The Second Coming of Christ refers to the Christian belief in the future return of Christ in glory to judge the living and the dead, an event that will end the present world order. The New Testament never uses the term Second Coming.第二基督来临,是指在荣耀基督教信仰基督在未来的回报,审判活人与死人的事件,将结束目前的世界秩序。新约圣经从未使用的术语第二次来。 It refers instead simply to Christ's parousia ("presence" or "arrival").它是指只是简单地以基督的圆满(“存在”或“到达”)。 In Heb.在河北。9:28, however, the hope of Christ's appearing a "second time" is expressed.9:28,但是,基督的希望出现了“第二次”表示。 This hope originated in the Easter experiences of the first disciples, which communicated a sense of the incompleteness of Christ's work and the promise of its future completion.在复活节的起源这个愿望经验的第一弟子,其中传达出的基督的工作不完备,并完成了其未来的承诺感。The early Christians expressed these convictions by identifying the resurrected Christ with the Son of Man (Dan. 7:13) and by combining this text with Ps.早期的基督徒表示认同的人(Dan. 7:13)的儿子复活的基督,并结合本文字与PS这些信念。110:1 (as in Mark 14:62). 110:1(如马可福音14:62)。
At first the Christian community expected an imminent return of Christ, but it adjusted itself with remarkable ease to the notion of an indefinitely postponed Second Coming.起初,基督教社会期望的基督即将回归,但它本身具有显着调整即将安心的概念一无限期推迟第二。
BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息来源 |
BELIEVE Religious Information Source相信宗教信息来源 Our List of 2,300 Religious Subjects 我们2300 宗教科目名单 |
E-mail电子邮件 |
The Revelation of Christ is the second advent of Christ.基督的启示是基督第二次来临。Three different Greek words are used by the apostles to express this, (1) apokalupsis (1 Cor. 1;7; 2 Thess. 1:7; 1 Pet. 1:7, 13); (2) parousia (Matt. 24:3, 27; 1 Thess. 2:19; James 5:7, 8); (3) epiphaneia (1 Tim. 6:14; 2 Tim. 1:10; 4:1-8; Titus 2:13).三种不同的希腊字是用来表示由使徒这一点,(1)apokalupsis(1肺心病1。七; 2帖1:7。彼得1:7,13。)(2)圆满(太24 :3,27;一帖2时19分,詹姆斯5:7,8);(3)epiphaneia(提前6:14; 2添1:10; 4:1-8;提多书2:13)。。。 。There existed among Christians a wide expectation, founded on Matt.基督徒之间存在着广泛的期望,马特成立。24:29, 30, 34, of the speedy return of Christ.24:29,30,34基督迅速返回。
(Easton Illustrated Dictionary)(伊斯顿图解词典)
By way of
eminence通过卓越的方式
"Presence,"
"coming."“在场”,“来了。”
Mt 24:3,27,37,39 1Co 15:23 1Th 2:19
3:13 4:15 5:23 2Th 2:1-9 Jas 5:7,8 2Pe 1:16 3:4,12 1Jo
2:28山24:3,27,37,39林前15:23帖前2:19 3:13 4:15 5:23帖后2:1-9雅5:7,8彼后1:16
3:4,12约一2 :28
"Appearing,"
"manifestation"“亮相”,“表现”
2Th 2:8 1Ti 6:14 2Ti 4:1,8 Tit
2:13帖后2:8 1Ti 6:14提后4:1,8山雀2:13
"The day of the
Lord," or a similar expression“天主”,或类似的表达
Joh 6:39-54 Ro 2:5 1Co 1:8 html 1:6,10
1Th 5:2 2Th 1:10 2Ti 1:12,18 2Pe 2:9 3:10,12 Jude 1:6 Re
6:17约6:39-54罗2:5林前1:8腓1:6,10提后1:10帖前5:2帖后1:12,18彼后2:9 3:10,12犹大书1:6回复6:
17
Christ is called
"the coming One" with reference to both
advents.基督被称为“未来一为”关于双方advents。
Mt 21:9 Lu 7:19,20 19:38 Joh 3:31 Re
1:4 4:8山21时09路7:19,20 19时38分约3时31回复1点04 4点08分
The coming
itself, its manner and purpose, are alike
defined即将到来的本身,其方式和目的,是完全一样的定义
Mt 16:27 24:30 25:31 26:64 Mr 8:38 Lu
21:27山16:27 24:30 25:31 26:64 20:38路21:27先生
The apostles
understood these predictions to relate to a literal advent of Christ in
person使徒们明白这些预测涉及到一个人的文字,在基督的来临
Ac 1:11 3:19-21 1Co 4:5 11:26 15:23 Heb
9:28 10:37徒1:11行传3:19-21林前4:5希伯来书21:28 10:37 11:26 15:23
Because as judge
he is called the "Son of man"因为作为法官,他被称为“人子”
Mt 25:31,32山25:31,32
and "the man
ordained by God."与“神人受戒。”
Ac 17:31徒17:31
Because it
pertains to him as mediator to complete and publicly manifest the salvation of
his people and the overthrow of his enemies, together with the glorious
righteousness of his work in both
respects因为它涉及到他作为调解人完成并公开体现了拯救和他的人民推翻,他的敌人,与他在这两方面的工作一起光荣义
2Th 1:7-10 Re
1:7帖后1:7-10 1:7再
All evil
angels一切邪恶的天使
2Pe 2:4 Jude
1:6彼后2:4犹大书1:6
Good angels
appearing as attendants and ministers善良的天使出现的服务员和部长
Mt 13:41,42山13:41,42
Their duty also
to love, watch, wait for, and hasten to, the coming of their
Lord.也爱他们的职责,观看,等待,并且赶紧,他们的主来。
Lu 12:35-37 1Co 1:7,8 html 3:20 1Th
1:9,10 2Ti 4:8 2Pe 3:12 Re
22:20路12:35-37林前1:7,8腓三时20提后4时08帖前1:9,10彼后3点12分再22时二十
Unbelievers
should be filled with fearful apprehension, and should come to immediate
repentance.不信的人应该充满恐惧忧虑,并应立即悔改来。
Mr 13:35,37 2Pe 3:9,10 Jude
1:14,15彼后3:9,10先生13:35,37裘德1:14,15
Imminence
急迫性
Adventism
adventism
This subject presentation in the original English language这在原来的主题演讲, 英语