deity is common to every form of religion and can therefore claim in its support the universal consent of mankind. على الاقل جرثومي الحقيقة التي تتمثل في الاعتراف نوعا من الآلة شائع في كل شكل من أشكال الدين ، ويمكن أن يدعي ذلك في دعمها موافقة العالمي للبشرية. And how can this consent be explained except as a result of the perception by the minds of men of the evidence for the existence of deity? ويمكن هذه الموافقة إلا كيف يمكن تفسير نتيجة لتصور بها عقول الرجال من الأدلة على وجود الإله؟ It is too large a subject to be entered upon here -- the discussion of the various theories that have been advanced to account in some other way for the origin and universality of religion; but it may safely be said that, abstracting from revelation, which need not be discussed at this stage, no other theory will stand the test of criticism. إنه كبير جدا وهو موضوع ليكون دخلت عليه هنا -- مناقشة مختلف النظريات التي كانت متقدمة لحساب بعض في طريقة أخرى لأصل الدين وعالميته ، ولكن قد يكون بأمان وقال إن الاستخلاص من الوحي ، والتي لا حاجة لمناقشتها في هذه المرحلة ، سوف توجد نظرية أخرى تصمد امام اختبار الانتقاد. And, assuming that this is the best explanation philosophy has to offer, it may further be maintained that this consent of mankind tells ultimately in favour of Theism. وعلى افتراض أن هذا هو أفضل تفسير الفلسفة لهذا العرض ، قد يكون كذلك الحفاظ على هذه الموافقة من الناس يقول في نهاية المطاف في صالح الايمان بالله. For it is clear from history that religion is liable to degenerate, and has in many instances degenerated instead of progressing; and even if it be impossible to prove conclusively that Monotheism was the primitive historical religion, there is nevertheless a good deal of positive evidence adducible in support of this contention. لأنه هو واضح من التاريخ أن الدين من شأنه أن يتحول ، وتحولت في كثير من الحالات بدلا من التقدم ، وحتى لو كان من المستحيل ان يثبت بشكل قاطع ان التوحيد هو دين بدائي التاريخية ، فإن هناك قدرا كبيرا من الأدلة الإيجابية adducible دعما لهذا الادعاء. And if this be the true reading of history, it is permissible to interpret the universality of religion as witnessing implicitly to the original truth which, however much obscured it may have become, in many cases could never be entirely obliterated. وإذا كان هذا صحيحا تكون قراءة التاريخ ، فإنه يجوز تفسير عالمية الدين كما تشهد ضمنا الى الحقيقة التي الأصلي ، ولكن حجب الكثير منها قد أصبحت ، في كثير من الحالات لا يمكن أبدا أن يكون طمس تماما. But even if the history of religion is to read as a record of progressive development one ought in all fairness, in accordance with a well-recognized principle, to seek its true meaning and significance not at the lowest but at the highest point of development; and it cannot be denied that Theism in the strict sense is the ultimate form which religion naturally tends to assume. ولكن حتى لو كان تاريخ الدين ليصبح نصها كما سجل واحدة من التطوير التدريجي يجب في جميع الانصاف ، وفقا لمبدأ معترف به جيدا ، من أجل السعي معناها الحقيقي ومغزاها ليس على ادنى ولكن في أعلى نقطة من التنمية ؛ ولا يمكن أن ننكر أن الايمان بالله بالمعنى الدقيق للكلمة هو الشكل النهائي الذي يميل بشكل طبيعي الدين لتولي. If there have been and are today atheistic philosophers who oppose the common belief of mankind, these are comparatively few and their dissent only serves to emphasize more strongly the consent of normal humanity. إذا كانت هناك والفلاسفة الملحدين الذين يعارضون اليوم الاعتقاد المشترك للبشرية ، وهذه هي قليلة نسبيا ، ومعارضتهم لا يؤدي إلا إلى مزيد من التأكيد بقوة على موافقة الانسانية العادية. Their existence is an abnormality to be accounted for as such things usually are. وجودها هو شذوذ ليتم احتساب هذه الأشياء كما هي العادة. Could it be claimed on their behalf, individually or collectively, that in ability, education, character, or life they excel the infinitely larger number of cultured men who adhere on conviction to what the race at large has believed, then indeed it might be admitted that their opposition would be somewhat formidable. ويمكن أن يكون ادعى نيابة عنهم ، فرديا أو جماعيا ، وذلك في القدرة ، والتعليم ، والطابع ، أو الحياة التي تتفوق على عدد أكبر من الرجال بلا حدود مثقف الذين يلتزمون على إدانة ما السباق في الكبيرة وآمنوا ثم والواقع أنه قد يكون اعترف ان معارضتهم ستكون هائلة إلى حد ما. But no such claim can be made; on the contrary, if a comparison were called for it would be easy to make out an overwhelming case for the other side. ولكن لا يمكن إجراء أي ادعاء من هذا القبيل ، بل على العكس من ذلك ، إذا كانت تسمى مقارنة لأنه سيكون من السهل أن تجعل من حالة ساحقة بالنسبة للجانب الآخر. Or again, if it were true that the progress of knowledge had brought to light any new and serious difficulties against religion, there would, especially in view of the modern vogue of Agnosticism, be some reason for alarm as to the soundness of the traditional belief. أو مرة أخرى ، إذا كان صحيحا أن أعاد التقدم للمعرفة إلى أي ضوء صعوبات جديدة وخطيرة ضد الدين ، وسيكون هناك ، لا سيما في ضوء رواج الحديث اادريه ، يكون سبب للقلق بالنسبة لسلامة الاعتقاد التقليدي . But so far is this from being the case that in the words of Professor Huxley -- an unsuspected witness -- "not a solitary problem presents itself to the philosophical Theist at the present day which has not existed from the time that philosophers began to think out the logical grounds and the logical consequences of Theism" (Life and Letters of Ch. Darwin by F. Darwin, II, p. 203). ولكن حتى الآن هو هذا من كونها القضية التي على حد تعبير الأستاذ هكسلي -- وهو الشاهد لم تكن متصورة -- "ليست مشكلة الانفرادي يطرح نفسه إلى المؤمن الفلسفية في هذا اليوم الذي لم يكن قائما من الوقت الذي بدأ يفكر الفلاسفة تبين فيه الأسباب المنطقية والنتائج المنطقية من "الايمان بالله (الحياة وخطابات الفصل. داروين من قبل داروين واو ، والثاني ، ص 203). Substantially the same arguments as are used today were employed by old-time sceptical Atheists in the effort to overthrow man's belief in the existence of the Divine, and the fact that this belief has withstood repeated assaults during so many ages in the past is the best guarantee of its permanency in the future. كبير في نفس الحجج كما تستخدم اليوم كانوا يعملون من قبل الملحدين يشككون القديمة الوقت في محاولة لاطاحة اعتقاد الرجل في وجود الإلهية ، وحقيقة أن صمدت هذا الاعتقاد الاعتداءات المتكررة خلال العصور الكثير في الماضي هو أفضل ضمان ديمومة في المستقبل. It is too firmly implanted in the depths of man's soul for little surface storms to uproot it. هو أيضا بحزم وزرع في أعماق نفس الإنسان للعواصف السطح قليلا لاجتثاثها من جذورها.

2. 2. A Priori, or Ontological, Argument بداهة ، أو وجودي ، وسيطة

This argument undertakes to deduce the existence of God from the idea of Him as the Infinite which is present to the human mind; but as already stated, theistic philosophers are not agreed as to the logical validity of this deduction. هذه الحجة تتعهد نستنتج وجود الله من فكرة له بأنه اللانهائي التي هي موجودة في العقل البشري ، ولكن كما سبق ذكره ، الفلاسفة التوحيدية ليست على النحو المتفق عليه في صحة المنطقية لهذا الخصم. As stated by St. Anselm, the argument runs thus: The idea of God as the Infinite means the greatest Being that can be thought of, but unless actual existence outside the mind is included in this idea, God would not be the greatest conceivable Being since a Being that exists both in the mind as an object of thought, and outside the mind or objectively, would be greater than a Being that exists in the mind only; therefore God exists not only in the mind but outside of it. وكما ذكر القديس انسيلم ، فإن الحجة طربيه : إن فكرة الله كما انهائي يعني أعظم هو أن يمكن فكر ، ولكن ما لم يتم تضمين الوجود الفعلي خارج العقل في هذه الفكرة ، فإن الله لا يمكن أن يكون أعظم كائن مدرك منذ ان يجري موجود سواء في اعتبارها ككائن الفكر ، وخارج العقل او موضوعيا ، سيكون أكبر من أن تكون موجودة في العقل فقط ، وبالتالي وجود الله ليس فقط في الاعتبار ولكن خارجه.

Descartes states the argument in a slightly different way as follows: Whatever is contained in a clear and distinct idea of a thing must be predicated of that thing; but a clear and distinct idea of an absolutely perfect Being contains the notion of actual existence; therefore since we have the idea of an absolutely perfect Being such a Being must really exist. ديكارت الدول الوسيطة بطريقة مختلفة قليلا على النحو التالي : ما الواردة في فكرة واضحة ومتميزة من شيء يجب أن يستند ذلك الشيء ، ولكن فكرة واضحة ومتميزة من الكمال المطلق يجري يتضمن مفهوم الوجود الفعلي ، وبالتالي لأن لدينا فكرة الكمال المطلق يجري مثل هذه يجب أن تكون موجودة حقا.

To mention a third form of statement, Leibniz would put the argument thus: God is at least possible since the concept of Him as the Infinite implies no contradiction; but if He is possible He must exist because the concept of Him involves existence. على سبيل المثال لا الشكل الثالث من البيان ، أن لايبنتز والحجة على النحو التالي : الله هو ممكن على الاقل منذ مفهوم له كما اللانهائي يعني لا يوجد تناقض ، ولكن إذا كان هو ممكن ويجب أن يكون موجودا لأن مفهوم ينطوي على وجود له. In St. Anselm's own day this argument was objected to by Gaunilo, who maintained as a reductio ad absurdum that were it valid one could prove by means of it the actual existence somewhere of an ideal island far surpassing in riches and delights the fabled Isles of the Blessed. في اليوم نفسه سانت انسيلم هذه الحجة كان اعترض عليها Gaunilo ، الذين حافظوا بوصفها reductio absurdum الإعلانية التي كانت تصح احدة يمكن ان تثبت من خلال هذا الوجود الفعلي في مكان ما من جزيرة مثالية متجاوزا بكثير في الثروات والمسرات الجزر الأسطورية المبارك. But this criticism however smart it may seem is clearly unsound, for it overlooks the fact that the argument is not intended to apply to finite ideals but only to the strictly infinite; and if it is admitted that we possess a true idea of the infinite, and that this idea is not self-contradictory, it does not seem possible to find any flaw in the argument. لكن هذا النقد الذكي ولكن قد يبدو غير واضح غير سليمة ، لأنه يطل على حقيقة أنه لا يقصد حجة تنطبق على المثل محدود ولكن فقط لانهائي بدقة ، وإذا كان يعترف بأن لدينا من امكانات فكرة الحقيقي لانهائي ، وأن هذه الفكرة ليست على تناقض ذاتي ، لا يبدو من الممكن العثور على اي عيب في الوسيطة. Actual existence is certainly included in any true concept of the Infinite, and the person who admits that he has a concept of an Infinite Being cannot deny that he conceives it as actually existing. يتم تضمين بالتأكيد الوجود الفعلي في أي مفهوم حقيقي للانهائي ، والشخص الذي يعترف بأن لديه مفهوم حصر له من يجري لا يمكن أن ينكر أنه يحمل على أنها موجودة فعلا. But the difficulty is with regard to this preliminary admission, which if challenged -- as it is in fact challenged by Agnostics -- requires to be justified by recurring to the a posteriori argument, ie to the inference by way of causality from contingency to self-existence and thence by way of deduction to infinity. لكن الصعوبة تكمن فيما يتعلق بهذا القبول الأولية ، والتي اذا طعن -- كما هو في الواقع طعن الملحدون -- يحتاج الى ان تبررها حجة المتكررة لاحقة ، اي الى الاستدلال عن طريق السببيه من الطوارئ في تقرير المصير وجود وثم عن طريق الخصم إلى ما لا نهاية. Hence the great majority of scholastic philosophers have rejected the ontological argument as propounded by St. Anselm and Descartes nor as put forward by Leibniz does it escape the difficulty that has been stated. ومن ثم فقد رفض الغالبية العظمى من الفلاسفة الدراسية الوسيطة جودي كما طرحت من قبل القديس انسيلم وديكارت ولا كما طرحها لايبنتز أنه لا هربا من صعوبة ما قيل.

II. ثانيا. AS KNOWN THROUGH FAITH كما هو معروف عن طريق الإيمان

("THE GOD OF REVELATION") ("إن الله من الوحي")

A. Sacred Scriptures الكتاب المقدس أ.

Neither in the Old or New Testament do we find any elaborate argumentation devoted to proving that God exists. لا في العهد القديم أو العهد الجديد لا نجد أي حجج وضع المكرسة لتثبت أن الله موجود. This truth is rather taken for granted, as being something, for example, that only the fool will deny in his heart [Ps. يتم أخذ هذه الحقيقة بدلا من المسلمات ، كما يجري شيء ، على سبيل المثال ، الا ان الاحمق ينكر في قلبه [فرع فلسطين. xiii (xiv), 1; lii (liii), 1]; and argumentation, when resorted to, is directed chiefly against polytheism and idolatry. الثالث عشر (الرابع عشر) ، 1 ؛ يوجه الجدال ، وعندما لجأت الى ، وعلى رأسها ضد الشرك وعبادة الأصنام ؛ lii (الثالث والخمسون) ، 1]. But in several passages we have a cursory appeal to some phase of the general cosmological argument: vg Ps. ولكن في عدة مقاطع دينا نداء سريع لبعض من المرحلة حجة الكوني العام : جيد جدا فرع فلسطين. xviii (xix), 1, xciii (xciv), 5 sqq., Is., xli, 26 sqq.; II Mach., vii, 28, etc.; and in some few others -- Wis. xiii, 1-9; Rom., i, 18,20 -- the argument is presented in a philosophical way, and men who reason rightly are held to be inexcusable for failing to recognize and worship the one true God, the Author and Ruler of the universe. ثامن عشر (التاسع عشر) ، 1 ، xciii (الرابع والتسعون) ، 5 sqq ، هو ، الحادي والاربعون ، 26 sqq ؛ الثاني ماخ ، السابع ، 28 ، الخ ، وفي البعض الآخر قليلة -- الثالث عشر يسكنسن ، 1-9.... ، رومية ، وأنا ، 18،20 -- يقدم الحجة بطريقة فلسفية ، والرجال الذين السبب بحق يتم احتجازهم للا يغتفر لعدم الاعتراف وعبادة الله الواحد الحق ، والمؤلف وحاكم الكون.

These two latter texts merit more than passing attention. هذه النصوص الأخيرتين تستحق اكثر من مرور الاهتمام. Wis., xiii, 1-9 reads: يسكنسن ، والثالث عشر ، 1-9 على ما يلي :

But all men are vain in whom there is not the knowledge of God: and who by these good things that are seen, could not understand him that is, neither by attending to the works have acknowledged who was the workman: but have imagined either the fire, or the wind, or the swift air or the circle of the stars, or the great water, or the sun and moon, to be the gods that rule the world. ولكن كل الناس عبثا ومنهم من لا توجد معرفة الله : ومنظمة الصحة العالمية من هذه الأشياء الجيدة التي تعتبر ، لا يستطيع أن يفهم منه أنه هو ، لا من خلال حضور لأعمال قد اعترفت الذي كان العامل : ولكن أن يتصور إما النار ، أو الريح ، أو في الهواء بسرعة أو دائرة من النجوم ، أو الماء كبيرة ، أو الشمس والقمر ، على أن الآلهة التي تحكم العالم. With whose beauty, if they, being delighted, took them to be gods: let them know how much the Lord of them is more beautiful than they: for the first author of beauty made all those things. والذي استغرق الجمال ، واذا كانوا ، ويجري مسرور ، لها أن تكون الآلهة : فليعلموا وكم الرب منهم هو أكثر جمالا مما كانت : لأول مؤلف من جمال جعل كل تلك الاشياء. Or if they admired their power and effects, let them understand by them that he that made them, is mightier than they: for by the greatness of the beauty, and of the creature, the creator of them may be seen, so as to be known thereby. أو إذا ما يعجب السلطة وآثارها ، والسماح لهم فهم منهم ان أن قدم لهم ، هو أقوى مما كانوا : لمن عظمة الجمال ، والمخلوق ، ويمكن اعتبار الخالق منها ، بحيث تكون يعرف بذلك. But yet as to these they are less to be blamed. ولكن حتى الآن لهذه فهي أقل الى ان تلام. For they perhaps err, seeking God, and desirous to find him. لأنهم ربما اخطأ ، تسعى الله ، ورغبة منها للعثور عليه. For being conversant among his works, they search: and they are persuaded that the things are good which are seen. لإلماما من بين أعماله ، فإنها البحث : وأقنعوا بأن الأمور الجيدة التي ينظر إليها. But then again they are not to be pardoned. ولكن مرة أخرى أنها ليست ليتم العفو عنهم. For if they were able to know so much as to make a judgment of the world: how did they not more easily find out the Lord thereof? لأنه إذا كانوا قادرين على معرفة بقدر ما هو لجعل الحكم في العالم : كيف وليس أكثر بسهولة معرفة الرب منه؟

Here it is clearly taught ومن هنا يعلم بوضوح

that the phenomenal or contingent world -- the things that are seen -- requires a cause distinct from and greater than itself or any of its elements; ان ظاهرة العالم أو المملوكة -- الأشياء التي ينظر إليها -- يتطلب سببا متميزة من وأكبر من نفسه أو أي من عناصرها ؛

that this cause who is God is not unknowable, but is known with certainty not only to exist but to possess in Himself, in a higher degree, whatever beauty, strength, or other perfections are realized in His works, that this conclusion is attainable by the right exercise of human reason, without reference to supernatural revelation, and that philosophers, therefore, who are able to interpret the world philosophically, are inexcusable for their ignorance of the true God, their failure, it is implied, being due rather to lack of good will than to the incapacity of the human mind. أن هذه القضية الذي هو الله ليس مجهول ، لكن لا يعرف على وجه اليقين ، ليس فقط في الوجود ولكن لامتلاك في نفسه ، في أعلى درجة ، مهما كان الجمال ، والقوة ، أو غيرها من الكمال تتحقق في أعماله ، أن هذا الاستنتاج يمكن بلوغه بواسطة ممارسة حق العقل البشري ، دون الاشارة الى خارق الوحي ، وأن الفلاسفة ، وبالتالي ، قادرين على تفسير العالم فلسفيا ، هي لا تغتفر لجهلهم من الإله الحقيقي ، فشلهم ، فهذا يعني ضمنا أنه ، ويجري بدلا بسبب نقص من حسن النية من أن عدم قدرة العقل البشري.

Substantially the same doctrine is laid down more briefly by St. Paul in Romans 1:18-20: كبيرة وضعت في نفس المذهب بانخفاض أكثر لفترة وجيزة من سانت بول في الرومان 1:18-20 :

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and injustice of those men that detain the truth of God in injustice: because that which is known of God is manifest in them. لغضب الله معلن من السماء على جميع فجور الناس والظلم من هؤلاء الرجال ان تعتقل الحقيقة الله في الظلم : لأن ما هو معروف من الله هو واضح فيها. For God hath manifested it unto them. لهاث الله انها تتجلى لهم. For the invisible things of him, from the creation of the world, are clearly seen, being understood by the things that are made, his eternal power also and divinity: so that they are inexcusable. للأشياء غير مرئية له ، من خلق العالم ، هي رؤيتها بوضوح ، مفهوما قبل ان تتم الامور ، والسلطة أيضا حياته الأبدية والألوهية : بحيث تكون لا يمكن تبريره.

It is to be observed that the pagans of whom St. Paul is speaking are not blamed for their ignorance of supernatural revelation and the Mosaic law, but for failing to preserve or for corrupting that knowledge of God and of man's duty towards Him which nature itself ought to have taught them. يجب ان يكون لاحظ أن لا تلام الوثنيون منهم القديس بولس يتكلم عن جهلهم للخارق الوحي والفسيفساء القانون ، ولكن لفشلها في الحفاظ على لافساد أو أن معرفة الله واجب الرجل تجاهه التي الطبيعة نفسها كان ينبغي أن يعلمهم. Indeed it is not pure ignorance as such they are blamed for, but that wilful shirking of truth which renders ignorance culpable. والواقع أنها ليست محض الجهل على هذا النحو لأنها مسئولة ، ولكن هذا العمد التنصل من الحقيقة مما يجعل الجهل تحت طائلة المسؤولية. Even under the corruptions of paganism St. Paul recognized the indestructible permanency of germinal religious truth (cf. Romans 2:14-15). حتى في ظل فساد من الوثنيه سانت بول المعترف بها ديمومة راسخ من الحقيقة الدينية جرثومي (راجع الرومان 2:14-15).

It is clear from these passages that Agnosticism and Pantheism are condemned by revelation, while the validity of the general proof of God's existence given above is confirmed. ومن الواضح من هذه الممرات التي أدانت اادريه وحدة الوجود عن طريق الوحي ، في حين أكدت صحة العامة دليل على وجود الله المذكورة أعلاه. It is also clear that the extreme form of Traditionalism, which would hold that no certain knowledge of God's existence or nature is attainable by human reason without the aid of supernatural revelation, is condemned. ومن الواضح أيضا أن أدان شكل متطرف من أشكال التقليدية ، التي ستعقد أن ليس لديهم معرفة معينة من وجود الله او الطبيعة يمكن تحقيقه عن طريق العقل البشري بدون مساعدة من وحي خارق ،.

B. Church Councils باء الكنيسة المجالس

What the author of Wisdom and St. Paul and after them the Fathers and theologians had constantly taught, has been solemnly defined by the Vatican Council. والحقيقة أن ما قد علمت باستمرار صاحب الحكمة وسانت بول وبعدهم الآباء واللاهوتيين ، الذي يعرف رسميا من قبل مجلس الفاتيكان. In the first place, as against Agnosticism and Traditionalism, the council teaches (cap. ii, De revelat.) في المقام الأول ، كما ضد لاادريه والتقاليد ، والمجلس يعلم (الفصل الثاني ، revelat دي.)

that God, the first cause (principium) and last end of all things, can, from created things, be known with certainty by the natural light of human reason (Denz., 1785-old no. 1634) يمكن أن ، من خلق الاشياء ، والله ، السبب الاول (principium) ونهاية كل شيء آخر ، أن يعرف على وجه اليقين من الطبيعي في ضوء العقل البشري (denz. ، 1785 عمره رقم 1634)

and in the corresponding canon (can. i, De revelat.) it anathematizes anyone who would say وفي المقابلة الكنسي (can. الأول ، revelat دي.) فإنه يلعن أي شخص أن أقول

that the one true God our Creator and Lord, cannot, through the things that are made, be known with certainty by the natural light of human reason (Denz., 1806-old no. 1653). يمكن أن الصورة الحقيقية الله خالقنا والرب ، وليس من خلال ان تتم الامور ، ان يكون معروفا على وجه اليقين من الطبيعي في ضوء العقل البشري (denz. ، 1806 عمره رقم 1653).

As against Agnosticism this definition needs no explanation. كما اادريه ضد هذا التعريف لا يحتاج الى تفسير. As against Traditionalism, it is to be observed that the definition is directed only against the extreme form of that theory, as held by Lamennais and others according to which -- taking human nature as it is -- there would not, and could not, have been any true or certain knowledge of God, among men, had there not been at least a primitive supernatural revelation -- in other words, natural religion as such is an impossibility. مقابل التقليدية ، يجب ان يكون لاحظ أن يتم توجيه تعريف فقط ضد شكل متطرف من هذه النظرية ، كما تحتفظ بها Lamennais وغيرها التي تفيد -- آخذا الطبيعة البشرية كما هي -- لن هناك ، ولا يمكن ، وقد أي المعرفة الحقيقية أو بعض من الله ، وبين الرجال ، لو لم يكن هناك ما لا يقل عن الوحي خارق البدائية -- وبعبارة أخرى ، دين الفطره على هذا النحو هو استحالة. There is no reference to milder forms of Traditionalism which hold social tradition and education to be necessary for the development of man's rational powers, and consequently deny, for example, that an individual cut off from human society from his infancy, and left entirely to himself, could ever attain a certain knowledge of God, or any strictly rational knowledge at all. لا توجد أي إشارة إلى أخف أشكال التقليدية التي تعقد التقاليد الاجتماعية والتعليم ضروريا لتنمية القوى الرجل عقلاني ، وتحرم بالتالي ، على سبيل المثال ، ان الفرد منقطعين عن المجتمع البشري من طفولته ، وبقي تماما لنفسه ، يمكن تحقيق بعض من أي وقت مضى معرفة الله ، أو أي معرفة عقلانية صارمة على الإطلاق. That is a psychological problem on which the council has nothing to say. هذه مشكلة نفسية على المجلس الذي ليس لديه ما يقول. Neither does it deny that even in case of the homo socialis a certain degree of education and culture may be required in order that he may, by independent reasoning, arrive at a knowledge of God; but it merely affirms the broad principle that by the proper use of their natural reasoning power, applied to the phenomena of the universe, men are able to know God with certainty. كما انه لا ينكر انه حتى في حال من اللوطي socialis درجة معينة من التعليم والثقافة قد تكون مطلوبة من أجل أنه قد ، عن طريق المنطق المستقلة ، والتوصل الى معرفة الله ، لكنه يؤكد مجرد مبدأ واسع النطاق من جانب السليم استخدام قوتهم المنطق الطبيعي ، وتطبق على ظواهر الكون ، الرجال قادرون على معرفة الله مع اليقين. In the next place, as against Pantheism, the council (cap. i, De Deo) teaches that God, "since He is one singular, altogether simple and incommutable spiritual substance, must be proclaimed to be really and essentially [re et essentia) distinct from the world most happy in and by Himself, and ineffably above and beyond all things, actual or possible, besides Himself" (Denzinger, 1782-old no. 1631); and in the corresponding canons (ii-iv, De Deo) anathema is pronounced against anyone who would say "that nothing exists but matter"; or "that the substance or essence of God and of all things is one and the same"; or "that finite things both corporeal and spiritual, or at least spiritual, have emanated from the Divine substance; or that the Divine essence by a manifestation or evolution of itself becomes all things; or that God is universal or indefinite being, which by determining itself constitutes the universe of things distinguished into genera, species and individuals" (Denzinger, 1802-4; old no. 1648). في مكان المقبل ، كما ضد وحدة الوجود ، والمجلس (الفصل الأول ، دي ديو) يعلم ان الله "، وهو واحد منذ المفرد ، الجوهر الروحي بسيطة تماما وراسخ ، ويجب أن أعلنت ليكون حقا وأساسا [إعادة ضروريه وآخرون) متميزة من العالم في غاية السعادة وبنفسه ، وبشكل لا يوصف وتتجاوز كل شيء ، الفعلية أو المحتملة ، الى جانب نفسه "(Denzinger ، 1782 أي عمره 1631) ؛ وشرائع في المقابلة (الثاني إلى الرابع ، دي ديو) لعنة هو واضح ضد كل من يقول "ان لا شيء موجود ولكن المسألة" ، أو "ان مضمون او جوهر والله على كل شيء هو واحد ونفس الشيء" ، أو "أن الأشياء محدود على حد سواء مادية وروحية ، أو على الأقل روحية وقد انبثقت عن الجوهر الإلهي ، أو أن الجوهر الإلهي من خلال مظهر أو تطور نفسها ويصبح كل شيء ، أو أن الله هو عالمي أو إلى أجل غير مسمى الحاضر ، الذي يشكل في حد ذاته من خلال تحديد الكون من الأمور حاليا في الأنواع والأجناس والأفراد " (Denzinger ، 1802-4 ؛ القديمة لا 1648).

These definitions are framed so as to cover and exclude every type of the pantheistic theory, and nobody will deny that they are in harmony with Scriptural teaching. وضمن إطار هذه التعريفات وذلك لتغطية واستبعاد كل نوع من نظرية وحدة الوجود ، ولا أحد ينكر أنها في وئام مع تدريس ديني. The doctrine of creation, for example, than which none is more clearly taught or more frequently emphasized in Sacred Scripture, is radically opposed to Pantheism -- creation as the sacred writers understand it being the voluntary act of a free agent bringing creatures into being out of nothingness. وتعارض جذريا مع مبدأ الخلق ، على سبيل المثال ، من الذي هو أكثر وضوحا يدرس بلا أو أكثر بشكل متكرر وأكد في الكتاب المقدس ، وحدة الوجود -- كما خلق الكتاب المقدس فهم كونها عملا طوعيا من صفقة انتقال حر جلب المخلوقات الى حيز الوجود من أصل من العدم.

C. The Knowability of God جيم وKnowability الله

It will be observed that neither the Scriptural texts we have quoted nor the conciliar decrees say that God's existence can be proved or demonstrated; they merely affirm that it can be known with certainty. وسيتم وحظ أن لا ديني النصوص دينا نقلت ولا المراسيم المجمعي القول بأن وجود الله يمكن اثباته أو تظاهر ، ويؤكدون أن مجرد انها يمكن ان تكون معروفة على وجه اليقين. Now one may, if one wishes, insist on the distinction between what is knowable and what is demonstrable, but in the present connection this distinction has little real import. الآن يجوز لأحد ، إذا كان أحد يرغب ، ويصر على التمييز بين ما هو قابل للمعرفة ، وبين ما يمكن إثباته ، ولكن في اتصال الحالي هذا التمييز واستيراد قليلا الحقيقي. It has never been claimed that God's existence can be proved mathematically, as a proposition in geometry is proved, and most Theists reject every form of the ontological or deductive proof. ولم تكن ادعى أن وجود الله يمكن اثباته رياضيا ، كما ثبت اقتراحا في الهندسة ، ومعظم الموحدين رفض كل شكل من أشكال إثبات وجودي أو الاستنباطي. But if the term proof or demonstration may be, as it often is, applied to a posteriori or inductive inference, by means of which knowledge that is not innate or intuitive is acquired by the exercise of reason, then it cannot fairly be denied that Catholic teaching virtually asserts that God's existence can be proved. ولكن إذا كان الدليل مصطلح أو مظاهرة قد يكون ، كما هو الحال في كثير من الأحيان ، تطبق على الاستدلال اللاحقة أو الاستقرائي ، التي تتحدد من خلالها المعرفة ليست فطرية أو بديهية تكتسب من ممارسة السبب ، ثم أنه لا يمكن الى حد ما يمكن إنكار أن الكاثوليكية تعليم يؤكد عمليا يمكن أن ثبت وجود الله. Certain knowledge of God is declared to be attainable "by the light of reason", ie of the reasoning faculty as such from or through "the things that are made"; and this clearly implies an inferential process such as in other connections men do not hesitate to call proof. يتم تعريف علم اليقين من الله أن يكون قابلا للتحقيق "من جانب نور العقل" ، أي من أعضاء هيئة التدريس على هذا النحو من المنطق أو من خلال "ان تتم الامور" ، وهذا يعني بوضوح استنتاجي عملية مثل الرجل في الاتصالات الأخرى لا تترددوا في الاتصال الإثبات.

Hence it is fair to conclude that the Vatican Council, following Sacred Scripture, has virtually condemned the Scepticism which rejects the a posteriori proof. ومن ثم فإنه من الإنصاف أن نخلص إلى أن المجمع الفاتيكاني ، بعد الكتاب المقدس ، وقد أدانت تقريبا الشك الذي يرفض إثبات لاحقة. But it did not deal directly with Ontologism, although certain propositions of the Ontologists had already been condemned as unsafe (tuto tradi non posse) by a decree of the Holy Office (18 September, 1861), and among the propositions of Rosmini subsequently condemned (14 December, 1887) several reassert the ontologist principle. لكنها لم تتعامل مباشرة مع الأنطولوجية ، وإن كان بالفعل بعض المقترحات لادانتها باعتبارها غير آمنة Ontologists (توتو غير التقليديين بوسيه) بموجب مرسوم صادر عن مكتب المقدسة (18 سبتمبر 1861) ، وبين المقترحات في وقت لاحق من روزميني أدان ( 14 ديسمبر 1887) عدة تأكيد مبدأ ontologist. This condemnation by the Holy Office is quite sufficient to discredit Ontologism, regarding which it is enough to say here هذه الادانة من جانب مكتب المقدسة هو تماما ما يكفي لتشويه سمعة الأنطولوجية ، فيما يتعلق التي يكفي أن أقول هنا

that, as already observed, experience contradicts the assumption that the human mind has naturally or necessarily an immediate consciousness or intuition of the Divine, ذلك ، كما لوحظ آنفا ، تجربة يتناقض مع افتراض ان العقل البشري بشكل طبيعي أو بالضرورة وعيه على الفور أو الحدس الالهيه ،

that such a theory obscures, and tends to do away with, the difference, on which St. Paul insists (1 Corinthians 13:12), between our earthly knowledge of God ("through a glass in a dark manner") and the vision of Him which the blessed in heaven enjoy ("face to face") and seems irreconcilable with the Catholic doctrine, defined by the Council of Vienne, that, to be capable of the face to face or intuitive vision of God, the human intellect needs to be endowed with a special supernatural light, the lumen gloriae and finally that, in so far as it is clearly intelligible, the theory goes dangerously near to Pantheism. ان مثل هذه النظرية يحجب ، ويميل الى نتخلص ، والفرق ، والتي تصر سانت بول (1 كورنثوس 13:12) ، وبين معرفتنا الدنيويه الله ("من خلال الزجاج على نحو الظلام") ، ورؤية من الذي له المباركة في السماء التمتع ("وجها لوجه" (ويبدو متضاربا مع المذهب الكاثوليكي ، التي حددها مجلس فيين ، أنه لكي تكون قادرة على وجها لوجه أو الحدس رؤية الله ، والعقل البشري يحتاج ان لديها ضوء خارق الخاصة ، وgloriae التجويف ، وأخيرا أنه ، وحتى الآن كما هو واضح بشكل واضح ، نظرية تذهب الى حد خطير بالقرب من وحدة الوجود.

In the decree "Lamentabili" (3 July, 1907) and the Encyclical "Pascendi" (7 September, 1907), issued by Pope Pius X, the Catholic position is once more reaffirmed and theological Agnosticism condemned. في المرسوم "Lamentabili" (3 يوليو 1907) و "Pascendi" المنشور (7 سبتمبر 1907) ، الصادرة عن البابا بيوس العاشر ، والموقف الكاثوليكية مرة أخرى من جديد ، وأدان اادريه لاهوتية. In its bearing on our subject, this act of Church authority is merely a restatement of the teaching of St. Paul and of the Vatican Council, and a reassertion of the principle which has been always maintained, that God must be naturally knowable if faith in Him and His revelation is to be reasonable; and if a concrete example be needed to show how, of logical necessity, the substance of Christianity vanishes into thin air once the agnostic principle is adopted, one has only to point the finger at Modernism. في تحمل على موضوعنا ، وهذا الفعل من السلطة الكنسية هو مجرد تكرار للتعليم القديس بولس والمجمع الفاتيكاني ، وإعادة تأكيد المبدأ الذي تم على الدوام ، ان الله يجب معرفته بطبيعة الحال إذا الإيمان وصاحب الوحي عليه هو ان يكون معقولا ، واذا كان هناك حاجة إلى مثال ملموس لاظهار كيف ، من ضرورة منطقية ، وجوهر المسيحية تختفي في الهواء متى اعتمد مبدأ الملحد ، وما على المرء إلا أن يشير بأصابع الاتهام إلى الحداثة. Rational theism is a necessary logical basis for revealed religion; and that the natural knowledge of God and natural religion, which Catholic teaching holds to be possible, are not necessarily the result of grace, ie of a supernatural aid given directly by God Himself, follows from the condemnation by Clement XI of one of the propositions of Quesnel (prop. 41) in which the contrary is asserted (Denzinger, 1391; old no. 1256). الايمان بالله هو أساس العقلانية المنطقية اللازمة لكشف الدين ، ويترتب على ذلك أن معرفة الله الطبيعية والدين الطبيعي ، الذي يحمل التعاليم الكاثوليكية ليكون ممكنا ، ليست بالضرورة نتيجة للسماح ، أي من المساعدات خارق تعطى مباشرة من قبل الله نفسه ، من إدانة كليمان الحادي عشر من واحد من المقترحات من كويسنيل) اقتراح 41) التي أكدت على العكس (Denzinger ، 1391 ؛ القديمة لا 1256).

Publication information Written by PJ Toner. نشر المعلومات التي كتبها بيتاجول الحبر. Transcribed by Tomas Hancil. كتب من قبل توماس Hancil. The Catholic Encyclopedia, Volume VI. الموسوعة الكاثوليكية ، المجلد السادس. Published 1909. نشرت 1909. New York: Robert Appleton Company. نيويورك : روبرت ابليتون الشركة. Nihil Obstat, September 1, 1909. Nihil Obstat ، 1 سبتمبر 1909. Remy Lafort, Censor. ريمي Lafort ، والرقيب. Imprimatur. سمتها. +John M. Farley, Archbishop of New York + جون فارلي م ، رئيس اساقفة نيويورك


Arguments for the Existence of God الحجج لوجود الله

Personal Thoughts By the Editor of BELIEVE الأفكار الشخصية من قبل المحرر من يعتقد

In general, BELIEVE does NOT contain any of MY thoughts or opinions, because BELIEVE is intended so as to present only the best scholarly authorities on religious subjects. بشكل عام ، نعتقد لا تحتوي على أي من أفكاري أو الآراء ، وذلك لأن الاعتقاد هو المقصود وذلك لتقديم أفضل فقط السلطات العلمية حول موضوعات دينية. However, after 14 years of this presentation ending here, including nine years on the Internet, I see it as potentially useful to include my own thoughts here. ومع ذلك ، بعد 14 عاما من هذا العرض تنتهي هنا ، بما في ذلك تسع سنوات على شبكة الانترنت ، وأرى أنها يمكن أن تكون مفيدة لتشمل أفكاري هنا. A reader needs to evaluate whether there is any value or not. القارئ يحتاج الى تقييم ما إذا كانت هناك أي قيمة أو لا.


First, Logical Reverse Reasoning الأولى ، عكس المنطق المنطقي

A person is certainly free to decide whether the Bible has any value or not. ومن المؤكد أن الشخص حر في أن يقرر ما إذا كان الكتاب المقدس اي قيمة او لا. A central issue in that matter is usually regarding whether God "inspired" the Bible's human authors. قضية مركزية في هذه المسألة هو عادة بشأن ما اذا كان الله "من وحي" الكتاب الكتاب المقدس البشرية. Consider the possibilities. النظر في الاحتمالات.

IF a person does NOT think that God inspired the Bible, or that God doesn't even actually exist, then the Book would seem to have very limited value, and it would certainly not deserve to be the central focus of Faith. إذا كان الشخص لا تحسبن الله مستوحاة من الكتاب المقدس ، أو أن الله لا بل في الواقع وجود ، ثم أن الكتاب يبدو أن لديها قيمة محدودة جدا ، وانها بالتأكيد لا تستحق ان تكون محور تركيز الإيمان.

On the other hand, if one accepts the idea that God participated in inspiring the Bible, it becomes an important Book. من ناحية أخرى ، اذا كان احد يقبل فكرة ان الله وشارك في الكتاب المقدس والملهم ، ويصبح كتاب مهم. Technically, there would still be three possibilities to consider. من الناحية الفنية ، ولن يكون هنالك ثلاثة احتمالات للنظر فيها.

  1. If God inspired the Bible, and it is all absolutely and precisely true (in its Original language and the Original Manuscripts) and accurate, then we should carefully pay attention to every detail of it. إذا أوحى الله الكتاب المقدس ، وانها جميعا صحيح على الاطلاق وعلى وجه التحديد (باللغة الأصلية والمخطوطات الأصلية) ودقيقة ، ثم ينبغي أن نولي الاهتمام بعناية إلى كل التفاصيل من ذلك. Traditionally, this has always been the case for both Christians and Jews. تقليديا ، كان هذا هو الحال دائما بالنسبة لكل من المسيحيين واليهود.

  2. If God inspired the Bible, but He is Evil, then it is likely to nearly all be untrue and deceptive. إذا أوحى الله الكتاب المقدس ، لكنه هو الشر ، فمن المحتمل أن تكون كلها تقريبا غير صحيحة ومضللة. However, no accepted concept of God would see that as possible of Him. ومع ذلك ، لن تقبل مفهوم الله نرى ان ممكن منه.

  3. If God inspired the Bible, but it Originally contained both Truths and untruths, and it contained inaccuracies or distortions, this appears to be the only possible assumption of those Christians who feel they can freely select the parts of the Bible they want to obey. إذا أوحى الله الكتاب المقدس ، ولكنه يتضمن في الأصل على حد سواء الحقائق والأكاذيب ، وأنه يتضمن معلومات غير دقيقة أو التشوهات ، ويبدو أن هذا الافتراض الوحيد الممكن لتلك المسيحيين الذين يشعرون انهم يمكن بحرية اختيار اجزاء من الكتاب المقدس انهم يريدون أن يطيع. (Many thousands of researchers have compared the more than 20,000 existing Scribe-written Manuscripts to ensure that we accurately know the Original text.) If God is even remotely as Powerful and Considerate and Compassionate as we believe Him to be, would He intentionally include such faults in the Book He provided us as a Guide? (وقد قارن الباحثون عدة آلاف من أكثر من 20000 المخطوطات الموجودة الكاتب الخطية لضمان أننا نعرف بدقة النص الأصلي.) اذا كان الله هو ولو من بعيد لا تقل قوة وترو والشفقة لأننا نعتقد له أن يكون ، وهو يرى أن تتضمن هذه عمدا أخطاء في الكتاب وقدم لنا الدليل؟ Or, could He be so sloppy as to unintentionally include such flaws in it? أو يمكن ، أن يكون قذرة بحيث يشمل غير قصد تلك العيوب في ذلك؟

For this last matter, it seems impossible that the God we know and Worship would be either intentionally deceptive or incompetent. لهذه المسألة الأخيرة ، يبدو من المستحيل أن الله ونحن نعلم والعبادة سيكون إما مضللة عمدا أو غير كفء. For, if He was, then the consistency and reliability of our Universe would be an unexpected and unintentional effort of His. لذلك ، إذا كان ، ثم الاتساق والموثوقيه عالمنا سيكون جهدا غير متوقعة وغير مقصودة له. When you step out the door of your house, you might fall into a bottomless pit, rather than stepping out on the sidewalk that you know is there. عند الخروج من باب المنزل ، وكنت قد تسقط في الهاوية ، بدلا من أن يخرج على الرصيف الذي تعرفه هناك.

For these reasons, it seems inappropriate to feel that a person could pick and choose various parts of the Bible to accept and obey. لهذه الأسباب ، يبدو من غير الملائم أن يشعر أن الشخص يمكن انتقاء واختيار أجزاء مختلفة من الكتاب المقدس لقبول وأطيعوا. If you accept ANY of it as being valid and valuable, then you are implicitly accepting that God participated in its creation. إذا كنت تقبل اي انه بأنها صحيحة وقيمة ، فأنت الموافقة ضمنا بأن الله وشاركت في انشائها. And if God participated in the Bible being composed, that seems to necessarily imply that ALL of it was Originally precisely correct and accurate, in its Original language. والله لو شارك في الكتاب المقدس يجري مؤلفه ، ويبدو ان يعني بالضرورة أن كل من كان في الأصل على وجه التحديد الصحيح والدقيق ، في لغة الأصلي.

These observations do not make such claims regarding any specific modern Bible translation. هذه الملاحظات لا تجعل مثل هذه المطالبات فيما يتعلق بأي محددة ترجمة الكتاب المقدس الحديثة. Given that we see the inconsistencies between various translated Versions, we should certainly be somewhat cautious at totally accepting any one of them. نظرا لاننا نرى التناقضات بين مختلف نسخ مترجمة ، يجب أن نكون حذرين بعض الشيء المؤكد في قبول تماما اي واحد منهم. Either use two or more different Bible Versions in your studies, or have a Strongs handy, or both! اما استخدام اثنين أو أكثر من مختلف إصدارات الكتاب المقدس في دراستك ، أو أن يكون لها Strongs مفيد ، أو كليهما! As long as you can get to an understanding of what the Original texts said and meant, you will have the true meaning! طالما يمكنك الحصول على فهم ما قال النصوص الأصلية والمقصود ، سيكون لكم المعنى الحقيقي!


I sometimes present this all in a different way. أقدم أحيانا كل هذا بطريقة مختلفة.


Each person must decide for himself/herself regarding a variety of religious subjects. ويجب على كل شخص يقرر لنفسه بشأن مجموعة متنوعة من المواضيع الدينية. Churches and religions and "experts" can give opinions, but that is really what they are, opinions. يمكن الكنائس والاديان و "الخبراء" إبداء الرأي ، ولكن هذا هو حقا ما هي عليه ، والآراء.

It seems to me that it is reasonable to ask several logical questions in the pursuit of Truth. ويبدو لي أنه من المعقول أن يطلب من الأسئلة المنطقية في العديد من السعي وراء الحقيقة.

The first is, does God exist? الأول هو ، هل الله موجود؟
If your answer is no, then the subject is pretty much closed! إذا كان الجواب لا ، فهذا الموضوع هو الى حد كبير مغلقة!

If your answer is yes, He exists, or I think so, then a follow-up question seems logical: إذا كان الجواب نعم ، انه موجود ، او اعتقد ذلك ، ثم متابعة السؤال يبدو منطقيا :

Does God have Principles, Ethics, Morals, Logic? لا والله المبادئ والأخلاق ، والأخلاق ، المنطق؟
If your answer is no, then we are all in a horrible situation, where God could choose to be irrational, unfair, capricious. إذا كان الجواب لا ، ثم نحن جميعا في حالة مروعة ، حيث يمكن أن يختار الله لتكون غير عقلانية وغير عادلة وغير موضوعي. There are people who believe this. هناك أناس يعتقدون هذا. But I look at the history of everything that is known. ولكن أنا أتطلع إلى تاريخ كل ما هو معروف. As far as is known, the Sun has risen at the proper time each day, gravity has worked consistently, no buildings or fields or cities just disappear or reappear illogically. بقدر ما هو معروف ، فإن الشمس قد ارتفعت في الوقت المناسب كل يوم ، وخطورة عملت باستمرار ، أي مبان أو الحقول أو المدن فقط تختفي أو ظهور مرة أخرى غير منطقي. Based on this rather massive evidence of all history and all experience, I am tempted to think that the Universe appears to be consistent and logical. واستنادا إلى هذه الأدلة الصارخة بدلا من كل التاريخ والتجربة كل شيء ، نميل إلى الاعتقاد بأن الكون يبدو أن تكون متسقة ومنطقية. That suggests that God does not apply irrational actions or motives. يمكن أن يوحي الله لا تنطبق الإجراءات غير عقلاني أو الدوافع. I take that to suggest that He has at least several positive characteristics. لي أن أعتبر أن تشير إلى أن لديه ما لا يقل عن العديد من الخصائص الإيجابية. If we grant Him "several" admirable traits, I am willing to accept that He has additional admirable traits which we cannot confirm or deny. اذا كنا منحه "عدة" سمات الاعجاب ، وأنا على استعداد للقبول بأن لديه صفات رائعة الإضافية التي لا يمكننا تأكيد أو نفي.

So, if your answer is yes, He is ethical and moral and logical, then a follow-up question seems logical: هكذا ، إذا كان الجواب نعم ، وهو الأخلاقية والمعنوية والمنطقية ، ثم متابعة السؤال يبدو منطقيا :

Did He participate in the composition of the Bible? وقال انه يشارك في تكوين الكتاب المقدس؟
If your answer is no, then you need to explain the specific sequence of events listed in Genesis 1. إذا كان الجواب لا ، ثم أنت بحاجة الى شرح تسلسل محدد من الأحداث المذكورة في سفر التكوين 1. It has only been in the past hundred years or so that science has begun to establish just when those several events occurred. إلا أنه قد تم في السنوات المائة الماضية أو نحو ذلك أن العلم قد بدأت لإنشاء فقط عندما وقعت تلك الأحداث عدة. Even skeptics agree that the Bible has said that Light came first, for at least 3500 years! حتى المتشككون متفقون على أن الكتاب المقدس قد قال ان الضوء يأتي في المرتبة الأولى ، ما لا يقل عن 3500 سنة! That statement must have seemed odd to many people. يجب أن يكون ويبدو أن هذا البيان الغريب لكثير من الناس. Why Light first? لماذا أول ضوء؟ Why not Man, to witness everything? لماذا لا رجل ، والشاهد على كل شيء؟ Why not the Earth, to stand on? لماذا لا الأرض ، ليقف على؟ But Genesis 1 starts by saying that Light was first. لكن سفر التكوين 1 يبدأ بالقول ان الضوء لأول مرة. It is only in the past hundred years that science has discovered that stars are older than anything else we know, and therefore that their light existed before anything else. ما هي الا في السنوات المائة الماضية أن العلم قد اكتشف أن النجوم هي أقدم من أي شيء آخر ونحن نعرف ، وبالتالي أن ضوءها كان قائما قبل أي شيء آخر. Prior to a hundred years ago, how could anyone have known that? قبل أن مائة سنة مضت ، كيف يمكن لأي شخص أن يعرف ذلك؟ Or even guessed it? أو حتى تفكر في ذلك؟ So, if God was NOT involved in composing Genesis 1, how could any ancient human have known to write down that Light came first? لذا ، إذا كان الله لا ينطوي في تأليف سفر التكوين 1 ، أي كيف يمكن أن يعرف الإنسان القديم لكتابة هذا النور لأول مرة؟ (more on this theme below) (المزيد عن هذا الموضوع أدناه)

So, if your answer is yes, God is ethical and moral and He participated in the composition of the Bible, then a follow-up question seems logical: هكذا ، إذا كان الجواب نعم ، والله هو أخلاقية ومعنوية وشارك في تكوين الكتاب المقدس ، ثم متابعة السؤال يبدو منطقيا :

Would such an ethical, moral, honorable God have either intentionally put falsehoods or misleading statements in His Book or even permitted the human authors to do such? ومن شأن هذا المعنوية الأخلاقية ، ، والله الشرفاء إما وضعت عمدا الأكاذيب أو بيانات مضللة في كتابه أو المسموح بها حتى كتاب الإنسان أن تفعل ذلك؟
This represents the INTERESTING part! ويمثل هذا جزءا للاهتمام! Given these seemingly logical questions and conclusions, it would seem that He would have assured that the (Original) Manuscripts of the Bible would have been precisely accurate and Truthful. ونظرا لهذه الأسئلة التي تبدو منطقية واستنتاجات ، ويبدو أن كان أكد ان هذه المخطوطات (الأصل) من الكتاب المقدس كان على وجه التحديد دقيقة وصادقة.

This seems to imply that, for an absolute fact, the Flood occurred, David slew Goliath, Moses received the Ten Commandments, and all the rest, EXACTLY as it was presented in those Original Manuscripts. يبدو ان هذا يعني ، بالنسبة للحقيقة المطلقة ، حدث الطوفان ، داوود قتل جالوت ، تلقى موسى الوصايا العشر ، وجميع ما تبقى ، تماما كما قدمت في تلك المخطوطات الأصلية.

Now, it is well established that Scribes, in copying the roughly three million characters of the text of the Bible, have occasionally made minor errors (which are now known and have been corrected, through a comparison of thousands of early Manuscripts). الآن ، ومن الثابت أن الكتاب ، في نسخ الأحرف نحو ثلاثة ملايين من نص الكتاب المقدس ، وجعلت في بعض الأحيان أخطاء بسيطة (التي تعرف الآن ، وقد تم تصحيح ، من خلال المقارنة بين الالاف من المخطوطات في وقت مبكر). Amazingly, that (ongoing) research has also discovered that a few Scribes had (in the first few centuries after Christ) even added some text that was intended as clarifying statements, and those modifications, too, have been largely recognized and corrected. مثير للدهشة ، فقد اكتشفت أن البحوث (معلقة) أيضا أن الكتاب كان قليل (في القرون القليلة الأولى بعد المسيح) وأضاف حتى بعض النصوص التي كان المقصود منها توضيح البيانات ، وتلك التعديلات ، أيضا ، قد تم الاعتراف بها إلى حد كبير وتصحيحها.

But the point is, all of the central Teachings of the Bible have NOT been altered or mis-copied. لكن النقطة هي ، لم تكن جميعها لتعاليم الكتاب المقدس المركزي تغييرها أو نسخها خطاء. That means that, even without ANY (current) scientific documentation, we can confidently say that the Flood of Noah actually occurred. وهذا يعني أنه ، حتى من دون أي (الحالي) الوثائق العلمية ، يمكننا أن نقول بثقة أن طوفان نوح قد حدثت بالفعل. More than that: If God told us that He took Six Days to create the Universe, that statement MUST be the Truth. أكثر من ذلك : إذا كان الله قال لنا انه استغرق ستة أيام لخلق الكون ، يجب أن يكون بيان الحقيقة. Otherwise, He was either intentionally telling us a falsehood, or He made an error, or He permitted a central error to exist in the Bible. خلاف ذلك ، وهو الذي كان يقول إما عمدا لنا الباطل ، أو انه ارتكب خطأ ، او انه يسمح مركزي خطأ موجودة في الكتاب المقدس.


Now, none of this actually PROVES anything. الآن ، لا شيء من هذا يثبت اي شيء في الواقع. It will always come down to a person's personal choice as to what to believe, a matter of Faith. وسوف يأتي دائما الى اختيار الشخص الشخصية على ما نعتقد ، وهي مسألة الإيمان. These questions and discussion are only meant to suggest a way to look at the situation, to think through it. وتهدف فقط لهذه الاسئلة والمناقشة لاقتراح وسيلة لإلقاء نظرة على الوضع ، على التفكير من خلال ذلك. My conclusion from this is that God exists, He is Good, He guided the composition of the Bible and He made sure it was all Correct and Truthful. استنتاجي من هذا هو أن الله موجود ، وهو جيد ، وقال انه وجهت تكوين الكتاب المقدس وقال انه حرص على التأكد من كل ذلك كان تصحيح وصادقة. So, when many modern Christians see seemingly illogical stories in the Bible, especially things that modern science seems to challenge, I find it sad (and inappropriate) when they then begin to pick through the Bible's contents to decide which parts they want to believe and which they choose to disbelieve. لذا ، عند المسيحيين الحديثة ويرى العديد من القصص غير منطقي على ما يبدو في الكتاب المقدس ، وخاصة الأشياء التي العلم الحديث ويبدو أن التحدي ، أجد أنه من المحزن (وغير ملائمة) عندما تبدأ بعد ذلك لاختيار من خلال محتويات الكتاب المقدس الذي يقرر قطع أنهم يريدون أن يصدقوا و الذي يختارونه لكفروا. In a word, Hogwash! في كلمة واحدة ، بقايا الطعام!

As a person who was educated as a serious scientist (my College Degree was in Nuclear Physics), I am familiar with logic and the value in analytical thought and all it has accomplished within the realm of science. هو الشخص الذي تلقى تعليمه كعالم خطيرة (بلدي كلية درجة كانت في الفيزياء النووية) ، وأنا على دراية المنطق وقيمة في الفكر التحليلي وجميع الذي أنجزه في مجال العلوم. I have little question regarding that, and accept nearly all of what science has so far figured out. لدي شك بشأن ذلك ، وقبول ما يقرب من كل ما علم حتى الآن حظيت بها. But at the same time, using the same scientific analytical approach, those questions above lead me to totally believe in the validity of the WHOLE Bible. ولكن في الوقت نفسه ، باستخدام نفس النهج التحليلي العلمي ، تلك الأسئلة أعلاه تقودني الى الاعتقاد تماما في صحة الكتاب المقدس كله.

My Second Line of Reasoning, Regarding Genesis 1 بلدي السطر الثاني من التعليل ، وفيما يتعلق سفر التكوين 1

It seems to me, as a scientist, that the Bible contains a small number of solid facts, on which solid scientific conclusions might be based. يبدو لي ، كعالم ، ان الكتاب المقدس يحتوي على عدد قليل من الحقائق الصلبة ، والتي يمكن أن تستند استنتاجات علمية راسخة. I specifically refer to Genesis 1. أود أن أشير تحديدا إلى سفر التكوين 1. A number of specific, identifiable events are mentioned there, IN A SPECIFIC SEQUENCE. وذكر عدد من الأحداث ، والتعرف محددة هناك ، في تسلسل معين. I ask that you momentarily ignore the Days references, and simply make a sequential list of the events that you see there. أطلب منكم أن تجاهل حظات المراجع أيام ، وجعل مجرد قائمة متتابعة من الأحداث التي تراها هناك. When I was 19 years old, I first made my list, on which I had 14 distinct events, the first being Light and the fourteenth being Man. عندما كان عمري 19 سنة ، وأنا لأول مرة قائمتي ، الذي كان لي 14 أحداث متميزة ، أول ضوء يجري والرجل الرابع عشر يجري.

First, consider the possibility if God did NOT exist. That means that some ancient speaker or writer had devised the story of Creation, without ANY help from God. أولا ، النظر في إمكانية الله لو لم تكن موجودة ، وهذا يعني أن بعض اللغة القديمة أو الكاتب قد ابتكر قصة الخلق ، من دون أي مساعدة من عند الله. Such a writer had 14 events to mention, right? كان لهذه الأحداث إلى 14 كاتب يذكر ، أليس كذلك؟ In principle, he could have selected any of the 14 as the first to mention. من حيث المبدأ ، يمكن أن يكون اختياره أي من 14 وأول من ذكرها. Then he would have 13 left to select from for his second event. ثم قال انه كان 13 من اليسار لتحديد لهذا الحدث ولايته الثانية. This choice making would continue until he eventually just had one left to choose as the fourteenth. وهذا من شأنه جعل خيار تستمر حتى انه في نهاية المطاف مجرد واحد من اليسار إلى اختيار والرابع عشر.

It turns out that this is a large number of possible choices for his (human-written) storyline! وتبين أن هذا هو عدد كبير من الخيارات الممكنة لقصة (الإنسان المكتوبة) له! In fact, the number of choices is referred to in mathematics as 14 factorial (14!). في الواقع ، وأشار عدد من الخيارات لفي الرياضيات كما مضروب 14 (14!). That seems like an innocent number, but it is actually HUGE! الذي يبدو وكأنه عدد الأبرياء ، ولكنه ضخم فعلا! It is over 87 billion possible storylines! ومن خلال 87000000000 خطوط ممكن! (87,178,291,200) (87،178،291،200)

Do you see why this is significant? هل ترى لماذا هذا مهم؟ A HUMAN writer would have had to select from over 87 billion possible sequences in writing such a Creation story for Genesis 1. سيكون لديها الكاتب الإنسان لتحديد أكثر من 87000000000 ممكن متواليات في كتابة هذه القصة لخلق التكوين 1. To put it a different way, there would have been one chance in 87 billion that a poorly educated ancient writer could have selected the CORRECT actual sequence which really occurred! وضعه بطريقة مختلفة ، لما كان هناك فرصة واحدة في 87 بليون دولار التي كاتبة ضعف التعليم القديمة يمكن أن يكون تحديد التسلسل الصحيح الفعلية التي حدثت حقا! In other words, it is scientifically and statistically IMPOSSIBLE for this to have happened! وبعبارة أخرى ، فإنه من المستحيل علميا وإحصائيا لهذا قد حدث!

It has only been in the last hundred years where science has advanced enough to be able to determine WHEN (in scientific terms) each of those events happened, such as that nearly all stars turn out to be far older than the Earth, and therefore "first" in creating starlight (and then sunlight). وقد تم الا في السنوات الاخيرة مئات من حيث العلم المتقدم بما فيه الكفاية ليكون قادرا على تحديد متى (في المصطلحات العلمية) كل حدث من تلك الأحداث ، مثل ان ما يقرب من جميع نجوم تتحول إلى أن تكون أقدم بكثير من الأرض ، وبالتالي " أولا "في خلق النجوم (وضوء الشمس في ذلك الحين). And that the appearance of man turns out to be the most recent of those 14 events. وهذا مظهر من رجل تبين أن أكثر من تلك الأحداث الأخيرة 14. And also the relative timing of the other events mentioned in Genesis 1. وكذلك في توقيت قريب من الأحداث الأخرى المذكورة في سفر التكوين 1. ASTOUNDINGLY, very recent modern science has CONFIRMED the sequence of those events in Genesis 1, with only (in my opinion) a single minor discrepancy (regarding birds being one step different in the two sequential listings). مذهلا ، وأكدت العلم الحديث مؤخرا جدا تسلسل تلك الاحداث في تكوين 1 ، مع فقط (في رأيي) وجود تباين واحدة بسيطة (بخصوص الطيور يجري خطوة واحدة مختلفة في اثنين قوائم متتابعة). As far as I am concerned, THIS means that modern science has statistically PROVEN that Genesis 1 could NOT have been written by any human, UNLESS God was directly providing information that ancient writer could not possbily have known! بقدر ما اشعر بالقلق ، وهذا يعني ان العلم الحديث قد ثبت إحصائيا أنه لا يمكن تكوين 1 قد كتب من قبل أي إنسان ، إلا إذا كان الله مباشرة تقديم المعلومات التي لا يستطيع الكاتب أن يعرف possbily القديمة!

I realize that this might seem overwhelming. إنني أدرك أن هذا قد يبدو ساحقا. So I have a simplified version for you to consider. لذلك ليس لدي نسخة مبسطة لينظر اليكم. Say that, without any reference books, YOU were given the task of writing a story regarding the beginnings of fish, trees, man, large animals and small animals (FIVE events). أقول ، دون أي الكتب والمراجع وأنك أعطيت مهمة كتابة قصة حول بدايات الأسماك ، والأشجار ، ورجل ، والحيوانات الكبيرة والحيوانات الصغيرة (خمس بطولات). It turns out that you could create 5! وتبين ان كنت قد تخلق 5! or 120 different sequences or storylines for just those five incidents. أو 120 أو خطوط سلاسل مختلفة عن تلك الحوادث خمسة فقط. Think about it! التفكير في الامر! Which of those five would YOU discuss first? أي من هؤلاء الخمسة التي تناقش أولا؟ And then second? والثانية بعد ذلك؟

Modern science now knows that there was no free oxygen in the early atmosphere, so that plants and trees HAD TO exist before any of the others, BECAUSE plants and trees GIVE OFF OXYGEN into the atmosphere. العلم الحديث يعرف الآن أنه لا يوجد الأكسجين الحر في الغلاف الجوي في وقت مبكر ، حتى النباتات والأشجار كانت موجودة قبل أي من الآخرين ، لأن النباتات والأشجار تطلق الأكسجين في الغلاف الجوي. Did YOU know that, as an "ancient writer"? هل تعلم ان ، بأنها "كاتبة القديمة"؟ No, you could not have! لا ، قد لا يكون لديك! It is also now known (rather recently) that the early atmosphere could not have stopped most of the deadly incoming ultraviolet and cosmic rays from getting to the Earth's surface. كما أنه من المعروف الآن (في الآونة الأخيرة إلى حد ما) التي لا يمكن أن الغلاف الجوي في وقت مبكر قد توقفت معظم الأشعة فوق البنفسجية القادمة من الأشعة الكونية القاتلة ومن الوصول الى سطح الأرض. So land-based animals would certainly have soon died. ومن المؤكد حتى الحيوانات البرية لقوا حتفهم في وقت قريب. It was possible for fish to arise and to multiply and fill the seas, because the water protected them from that radiation. وكان من الممكن أن تنشأ للأسماك وتتضاعف إلى وملء البحار ، لان الماء يحميها من ان الاشعاع. (The oxygen given off by plants and trees had first gradually gotten dissolved in the water by waves and such). (وكان أول تدريجيا حصلت على الأوكسجين المنبعثة من النباتات والأشجار المذاب في المياه وموجات من هذا القبيل).

See the reasoning? انظر المنطق؟ IF you were given a lot of scientific evidence, you would have been able to get those five events in the correct sequence. إذا كنت قد حصلت على الكثير من الأدلة العلمية ، وكان قادرا على الحصول على تلك الاحداث الخمسة في التسلسل الصحيح. But if you lived 3500 years ago, without any source of such information, you would have been on your own, and you might have selected ANY of the 120 possible sequences to use in writing your story! ولكن إذا كنت تعيش 3500 سنة مضت ، دون أي مصدر للمعلومات من هذا القبيل ، لكان لك وحدك ، وربما قمت بتحديد أي من تسلسل 120 من الممكن استخدامها في كتابة قصتك! Even with just five events to mention, you would have had less than 1% chance of getting the order exactly right! حتى مع الأحداث خمسة فقط أن أذكر ، هل كان لديك أقل من 1 ٪ فرصة للحصول على أمر صحيح تماما!

I have come up with a more personal example for you to try! لقد جئت مع مثال أكثر شخصية لمحاولة لكم! Imagine that you are given an assignment, to write an essay of a few pages. تخيل أن يتم إعطاء واجب ، لكتابة مقال من بضع صفحات. I give you a list of 14 various sports: Baseball, football, soccer, tennis, golf, basketball, rugby, cricket, field hockey, ice hockey, archery, gymnastics, track and field, and wrestling. أنا أعطيك قائمة من 14 رياضة مختلفة : البيسبول وكرة القدم وكرة القدم والتنس والغولف وكرة السلة والركبي والكريكيت ، والهوكي ، هوكي الجليد والرماية والجمباز وسباقات المضمار والميدان ، والمصارعة. You are to write a brief essay indicating the "history" of sports (no computer or encyclopedia allowed!) The specific point is that you will have to put those 14 sports in some sort of order, a sequence over time. كنت لكتابة مقال موجز عن "التاريخ" من الرياضات (لا سمح الكمبيوتر أو الموسوعة!) نقطة محددة هي أنه سيكون لديك لوضع هذه الرياضة في 14 نوعا من النظام ، وتسلسل مع مرور الوقت. Which one do you think was first? وهو واحد رأيك لأول مرة؟ You have 14 choices to pick from. لديك 14 الخيارات لاختيار من. Then, which was second? ثم ، التي كانت الثانية؟ You have 13 left to pick from, so you already have 182 different possible storylines for just the first two! لديك 13 لاختيار من اليسار ، لذلك كان لديك بالفعل 182 خطوط ممكنة مختلفة لاثنين الأول فقط!

You might have some tremendous advantages over the Genesis source, as you may have read books or seen programs that gave you information regarding when specific of those sports first arose. قد يكون لديك بعض المزايا الهائلة على مصدر سفر التكوين ، كما كنت قد قرأت الكتب أو مشاهدة البرامج التي منحكم المعلومات المتعلقة عندما المحددة لهذه الرياضة نشأت أولا. But even with that added information, you will have to do amazing things to beat the 87 billion to one odds against you getting the entire sequence exactly correct! ولكن حتى مع هذه المعلومات المضافة ، سيكون لديك لتفعل اشياء مدهشة للتغلب على الصعاب 87000000000 واحد ضدك الحصول على كامل تسلسل الصحيح تماما!


I hope it is noted WHY I felt these personal comments needed to be added (after 14 years of struggling about doing that!) The reasoning presented here is so recent that it was not available to Augustine or Aquinas or Anselm. وآمل أن لوحظ لماذا شعرت هذه التعليقات الشخصية اللازمة التي يمكن ان تضاف (بعد 14 سنة من الكفاح عن فعل ذلك!) والمنطق هنا هو قدم مؤخرا بحيث أنه لم تكن متاحة لأوغسطين أو الاكويني أو انسيلم. I like to think that if they had had access to such recent scientific findings, they might have presented such science-based arguments along with their other approaches! أود أن اعتقد انه اذا كان الوصول الى هذه النتائج العلمية الأخيرة ، لأنها قد قدمت مثل هذه الحجج المستندة إلى العلم جنبا إلى جنب مع نهجها أخرى! In any case, whether of value or not, these are MY personal "Arguments for the Existence of God"! في أي حال ، سواء كانت قيمة أو لا ، وهذه هي قناعتي الشخصية "الحجج لوجود الله"!

Also, see: ايضا ، انظر :
God الله

This subject presentation in the original English languageعرض هذا الموضوع في الأصل في اللغة الإنجليزية



Send an e-mail question or comment to us:ارسال مسألة البريد الإلكتروني أو التعليق لنا:E-mailالبريد الإلكتروني

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:و الرئيسية نعتقد صفحات الإنترنت (والرقم القياسي لمواضيع) هو:
BELIEVE Religious Information Sourceنؤمن ديني المعلومات المصدر
belieara.html