"Search the Scriptures" John 5:39“搜索圣经”约翰福音5:39
Language updated and clarified, and extra proof texts and material gathered from the "Westminster Confession of Faith" - 1644 and "Second London Confession of Faith" - 1677语言更新和澄清,并带有额外的证明文本和材料“西敏寺信仰告白” - 1644年,聚集了来自“信仰的第二次伦敦自白” - 1677
BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息来源 |
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源 Our List of 2,300 Religious Subjects 我们2300 宗教科目名单 |
E-mail电子邮件 |
The art of making catechisms and confessions reached its zenith in the time of the Puritans.catechisms和口供的艺术,在清教徒的时间达到了顶峰。During the most distressing times in England, the most famous English catechism and confession were drafted by the Puritans.在英格兰最令人痛心的时代,最有名的英语教义和忏悔起草了由清教徒。All other attempts since then fall in the shadow of the work of the Westminster divines.因为所有其他的尝试,然后下降在西敏寺神学的工作的阴影。This confession was produced by a unique people, men and women who lived such holy lives, they were derided by their enemies with the nickname of "pure-itans".这供认是一个独特的人,男人和女人谁住这种圣洁的生活,他们被嘲笑他们的敌人,与“纯itans”的绰号。 JI Packer says of these godly men:姬帕克说,这些虔诚的男子:
"What did the Puritans have that we lack today? Maturity! We are spiritual dwarfs. Protestantism is man-centred, manipulative, success-oriented, self-indulgent, and sentimental, 3000 miles wide and half an inch deep. The Puritans by contrast were spiritual giants. They served a great God and had a passion for godliness. Their Christian experience was natural and unselfconscious, while ours is often artificial and boastful. They were committed to spiritual integrity and had a fear of hypocrisy." “什么清教徒,我们今天所缺乏的吗?到期!我们的精神相形见绌。新教人为本,操控,成功导向,自我放纵,多愁善感,3000英里宽,半英寸深。相比之下清教徒精神巨头,他们担任一个伟大的神,并有一个敬虔的热情,他们的基督教经验是很自然的和unselfconscious,而我们往往是人工和自夸,他们致力于精神的完整性和一个虚伪的恐惧。“ (From the Emmaus Journal, p. 79, Fall 1991, by permission)(从厄玛乌杂志,第79页,1991年秋季,由许可)
We have reproduced and updated the old Westminster work so you can more easily read and understand it.我们纷纷转载和更新旧的威斯敏斯特工作,这样可以更方便地阅读和理解。There is nothing sacred in old English spellings.有没有旧的英文拼写的神圣。We have not knowingly altered the intent of what was written, except on two points.我们没有故意改变写着什么意图,除了两点。In those times politics and the church were quite intertwined.在那个时代,政治和教会相当交织在一起。I have followed the 1677 Confession and have omitted any chapters that would mix church and state.我按照1677供认,省略了任何的章节,混合教会和国家。Also the chapter on Baptism was revised to reflect the 1677 Confession.此外洗礼章进行了修订,以反映1677供认。However, in the main, this creed has been altered very little.然而,在主,这个信条一直很少改变。I commend it to you for your study and edification.我谨向您为您的学习和熏陶。
"There shall be no new God, nor new devil, nor shall we ever have a new saviour, nor a new atonement. Why then should we be attracted by the error and nonsense which everywhere plead for a hearing because they are new? To suppose the Theology can be new is to imagine that the Lord himself is of yesterday. A doctrine lately true must of necessity be false. Falsehood has no beard, but truth is hoary with age immeasurable. The old Gospel is the only Gospel. Pity is our only feeling toward those young preachers who cry: `See my new Theology!' “应当有没有新的神,也不是新的魔鬼,我们也不应永远有一个新的救世主,也不是一个新的赎罪,那么,为什么我们应该由错误和废话到处求情听证吸引,因为它们是新的吗?假定神学可以是新的想象,主自己昨天的学说近来真实必须是虚假的必要性。谎言没有胡子,但真相随着年龄的增长是不可估量的苍老。旧的福音是唯一的福音。可惜的是我们的对那些年轻的传教士谁哭了:唯一的感觉!`我的新神学“ in just the same spirit as little Mary says: `See my pretty new frock!'"只是本着同样的精神,小玛丽说:'看我漂亮的新工装“!
God's truth does not change any more than he can change.神的真理不改变任何比他更可以改变的。 Paul said in Hebrews 13:8, "Jesus Christ the same yesterday, today and for ever."保罗在希伯来书13:8说,“耶稣基督昨天,今天永远。”Spurgeon commenting on this verse said this.吉翁评论这节经文说。
"Immutability is ascribed to Christ, and we remark the he was evermore to his people what he now is, for he was the same yesterday. Distinctions have been drawn by certain exceedingly wise men (measured by their own estimate of themselves), between the people of God who lived before the coming of Christ, and those who lived afterwards. We have even heard it asserted that those who lived before the coming of Christ do not belong to the church of God! We never know what we shall hear next, and perhaps it is a mercy that these absurdities are revealed one at a time, in order that we may be able to endure their stupidity without dying of amazement. Why, every child of God in every place stands on the same footing; the Lord has not some children best beloved, some second-rate offspring, and others whom he hardly cares about. These who saw Christ's day before it came, had a great difference as to what they knew, and perhaps in the same measure a difference as to what they enjoyed while on earth in meditating upon Christ; but they were all washed in the same blood, all redeemed with the same ransom price, and made members of the same body. Israel in the covenant of grace is not the natural Israel, but all believers in all ages. Before the first advent, all the types and shadows all pointed one way -- they pointed to Christ, and to him all the saints looked with hope. Those who lived before Christ were not saved with a different salvation to that which shall come to us. They exercised faith as we must; that faith struggled as ours struggles, and that faith obtained its reward as ours shall. As like as a man's face to that which he sees in a glass is the spiritual life of David to the spiritual life of the believer now. Take the book of Psalms in your hand, and forgetting for an instant that you have the representation of the life of one of the olden time, you might suppose that David wrote but yesterday. Even in what he writes of Christ, he seems as though he lived after Christ instead of before, and both in what he sees of himself and in what he sees of his Saviour, he appears to be rather a Christian writer than a Jew; I mean that living before Christ he has the same hopes and the same fears, the same joys and the same sorrows, there is the same estimate of his blessed Redeemer which you and I have in these times. Jesus was the same yesterday as an anointed Saviour to his people as he is today, and they under him receive like precious gifts. If the goodly fellowship of the prophets could be here today, they would all testify to you that he was the same in every office in their time as he is in these our days."他现在是什么,他是昨天相同。某些极为明智的男人(由他们自己对自己的估计来衡量)之间的区分已制定“不变性是归因于基督,我们句话,他是永向他的人民,神人谁住在基督来临之前,和那些生活之后。甚至我们还听到有人断言,那些住基督再来之前不属于神的教会!我们永远不知道下一步我们将听到什么,也许是怜悯,这些荒谬的是透露,为了,我们也许能够忍受他们的愚蠢,没有死的惊奇一次,为什么在每一个地方,每一个神的孩子在同一基础上看台;主有些孩子最好的心爱,一些二流的后代,其他的人,他难以问津约。这些谁看到了基督的一天前它来到,有一个他们所知道的伟大的区别,和也许同样的措施一个以什么区别默想在基督,他们喜欢在地上;但他们都在相同的血洗净,全部赎回具有相同的赎价,并作出同样的机构的成员,以色列在“公约”的宽限期是不自然的以色列,但所有在所有年龄段的信徒的第一次降临之前,所有类型和阴影都指出一条路 - 他们指出基督,和他所有的圣人,希望看着那些住在基督之前是不能用不同的拯救,保存。它应来给我们,他们行使我们必须信仰;。信仰奋斗为我们的斗争,和信仰得到回报,因为我们应随着像一个人的脸,其中他在一个玻璃看到是大卫的精神生活。信徒的精神生活。诗篇,拿在手上,忘了有代表性的古代时间的生活瞬间,你,你可能会假设大卫写道,但昨天,即使在什么他写道基督,他似乎就像他住基督之后而不是之前,无论是在他自己和他认为他的救主,他似乎而是一个比一个犹太人的基督徒作家,我的意思是,生活在基督之前,他拥有同样的希望和同样的担心,同样的欢乐和相同的悲伤,有他的祝福的救赎估计你和我在这些时候,耶稣是相同的,作为一个膏抹救主昨天给他的人民因为他是今天,他们根据他收到珍贵的礼物一样。如果先知秀雅联谊会今天在这里,他们都将证明你,他是在相同的时间在每个办公室,因为他是我们在这些天“。 (from Sermon No. 848, January 3, 1869)(讲道,1869年1月3日第848号)
In another article Spurgeon said:在另一篇文章中司布真说:
"Those who labour to smoother `Calvinism' will find that it dies hard, and, it may be, they will come, after many defeats, to perceive the certain fact that it will outlive it opponents. Its funeral oration has been pronounced many times before now, but the performance has been premature. It will live when the present phase of religious misbelief has gone done to eternal execration amid the groans of those it has undone. Today it may be sneered at; nevertheless, it is but yesterday that it numbered among its adherents the ablest men of the age; and tomorrow, it may be, when once again there shall be giants in theology, it will come to the front, and ask in vain for its adversaries." “劳动顺畅`加尔文主义”的那些会发现,它死硬,而且,它可能是,他们会来,许多失败后,察觉到一定的事实,它会活得比它的对手,它的祭文已宣布多次在此之前,但表现已过早将生活宗教misbelief目前阶段已经完成它已经撤消的呻吟中的永恒念咒今天,它可能是嘲笑;。不过,有一点,但昨天其信徒的年龄最能干的男子之间的编号;和明天,它可能是,当再次应在神学巨头,它会到前面,问不着对手“。
"Calvinism, pure and simple, is but one form of Evangelism; it is not perfect, for it lacks some of the balancing truths of the system which arose as a remonstrance against its mistakes, but still it contains within it so large a measure of divinely immortal truth that it will never die. `Modern thought' is but the thistledown upon the hillside; the wind shall carry it away, but the primeval mount of `Calvinism', which is none other than Pauline or Christian doctrine, shall stand fast for aye." “加尔文主义,单纯,但一传福音的形式,它并非十全十美,它缺乏一些系统作为一个对自己的错误谏产生的平衡的真理,但它仍然在它里面包含这么大的测量神圣不朽的真理,它永远不会死“现代思想”,但thistledown后的山坡,风应进行了,但`加尔文主义的原始坐骑“,这是没有宝莲或基督教的教义以外,应坚守对于赞成“ (The Sword and the Trowel, Feb. 1874, p. 31)(剑,刀,1874年2月,第31页)
These old creeds embody the truth of God as the church saw it at that time.这些旧的信条体现了上帝的真理,教会当时看到它。We can learn much from what they wrote.从他们写的,我们可以学到很多东西。
"Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where [is] the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. " “如此说:耶和华,展位你们的方式,和看到的,并要求对旧的路径,其中[]的好方法,其中步行,你们会发现你的灵魂的休息 ”(Jeremiah 6:16) (耶利米书6:16)
"As also in all [his] epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as [they do] also the other scriptures, unto their own destruction." “[他]的书信,他们讲的这些东西,其中有些事情很难理解,他们是没有学问的和不稳定的夺取,[他们]其他经文,你们自己销毁也“。(2 Peter 3:16) (彼得后书3:16)
Note that Peter did not say they were impossible to understand.请注意,彼得没有说,他们无法理解。 He did not say everything was difficult to understand.他没有说,一切都很难理解。If he had, you may have an excuse.如果他有,你可以有一个借口。However, there is much in the Bible that can be easily grasped by a person of average intelligence.然而,有许多可以很容易地掌握一个人平均智力的圣经在的。To not even try is foolish.甚至没有尝试是愚蠢的。
Therefore it pleased the Lord at various times, and in different ways, to reveal himself, and to declare his will to his Church; Heb 1:1 , and afterward, for the better preserving and the propagating of the truth, and for the more sure establishment and comfort of the Church against the corruption of the flesh, and the malice of Satan, and of the world, the Lord committed this revelation wholly to writing; Pr 22:19-21 Lu 1:3,4 Ro 15:4 Mt 4:4,7,10 Isa 8:19,20 , which makes the Holy Scriptures to be the most necessary, 2Ti 3:15 2Pe 1:19 , since those former ways of God's revealing his will to his people have now ceased. Heb 1:1,2 1Co 13:9,10 Pr 30:6 Re 22:18,19.因此在不同的时间,并以不同的方式感到高兴的主,以显示自己,并宣布他将他的教会; 希伯来1时01分 ,和之后,为更好的保存和传播真相,并为更确保建立和反对腐败的肉体,和撒旦的恶意,和世界教会的舒适性,主犯了这个启示的全写; PR 22:19-21路1:3,4 RO 15:4 山4:4,7,10伊萨8:19,20,这使得圣经到最必要的, 提后3:15彼后1:19神的他的人透露他的将这些前的方式,因为现在已经停止希伯来书1:1,2林前13:9,10 PR 30:6再22:18,19。
2) Under the name of Holy Scripture, or the written Word of God; are now contained all the books of the Old and New Testament, which are these. 2)根据圣经,或神的书面话语的名称;现在的新旧约中所有的书籍,这些。
Of the Old
Testament旧约
Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers,
Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Kings, 2 Kings, 1
Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs,
Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel,
Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai,
Zechariah,
Malachi创世记,出埃及记,利未记,民数记,申命记,约书亚,法官,露丝,撒母耳记上,撒母耳记,1国王,国王队,历代志上,历代志下,以斯拉,尼希米记,以斯帖,就业,诗篇,箴言,传道书,宋所罗门,以赛亚,耶利米哀歌,以西结,但以理,何西阿,约珥,阿摩司,俄巴底亚书,约拿,弥迦,那鸿,哈巴谷,西番雅,哈,撒迦利亚,玛拉基
Of the New
Testament新约
Matthew, Mark, Luke, John, Acts,
Romans, 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians,
Colossians, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, Titus,
Philemon, Hebrews, James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, Jude,
Revelation马太,马克,路加,约翰,使徒,罗马书,哥林多前书,哥林多后书,加拉太书,以弗所书,腓立比,歌罗西书,帖撒罗尼迦前书,帖撒罗尼迦后书,提摩太前书,提摩太,提多书,腓利门书,希伯来书,雅各,彼得,2彼得,约翰一书约翰,2,3约翰启示录“,裘德
All these books are given by inspiration of God, Lu 16:29,31 Eph 2:20 Re 22:18,19 2Ti 3:16, to be the only rule of faith and life. 重新22:18,19路16:29,31弗二点20提后3点16分,所有这些书是由神所默示的,是信仰和生活的唯一规则。
3) The books commonly called Apocrypha not being of divine inspiration, are not part of the Canon (or rule) of the Scripture, and therefore are of no authority to the Church of God, nor to be any otherwise approved or made use of, than other human writings. Lu 24:27,44 Ro 3:2 2Pe 1:21 3)通常被称为伪经不是神的启示的书籍,不是圣经佳能(或规则)的一部分,并因此没有权力,是神的教会,也没有任何以其他方式批准或使用, 路24:27,44比其他人的著作。RO 3:2彼后 1:21
4) The authority of the Holy Scripture for which it ought to be believed depends not upon the testimony of any man, or church; but wholly upon God (who is truth itself) the author of it; therefore it is to be received, because it is the Word of God. 2Pe 1:19,21 2Ti 3:16 1Jo 5:9 2Th 2:13 4)它应该可以相信圣经的权威取决于不经任何人,或教会的见证,但全请神(谁是真理本身),它的作者,因此它是要接收的,因为这是神的话语。2PE 1:19,21提后3:16 1Jo 5:9帖后2:13
5) We may be moved and induced by the testimony of the Church of God, to an high and reverent esteem of the Holy Scriptures; 1Ti 3:15 , and the heavenliness of the matter, the efficacy of the doctrine, and the majesty of the style and the consent of all the parts, the scope of the whole, (which is to give all glory to God,) the full discovery it makes of the only way of man's salvation, and many other incomparable excellencies, and its entire perfections, are arguments whereby it does abundantly evidence itself to be the Word of God; yet, notwithstanding; our full persuasion, and assurance of the infallible truth, and its divine authority, is from the inward work of the Holy Spirit, bearing witness by and with the Word in our hearts. 1Jo 2:20,27 Joh 16:13,14 1Co 2:10-12 Isa 59:215)我们可移动和诱导神的教会的见证,圣经和虔诚的自尊; 1Ti 3时 15,heavenliness此事,疗效的学说,和威严的风格和的所有部分,整个范围内,(即把一切荣耀上帝,)的全发现人的得救的必由之路作出,和许多其他无法比拟的阁下的同意,和它的整个完美,论点,即它没有大量证据本身是神的话语,然而,尽管我们充分的劝说,并保证万无一失真理,其神圣的权威,是从圣灵的外来工作,见证由在我们的心中的话语。1Jo 2:20,27荷兰Joh 16:13,14林前2:10-12伊萨 59:21
6) The whole counsel of God, concerning all things necessary for his own glory, man's salvation faith, and life, is either expressly set down in the scripture, or by good and necessary consequence may be deduced from the scripture: to which nothing at any time is to be added, whether by new revelations of the Spirit, or traditions of men. 2Ti 3:15-17 Ga 1:8,9 2Th 2:2 . 6)在神的整个律师,一切他自己的荣耀,人的救赎信仰和生活所必需的,是要么明确设置上下经文,或良好而必要的后果可能是从圣经推论:它没有在任何时候是无以复加,无论是通过新的启示的精神,或传统的男性,提后3:15-17 GA 1:8,9帖后 2:2 。Nevertheless, we acknowledge the inward illumination of the Spirit of God to be necessary for the saving understanding of such things as are revealed in the word; Joh 6:45 1Co 2:9-12, and that there are some circumstances concerning the worship of God, and government of the Church, common to human actions and societies, which are to be ordered by the light of nature and Christian prudence, according to the general rules of the word, which are always to be observed. 1Co 11:13,14 14:26,40然而,我们承认上帝的精神,将保存在字透露的理解这样的事情需要外来的照明;荷兰Joh 6时45分林前 2:9-12,并有一些情况下,有关的崇拜上帝,政府,教会,共同的人类行为和社会,这是责令性质和基督教谨慎,根据这个词的一般规律,它们总是要遵守林前11时13分, 14 14:26,40
7) All things in scripture are not alike plain in themselves, nor alike clear to all; 2Pe 3:16 , yet those things which are necessary to be known, believed, and observed, for salvation, are so clearly propounded and opened in some place of scripture or other, that not only the learned, but the unlearned, in a due use of ordinary means, may attain to a sufficient understanding of them. Ps 119:105,130 7)在圣经中所有的东西不一样平原本身,也都明确所有彼后3:16;,但要知道,这些东西相信,救恩,观察清楚propounded在一些开放圣经或其他地方,不仅学到的,但胸无点墨,在由于使用普通手段,可能达到了他们有足够的了解,PS 119:105,130
8) The Old Testament in Hebrew, (which was the native language of the people of God of old), and the New Testament in Greek, (which was at the time of the writing of it most generally known to the nations), being immediately inspired by God, and by his singular care and providence kept pure in all ages, are therefore authentic; Mt 5:18 , so as in all controversies of religion, the Church is finally to appeal to them. Isa 8:20 Ac 15:15 Joh 5:39,46 , But because these original tongues are not known to all the people of God, who have right to and interest in the scriptures, and are commanded, in the fear of God, to read and search them, Joh 5:39 , therefore they are to be translated into the spoken language of every nation to which they come, 1Co 14:6,9,11,12,24,27,28 , that the word of God dwelling plentifully in all, that they may worship him in an acceptable manner. Col 3:16 , and through patience and comfort of the scriptures, may have hope. Ro 15:4 8)在希伯来文旧约,(这是母语的人老神),并在希腊文新约,(已知的国家最普遍的写作时间),立即由神启发,他的奇异的关怀和静宜保持在所有年龄段的纯, 因此正宗的山5:18,所以在所有争议的宗教,教会是最后呼吁他们ISA 8:20 AC 15。 荷兰Joh 5:39,46:15,但由于这些原始的舌头不知道所有的人,神,那些经文中的权利和利益,并指挥,在对上帝的敬畏,阅读和搜索, 荷兰Joh 5:39,因此,他们要到每一个国家,他们来了, 林前14:6,9,11,12,24,27,28的口语翻译,所有上帝的话,住宅丰满, RO 15:4,以可接受的方式,他们可能崇拜他。上校 3:16,并通过耐心和舒适的经文,可能有希望。
9) The infallible rule of interpretation of scripture is the scripture itself; and therefore, when there is a question about the true and full sense of any scripture, (which is not manifold, but one), it must be searched and known by other places that speak more clearly. 2Pe 1:20,21 Ac 15:15,16 9)圣经的解释犯错的规则是圣经本身,因此,当有一个真实和完整意义上的任何经文的问题,(这是多方面的,但一),它必须被搜查和已知其他说更清楚的地方。2PE 1:20,21 AC 15:15,16
10) The supreme Judge, by which all controversies of religion are to be determined, and all degrees of councils, opinions of ancient writers, doctrines of men, and private spirits, are to be examined, and in whose sentence we are to rest, can be no other but the Holy Spirit speaking in the scriptures. Mt 22:29,31 Eph 2:20 Ac 28:25 10)最高法院法官,宗教争议待定,和所有议会,古代作家的意见,男性的学说,和私人的精神度,加以考察,并在我们休息的句子,可以没有其他,但圣灵的经文中的发言。山22:29,31弗2:20 AC 28:25
2) God has all life, Joh 5:26 , glory, Ac 7:2 , goodness, Ps 119:68 , blessedness, 1Ti 6:15 , in and of himself; and is alone in and to himself all-sufficient, not standing in need of any of his creatures which he has made, Ac 17:24,25 , not deriving any glory from them, Job 22:2,3 , but only manifesting his own glory, in by, to, and upon them: He is the alone fountain of all being, of whom, through whom, and to whom, are all things; Ro 11:36 , and has most sovereign dominion over them, to do by them, for them, or upon them, whatever he pleases. Re 4:11 1Ti 6:15 Da 4:25,35 . 2)神自己所有的生命, 荷兰Joh 5:26,荣耀,AC 7:2,善,PS 119:68,幸福,1Ti 6:15,和是在和自己的全部自给自足,而不是单独站在他的动物,他已经作出,AC 17:24,25需要,不光是他们, 作业22:2,3任何荣耀,但只体现了他自己的荣耀,由,,并呼吁它们:他是单独所有被喷泉,谁经手,谁,是一切事物; RO 11点36分 ,并已对他们最主权统治,由他们做,对他们来说,或对他们,无论他为所欲为。 重新4:11 1Ti 6:15大4:25,35。 In his sight all things are open and manifest; Heb 4:13 , his knowledge is infinite, infallible, and independent upon the creature, Ro 11:33,34 Ps 147:5 , so as nothing is to him contingent or uncertain. Ac 15:8 Eze 9:5 .在他的视线,所有的东西都是开放和清单;希伯来书 4:13,他的知识是无限的,万无一失,和独立后的生物,RO 11:33,34诗篇 147:5,所以没有给他的队伍或不确定AC。 15:8的Eze 9:5。He is most holy in all his counsels, in all his works, and in all his commands. Ps 145:17 Ro 7:12 .他是最神圣的,在他所有的律师,在他的所有作品,并在他的命令。PS 145:17 RO 7:12 。
To him is due from angels and men, and every other creature, whatever worship, service, or obedience, he is pleased to require of them. Re 5:12,13,14他从天使和男子由于,和所有其他生物,无论崇拜,服务,或服从,他很高兴,要求他们重新5:12,13,14
3) In the unity of the Godhead there are three persons, of one substance, power, and eternity; God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit. 1Jo 5:7 Mt 3:16,17 28:19 2Co 13:143)在神性的统一,有三人,一种物质,权力,和永恒的圣父,上帝的儿子,上帝的圣灵1Jo 5:7山3:16,17 28:19 2CO。 13点14
The Father is of none neither begotten nor proceeding; the Son is eternally begotten of the Father; Joh 1:14,18 , the Holy Spirit eternally proceeding from the Father and the Son. Joh 15:26 Ga 4:6父亲是没有既不是独生子,也不出发;的儿子永远是父的独生子;荷兰Joh 1:14,18,圣灵永远从父和子的出发荷兰Joh 15点26分嘎4时 06分。
2) Although God knows whatever may or can come to pass upon all supposed conditions; Ac 15:18 1Sa 23:11,12 Mt 11:21,23 , yet he has not decreed any thing because he foresaw it as future, or as that which would come to pass upon such conditions. Ro 9:11,13,16,182)虽然上帝知道任何可能或可以来通过后,所有假设条件; AC 15点18分撒上23:11,12山11:21,23,但他没有下令任何事情,因为他预见到未来的,或这里面来传递后,这样的条件下。RO 9:11,13,16,18
3) By the decree of God, for the manifestation of his glory, some men and angels; 1Ti 5:21 Mt 25:41 , are predestinated to everlasting life, and others foreordained to everlasting death. Ro 9:22,23 Eph 1:5,6 Pr 16:4 3)他荣耀的体现,有些男人和天使,上帝的法令; 1Ti 5时21分山25:41,predestinated到永生,和其他人注定永恒的死亡RO 9:22,23弗1。 :5,6镨16:4
4) These angels and men, thus predestinated and foreordained, are particularly and unchangeably designed; and their number is so certain and definite, that it cannot be either increased or diminished. 2Ti 2:19 Joh 13:18 4)这些天使和男性,因此predestinated和注定的,特别unchangeably设计;其数量是如此肯定和明确的,它不能增加或减少提后2点19分荷兰Joh 13点18分。
5) Those of mankind that are predestinated to life, God before the foundation of the world was laid, according to his eternal and immutable purpose, and the secret counsel and good pleasure of his will, has chosen in Christ to everlasting glory, Eph 1:4,9,11 Ro 8:30 2Ti 1:9 1Th 5:9 , out of his mere free grace and love, without any foresight of faith or good works, or perseverance in either of them, or any other thing in the creature, as conditions, or causes moving him to it; Ro 9:11,13,16 Eph 1:4,9 , and all to the praise of his glorious grace. Eph 1:6,12 5)那些predestinated生命的人类,神的世界的基础奠定了,根据他的永恒的和不可改变的目的,秘密的律师和他的意志好高兴,却偏偏在基督永恒的荣耀,弗1 :4,9,11 RO 8:30提后1:9撒5:9,他仅仅是自由的恩典和爱,没有任何信仰或优秀作品的先见之明,或其中之一的毅力,或任何其他的事情生物,作为条件,或将他的原因; RO 9:11,13,16弗 1:4,9,和所有的赞美他荣耀的恩典弗 1:6,12
6) As God has appointed the elect to glory, so he has, by the eternal and most free purpose of his will, foreordained all the means to it. 1Pe 1:2 Eph 1:4,5 Eph 2:10 2Th 2:13 . 6)为上帝已委任选出的荣耀,所以他,他将永远和最自由的目的,注定它的一切手段彼前1时02分弗1:4,5弗2点10帖后 2 。 13。Therefore they who are elected being fallen in Adam, are redeemed by Christ; 1Th 5:9,10 Tit 2:14 , are effectually called to faith in Christ by his Spirit working in due season; are justified, adopted, sanctified, Ro 8:30 Eph 1:5 2Th 2:13 , and kept by his power through faith to salvation. 1Pe 1:5 .因此,他们谁当选在亚当堕落,是由基督赎回; 撒5:9,10山雀2:14,是有效果的所谓他的工作精神,在适当的季节,在基督的信仰,是有道理的,通过了,圣洁 ,RO 8 :30帖后2:13,弗1:5,并保持他的权力通过信仰救恩彼前 1:5 。Neither are any other redeemed by Christ, effectually called, justified, adopted, sanctified, and saved, but the elect only. Joh 17:9 Ro 8:28 Joh 6:64,65 Joh 10:26 8:47 1Jo 2:19基督救赎的任何其他的,有效果称为的,合理的,既不是“通过,圣洁,并保存,但选举只有荷兰Joh 17时09 RO 8时28分荷兰Joh 6:64,65荷兰Joh 10:26 8时47 1Jo 2时19分
7) The rest of mankind, God was pleased, according to the unsearchable counsel of his own will, whereby he extends or withholds mercy as he pleases, for the glory of his sovereign power over his creatures, to pass by, and to ordain them to dishonour and wrath for their sin, to the praise of his glorious justice. Mt 11:25,26 Ro 9:17,18,21,22 2Ti 2:19,20 Jude 1:4 1Pe 2:8 7)其他人类,上帝很高兴,按他自己的意志unsearchable律师,即他扩展或隐瞒宽恕,因为他,为他对他的动物的主权权力的荣耀,传递,注定他们11:25,26山拒付,并为他们的罪恶的愤怒,赞美他的光辉正义。RO 9:17,18,21,22提后2:19,20裘德1:4彼前 2:8
8) The doctrine of this high mystery of predestination is to be handled with special prudence and care, Ro 9:20 11:33 De 29:29 , that men attending the will of God revealed in his word, and yielding obedience to it, may, from the certainty of their effectual vocation, be assured of their eternal election. 2Pe 1:10 .8)本高的宿命之谜的学说是要处理特别谨慎和护理,RO 9:20 11时33分德29:29,男人参加神的旨意,在他的话中透露,和屈服顺从,可从自己的行之有效的职业确定性,保证他们永恒的选举。 彼后1:10。So shall this doctrine afford matter of praise, reverence, and admiration of God, Eph 1:6 Ro 11:33 and of humility, diligence, and abundant consolation, to all that sincerely obey the Gospel.所以应不起这种学说的赞美,崇敬,和敬仰的神,弗1:6 RO 11时33分,谦虚,勤奋,和丰富的安慰的事,所有真诚地服从福音。# Ro 11:5,6,20 2Pe 1:10 Ro 8:33 Lu 10:20#RO RO 8:33路10:20 11:5,6,20 2PE 1:10
2) After God had made all other creatures, he created man, male and female, Ge 1:27 , with reasonable and immortal souls, Ge 2:7 Ec 12:7 Lu 23:43 Mt 10:28 endued with knowledge, righteousness, and true holiness, after his own image, Ge 1:26 Col 3:10 Eph 4:24 having the law of God written in their hearts, Ro 2:14,15 and power to fulfil it; Ec 7:29 , and yet under a possibility of transgressing, being left to the liberty of their own will, which was subject to change. Ge 3:6 Ec 7:29 .2)在神所造的所有其他生物,他创造的人,男性和女性,合理和不朽的灵魂, 葛1:27,葛2:7 EC 12:7路23时43分山10时28 endued与知识,义,和真正的圣洁,他自己的形象后,葛1:26 3:10弗上校 4:24神的律法写在他们心中,RO 2:14,15和电源,来实现它;的 Ec 7:29 ,和而下的可能性逾矩,留给自己的意志的自由,这是改变。戈3:6 EC 7:29 。Beside this law written in their hearts, they received a command not to eat of the tree of the knowledge of good and evil; Ge 2:17 3:8-11,23 , which while they kept, they were happy in their communion with God, and had dominion over the creatures. Ge 1:26,28 .除了 写这部法律在他们的心中,他们接到命令,不要吃善恶树GE 2:17 3:8-11,23,而他们不停,他们在自己的共融满意神,统治的生物。 戈1:26,28。
6) As for those wicked and ungodly men, whom God as a righteous judge, for former sins, does blind and harden, Ro 1:24,26,28 Ro 11:7,8 from them he not only withholds his grace, whereby they might have been enlightened in their understandings, and wrought upon in their hearts; De 29:4 but sometimes also withdraws the gifts which they had, Mt 13:12 25:29 and exposes them to such objects as their corruption makes occasion of sin; De 2:30 2Ki 8:12,13 and moreover, gives them over to their own lusts, the temptations of the world, and the power of Satan: Ps 81:11,12 2Th 2:10,11,12 whereby it comes to pass, that they harden themselves, even under those means which God uses for the softening of others. Ex 7:3 8:15,32 2Co 2:15,16 Isa 8:14 1Pe 2:7,8 Isa 6:9,10 Ac 28:26,276)至于那些邪恶和不敬虔的男人,作为一个公义的法官的神,前罪,盲人和变硬,RO反渗透 1:24,26,28 11:7,8从他不仅隐瞒他的恩典,让他们可能已经开明的理解,和锻造后,在他们的心中; 德29:4,但有时也撤回他们的礼物,13时12 25:29山,使他们这样的对象,为他们的腐败罪的场合DE 2:30 2Ki 8:12,13此外,让他们到自己的私欲,世界的诱惑,和撒旦的力量:PS 81:11,12帖后2:10,11,12据此说到传球,他们变硬自己,即使在上帝为他人软化使用这些手段EX 7:3 8:15,32林后2:15,16 ISA 8:14彼前2:7,8伊萨6。 9,10 AC 28:26,27
7) As the providence of God does, in general, reach to all creatures; so, after a most special manner, it takes care of his church, and disposes all things to good of it. 1Ti 4:10 Am 9:8,9 Ro 8:28 Isa 43:3,4,5,14 7)作为神的普罗维登斯,在一般情况下,达到所有的动物,所以,最特别的方式后,需要照顾他的教会,并配置好所有的东西1Ti 4:10 AM 9:8。 9 RO 8:28伊萨43:3,4,5,14
2) By this sin they fell from their original righteousness, and communion with God, Ge 3:6-8 Ec 7:29 Ro 3:23 and so became dead in sin, Ge 2:17 Eph 2:1 and wholly defiled in all the faculties and parts of soul and body. Tit 1:15 Ge 6:5 Jer 17:9 Ro 3:10-182)本罪下跌,从他们的原义,并与上帝,葛3:6-8 EC 7:29 RO 3:23等成为死在罪中,葛2:17弗 2:1和全玷污所有的院系和灵魂和身体的部分。山雀1:15葛6:5耶17:9 RO 3:10-18
3) They being the root of all mankind, the guilt of this sin was imputed, Ge 1:27,28 2:16,17 Ac 17:26 Ro 5:12,15-19 1Co 15:21,22,45,49 and the same death in sin and corrupted nature conveyed to all their posterity, descending from them by ordinary generation. Ps 51:5 Ge 5:3 Job 14:4 15:14 3)他们是全人类的根源,此罪的罪责归咎于,葛1:27,28 2:16,17 AC 17时26 RO 5:12,15-19林前15:21,22,45 49和死亡罪和损坏的性质相同的传达给他们的后人,从他们的普通代递减。PS 51:5葛5:3作业14时04分15时 14分
4) From this original corruption, whereby we are utterly indisposed disabled, and made opposite to all good, Ro 5:6 8:7 7:18 Col 1:21 and wholly inclined to all evil, Ge 6:5 8:21 Ro 3:10-12 do proceed all actual transgressions. Jas 1:14,15 Eph 2:2,3 Mt 15:194)从这种原始的腐败,让我们完全不适残疾人,对面都好,RO 5:6 8:7 7:18上校 1:21全倾向于一切邪恶,葛6:5 8:21 RO 3:10-12进行实际的越轨行为。JAS 1:14,15弗2:2,3山十五时19分
5) This corruption of nature, during this life, does remain in those that are regenerated: 1Jo 1:8,10 Ro 7:14,17,18,23 Jas 3:2 Pr 20:9 Ec 7:20 and although it be through Christ pardoned and mortified, yet both itself, and all its motions, are truly and properly sin. Ro 7:5,7,8,25 Ga 5:17 5)这种性质的腐败,在此期间的生活,并保持在再生:1Jo 1:8,10 RO 7:14,17,18,23 JAS 3:2镨20:9的Ec 7:20,虽然通过基督赦免和羞愧,但两者本身,所有的议案,是真正的和正确的罪。RO 7:5,7,8,25 GA 5:17
6) Every sin, both original and actual, being a transgression of the righteous law of God, and contrary to it, 1Jo 3:4 does, in its own nature, bring guilt upon the sinner, Ro 2:15 3:9,19 whereby he is bound over to the wrath of God, Eph 2:3 and curse of the law, Ga 3:10 and so made subject to death, Ro 6:23 with all miseries spiritual, Eph 4:18 temporal, Ro 8:20 La 3:39 and eternal. Mt 25:41 2Th 1:9 6)每一个罪,原始和实际,是一个神的正义法律的僭越, 违背它 ,1Jo 3:4,在其自身的性质,使有罪后的罪人,RO 2:15 3:9, 19约束,即他是神的忿怒, 弗2:3和法律的诅咒,嘎 3:10等死亡,所有的苦难的精神,弗 4:18的时间,RO 8 RO 6:23 :20香格里拉3:39和25:41帖后1:9永恒的山 。
2) The first covenant made with man was a covenant of works, Ga 3:12 wherein life was promised to Adam, and in him to his posterity, Ro 10:5 Ro 5:12-20 upon condition of perfect and personal obedience. Ge 2:17 Ga 3:10 2)第一公约“人造,公约的作品,嘎3:12其中生活的承诺,以亚当,他根据条件的完善和个人服从他的后代,10:5 RO反渗透5:12-20。 嘎3:10 2:17戈
3) Man by his fall having made himself incapable of life by that covenant, the Lord was pleased to make a second, Ga 3:21 Ro 8:3 Ro 3:20,21 Ge 3:15 Isa 42:6 commonly called the Covenant of Grace: whereby he freely offers to sinners life and salvation by Jesus Christ, requiring faith in him, that they may be saved; Mr 16:15,16 Joh 3:16 Ro 10:6,9 Ga 3:11 promising to give to all those that ordained to life his Holy Spirit, to make them willing and able to believe. Eze 36:26,27 Joh 6:44,453)他跌倒的人有自己的生活无法通过该公约时,主很高兴第二,嘎3:21 8:3 RO反渗透3:20,21葛3:15伊萨 42:6俗称格雷斯:“公约”,让他自由提供了罪人的生命和救恩,耶稣基督,要求在他的信仰,他们可能会被保存;先生16:15,16荷兰Joh 3:16 RO 10:6,9嘎3:11承诺给所有这些,祝他的圣灵生活,使他们愿意和能够相信。埃泽36:26,27荷兰Joh 6:44,45
4) This covenant of grace is frequently set forth in the scripture by the name of a Testament, in reference to the death of Jesus Christ the testator, and to the everlasting inheritance, with all things belonging to it, therein bequeathed. Heb 9:15-17 7:22 Lu 22:20 1Co 11:25 4)本公约的宽限期,经常载在圣经旧约名称,在耶稣基督立遗嘱,死亡和永恒的继承,属于它的一切事物,其中遗赠希伯来书 9 。 15-17 7:22路二十二点20分林前11:25
5) This covenant was administered differently in the time of the law, and in the time of the gospel; 2Co 3:6-9 under the law it was administered by promises, prophecies, sacrifices, circumcision, the paschal lamb, and other types and ordinances delivered to the people of the Jews, all foreshadowing Christ to come, Heb 8:1-10:39 Ro 4:11 Col 2:11,12 1Co 5:7 which were for that time sufficient and efficacious, through the operation of the spirit, to instruct and build up the elect in faith in the promised Messiah, 1Co 10:1-4 Heb 11:13 Joh 8:56 by whom they had full remission of sins, and eternal salvation; and is called the Old Testament. Ga 3:7-9,14 5)本公约管理不同的法律,并在福音的时候,林后3:6-9根据法律承诺,预言,献祭,割礼,逾越节的羔羊,和其他类型的管理条例交付给犹太人的人,所有的铺垫基督来, 希伯来书8:1-10:39 RO 4点11分列2:11,12林前5时07分 ,当时 足够的和有效的,通过操作的精神,指导和所应许的弥赛亚, 林前10:1-4希伯来书11时13荷兰Joh 8点56,建立在信仰的选举,他们有充分的缓解的罪孽,和永恒的救恩,被称为旧嘎3:7-9,14约。
6) Under the gospel, when Christ the substance Col 2:17 was exhibited, the ordinances in which this covenant is dispensed are the preaching of the word, and the administration of the ordinances of Baptism and the Lord's Supper, Mt 28:19,20 1Co 11:23,24,25 which, though fewer in number, and administered with more simplicity and less outward glory, yet in them it is held forth in more fullness, evidence, and spiritual efficacy, Heb 7:22-27 Jer 31:33,34 to all nations, both Jews and Gentiles; Mt 28:19 Eph 2:15-19 and is called the New Testament. Lu 22:20 There are not therefore two covenants of grace differing in substance, but one and the same under various dispensations. Ga 3:14,16 Ac 15:11 Ro 3:21-23,30 Ps 32:1 Ro 4:3,6,16,17,23,24 Heb 13:8 6)根据福音,基督的物质上校2:17展出,在该“公约”是免除条例字的说教,和管理的洗礼条例和主的晚餐,山28:19, 20林前11:23,24,25,虽然数量较少,而且管理更简单和少向外的荣耀,但在他们举行更加丰满,证据和精神的功效,希伯来书7:22-27哲规定31:33,34到所有国家,包括犹太人和外邦人; 山28:19弗2:15-19,被称为新约路22点20分有没有因此两个公约的宽限期,在实质上不同,但一个。在各种特许相同。 嘎3:14,16 AC 15点11 RO 3:21-23,30 PS 32:1 RO 4:3,6,16,17,23,24希伯来书13:8
2) This sanctification is throughout in the whole man, 1Th 5:23 yet imperfect in this life; there abides still some remnants of corruption in every part: 1Jo 1:10 Ro 7:18,23 html 3:12 whence arises a continual and irreconcilable war; the flesh lusting against the Spirit, and the Spirit against the flesh. Ga 5:17 1Pe 2:112)成圣是贯穿于整个人, 撒5:23,但在此生活的不完善;遵守仍然存在腐败的一些残余,在每一个部分:1Jo 1:10 RO 7:18,23 html 3:12何处出现一个不断不可调和的战争,对精神垂涎的肉,和对肉体的精神GA 5:17彼前2:11。
3) In which war, although the remaining corruption for a time may often prevail, Ro 7:23 yet, through the continual supply of strength from the sanctifying Spirit of Christ, the regenerate part overcomes: Ro 6:14 1Jo 5:4 Eph 4:15,16 and so the saints grow in grace, 2Pe 3:18 2Co 3:18 perfecting holiness in the fear of God. 2Co 7:13)在战争中,尽管一段时间的剩余腐败往往可能得逞,RO 7:23然而,通过基督的圣洁精神的力量持续供应,再生部分克服:RO 6:14 1Jo 5:4弗4:15,16等圣人在恩典中成长, 林后7:1彼后3:18林后3:18完善在对上帝的敬畏圣洁。
2) By this faith, a Christian believes to be true whatever is revealed in the word, for the authority of God himself speaking in it; Joh 4:42 1Th 2:13 1Jo 5:10 Ac 24:14 and acts differently upon that which each particular passage of it contains; yielding obedience to the commands, Ro 16:26 trembling at the threatenings, Isa 66:2 and embracing the promises of God for this life and that which is to come. Heb 11:13 1Ti 4:8 But the principal acts of saving faith are, accepting, receiving, and resting upon Christ alone for justification, sanctification, and eternal life, by virtue of the covenant of grace. Joh 1:12 Ac 16:31 Ga 2:20 Ac 15:11 2)这种信仰,基督徒相信是真实的上帝的权威为自己发言,无论是显示在Word;荷兰Joh 4:42撒2:13 1Jo 5:10 AC 24:14和行为不同,取决于特别是通过每个包含收益服从命令,颤抖threatenings, 伊萨66:2和滚装16时26分 ,这辈子拥抱神的应许和,这是来希伯来书11时13 1Ti 4 。但得救的信心的主要行为,接受,接受,并凭借恩典之约,休息后,唯独基督的理由,成圣,和永生。 荷兰Joh 1:12 AC行传16:31嘎2:20 AC 15 :11
3) This faith varies in degrees, weak or strong; Heb 5:13,14 Ro 4:19,20 Mt 6:30 8:10 may be often and many ways assailed and weakened, but gets the victory; Lu 22:31,32 Eph 6:16 1Jo 5:4,5 growing up in many to the attainment of a full assurance through Christ, Heb 6:11,12 10:22 Col 2:2 who is both the author and finisher of our faith. Heb 12:23)不同程度在这种信念,强弱; 希伯来书5:13,14 RO 4:19,20山6:30 8:10可能会经常和抨击和削弱的方法很多,但得到的胜利路22时31分弗6:16,32 1Jo 5:4,5长大了许多实现了充分的保证,通过基督, 希伯来书6:11,12 10时22分列2:2谁是我们信仰的作者和装订。 希伯来书12:2
2) By it a sinner, out of the sight and sense, not only of the danger, but also of the filthiness and odiousness of his sins, as contrary to the holy nature and righteous law of God, and upon the apprehension of his mercy in Christ to such as are penitent, so grieves for and hates his sins, as to turn them all to God, Eze 18:30,31 36:31 Isa 30:22 Ps 51:4 Jer 31:18,19 Joe 2:12 Joe 2:13 Am 5:15 Ps 119:128 2Co 7:11 purposing and endeavouring to walk with him in all the ways of his commandments. Ps 119:6,59,106 Lu 1:6 2Ki 23:25 2)由它出的视线和意识,不仅危险,但也他的罪孽的污秽和odiousness,罪人,违背神公义圣洁的性质和法律,并要求逮捕他的怜悯在基督里,忏悔,所以悲伤和憎恨他的罪过,把他们所有的神, 埃泽18:30,31 36:31伊萨30:22 PS 51:4耶31:18,19乔2: 12乔2:13 5:15 PS 119:128林后7:11用途,并努力与他走在他的诫命的所有方式。PS 119:6,59,106路1:6 2Ki 23时25分
3) Although repentance is not to be rested in, as any satisfaction for sin, or any cause of its pardon, Eze 36:31,32 16:61,62,63 which is the act of God's free grace in Christ; Ho 14:2,4 Ro 3:24 Eph 1:7 yet is it of such necessity to all sinners, that none may expect pardon without it. Lu 13:3,5 Ac 17:30,313)虽然悔改不是要休息,任何罪恶的满意度,或任何导致其赦免,这是神在基督里的自由宽限期行为埃泽 36:31,32 16:61,62,63;何14 :2,4 RO 3:24弗1:7但这种必要性,所有的罪人,没有它,没有可能指望赦免路13:3,5 AC 17:30,31。
4) As there is no sin so small but it deserves damnation; Ro 6:23 5:12 Mt 12:36 so there is no sin so great, that it can bring damnation upon those who truly repent. Isa 55:7 Ro 8:1 Isa 1:16,184)由于没有这么小的罪,但它值得诅咒; RO 6:23 5:12山12时 36分,有没有罪如此之大,它可以带来后,这些人真正悔改ISA 55:7 RO 8诅咒。 :1伊萨1:16,18
5) Men ought not to content themselves with a general repentance, but it is every man's duty to endeavour to repent of his particular sins particularly. Ps 19:13 Lu 19:8 1Ti 1:13,155)男士不应该的内容与一般的悔改,但它是每一个男人的责任,努力,他特别特别的罪孽忏悔。PS 19点13路19时 08 1Ti 1:13,15
6) As every man is bound to make private confession of his sins to God, praying for his pardon; Ps 51:4,5,7,9,14 32:5,6 upon which, and the forsaking of them, he shall find mercy; Pr 28:13 1Jo 1:9 so he that scandalises his brother, or the church of Christ, ought to be willing, by a private or public confession and sorrow for his sin, to declare his repentance to those that are offended; Jas 5:16 Lu 17:3,4 Jos 7:19 Ps 51:1-19 who are thereupon to be reconciled to him, and in love to receive him. 2Co 2:8 6)由于每个人必然会使私人供认他的罪过神,祈求他原谅; PS 51:4,5,7,9,14 32:5,6后,他们放弃,他应找到怜悯; PR 28:13 1Jo 1:9,因此他认为scandalises他的兄弟,或基督的教会,应该愿意,由私人或公共的供词和他的罪过的悲哀,宣布他的悔改,是触犯JAS 5:16路17:3,4乔斯7:19诗篇51:1-19于是他不甘心,爱接受他林后2:8
2) These good works, done in obedience to God's commandments, are the fruits and evidences of a true and living faith: Jas 2:18,22 and by them believers manifest their thankfulness, Ps 116:12 ,13 1Pe 2:9 strengthen their assurance, 1Jo 2:3,5 2Pe 1:5-10 edify their brethren, 2Co 9:2 Mt 5:16 adorn the profession of the gospel, Tit 2:5,9,10,11,12 1Ti 6:1 stop the mouths of the adversaries, 1Pe 2:15 and glorify God, 1Pe 2:12 html 1:11 Joh 15:8 whose workmanship they are, created in Christ Jesus to it; Eph 2:10 that, having their fruit to holiness, they may have the end eternal life. Ro 6:222)服从上帝的诫命,这些优秀作品,水果和证据的真实和生活信念:JAS 2:18,22他们的信徒表现他们的感激,PS 116:12,13彼前2:9加强他们保证,1Jo 2:3,5彼后1:5-10陶冶他们的弟兄, 林后9:2山5:16装饰行业的福音, 山雀2:5,9,10,11,12 1Ti 6:1阻止对手的嘴, 彼前2:15,荣耀神, 荷兰Joh 15:8 1:11彼前2:12 html,他们的做工,在基督耶稣里造成;弗 2:10,他们圣洁的水果,他们可能已经结束RO 6:22永恒的生命。
3) Their ability to do good works is not at all of themselves, but wholly from the spirit of Christ. Joh 15:4,5,6 Eze 36:26,27 And that they may be enabled to it, besides the graces they have already received, there is required an actual influence of the same Holy Spirit to work in them to will and to do of his good pleasure: html 2:13 html 4:13 2Co 3:5 yet are they not hereupon to grow negligent, as if they were not bound to perform any duty unless upon a special motion of the Spirit; but they ought to be diligent in stirring up the grace of God that is in them. html 2:12 Heb 6:11,12 2Pe 1:3,5,10,11 Isa 64:7 2Ti 1:6 Ac 26:6,7 Jude 1:20,213)他们做好工作的能力是不是在自己所有,但完全从基督的精神。荷兰Joh 15:4,5,6埃泽 36:26,27,他们可能会启用它除了的青睐,他们已经收到,需要有相同的圣灵的实际影响工作,他们将和他的美意:html html 2:13 4:13林后3:5,但他们不于此增长疏忽,如果他们没有约束执行任何责任,除非得到一个精神的特殊运动,但他们应该是在挑起他们是上帝的恩典,的勤奋html 2:12希伯来书6:11,12 2PE 1:。 3,5,10,11伊萨64:7提后1:6 AC 26:6,7裘德1:20,21
4) They who in the obedience attain to the greatest height which is possible in this life, are so far from being able to excel, and to do more than God requires, as that they fall short of much in duty they are bound to do. Lu 17:10 Ne 13:22 Job 9:2,3 Ga 5:17 4)他们在服从达到这是可能的,这辈子最大的高度,是迄今为止能够脱颖而出,并做更多比上帝要求,因为他们属于税短得多,他们必然要路17:10氖13点22分作业9:2,3嘎5:17
5) We cannot, by our best works, merit pardon of sin, or eternal life, at the hand of God, by reason of the great disproportion that is between them and the glory to come, and infinite distance that is between us and God, whom by them we can neither profit nor satisfy for the debt of our former sins; Ro 3:20 4:2,4,6 Eph 2:8,9 Tit 3:5,6,7 Ro 8:18 Ps 16:2 Job 22:2,3 35:7,8 but when we have done all we can, we have done but our duty, and are unprofitable servants; Lu 17:10 and because, as they are good, they proceed from the Spirit; Ga 5:22,23 and as they are wrought by us, they are defiled and mixed with so much weakness and imperfection, that they cannot endure the severity of God's judgment. Isa 64:6 Ga 5:17 Ro 7:15,18 Ps 143:2 130:3 5)我们不能由我们最好的作品,值得原谅的罪恶,或永生的上帝之手,因了很大的比例失调的荣耀来,和无限距离我们与神之间,其中,通过他们,我们既不能利润也不满足我们以前的罪孽债务; RO 3:20 4:2,4,6弗2:8,9山雀3:5,6,7 RO 8:18诗16: 2作业22:2,3 35:7,8但是当我们已竭尽所能,我们已经这样做,但我们的责任,并无利可图公务员; 路17:10,因为他们是优秀的,他们从精神出发5:22,23嘎 ,因为它们是由我们造成的,他们是玷污和混有这么多的弱点和不完善,使他们不能承受神的审判的严重性ISA 64:6嘎5:17 RO 7:15。 PS 143:2 130:3 18
6) Yet notwithstanding, the person of believers being accepted through Christ, their good works also are accepted in him; Eph 1:6 1Pe 2:5 Ex 28:38 Ge 4:4 Heb 11:4 not as though they were in this life wholly unblameable and unreproveable in God's sight; Job 9:20 Ps 143:2 but that he, looking upon them in his Son, is pleased to accept and reward that which is sincere, although accompanied with many weaknesses and imperfections. Heb 13:20,21 2Co 8:12 Heb 6:10 Mt 25:21,23 6)然而尽管如此,通过基督,在他接受了他们的优秀作品也正在接受信徒的人;弗1:6彼前2:5前28:38葛4:4希伯来书11:4并不是说他们在这生活在上帝的眼中全unblameable unreproveable; 作业9:20 PS 143:2,但他,寻找他的儿子,在他们欣然接受和奖励,这是真诚的,虽然伴随着许多弱点和不完善之处希伯来书13。 20,21 2CO 8:12希伯来书6:10山25:21,23
7) Works done by unregenerate men, although, for the matter of them, they may be things which God commands, and of good use both to themselves and others; 2Ki 10:30,31 1Ki 21:27,29 html 1:15,16,18 yet, because they proceed not from an heart purified by faith; Ge 4:5 Heb 11:4,6 nor are done in a right manner, according to the word; 1Co 13:3 Isa 1:12 nor to a right end, the glory of God; Mt 6:2,5,16 they are therefore sinful, and cannot please God, or make a man acceptable to receive grace from God. Hag 2:14 Tit 1:15 Am 5:21,22 Ho 1:4 Ro 9:16 Tit 3:5 And yet their neglect of them is more sinful, and displeasing to God. Ps 14:4 36:3 Job 21:14,15 Mt 25:41,42,43,45 Mt 23:23 7)工程unregenerate男子完成,虽然他们的问题,他们可能是神的命令,和良好的使用都对自己和他人的事情; 2Ki 10:30,31王上21:27,29 html 1:15 ,16,18然而,由于他们进行不信仰纯化的心脏; 葛4:5希伯来书11:4,6,也不是做了一个正确的方式,按字;林前13:3伊萨 1:12也不正确的结束,神的荣耀; 山6:2,5,16他们都因此有罪,并不能取悦神,或者使一个人可以接受的接收来自上帝的恩典女巫2:14山雀1:15上午5:21 22何1:4 RO 9:16山雀3:5但他们忽视其中更罪孽深重,不高兴上帝。PS 14:4 36:3工作21:14,15山25:41,42,43 45山23点23分
2) This perseverance of the saints depends not upon their own free will, but upon the immutability of the decree of election, flowing from the free and unchangeable love of God the Father; 2Ti 2:18,19 Jer 31:3 upon the efficacy of the merit and intercession of Christ; Heb 10:10,14 Heb 13:20,21 9:12,13,14,15 Ro 8:33-39 Joh 17:11,24 Lu 22:32 Heb 7:25 the abiding of the Spirit, and of the seed of God within them; Joh 14:16,17 1Jo 2:27 3:9 and the nature of the covenant of grace: Jer 32:40 from all which arises also its certainty and infallibility. Joh 10:28 2Th 3:3 1Jo 2:19 2)这种锲而不舍的圣人不仅取决于根据自己的自由意志,但根据选举法令的不变性,从 父神爱自由的和不可改变的的流动;提后2:18,19耶31:3后的疗效的优点和说情的基督; 希伯来书10:10,14希伯来书13:20,21 9:12,13,14,15 RO 8:33-39荷兰Joh 17:11,24路22时32分希伯来书7:25的所有而产生的确定性和犯错误的耶32:40:荷兰Joh 14:16,17 1Jo 2:27 3:9和恩典之约的性质;的精神,和对上帝的种子在他们守法。 荷兰Joh 10时28分二路3:3 1Jo 2:19
3) Nevertheless they may, through the temptations of Satan and the world, the prevalency of corruption remaining in them, and the neglect of the means of their preservation, fall into grievous sins; Mt 26:70,72,74 and for time continue in them: Ps 51:1,14 whereby they incur God's displeasure, Isa 64:5,7,9 2Sa 11:27 and grieve his Holy Spirit; Eph 4:30 come to be deprived of some measure of their graces and comforts; Ps 51:8,10,12 Re 2:4 So 5:2-4,6 have their hearts hardened, Isa 63:17 Mr 6:52 16:14 and their consciences wounded; Ps 32:3,4 51:8 hurt and scandalise others, 2Sa 12:14 and bring temporal judgments upon themselves. Ps 89:31,32 1Co 11:323)不过,他们可能继续通过撒旦和世界,留在他们的腐败prevalency,而忽视其保存的手段,分为 严重的罪的诱惑 ;山26:70,72,74和时间其中: 诗51:1,14,使他们蒙受神的不满,ISA 64:5,7,9 2SA 11时27分和悲伤他的圣灵;弗 4:30来剥夺一些衡量他们的青睐和舒适; PS 51:8,10,12重新2:4,所以他们的心变硬,伊萨63:17先生6:52 16时 14和自己的良心受伤; PS 32:3,4 51:8 5:2-4,6伤害和scandalise他人,2SA 12:14,并带来自己的时间判断。 诗篇89:31,32林前11时32分
2) This certainty is not a bare conjectural and probable persuasion, grounded upon a fallible hope; Heb 6:11,19 but an infallible assurance of faith, founded upon the divine truth of the promises of salvation, Heb 6:17,18 the inward evidence of those graces to which these promises are made, 2Pe 1:4,5,10,11 1Jo 2:3 3:14 2Co 1:12 the testimony of the Spirit of adoption witnessing with our Spirits that we are the children of God: Ro 8:15,16 which Spirit is the earnest of our inheritance, by which we are sealed to the day of redemption. Eph 1:13,14 Eph 4:30 2Co 1:21,22 2)这肯定是不裸推测可能的劝说下,一个犯错误的希望后接地;希伯来书 6:11,19但信仰万无一失保证,成立于神圣真理的救恩的承诺后,希伯来书6:17,18的这些承诺作出的石榴裙下,2PE 1:4,5,10,11 1Jo 2:3 3:14林后 1:12见证我们的精神,我们对儿童的精神,通过证言的证据向内神:RO 8:15,16这圣灵是我们继承的认真,我们是密封,以赎的日子来到弗1:13,14弗4:30林后 1:21,22 。
3) This infallible assurance does not so belong to the essence of faith, but that a true believer may wait long, and conflict with many difficulties, before he be partaker of it: 1Jo 5:13 Isa 1:10 Mr 9:24 Ps 88:1-18 77:1-12 yet, being enabled by the Spirit to know the things which are freely given him of God, he may, without extraordinary revelation, in the right use of ordinary means, attain to it. 1Co 2:12 1Jo 4:13 Heb 6:11,12 Eph 3:17,18,19 And therefore it is the duty of every one to give all diligence to make his calling and election sure; 2Pe 1:10 that thereby his heart may be enlarged in peace and joy in the Holy Spirit, in love and thankfulness to God, and in strength and cheerfulness in the duties of obedience, Ro 5:1,2,5 Ro 14:17 15:13 Eph 1:3,4 Ps 4:6,7 119:32 the proper fruits of this assurance: so far is it from inclining men to looseness. 1Jo 2:1,2 Ro 6:1,2 Tit 2:11,12,14 2Co 7:1 Ro 8:1,12 1Jo 3:2,3 Ps 130:4 1Jo 1:6,7 3)本万无一失的保证所以不属于信仰的本质,而是一个真正的信徒可能会等待很长,和许多困难冲突之前,他将它有分:1Jo伊萨1:10 5:13 9:24诗先生88:1-18 77:1-12尚未启用,被圣灵知道这是自由给予他的神的事情,他可能没有非凡的启示,在普通手段的使用权,达到林前2。 1Jo 4:13希伯来书6:11,12弗3:17,18,19因此,它是每一个让所有的努力,以使他的呼吁和选举肯定有责任;彼后1:10:12,因此他的心脏可能扩大在和平与圣灵的喜悦,在上帝的爱和感激,并在服从职责的实力和开朗,RO 5:1,2,5 RO 14时17分15时13分弗1:3,4 PS 4:6,7 119:32保证适当的水果:到目前为止,是从倾斜男子松动1Jo 2:1,2 RO 6:1,2山雀2:11,12,14 2CO 7:1。 RO 8:1,12 1Jo 3:2,3 PS 130:4 1Jo 1:6,7
4) True believers may have the assurance of their salvation in various ways shaken, diminished, and intermitted; as, by negligence in preserving of it; by falling into some special sin, which wounds the conscience, and grieves the Spirit; by some sudden or vehement temptation; by God's withdrawing the light of his countenance, and suffering even such as fear him to walk in darkness, and to have no light: So 5:2,3,6 Ps 51:8,12,14 Eph 4:30,31 Ps 77:1-10 Mt 26:69-72 Ps 31:22 Ps 88:1-18 Isa 1:10 yet are they never utterly destitute of that seed of God, and life of faith, that love of Christ and the brethren, that sincerity of heart and conscience of duty, out of which, by the operation of the Spirit, this assurance may in due time be revived, 1Jo 3:9 Lu 22:32 Job 13:15 Ps 73:15 Ps 51:8,12 Isa 1:10 and by the which, in the mean time, they are supported from utter despair. Mic 7:7,8,9 Jer 32:40 Isa 54:7-10 Ps 22:1 Ps 88:1-18由一些突发4)真信徒可能会动摇,削弱和间歇性,以各种方式保证他们的救恩;作为,在维护它的疏忽,落入一些特殊的罪恶,这伤口的良心,和悲伤的精神;或强烈的诱惑;神的撤回了他的面容,痛苦甚至如担心他在黑暗里走,并没有光:5:2,3,6 PS 51:8,12,14弗4: 30,31诗篇77:1-10山26:69-72诗篇31:22诗篇88:1-18伊萨1:10但他们从未完全赤贫,神的后裔,和信仰的生活,基督的爱的弟兄们,心脏和良心责任的诚意,在适当的时候,圣灵的运作,这保证可能得到恢复,1Jo 3:9路22时32分作业13:15诗 73:15 PS 麦克风7:7,8,9耶32:40 ISA 54:7-10诗篇22:1诗88 51:8,12 ISA 1:10和哪些,他们的平均时间,从绝望的支持。 :1 - 18
2) This law, after his fall, continued to be a perfect rule of righteousness; and, as such, was delivered by God upon mount Sinai in ten commandments, and written in two tables; Jas 1:25 2:8,10-12 Ro 13:8-9 De 5:32 10:4 Ex 24:1 the first four commandments containing our duty towards God, and the other six our duty to man. Mt 22:37-40 2)此法,他跌倒后,继续成为一个公义的完美规则;,正因为如此,是神所交付后,西奈山十诫,并在两个表的书面; JAS 1:25 2:8,10 - 12 RO 13:8-9德5:32 10时04分前24:1四个诫命包含我们对神的责任,和另外6名责任人。山 22:37-40
3) Besides this law, commonly called moral, God was pleased to give to the people of Israel, ceremonial laws containing several typical ordinances; partly of worship, prefiguring Christ, his graces, actions, sufferings, and benefits; Heb 9:1-28 10:1 Ga 4:1-3 Col 2:17 and partly holding forth various instructions of moral duties. 1Co 5:7 2Co 6:17 Jude 1:23 All of these ceremonial laws are now abrogated under the New Testament. Col 2:14,16,17 Da 9:27 Eph 2:15,16 3)除了此法,俗称道德,上帝很高兴,给以色列人民,含有几种典型的条例礼仪法律;部分的崇拜,prefiguring基督,他的青睐,行动,痛苦,和福利;希伯来书9:1 - 28 10:1 GA 4:1-3上校2:17,所有这些礼仪法律部分滔滔不绝道德义务的各种指令。林前5:7林后6:17裘德 1:23现正根据新旧约废止。上校2:14,16,17达9:27弗2:15,16
4) To them also, as a political body, he gave various judicial laws, which expired together with the state of that people, not obliging any other now, further than its general equity may require. Ex 22:1-31 22:1-29 Ge 49:10 1Pe 2:13,14 Mt 5:17,38,39 1Co 9:8,9,10 4)对他们也作为一个政治机构,他给了司法的各种法律,人的状态过期,不能迫使任何其他现在,超过其总股本进一步可能需要前 22:1-31 22:1。 -29 GE 49:10彼前2:13,14山5:17,38,39林前9:8,9,10
5) The moral law does for ever bind all, as well justified persons as others, to its obedience; Ro 13:8,9 Eph 6:2 1Jo 2:3,4,7,8 and that not only in regard of the matter contained in it, but also in respect of the authority of God, the Creator, who gave it. Jas 2:10,11 Neither does Christ in the gospel any way dissolve, but much strengthen this obligation. Mt 5:17,18,19 Jas 2:8 Ro 3:31 5)道德法律的不断结合,如人有充分理由的的人, 其服从RO 13:8,9弗6:2 1Jo 2:3,4,7,8,而且不仅在方面包含在它的问题,而且在尊重神,造物主,是谁给它的权力。JAS 2:10,11也不基督福音任何方式解散,但多少加强这一义务。山5:17,18 19 JAS 2:8 RO 3:31
6) Although true believers are not under the law as a covenant of works, to be by it justified or condemned; Ro 6:14 Ga 2:16 3:13 4:4,5 Ac 13:39 Ro 8:1 yet is it of great use to them, as well as to others; in that, as a rule of life, informing them of the will of God and their duty, it directs and binds them to walk accordingly; Ro 7:12,22,25 Ps 119:4,5,6 1Co 7:19 Ga 5:14,16,18-23 discovering also the sinful pollution of their nature, hearts, and lives; Ro 7:7 Ro 3:20 so as, examining themselves by it, they may come to further conviction of, humiliation for, and hatred against sin; Jas 1:23,24,25 Ro 7:9,14,24 together with a clearer sight of the need they have of Christ, and the perfection of his obedience. Ga 3:24 Ro 7:24,25 Ro 8:3,4 It is likewise of use to the regenerate, to restrain their corruptions, in that it forbids sin; Jas 2:11 Ps 119:101,104,128 and the threatening of it serve to show what even their sins deserve, and what afflictions in this life they may expect for them, although freed from its curse threatened in the law. Ezr 9:13,14 Ps 89:30-34 The promises of it, in like manner, show them God's approbation of obedience, and what blessings they may expect upon its performance, Le 26:1-14 2Co 6:16 Eph 6:2,3 Ps 37:11 Mt 5:5 Ps 19:11 although not as due to them by the law as a covenant of works: Ga 2:16 Lu 17:10 so as a man's doing good, and refraining from evil, because the law encourages to the one, and deters from the other, is no evidence of his being under the law, and not under grace. Ro 6:12,14 1Pe 3:8,9,10,11,12 Ps 34:12-16 Heb 12:28 6)虽然真正的信徒是没有根据法律规定,作为“公约”的作品,有正当理由或谴责; RO嘎6:14 2:16 3:13 4:4,5 AC 13时 39 RO 8:1尚未它的使用,以及对他人的;,作为一种生活的规则,通知他们的神和他们的职责的意志,,指导和它们绑定到相应的步行 ; RO 7:12,22,25 PS 119:4,5,6林前7:19嘎5:14,16,18-23也是其性质,心,和生命的罪恶的污染; 7:7 RO反渗透 3:20发现,使研究本身是由它,他们可能会进一步被定罪的,屈辱为,仇恨与罪恶; JAS 1:23,24,25 RO 7:9,14,24一个更清晰的视线,他们基督的需要和完美他服从嘎3:24 RO反渗透8:3,4 7:24,25同样使用的再生,抑制他们的腐败,因为它禁止罪; JAS 2:11 PS 119:101,104,128和威胁它足以说明什么,甚至他们的罪孽值得,这辈子的苦难他们可能期望对他们来说,虽然从它的诅 咒中解脱出来,在法律威胁。Ezr 9:13,14 PS 89:30-34它的承诺,显示他们喜欢的方式,上帝的顺从的赞许,并祝福他们可能预期后,其性能, 乐26:1-14林后6:16弗6:2,3诗篇37:11山5:5诗19点11分虽然由于法律,他们的作品公约“:嘎2:16路 17:10所以作为一个男人做的 好,和不从邪恶的,因为法律鼓励一个,并从其他阻碍,没有证据,他根据法律,而不是在恩典之下。RO 6:12,14 1PE 3:8,9,10,11,12 PS 34:12-16希伯来书12点28分
7) Neither are the aforementioned uses of the law contrary to the grace of the gospel, but do sweetly comply with it; Ga 3:21 the Spirit of Christ subduing and enabling the will of man to do that freely and cheerfully which the will of God revealed in the law requires to be done. Eze 36:27 Heb 8:10 Jer 31:337)不论是上述用途的法律违背福音的恩典,但甜甜地遵守它;嘎 3:21基督的灵制服和人的意志,自由和愉快的会上帝在法律要求做。 埃泽36:27希伯来书8:10耶31:33
All which were common also to believers under the law; Ga 3:9,14 but under the new testament, the liberty of Christians is further enlarged in their freedom from the yoke of the ceremonial law, to which the Jews were subjected, Ga 4:1-3, 6-7 Ga 5:1 Ac 15:10-11 and in greater boldness of access to the throne of grace. Heb 4:14,16 Heb 10:19-22 and in fuller communications of the Spirit of God, than believers under the law did ordinarily partake of. Joh 7:38-39 2Co 3:13,17-18所有根据法律的信徒共同嘎 3:9,14但根据新约圣经,基督徒的自由是他们的自由进一步扩大,从礼仪法律的枷锁 ,犹太人遭到嘎4 :1 - 3,6-7 GA 5:1 AC 15:10-11,并获得王位的宽限期。 希伯来书4:14,16希伯来书10:19-22更大的胆略和精神更全面的通信神,不是根据法律的信徒通常分享。荷兰Joh 7:38-39 2CO 3:13,17-18
2) God alone is lord of the conscience, Jas 4:12 Ro 14:4 and has left it free from the doctrines and commandments of men which are in any thing contrary to his word, or beside it, in matters of faith or worship. Ac 4:19 5:29 1Co 7:23 Mt 23:8-10 2Co 1:24 Mt 15:9 So that to believe such doctrines, or to obey such commandments out of conscience, is to betray true liberty of conscience: Col 2:20,22-23 Ga 1:10 Ga 2:4-5 Ga 5:1 and the requiring of an implicit faith, and an absolute and blind obedience, is to destroy liberty of conscience, and reason also. Ro 10:17 Ro 14:23 Isa 8:20 Ac 17:11 Joh 4:22 Ho 5:11 Re 13:12,16-17 Jer 8:92)只有上帝是主的良心,JAS 4:12 RO 14:4和已经离开任何事情违背他的话的男子从教义和诫命,或在它旁边,在信仰或崇拜的事项免费AC 15:9 4:19 5:29林前7:23山23:8-10林后1:24山 ,所以,相信这样的学说,或服从良心的戒律,是出卖良心的真正的自由: 2:20,22-23嘎上校1:10嘎2:4-5嘎5:1和需要一个隐含的信仰,而且绝对盲从,是毁灭良心的自由,原因也。 RO :14时23分17 RO伊萨8:20 AC 17点11分荷兰Joh 4:22何5:11重新13:12,16-17耶8:9
3) They who, upon pretence of Christian liberty, do practise any sin, or cherish any lust, do by it destroy the end of Christian liberty; which is, that, being delivered out of the hands of our enemies, we might serve the Lord without fear, in holiness and righteousness before him, all the days of our life. Ga 5:13 1Pe 2:16 2Pe 2:19 Joh 8:34 Lu 1:74-75 3)他们人后,基督教自由的幌子,做实践任何罪,或珍惜任何欲望,它破坏基督徒自由的结束,这是交付我们的敌人手中,我们可能会成为主毫不畏惧,在他面前的圣洁和公义,我们的生活的所有天。嘎5:13彼前2:16彼后2:19荷兰Joh 8:34路1:74-75
4) And because the powers which God has ordained, and the liberty which Christ has purchased, are not intended by God to destroy, but mutually to uphold and preserve one another; they who, upon pretence of Christian liberty, shall oppose any lawful power, or lawful exercise of it, whether it be civil or ecclesiastical, resist the ordinance of God. Mt 12:25 1Pe 2:13,14,16 Ro 8:1-8 Heb 13:17 And for their publishing of such opinions, or maintaining of such practices, as are contrary to the light of nature, or to the known principles of Christianity, whether concerning faith, worship, or deportment; or to the power of godliness; or such erroneous opinions or practices, as either in their own nature or in the manner of publishing or maintaining them, are destructive to external peace and the order which Christ has established in the church; they may lawfully be called to account Ro 1:32 1Co 5:1,5,11,13 2Jo 1:10,11 2Th 3:14 1Ti 6:3-5 Tit 1:10,11,13 3:10 Mt 18:15-17 1Ti 1:19,20 Re 2:2,14,15,20 3:9 and proceeded against them by the censures of the church. 2Jo 1:10,11 2Th 3:14-15 Tit 3:10 Mt 18:15-17 4),因为神命定的权力和自由,基督已经购买由上帝不打算摧毁,但相互坚持和维护彼此;他们谁,基督教自由的幌子后,应反对任何合法权力或它的合法行使,无论是民事或教会,抵挡神的条例。山12:25彼前8:1-8 RO 2:13,14,16希伯来书13时 17分,他们出版这些意见,或维持这种做法,是违背自然光,或称为基督教的原则,是否有关信仰,崇拜,或仪态;或神圣的权力;或错误的意见或做法,无论是在其自己的本性,或在出版或维持他们的方式是破坏性的外部和平与基督在教会建立的秩序,他们可以合法地被称为帐户RO 1:32林前5:1,5,11,13 2Jo 1:10,11帖后3:14 1Ti 6:3-5山雀1:10,11,13 3:10山18:15-17 1Ti 1:19,20重新2:2,14,15,20 3: 9,并着手对他们教会的谴责。2Jo 1:10,11帖后3:14-15山雀3:10山18:15-17
2) Religious worship is to be given to God, the Father, Son, and Holy Spirit; and to him alone: Mt 4:10 Joh 5:23 2Co 13:14 not to angels, saints, or any other creature: Col 2:18 Re 19:10 Ro 1:25 and since the fall, not without a Mediator; not in the mediation of any other but Christ alone. Joh 14:6 1Ti 2:5 Eph 2:18 Col 3:172)宗教崇拜,是上帝,圣父,圣子和圣灵;他独自: 山4:10荷兰Joh 5:23 2CO 13时14分不是天使,圣人,或任何其他生物:COL 2 :18回复19:10 RO 1:25和秋季以来,没有一个调解员;不是在任何其他的调解,但唯独基督荷兰Joh 14:6 1Ti 2:5弗2:18上校3:17。
3) Prayer, with thanksgiving, being one special part of religious worship, html 4:6 is by God required of all men; Ps 65:2 and, that it may be accepted, it is to be made in the name of the Son, Joh 14:13,14 1Pe 2:5 by the help of his Spirit, Ro 8:26 according to his will 1Jo 5:14 with understanding, reverence, humility, fervency, faith, love, and perseverance; Ps 47:7 Ec 5:1,2 Heb 12:28 Ge 18:27 Jas 5:16 1:6,7 Mr 11:24 Mt 6:12,14,15 Col 4:2 Eph 6:18 and, if vocal, in a known language. 1Co 14:14html 4:6 3)祈祷,感恩,宗教崇拜的一个特殊部分,是由所有的人需要神,PS 65:2,它可以接受,这是儿子的名字, 荷兰Joh 14:13,14彼前2:5帮助他的精神,根据RO 8:26他将与理解,尊敬,谦逊,热情,信心,爱心,和毅力1Jo 5:14;诗篇47:7 EC 5:1,2希伯来书12时28戈18时27 JAS 5:16 11:24先生1:6,7山6:12,14,15上校4:2弗6:18,声乐,在林前14点14分的语言。
4) Prayer is to be made for things lawful, 1Jo 5:14 and for all sorts of men living, or that shall live hereafter; 1Ti 2:1,2 Joh 17:20 2Sa 7:29 Ru 4:12 but not for the dead, 2Sa 12:21,22,23 Lu 16:25,26 Re 14:13 nor for those of whom it may be known that they have sinned the sin to death. 1Jo 5:16 4)祷告是为合法的事情,1Jo 5:14和各种活人,或将生活以下;但不适用于荷兰Joh 17:20 2SA 2:1,2 1Ti 7:29茹4:12死了,2SA 12:21,22,23路16:25,26回复14点13分 ,也不对其中可能会知道,他们都犯了罪的罪死刑。1Jo 5:16
5) The reading of the Scriptures with godly fear; Ac 15:21 Re 1:3 the sound preaching, 2Ti 4:2 and conscious hearing of the word, in obedience to God, with understanding, faith, and reverence; Jas 1:22 Ac 10:33 Mt 13:19 Heb 4:2 Isa 66:2 singing of psalms with grace in the heart; Col 3:16 Eph 5:19 Jas 5:13 as also the due administration and worthy receiving of the ordinances instituted by Christ; are all parts of the ordinary religious worship of God: Mt 28:19 1Co 11:23-29 Ac 2:42 besides religious oaths De 6:13 Ne 10:29 and vows, Isa 19:21 Ec 5:4,5 solemn fastings, Joe 2:12 Es 4:16 Mt 9:15 1Co 7:5 and thanksgivings upon special occasions, Ps 107:1-43 Es 9:22 which are, in their several times and seasons, to be used in a holy and religious manner. Heb 12:285)AC 15点21分重新1:3声音的说教,提后 4:2和自觉服从上帝听到这个词,理解,信仰和崇敬; JAS 1:阅读圣经的敬虔的恐惧; 10时33分22 AC山13点19分希伯来书4:2伊萨66:2唱歌与心脏中的恩典的诗篇; 上校3:16弗5:19 JAS 5:13也由于管理和值得接受的条例制定基督是所有普通的神的宗教崇拜地方:山28:19林前11:23-29 AC 2:42,除了宗教宣誓6:13氖10时29分,并誓言,伊萨19时21分EC 5:4 ,5庄严禁食, 乔2:12 ES山4:16 9:15林前7:5和特殊场合的感恩节时,诗107:1-43 ES 9:22他们多次和季节,要使用希伯来书12时28分在一个神圣的和宗教的方式。
6) Neither prayer, nor any other part of religious worship, is, now under the gospel, either tied into, or made more acceptable by, any place in which it is performed, or towards which it is directed; Joh 4:21 but God is to be worshipped everywhere Mal 1:11 1Ti 2:8 in spirit and truth; Joh 4:23,24 as in private families Jer 10:25 De 6:6,7 Job 1:5 2Sa 6:18,20 1Pe 3:7 Ac 10:2 daily, Mt 6:11 and in secret each one by himself; Mt 6:6 Eph 6:18 so more solemnly in the public assemblies, which are not carelessly or wilfully to be neglected or forsaken, when God, by his word or providence, calls to it. Isa 56:6,7 Heb 10:25 Pr 1:20,21,24 Pr 8:34 Ac 13:42 Lu 4:16 Ac 2:42 6)既不祈祷,也没有任何其他宗教崇拜的一部分,现在下的福音,或者绑成,或更容易接受,在它执行的任何地方,或对它所;荷兰Joh 4:21上帝是崇拜到处“仲裁示范法 ”第1:11 1Ti 2:8精神和真理,在私人家庭荷兰Joh 4:23,24耶10:25德 6:6,7职位1:5 2SA 6:18,20 1PE 3:7 AC每天10时02分 , 山6:11,在每一个由他自己的秘密; 山6:6弗6:18,所以在公众集会更郑重,这是不是不小心或故意被忽略或遗弃,上帝,他的字或普罗维登斯,调用它。伊萨56:6,7希伯来书10时25分PR 1:20,21,24镨8时34分AC 13时42路4时16分AC 2时42分
7) As it is of the law of nature, that, in general, a due proportion of time be set apart for the worship of God; so, in his word, by a positive, moral, and perpetual commandment, binding all men in all ages, he has particularly appointed one day in seven for a sabbath, to be kept holy to him: Ex 20:8,10,11 Isa 56:2,4,6,7 which, from the beginning of the world to the resurrection of Christ, was the last day of the week; and, from the resurrection of Christ, was changed into the first day of the week, Ge 2:2,3 1Co 16:1,2 Ac 20:7 which in Scripture is called the Lord's Day, Re 1:10 and is to be continued to the end of the world, as the Christian Sabbath. Ex 20:8,10 Mt 5:17,18 7)由于它是大自然的规律,在一般情况下,适当比例的时间设置为神的崇拜外,所以,在他的词,由一个积极的,道德的,和永久的诫命的,具有约束力的所有男人所有年龄段,他特别委任有一天在一个安息日7,他要保持圣洁:EX 20:8,10,11伊萨56:2,4,6,7,从开始的世界基督的复活,是一周的最后一天,从基督的复活,是一周的第一天, 葛2:2,3林前16:1,2 AC 20:7的经文,这是改变所谓的主日,1:10再要持续到年底的世界基督教安息日前20:8,10山5:17,18
8) This sabbath is then kept holy to the Lord, when men, after a due preparing of their hearts, and ordering of their hearts, and ordering of their common affairs before hand, do not only observe an holy rest all the day from their own works, words, and thoughts about their worldly employments and recreations; Ex 20:8 16:23,25,26,29,30 31:15,16,17 Isa 58:13 Ne 13:15,16 Ne 13:17-22 but also are taken up the whole time in the public and private exercises of his worship, and in the duties of necessity and mercy. Isa 58:13 Mt 12:1-13 8)这安息日,然后保持圣洁的主,当男人,后因准备他们心中,他们心中的订货,订货,其共同事务的前手,不要只从他们的观察一个神圣的休息一天自己的作品,也就是说,和世俗的就业和娱乐的想法; EX 20时08 16:23,25,26,29,30 31:15,16,17伊萨58:13氖13:15,16氖十三点17分-22也采取了在他的崇拜的公共和私人的演习时间,必要性和怜悯的职责。ISA 58:13山 12:1-13
2) The name of God only is that by which men ought to swear, and it is to be used with all holy fear and reverence; De 6:13 therefore to swear vainly or rashly by that glorious and dreadful name, or to swear at all by any other thing, is sinful, and to be abhorred. Ex 20:7 Jer 5:7 Mt 5:34,37 Jas 5:12 Yet as, in matters of weight and moment, an oath is warranted by the word of God under the New Testament, as well as under the Old; Heb 6:16 2Co 1:23 Isa 65:16 so a lawful oath, being imposed by lawful authority, in such matters, ought to be taken. 1Ki 8:31 Ne 13:25 Ezr 10:5 2)上帝的名义,不仅是男人应该发誓,它是一切神圣的恐惧和敬畏; 6点13因此,妄图或贸然发誓,光荣和可怕的名字,或骂人所有的任何其他事情,是有罪的,要憎恶。20:7耶5:7前山5:34,37 JAS 5:12然而,重量和力矩的问题,作为宣誓保证字根据新约,以及根据旧的神, 希伯来书6:16林后1:23伊萨65:16这样一个合法的誓言,被合法授权施加,在这些问题上,应该采取的王上8:31氖 。 13时25 Ezr 10:5
3) Whoever takes an oath, ought duly to consider the weightiness of so solemn an act, and in it to avouch nothing but what he is fully persuaded is the truth. Ex 20:7 Jer 4:2 Neither may any man bind himself by oath to anything but what is good and just, and what he believes so to be, and what he is able and resolved to perform. Ge 24:2,3,5,6,8,9 Yet it is a sin to refuse an oath touching anything that is good and just, being imposed by lawful authority. Nu 5:19,21 Ne 5:12 Ex 22:7,8,9,10,11 3)任何人需要宣誓,应当适当考虑权重如此庄严的行为,并在它断言什么,但他完全相信的就是这个道理。前20:7耶4:2,任何人也不得结合自己被宣誓任何东西但什么是善良和正义的的,所以他认为,他是能够解决执行的。戈24:2,3,5,6,8,9然而,它是一种罪过拒绝宣誓触摸怒江5:19,21 NE 5:12前22:7,8,9,10,11是好的,公正,合法权力施加的任何东西。
4) An oath is to be taken in the plain and common sense of the words, without equivocation or mental reservation. Jer 4:2 Ps 24:4 It cannot oblige to sin; but in any thing not sinful, being taken, it binds to performance, although to a man's own hurt; 1Sa 25:22,32,33,34 Ps 15:4 nor is it to be violated, although made to heretics or infidels. Eze 17:16,18,19 Jos 9:18,19 2Sa 21:1 4)宣誓是在平原和常识的话,毫不含糊或精神保留,应采取耶4:2 PS 24:4它不能强迫罪;但任何事情不是罪过,所采取的,它结合来表现,虽然一个人自身的伤害; 撒上25:22,32,33,34 PS 15:4,也不是被侵犯,但异端或异教徒的Eze 17:16,18,19乔斯 9:18 19 2SA 21:1
5) A vow is of the like nature with a promissory oath, and ought to be made with the like religious care, and to be performed with the like faithfulness. Isa 19:21 Ec 5:4-6 Ps 61:8 66:13,145)许愿类似性质与承兑的誓言,并应作出类似的宗教关怀, 像忠诚伊萨19点21 EC 5:4-6 PS 61:8 66。 13,14
6) It is not to be made to any creature, but to God alone: Ps 76:11 Jer 44:25,26 and that it may be accepted, it is to be made voluntarily, out of faith, and conscience of duty, in way of thankfulness for mercy received, or for the obtaining of what we want; whereby we more strictly bind ourselves to necessary duties, or to other things, so far and so long as they may fitly lead to it. De 23:21-23 Ps 50:14 Ge 28:20-22 1Sa 1:11 Ps 66:13,14 Ps 132:2-5 6)不作出任何生物,但只有上帝:PS 76:11耶44:25,26,它可能会被接受,这是出于信仰,是自愿,和良心的责任,在感恩慈悲的方式,或取得我们想要的是什么,让我们更严格地约束自己,以必要的任务,或其他东西,到目前为止,只要他们恰好可能导致德23点21分- 。 23 PS 50:14葛28:20-22撒上1:11 PS 66:13,14诗篇132:2-5
7) No man may vow to do anything forbidden in the word of God, or what would hinder any duty commanded in it, or which is not in his power, and for the performance of which he has no promise of ability from God. Ac 23:12,14 Mr 6:26 Nu 30:5,8,12,13 In which respects, monastic vows of perpetual single life, professed poverty, and regular obedience, are so far from being degrees of higher perfection, that they are superstitious and sinful snares, in which no Christian may entangle himself. 1Ti 4:3 Mt 19:11,12 1Co 7:2,9 Eph 4:28 1Pe 4:2 1Co 7:23 7)没有人可以发誓做任何禁止在上帝的话,或会妨碍任何责任指挥,这是不是在他的权力,并为表现,其中他已经没有能力从神交流的承诺23:12,14 6:26怒江先生30:5,8,12,13在这方面,寺院是永久的单身生活,自称贫困,并定期服从誓言,到目前为止,从更高的完美程度,他们是迷信和罪恶的圈套,没有基督教可能套住自己。1Ti 4:3山19:11,12林前7:2,9弗4:28彼前4:2林前7:23
2) It is lawful for Christians to accept and execute the office of a magistrate, when called to it: Pr 8:15,16 Ro 13:1,2,4 in the managing of it, as they ought especially to maintain piety, justice, and peace, according to the wholesome laws of each commonwealth; Ps 2:10-12 1Ti 2:2 Ps 82:3,4 2Sa 23:3 1Pe 2:13 so, for that end, they may lawfully, now under the New Testament, wage war upon just and necessary occasions. Lu 3:14 Ro 13:4 Mt 8:9,10 Ac 10:1,2 Re 17:14,162)它是合法的基督徒接受和执行的裁判官的办公室,当它称为:PR 8:15,16 RO 13:1,2,4在它的管理,尤其是他们应该保持虔诚,正义,和平,根据每个联合体的有益健康的法律; PS 2:10-12 1Ti 2:2诗82:3,4 2SA 23:3彼前2:13,为此,他们可以合法地,现在下新约,发动战争,呼吁公正和必要的场合。13:4路3:14 RO山8:9,10 AC 10:1,2重新 17:14,16
3) The civil magistrate may not assume to himself the administration of the word and ordinances, or the power of the keys of the kingdom of heaven. 2Ch 26:18 Mt 18:17 16:19 1Co 12:28,29 Eph 4:11,12 1Co 4:1,2 Ro 10:15 Heb 5:4 3)民事裁判官可能无法承担起自己的字和条例,或天国钥匙的力量管理,代下26:18山18点17 16点19分林前12:28,29弗4。 11,12林前4:1,2 RO希伯来书5:4 10:15
4) It is the duty of people to pray for magistrates, 1Ti 2:1,2 to honour their persons, 1Pe 2:17 to pay them tribute and other dues, Ro 13:6,7 to obey their lawful commands, and to be subject to their authority for conscience' sake. Ro 13:5 Tit 3:1 Infidelity, or difference in religion, does not make void the magistrate's just and legal authority, nor free the people from their due obedience to him: 1Pe 2:13,14,16 from which ecclesiastic persons are not exempted. Ro 13:1 1Ki 2:35 Ac 25:9,10,11 2Pe 2:1,10,11 Jude 1:8-114)它是人的责任, 裁判,1Ti 2:1,2履行他们的人身,彼前2:17祈祷,向他们表示敬意和其他费用 ,RO 13:6,7服从他们的合法命令,并是他们为了良心“RO 13:5山雀3:1不忠,或宗教的差异的权威,不使无效的裁判官的公正和法律权威,也没有免费从他们的正当服从他的人:彼前 2:其中13,14,16从教会的人都不会获得豁免。 王上2点35分13时01 RO交流25:9,10,11 2PE 2:1,10,11裘德1:8-11
2) Marriage was ordained for the mutual help of husband and wife; Ge 2:18 for the increase of mankind with a legitimate issue, and of the church with an holy seed; Mal 2:15 and for preventing of uncleanness. 1Co 7:2,9 2)婚姻被祝圣为丈夫和妻子的相互帮助; 葛2:18为人类增加一个合法的问题,并与一个圣洁的种子教会; 玛2:15和防止污秽林前7。 2,9
3) It is lawful for all sorts of people to marry who are able with judgment to give their consent: Heb 13:4 1Ti 4:3 1Co 7:36-38 Ge 24:57,58 yet it is the duty of Christians to marry only in the Lord. 1Co 7:39 And therefore such as profess the true Christian religion should not marry with infidels, unbelievers or other idolaters: neither should such as are godly be unequally yoked, by marrying with such as are notoriously wicked in their life, or maintain damnable heresies. Ge 34:14 Ex 34:16 De 7:3,4 1Ki 11:4 Ne 13:25-27 Mal 2:11,12 2Co 6:143)它是合法与判断谁是能够给他们的同意的人结婚的各种:希伯来书13:4 1Ti 4:3林前7:36-38葛24:57,58但它是基督徒的责任结婚只有在主林前7点39分 ,因此,如信奉真正的基督宗教不应该嫁给异教徒,不信道或其他拜偶像:既不应该是虔诚的不平等同负一轭如,如结婚,在他们出了名的恶人生活,或维持该死的异端邪说。 戈34:14前34:16 7:3,4王上11:4氖13:25-27玛2:11,12林后6:14
4) Marriage ought not to be within the degrees of consanguinity or affinity forbidden in the word; Le 18:1-30 1Co 5:1 Am 2:7 nor can such incestuous marriages ever be made lawful by any law of man, or consent of parties, so as those person may live together as man and wife. Mr 6:18 Le 18:24-28 The man may not marry any of his wife's kindred nearer in blood than he may of his own, nor the woman of her own. Le 20:19-21 4)婚姻不应该在Word的血缘关系或禁止亲和力度范围内;乐18:1-30林前5:1 2:7也不是这样乱伦婚姻永远不会由任何人的法律合法,或不同意的当事方,所以这些人可能住在一起作为男人和老婆的先生6:18乐18:24-28血液中该名男子可能不嫁他妻子的亲属任何接近比他自己,也不是她的女人。 乐20:19-21自己。
2) The visible church under the gospel, is not confined to one nation, as before under the law, and consists of all those throughout the world that profess the true religion, 1Co 1:2 12:12,13 Ps 2:8 Re 7:9 Ro 15:9-12 and is the kingdom of the Lord Jesus Christ, Mt 13:47 Isa 9:7 the house and family of God, Eph 2:19 3:15 out of which there is no ordinary possibility of salvation. Ac 2:472)下可见的教会的福音,并不局限于一个国家,像以前一样根据法律规定,以及所有那些在世界各地,自称真正的宗教, 林前1时02 12:12,13 PS 2时08分重新组成7时09 RO 15:9-12和主耶稣基督,MT 13点47分伊萨9时07分的房子和3时15分2时19分 , 弗家族的神的国度,其中有没有普通的可能性AC 2:47得救。
3) To this visible church Christ has given the ministry, oracles, and ordinances of God, for the gathering and perfecting of the saints in this life, to the end of the world; and does by his own presence and Spirit, according to his promise, make them effectual to it. 1Co 12:28 Eph 4:11-13 Mt 28:19-20 Isa 59:21 3)此可见教会基督部,神谕,神条例,用于收集和完善,在此生活的圣人,到世界的尽头;,由他自己的存在和精神,根据他的承诺,使它们效果好。 林前4:11-13弗12时28分山28:19-20伊萨59:21
4) This church has been sometimes more, sometimes less visible. Ro 11:3,4 Re 12:6,14 And particular churches, which are its members, are more or less pure, according as the doctrine of the gospel is taught and embraced, ordinances administered, and public worship performed more or less purely in them. Re 2:1-3:22 1Co 5:6,74)这座教堂已有时多,有时不那么明显。RO 11:3,4重新12:6,14和特定的教会,这是其成员,是越来越少纯,根据福音的教义教和拥抱,管理条例,以及公众崇拜他们,更多的或更少纯粹的重新2:1-3:22林前 5:6,7 。
5) The purest churches under heaven are subject both to mixture and error; 1Co 13:12 Re 2:1-3:22 Mt 13:24-30,47 and some have so degenerated as to become no churches of Christ, but synagogues of Satan. Re 18:2 Ro 11:18-22 Nevertheless, there shall be always a church on earth to worship God according to his will. Mt 16:18 Ps 72:17 102:28 Mt 28:19,20 5)天上下的最纯净的教会既须混合物和错误; 林前13点12分重新2:1-3:22山13:24-30,47和一些有这么堕落成为教会的基督没有,但犹太教堂撒旦重新18:2 RO 11:18-22然而,应当始终是地球上的教会敬拜神按照他的意志。山16点18诗篇72:17 102:28山 28:19,20
6) There is no other head of the church but the Lord Jesus Christ: Col 1:18 Eph 1:22 nor can any man in any sense be its head. Mt 23:8-10 6)有没有其他教会的头,但主耶稣基督上校1时18分弗1时22分,也不可以任何人在任何意义上,它的头山 23:8-10 。
2) Saints, by profession, are bound to maintain an holy fellowship and communion in the worship of God, and in performing such other spiritual services as tend to their mutual edification; Heb 10:24,25 Ac 2:42,46 Isa 2:3 1Co 11:10 as also in relieving each other in outward things, according to their various abilities and necessities.Which communion, as God offers opportunity, is to be extended to all those who in every place call upon the name of the Lord Jesus. Ac 2:44-45 1Jo 3:17 2Co 8:1-9:15 Ac 11:29,30 2)圣徒,专业,势必要保持在神的崇拜神圣的奖学金和共融,并在表演等其他精神服务,往往彼此间的熏陶;希伯来书10:24,25 AC 2:42,46 ISA 2 :3林前11:10,也减轻对方向外,根据他们的各种能力和necessities.Which共融,为上帝提供机会,扩展到所有这些在每一个主的名字后举行电话AC 2:44-45 1Jo 3:17林后8:1-9:15 AC 11:29,30耶稣。
3) This communion which the saints have with Christ does not make them in any wise partakers of the substance of his Godhead, or to be equal with Christ in any respect: either of which to affirm is impious and blasphemous. Col 1:18,19 1Co 8:6 Isa 42:8 1Ti 6:15,16 Ps 45:7 Heb 1:8,9 Nor does their communion one with another, as saints, take away or infringe the title or property which each man has in his goods and possessions. Ex 20:15 Eph 4:28 Ac 5:4 3)这圣徒与基督的共融不使它们在他的神性的物质,任何明智的有分,或在任何方面与基督相等:要么其中肯定是不虔诚和亵渎上校1:18。 19林前8时06分ISA 42:8 1Ti 6:15,16诗篇45:7希伯来书1:8,9也与另一共融之一,为圣人,带走或侵犯他的标题或每个人所拥有的财产EX 20:15弗4:28 AC 5:4的货物和财产。
2) The grace which is exhibited in or by the ordinances, rightly used, is not conferred by any power in them; neither does the efficacy of an ordinance depend upon the piety or intention of him that administers it, Ro 2:29,29 1Pe 3:21 but upon the work of the Spirit, Mt 3:11 1Co 12:13 and the word of institution; which contains, together with a precept authorising its use, a promise of benefit to worthy receivers. Mt 26:27,28 28:19,20 2)正确地使用,这是在条例或展出的恩典,不赋予他们的任何权力,也没有某条例的疗效取决于他的虔诚或意向管理 ,RO 2:29,29 山26:27彼前3:21,但经工作的精神,山3:11林前 12:13和机构字;,其中包含在一起,授权其使用的一个信条,有利于值得接收机的承诺, 28 28:19,20
3) There are only two ordinances ordained by Christ our Lord in the gospel, that is to say, Baptism, and the Supper of the Lord; to be administered by those only, who are qualified and called to it according to the commission of Christ. Mt 28:19 1Co 11:20,23 1Co 4:1 3)目前只有两个条例祝我们的主,基督福音,也就是说,洗礼和主的晚餐,将那些唯一的,谁是合格的,并呼吁根据基督委员会管理山28:19林前11:20,23林前4:1
2) The outward element to be used in this ordinance is water, wherewith the party is to be baptized in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Mt 3:1 Joh 1:33 Mt 18:19,20 2)在本条例规定使用向外的元素是水,wherewith党的洗礼,在父亲的姓名和儿子,和圣灵山3:1荷兰Joh 1:33山 18 。 19,20
3) Immersion, or dipping of the whole person under water is necessary for the proper administration of this ordinance, Mt 3:16 Joh 3:23 Ac 8:38,39 and not by sprinkling or pouring of water, or dipping some part of the body, after the traditions of men. Joh 4:1,2 Ac 8:38,39 3)浸泡或浸在水中整个人是必要的,本条例的妥善管理,MT 3:16荷兰Joh 3:23 AC 8:38,39,而不是由水洒在或浇注,或浸渍某些部分身体后,男性的传统。 荷兰Joh 4:1,2 AC 8:38,39
4) Only those who actually profess faith in and obedience to Christ are to be baptized and none other. Ac 2:38 Mt 3:6 Mr 16:16 Ac 8:12,37 10:47,48 The infants of such as are professing believers are not to be baptised, because there is neither command nor example in the Holy Scriptures for their baptism. Ex 23:13 Pr 30:6 Re 22:18,194)只有那些真正信奉基督的信仰和服从受洗,并没有其他AC 2:38 MT 3:6先生16时16 AC 8:12,37 10:47,48如婴儿自称信徒受洗,因为既不是命令,也不是在为他们的洗礼圣经的例子。前23点13分PR 30:6再22:18,19
2) In this ordinance Christ is not offered up to his Father, nor any real sacrifice made at all for remission of sins of the living or dead; Heb 9:22,25,26,28 but only a memorial of that one offering up of himself, by himself, upon the cross, once for all, and a spiritual oblation of all possible praise to God for the same; 1Co 11:24-26 Mt 26:26,27 so that Roman sacrifice of the mass, as they call it, is most abominably injurious to Christ's one and only sacrifice, the alone propitiation for all the sins of the elect. 2)在本条例中基督是不提供他的父亲,也没有任何真正的牺牲,所有活的还是死的罪缓解 ;希伯来书9:22,25,26,28,但只有一个纪念,一个提供高达自己,由他本人,在十字架上,一次为所有的一切可能的赞美神的精神祭品相同;林前11:24-26 26:26,27山,使群众的罗马牺牲,因为他们称呼它,是基督的一个唯一的牺牲,为单独的选举所有的罪赎罪最abominably损害。 Heb 7.23,24,27 He 10.11,12,14,18希伯来7.23,24,27他10.11,12,14,18
3) The Lord Jesus has, in this ordinance, appointed his ministers to declare his word of institution to the people, to pray, and bless the elements of bread and wine, and by it to set them apart from a common to a holy use; and to take and break the bread, to take the cup, and (they communicating also themselves) to give both to the communicants; Mt 26:26,27 Mr 14:22-24 Lu 22:19,20 1Co 11:23-26 but to none who are not then present in the congregation. Ac 20:7 1Co 11:20 3)主耶稣,在本条例,任命了他的部长们宣布他的机构字的人,祈祷,祝福面包和酒的元素,它从一个共同的设置,他们除了一个圣洁的使用;采取并打破了面包,拿杯子,“(他们沟通,还自己)给的圣餐; 26:26,27山先生14:22-24路22:19,20林前11时 23分-26,但没有人不然后在众AC 20:7林前11:20。
4) The denial of the cup to the people, Mr 14:23 1Co 11:25-29 worshipping the elements, the lifting them up, or carrying them about for adoration, and reserving them for any pretended religious use; are all contrary to the nature of this ordinance, and to the institution of Christ. Mt 15:94)拒绝杯的人, 先生14时23分林前11:25-29崇拜的元素,解除制裁,或进行有关崇拜他们,和他们保留对任何假装宗教使用;都违反在本条例的性质,并以基督的机构。山15时 09分
5) The outward elements in this ordinance, duly set apart to the uses ordained by Christ, have such relation to him crucified, as that truly, yet figuratively only, they are sometimes called by the name of the things they represent, to wit, the body and blood of Christ; Mt 26:26-28 albeit, in substance and nature, they still remain truly only bread and wine, as they were before. 1Co 11:26-28 Mt 26:29 5)正式设置除了基督所祝圣的使用,在本条例的外在元素,这种关系给他钉在十字架上,真正,但比喻只,他们有时由他们所代表的东西的名称,机智,基督的身体和血液山26:26-28虽然,在内容和性质,他们仍然真正唯一的面包和酒,因为他们是前山26:29林前 11:26-28 。
6) That doctrine which maintains a change of the substance of bread and wine into the substance of Christ's body and blood (commonly called Transubstantiation) by consecration of a priest, or by any other way, is repugnant not to Scripture alone, but even to common sense and reason; overthrows the nature of the ordinance; and has been and is the cause of manifold superstitions, yes, of gross idolatries. Ac 3:21 1Co 11:24-26 Lu 24:6,39 6)这学说它保持一个到的基督的身体和血液(俗称陷于变)的一个牧师奉献物质变化的面包和酒的内容,或任何其他方式,是令人反感的不是圣经孤单,但甚至常识和理性;推翻该条例的性质;一直是多方面的迷信的原因,是的 ,AC 总值idolatries 3:21林前11:24-26路24:6,39
7) Worthy receivers, outwardly partaking of the visible elements in this ordinance, 1Co 11:28 do then also inwardly by faith, really and indeed, yet not carnally and corporally, but spiritually, receive and feed upon Christ crucified, and all benefits of his death:the body and blood of Christ being then not corporally or carnally in, with, or under the bread and wine; yet as really, but spiritually, present to the faith of believers in that ordinance, as the elements themselves are to their outward senses. 1Co 10:16 7)值得接收,表面上在本条例中的可见元素的意旨,林前11点28分,然后还内心的信念和确实是真的,但不是肉体和corporally,但精神上,接收和饲料在基督钉在十字架上,和所有利益他的死亡:基督的身体和血液,然后不corporally或肉体,或在面包和酒,但作为真正的,但精神上,目前在该条例的信徒的信仰,作为要素本身的林前10:16向外感官。
8) Although ignorant and wicked men receive the outward elements in this ordinance, yet they receive not the thing signified by it; but by their unworthy coming to it are guilty of the body and blood of the Lord, to their own damnation.Therefore all ignorant and ungodly persons, as they are unfit to enjoy communion with him, so are they unworthy of the Lord's table, and cannot, without great sin against Christ, while they remain such, partake of these holy mysteries, 1Co 11:27-29 2Co 6:14-16 or be admitted to it. 1Co 5:6,7,13 2Th 3:6,14,15 Mt 7:6虽然无知和恶人收到本条例向外元素,但他们没有收到它标志着东西,但他们不配来犯主的身体和血液,自己damnation.Therefore所有8)无知和不敬虔的人,因为他们是不适宜享受与他交流,让他们愧对主表,不能没有反对基督的大罪,而他们仍然这样,这些神圣的奥秘, 分享林前 11:27-29 林后6:14-16或承认林前5:6,7,13帖后3:6,14,15山7:6。
2) At the last day, such as are found alive shall not die, but be changed: 1Th 4:17 1Co 15:51,52 and all the dead shall be raised up with the self-same bodies, and none other, although with different qualities, which shall be united again to their souls for ever. Job 19:26,27 1Co 15:42,43,44 2)在最后一天,是失踪不得死,但被改变: 撒4:17林前15:51,52和所有死者应提高自我同一机构,并没有其他,虽然,不同的素质,应美国再次向他们的灵魂永远。的工作19:26,27林前15:42,43,44
3) The bodies of the unjust shall, by the power of Christ, be raised to dishonour; the bodies of the just, by his Spirit, to honour, and be made conformable to his own glorious body. Ac 24:15 Joh 5:28,29 1Co 15:43 html 3:21 3)不公正的机构,应当由基督的能力,提出拒付;刚的尸体,他的精神,履行,并作出符合他自己荣耀的身体的AC 24:15荷兰Joh 5 。 28,29林前15点43分html 3:21
2) The end of God's appointing this day is for the manifestation of the glory of his mercy in the eternal salvation of the elect, and of his justice in the damnation of the reprobate, who are wicked and disobedient. 2)上帝的委任这一天结束,体现了他的怜悯的荣耀,在永恒的救恩的选举和的堕落的诅咒,谁是邪恶和不听话的的他的公义。For then shall the righteous go into everlasting life, and receive that fullness of joy and refreshing which shall come from the presence of the Lord; but the wicked, who know not God, and obey not the gospel of Jesus Christ, shall be cast into eternal torments, and be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power. Mt 25:31-46 Ro 2:5,6 9:22,23 Mt 25:21 Ac 3:19 2Th 1:7-10因为那时义人进入永恒的生命,并接收该丰满的喜悦和清爽须来自主面前;但恶人,谁知道不是神,不听从耶稣基督的福音,应转换为永恒的折磨,并与从主面前永远沉沦处罚,和他的权力的荣耀。山25:31-46 RO 2:5,6 9:22,23山25:21 AC 3:19帖后1:7-10
3) As Christ would have us to be certainly persuaded that there shall be a day of judgment, both to deter all men from sin, and for the greater consolation of the godly in their adversity; 2Pe 3:11,14 2Co 5:10,11 2Th 1:5-7 Lu 21:7,28 Ro 8:23-25 so will he have that day unknown to men, that they may shake off all carnal security, and be always watchful, because they know not at what hour the Lord will come; and may be ever prepared to say, Come, Lord Jesus, come quickly.3)基督将我们一定说服应当有一个审判的日子,既要阻止所有的人,从罪和敬虔的更大的安慰他们逆境; 彼后3:11,14林后5:10 11帖后1:5-7路21:7,28 RO 8:23-25,他将有那一天未知的男性,他们可能会摆脱所有肉体的安全,并始终警惕,因为他们不知道在什么小时主会来;可能永远说,来吧,主耶稣,很快来临。 Amen. Mt 24:36,42-44 Mr 13:35-37 Lu 12:35,36 Re 22:20阿门。 山24:36,42-44先生13:35-37路12:35,36重22时20
This subject presentation in the original English language这在原来的主题演讲, 英语