"Search the Scriptures" John 5:39 "搜索念經" ,約翰5點39分
Language updated and clarified, and extra proof texts and material gathered from the "Westminster Confession of Faith" - 1644 and "Second London Confession of Faith" - 1677語言更新和澄清,以及課外的證明文本,以及所收集的材料,從"西敏寺招供的信念" -1 644年, "第二次倫敦招供的信念" - 16 77
BELIEVE Religious Information Source web-site相信宗教信息來源 |
Our List of 2,300 Religious Subjects我們所列出的2300名宗教科目 |
E-mail電子郵件 |
The art of making catechisms and confessions reached its zenith in the time of the Puritans.藝術,使catechisms和自白書達到了頂點,在當時的清教徒。 During the most distressing times in England, the most famous English catechism and confession were drafted by the Puritans.在最令人沮喪的時候,在英國,最著名的英語講授,並供認分別由清教徒。 All other attempts since then fall in the shadow of the work of the Westminster divines.所有其他試圖自那時以來下跌的陰影,工作西敏寺divines 。 This confession was produced by a unique people, men and women who lived such holy lives, they were derided by their enemies with the nickname of "pure-itans".此供述製作了一個獨特的人,男人和女人誰住這種神聖的生命,他們被譏諷他們的敵人,與綽號"純itans " 。 JI Packer says of these godly men:繼封說,這些神聖男子:
"What did the Puritans have that we lack today? ... Maturity! We are spiritual dwarfs. Protestantism is man-centred, manipulative, success-oriented, self-indulgent, and sentimental, 3000 miles wide and half an inch deep. The Puritans by contrast were spiritual giants. They served a great God and had a passion for godliness. Their Christian experience was natural and unselfconscious, while ours is often artificial and boastful. They were committed to spiritual integrity and had a fear of hypocrisy." "什麼叫清教徒都表示,我們缺少今天? ...成熟!我們是精神侏儒。新教是人為本,操控性,成功導向,自我放縱的,而感性的, 3000英里寬和半英寸深。清教徒相比之下人的精神巨人,他們所服務的一個偉大的上帝進行了熱情為虔誠的信徒,他們的基督教經驗,是自然和unselfconscious ,而我們往往是人工和自詡,他們分別致力於精神上的完整性,並有了恐懼的虛偽" 。 (From the Emmaus Journal, p. 79, Fall 1991, by permission) (來自非政府學報,第79頁, 1991年秋天,由許可)
We have reproduced and updated the old Westminster work so you can more easily read and understand it.我們已經轉載和更新舊西敏寺工作,讓您可以更加輕鬆地閱讀和理解。 There is nothing sacred in old English spellings.有什麼神聖的,在舊英語拼法。 We have not knowingly altered the intent of what was written, except on two points.我們不會故意變造的意圖是什麼書,除了兩點。 In those times politics and the church were quite intertwined.在那個時候的政治與教會有相當交織在一起。 I have followed the 1677 Confession and have omitted any chapters that would mix church and state.我曾跟隨1677認罪,並已遺漏任何章節,這將混合教會與國家。 Also the chapter on Baptism was revised to reflect the 1677 Confession.此外,該章關於洗禮修改,以反映1677招供。 However, in the main, this creed has been altered very little.不過,大體而言,這個信條已被變造的非常少。 I commend it to you for your study and edification.我現在向你們學習和啟迪。
"There shall be no new God, nor new devil, nor shall we ever have a new saviour, nor a new atonement. Why then should we be attracted by the error and nonsense which everywhere plead for a hearing because they are new? To suppose the Theology can be new is to imagine that the Lord himself is of yesterday. A doctrine lately true must of necessity be false. Falsehood has no beard, but truth is hoary with age immeasurable. The old Gospel is the only Gospel. Pity is our only feeling toward those young preachers who cry: `See my new Theology!' "不得有任何新的上帝,也沒有新的魔鬼,也不得要求大家有一個新的救世主,也不是一個新的贖罪,為什麼那麼,我們應該會吸引誤差,廢話,其中四處請命的聽證會,因為他們是新的?去假定神學可新的,是想像上帝是昨天的教條,近來確實認為必須將錯誤的。謬誤沒有鬍子,但事實是hoary隨著年齡的無法估量的。舊福音是唯一的福音。可惜的是我們的唯一的感覺:對那些年輕的傳教士,他們的哭喊: `看看我的新的神學! in just the same spirit as little Mary says: `See my pretty new frock!'"在短短的精神一樣,小瑪麗說: '看看我的漂亮的新的工裝! ' "
God's truth does not change any more than he can change.上帝的真理,並不能改變任何比他還多無法改變的事實。 Paul said in Hebrews 13:8, "Jesus Christ the same yesterday, today and for ever."保羅說,在希伯來人13時08分, "耶穌基督一樣的昨天,今天和永遠" 。 Spurgeon commenting on this verse said this.司布真在評論這首詩說。
"Immutability is ascribed to Christ, and we remark the he was evermore to his people what he now is, for he was the same yesterday. Distinctions have been drawn by certain exceedingly wise men (measured by their own estimate of themselves), between the people of God who lived before the coming of Christ, and those who lived afterwards. We have even heard it asserted that those who lived before the coming of Christ do not belong to the church of God! We never know what we shall hear next, and perhaps it is a mercy that these absurdities are revealed one at a time, in order that we may be able to endure their stupidity without dying of amazement. Why, every child of God in every place stands on the same footing; the Lord has not some children best beloved, some second-rate offspring, and others whom he hardly cares about. These who saw Christ's day before it came, had a great difference as to what they knew, and perhaps in the same measure a difference as to what they enjoyed while on earth in meditating upon Christ; but they were all washed in the same blood, all redeemed with the same ransom price, and made members of the same body. Israel in the covenant of grace is not the natural Israel, but all believers in all ages. Before the first advent, all the types and shadows all pointed one way -- they pointed to Christ, and to him all the saints looked with hope. Those who lived before Christ were not saved with a different salvation to that which shall come to us. They exercised faith as we must; that faith struggled as ours struggles, and that faith obtained its reward as ours shall. As like as a man's face to that which he sees in a glass is the spiritual life of David to the spiritual life of the believer now. Take the book of Psalms in your hand, and forgetting for an instant that you have the representation of the life of one of the olden time, you might suppose that David wrote but yesterday. Even in what he writes of Christ, he seems as though he lived after Christ instead of before, and both in what he sees of himself and in what he sees of his Saviour, he appears to be rather a Christian writer than a Jew; I mean that living before Christ he has the same hopes and the same fears, the same joys and the same sorrows, there is the same estimate of his blessed Redeemer which you and I have in these times. Jesus was the same yesterday as an anointed Saviour to his people as he is today, and they under him receive like precious gifts. If the goodly fellowship of the prophets could be here today, they would all testify to you that he was the same in every office in their time as he is in these our days." "不可改變的是歸因於基督的,我們的說話了,他是永中,以他的人是什麼,他現在是,因為他同時昨天的區分已經制定了一些極其聰明人(由他們自己的估計自己)之間,人的神住在未來的基督,以及那些住之後,我們甚至聽到它說,那些住在未來的基督不屬於神的教會!我們永遠不會知道什麼,我們應聽取明年,也許這是一個,決不手軟,這些笑話都揭示了一條在一時間,以便我們也許能夠忍受他們的愚昧,沒有臨終的驚異,為什麼每個孩子的上帝,在每一個地方,站在相同的立足點;耶和華不是有些孩子最好的寵兒,一些二流的子孫,和其他人,他很難在意的,這些人看到了基督的前一天,它來了,有一個很大的差別,至於是什麼,他們知道,也許在同一措施的不同,以什麼他們所享有的,而在地球上,在靜坐後,基督,但他們都被沖刷,在相同的血緣,全部贖回具有相同贖金價格,並作出了委員的同一機構,以色列在該公約的寬限期,是不是自然以色列,但都信徒們在不分年齡人人共享的。之前,首先到來,所有種類和陰影都提出一個辦法-它們指出,基督,並以他所有的聖人期待與希望。那些住在基督之前沒有保存與不同的救國說其中應主動與我們接觸,他們行使的信念,我們必須;信念而奮鬥,因為我們的鬥爭中,並真誠地獲得報酬作為我們應作為想作為一個男人的臉,以表示,他認為在一個玻璃是精神生活的國寶到精神生活的信徒,現在就以這本書的詩篇在你的手,而忘記為一個瞬間,您有代表性的生活,其中的古代的時候,你可能會認為大衛寫道,但在昨天,即使是在什麼他寫道:基督的,但他似乎好像這是他住了基督之後,而不是之前,無論是什麼,他看到自己和在什麼,他看到他的救世主,他似乎相當基督徒作家比猶太人;我的意思是指生活在基督之前,他也有同樣的希望和同樣的恐懼,同樣的歡樂和同樣的痛苦,有相同的估計,他的神救贖主,你和我都在這些時間。耶穌是一樣的昨天,作為選定的救主,以他的人因為他是今天,他們根據他得到一樣珍貴的禮物,如果善獎學金的先知們可以今天在這裡,他們都證明了你,他是一樣的,在每一個辦公室,在他們的時候,因為他是在我們這些天" (from Sermon No. 848, January 3, 1869) (從布道848號, 1869年1月3日)
In another article Spurgeon said:在另一篇文章司布真說:
"Those who labour to smoother `Calvinism' will find that it dies hard, and, it may be, they will come, after many defeats, to perceive the certain fact that it will outlive it opponents. Its funeral oration has been pronounced many times before now, but the performance has been premature. It will live when the present phase of religious misbelief has gone done to eternal execration amid the groans of those it has undone. Today it may be sneered at; nevertheless, it is but yesterday that it numbered among its adherents the ablest men of the age; and tomorrow, it may be, when once again there shall be giants in theology, it will come to the front, and ask in vain for its adversaries." "那些勞工,以流暢`加爾文教'會發現死硬,而且,它可能,他們會來,經過多次失敗,洞悉了某些事實,即它會outlive它的對手,其葬禮咨訊已被宣判了很多次這以前,但表現已過早,它會活的時候,目前階段的宗教misbelief已經做了永恆execration中呻吟,它已消除了,今天可能是譏;不過,也只不過是昨天表示,它編號之間及其黨羽的ablest男子的年齡和明天,它可能時,再次應巨頭在神學,它將會到了前線,並要求白費其對手" 。
"Calvinism, pure and simple, is but one form of Evangelism; it is not perfect, for it lacks some of the balancing truths of the system which arose as a remonstrance against its mistakes, but still it contains within it so large a measure of divinely immortal truth that it will never die. `Modern thought' is but the thistledown upon the hillside; the wind shall carry it away, but the primeval mount of `Calvinism', which is none other than Pauline or Christian doctrine, shall stand fast for aye." "加爾文教,單純,簡單,不過是一個形式,宣講福音,它也並非十全十美,因為它缺乏一些的平衡真理的制度,是由於諫對自己的錯誤,但仍內裝有這麼大的一項措施神聖的不朽真理,它永遠不會死亡。 `現代思維模式' ,不過是thistledown後,在山坡上;風應隨身攜帶,離開,但原始大山`加爾文教' ,而不是別人,寶蓮,或基督教教義,應堅守對於贊成" 。 (The Sword and the Trowel, Feb. 1874, p. 31) (劍及鏝, 1874年2月,第31頁)
These old creeds embody the truth of God as the church saw it at that time.這些舊信條,體現了真理的神,因為教會認為這是在那個時候。 We can learn much from what they wrote.我們可以從中學到很多,從他們寫道。
"Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where [is] the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. ..." "因此,朱紅,主啊,站在葉中的方式,看看,並請老路子,而[是]的好辦法,然後步行,所以,你們會發現,其餘為你的心靈… … " (Jeremiah 6:16) (耶利米6:16 )
"As also in all [his] epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as [they do] also the other scriptures, unto their own destruction." "也正如所有[他]書信,在他們的這些事情;其中有些東西很難理解,因為他們是unlearned和不穩定奪, [他們] ,也是其他經文,祂自己的毀滅" (2 Peter 3:16) ( 2彼得3:16 )
Note that Peter did not say they were impossible to understand.注意,彼得並沒有說,他們無法理解。 He did not say everything was difficult to understand.他並沒有說一切很難理解。 If he had, you may have an excuse.如果有,你可能是一種藉口。 However, there is much in the Bible that can be easily grasped by a person of average intelligence.不過,近來有不少在聖經中是能夠很容易掌握,一個人的平均智力。 To not even try is foolish.不要嘗試,甚至是愚蠢的。
Therefore it pleased the Lord at various times, and in different ways, to reveal himself, and to declare his will to his Church; Heb 1:1 , and afterward, for the better preserving and the propagating of the truth, and for the more sure establishment and comfort of the Church against the corruption of the flesh, and the malice of Satan, and of the world, the Lord committed this revelation wholly to writing; Pr 22:19-21 Lu 1:3,4 Ro 15:4 Mt 4:4,7,10 Isa 8:19,20 , which makes the Holy Scriptures to be the most necessary, 2Ti 3:15 2Pe 1:19 , since those former ways of God's revealing his will to his people have now ceased. Heb 1:1,2 1Co 13:9,10 Pr 30:6 Re 22:18,19.因此,它是為了取悅上帝在不同時期,並以不同的方式,以揭示自己,並宣布他將他的教會; 以弗所書1:1 ,此後,為更好地維護和宣揚的真理,並為更肯定建立和舒適的教會反對腐敗的肉,以及惡意的撒旦和世界的原因,主犯下這一啟示完全以書面形式訂立; 公關22:19-21盧1:3,4滾裝15時04分山4:4,7,10伊薩8:19,20 ,使聖經成為最必要的, 2ti 3:15 2pe 1:19 ,因為這些前如何上帝的揭示了他的意志,他的人已不再。 希伯來書1:1,2 1co 13:9,10公關30:6再22:18,19 。
2) Under the name of Holy Scripture, or the written Word of God; are now contained all the books of the Old and New Testament, which are these. 2 )的名義下神聖的經文,或書面上帝的話;現載有所有書籍的舊的和新約聖經,這是這些。
Of the Old
Testament對舊約
Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers,
Deuteronomy, Joshua, Judges, Ruth, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Kings, 2 Kings, 1
Chronicles, 2 Chronicles, Ezra, Nehemiah, Esther, Job, Psalms, Proverbs,
Ecclesiastes, Song of Solomon, Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel,
Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai,
Zechariah, Malachi成因,出埃及記,利未記,數量,申命記約書亞,法官,羅思,塞繆爾一日,二日塞繆爾, 1國王隊, 2國王,
1方志,
2方志,以斯拉,尼希米記,埃絲特,工作,詩篇,諺語,傳道書,歌所羅門,以賽亞書耶利米,悲嘆,以西結,丹尼爾,何西阿的Joel阿摩司書,俄巴底亞書,約拿,彌迦,結果公佈,哈巴谷書,
zephaniah ,哈該書, zechariah ,瑪拉基書
Of the New
Testament本新約聖經
Matthew, Mark, Luke, John, Acts,
Romans, 1 Corinthians, 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians,
Colossians, 1 Thessalonians, 2 Thessalonians, 1 Timothy, 2 Timothy, Titus,
Philemon, Hebrews, James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, Jude,
Revelation馬太,馬克,路加,約翰,行為,入鄉隨俗,哥林多前書,哥林多後,加拉太書,以弗所, philippians ,歌羅西書,
1撒羅尼迦, 2撒羅尼迦, 1提摩太,提摩太,提, philemon ,希伯來人,詹姆斯,彼得, 2彼得,約翰一,二約翰,約翰三,裘德,啟示
All these books are given by inspiration of God, Lu 16:29,31 Eph 2:20 Re 22:18,19 2Ti 3:16, to be the only rule of faith and life.所有這些書籍所給予的啟示上帝, 盧16:29,31弗2時20分重新22:18,19 2ti 3:16 ,將成為唯一的法治信仰和生活方式。
3) The books commonly called Apocrypha not being of divine inspiration, are not part of the Canon (or rule) of the Scripture, and therefore are of no authority to the Church of God, nor to be any otherwise approved or made use of, than other human writings. Lu 24:27,44 Ro 3:2 2Pe 1:21 3 )書籍俗稱apocrypha不是神聖的靈感,沒有參加佳能(或規則)的經文,因此是無效的權力,使神的教會,也沒有受到任何批准,否則還是利用了,比其他人的著作。 魯24:27,44滾裝3:2 2pe 1時21分
4) The authority of the Holy Scripture for which it ought to be believed depends not upon the testimony of any man, or church; but wholly upon God (who is truth itself) the author of it; therefore it is to be received, because it is the Word of God. 2Pe 1:19,21 2Ti 3:16 1Jo 5:9 2Th 2:13 4 )監督本聖經,為此它必須相信不是靠後的證詞,任何人,或教堂,但全經神(誰是真理本身)的作者它,因此它是將收到的,因為這是上帝的話。 2pe 1:19,21 2ti 3:16 1jo 5時09 2th 2時13分
5) We may be moved and induced by the testimony of the Church of God, to an high and reverent esteem of the Holy Scriptures; 1Ti 3:15 , and the heavenliness of the matter, the efficacy of the doctrine, and the majesty of the style and the consent of all the parts, the scope of the whole, (which is to give all glory to God,) the full discovery it makes of the only way of man's salvation, and many other incomparable excellencies, and its entire perfections, are arguments whereby it does abundantly evidence itself to be the Word of God; yet, notwithstanding; our full persuasion, and assurance of the infallible truth, and its divine authority, is from the inward work of the Holy Spirit, bearing witness by and with the Word in our hearts. 1Jo 2:20,27 Joh 16:13,14 1Co 2:10-12 Isa 59:21 5 ) ,我們可能會提出和誘導的證詞神的教會,以一個高reverent自尊的聖經; 1ti 3:15 ,和heavenliness的問題,效能的原則,以及英國的風格和同意,所有的部件,其範圍整體而言, (這是讓所有的榮耀歸於上帝, )充分發現它的唯一途徑,以人的救贖,以及其他許多無法比擬的閣下,並在其整個完善,是論點,即它充分證據證明自己是上帝的話,可是,儘管我們的全力勸說,並保證該不會犯錯誤的事實,它的神聖權力,是來自外來的工作,聖靈,同時據現場目擊者和與這個詞在我們的心中。 1jo 2:20,27 joh 16:13,14 1co 2:10-12伊薩59:21
6) The whole counsel of God, concerning all things necessary for his own glory, man's salvation faith, and life, is either expressly set down in the scripture, or by good and necessary consequence may be deduced from the scripture: to which nothing at any time is to be added, whether by new revelations of the Spirit, or traditions of men. 2Ti 3:15-17 Ga 1:8,9 2Th 2:2 . 6 )全體律師的上帝,關於一切必要為自己的榮耀,人的救贖的信念和人生觀,無論是明文訂定在聖經,或良好的和必要的後果,可從經文:哪什麼任何時候,是要補充說,無論是新的啟示的精神,還是傳統的男人。 2ti 3:15-17加文1:8,9 2th 2:2 。 Nevertheless, we acknowledge the inward illumination of the Spirit of God to be necessary for the saving understanding of such things as are revealed in the word; Joh 6:45 1Co 2:9-12, and that there are some circumstances concerning the worship of God, and government of the Church, common to human actions and societies, which are to be ordered by the light of nature and Christian prudence, according to the general rules of the word, which are always to be observed. 1Co 11:13,14 14:26,40儘管如此,我們承認外來照度上帝的精神是必要的,為節省了解這些事情敗露後,在詞; joh 6:45 1co 2:9-12 ,並有某些情況下,關於崇拜上帝,和政府的教會,共同向人類行為和社會,這是命令,根據性質和基督教為慎重起見,按照一般規則的字,這是歷來待觀察。 1co 11時13分, 14 14:26,40
7) All things in scripture are not alike plain in themselves, nor alike clear to all; 2Pe 3:16 , yet those things which are necessary to be known, believed, and observed, for salvation, are so clearly propounded and opened in some place of scripture or other, that not only the learned, but the unlearned, in a due use of ordinary means, may attain to a sufficient understanding of them. Ps 119:105,130 7 )所有的東西,在經文中不一樣的平原本身,也同樣都清楚; 2pe 3:16 ,但這些東西都是要以眾所周知的,相信,並觀察,為救亡,是如此明確地提出,並開放一些地點經文或其他,這不僅是教訓,但unlearned ,在充分利用普通手段,可以達到足夠的認識。 常任119:105130
8) The Old Testament in Hebrew, (which was the native language of the people of God of old), and the New Testament in Greek, (which was at the time of the writing of it most generally known to the nations), being immediately inspired by God, and by his singular care and providence kept pure in all ages, are therefore authentic; Mt 5:18 , so as in all controversies of religion, the Church is finally to appeal to them. Isa 8:20 Ac 15:15 Joh 5:39,46 , But because these original tongues are not known to all the people of God, who have right to and interest in the scriptures, and are commanded, in the fear of God, to read and search them, Joh 5:39 , therefore they are to be translated into the spoken language of every nation to which they come, 1Co 14:6,9,11,12,24,27,28 , that the word of God dwelling plentifully in all, that they may worship him in an acceptable manner. Col 3:16 , and through patience and comfort of the scriptures, may have hope. Ro 15:4 8 )舊約希伯來文, (這是本民族語言文字的人神歲) ,和新約聖經希臘文, (這是在當時的寫作,它的最一般人都知道,以國家) ,正在馬上靈感來自上帝,他們以自己獨特的關懷和普羅維登斯保持純潔,在不分年齡人人共享的,因此正宗; 噸5時18分 ,因此在所有爭議的宗教,教會是最後呼籲他們伊薩8:20交流電15 : 15 joh 5:39,46 ,但由於這些原始舌頭不為人所知,以全體人民的上帝,他們有權利和利益,在誦經,是指揮者,在恐懼的上帝,閱讀和搜索, joh 5時39分 ,因此他們被翻譯成口語的每一個國家,以它們來, 1co 14:6,9,11,12,24,27,28 ,即上帝的話住家豐富,總之,他們崇拜他,在一個可以接受的方式。 中校3:16 ,並通過耐心和舒適性的會念經,可能有希望。 滾裝15時04分
9) The infallible rule of interpretation of scripture is the scripture itself; and therefore, when there is a question about the true and full sense of any scripture, (which is not manifold, but one), it must be searched and known by other places that speak more clearly. 2Pe 1:20,21 Ac 15:15,16 9 )犯錯的解釋規則的經文是經文本身,因此,當有一個問題,關於真實而完整意義上的任何經文, (這是不是多方面的,但其中一個) ,它必須被搜查,並已知其他地方講得白一點。 2pe 1:20,21交流15:15,16
10) The supreme Judge, by which all controversies of religion are to be determined, and all degrees of councils, opinions of ancient writers, doctrines of men, and private spirits, are to be examined, and in whose sentence we are to rest, can be no other but the Holy Spirit speaking in the scriptures. Mt 22:29,31 Eph 2:20 Ac 28:25 10 )最高人民法院法官,其中所有爭議的宗教都有待確定,而所有程度的議會,意見古代作家,教條的男人,和私營烈酒,都有待研究,並在其服刑我們要休息,不可能有任何其他,但聖靈在念經。 噸22:29,31弗2時20交流電28:25
2) God has all life, Joh 5:26 , glory, Ac 7:2 , goodness, Ps 119:68 , blessedness, 1Ti 6:15 , in and of himself; and is alone in and to himself all-sufficient, not standing in need of any of his creatures which he has made, Ac 17:24,25 , not deriving any glory from them, Job 22:2,3 , but only manifesting his own glory, in by, to, and upon them: He is the alone fountain of all being, of whom, through whom, and to whom, are all things; Ro 11:36 , and has most sovereign dominion over them, to do by them, for them, or upon them, whatever he pleases. Re 4:11 1Ti 6:15 Da 4:25,35 . 2 )上帝的一切生命, joh 5時26分 ,光榮, 交流電7時02分 ,善, 聚苯乙烯119:68 ,幸福, 1ti 6:15 ,和他自己,並單獨和他自己都不夠的,不常委會在需要他的任何動物,而他是做了, 交流電17:24,25 ,不產生任何榮耀,從他們的工作22:2,3 ,但只是體現了他自己的榮譽,在由,以,一經他們:他是獨自噴泉的各個方面都在人,其中,通過他們,向誰,是一切事物; 滾裝11時36分 ,並已大部分主權統治他們,這樣做的他們,對他們來說,還是對他們的,不管他為所欲為, 重4時11 1ti 6:15大4:25,35 。 In his sight all things are open and manifest; Heb 4:13 , his knowledge is infinite, infallible, and independent upon the creature, Ro 11:33,34 Ps 147:5 , so as nothing is to him contingent or uncertain. Ac 15:8 Eze 9:5 .在他的視線,所有的事情都是公開和艙單; 以弗所書4時13分 ,他的知識是無限的,不會犯錯誤,而獨立後的造化, 滾裝11:33,34的PS 147:5 ,使無關,是他的隊伍還是未知數。 交流電15時08分新教徒協會9時05分 。 He is most holy in all his counsels, in all his works, and in all his commands. Ps 145:17 Ro 7:12 .他是最聖潔的,在他的所有律師,在他的所有作品,並在他的所有命令。 常任145:17滾裝7時12分 。
To him is due from angels and men, and every other creature, whatever worship, service, or obedience, he is pleased to require of them. Re 5:12,13,14他說,是因為從天使官兵,並每頭動物,無論崇拜,服務或服從,他很高興,要求他們重新5:12,13,14
3) In the unity of the Godhead there are three persons, of one substance, power, and eternity; God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit. 1Jo 5:7 Mt 3:16,17 28:19 2Co 13:14 3 )在統一的神的源頭有三種人,一種物質,權力,與永恆;上帝的,上帝的兒子,上帝聖靈。 1jo 5點07噸3:16,17 28:19 2co 13時14分
The Father is of none neither begotten nor proceeding; the Son is eternally begotten of the Father; Joh 1:14,18 , the Holy Spirit eternally proceeding from the Father and the Son. Joh 15:26 Ga 4:6父親是還沒有找到既不是造物主,也沒有訴訟,兒子永遠是造物主的父親; joh 1:14,18 ,聖靈永遠從父親和兒子。 joh 15:26加文四比六
2) Although God knows whatever may or can come to pass upon all supposed conditions; Ac 15:18 1Sa 23:11,12 Mt 11:21,23 , yet he has not decreed any thing because he foresaw it as future, or as that which would come to pass upon such conditions. Ro 9:11,13,16,18 2 )雖然上帝才知道什麼可能或可以來通過後,所有的假設條件; 交流電02:22 1sa 23:11,12噸11:21,23 ,但他並沒有頒布任何事,因為他預見到它未來的,或者作為這其中會通過後,這些條件。 滾裝9:11,13,16,18
3) By the decree of God, for the manifestation of his glory, some men and angels; 1Ti 5:21 Mt 25:41 , are predestinated to everlasting life, and others foreordained to everlasting death. Ro 9:22,23 Eph 1:5,6 Pr 16:4 3 )在該法令的上帝,為體現他的榮耀,有的男人和天使; 1ti 5點21噸25:41 ,是predestinated以永恆的生命,他人foreordained ,以永恆的死亡。 滾裝9:22,23弗一日: 5,6公關16時04分
4) These angels and men, thus predestinated and foreordained, are particularly and unchangeably designed; and their number is so certain and definite, that it cannot be either increased or diminished. 2Ti 2:19 Joh 13:18 4 ) ,這些天使和男人,因此predestinated和foreordained ,尤其是和unchangeably設計以及他們的人數是如此肯定和明確的,它不能增加或減少。 2ti 2時19 joh 13時18分
5) Those of mankind that are predestinated to life, God before the foundation of the world was laid, according to his eternal and immutable purpose, and the secret counsel and good pleasure of his will, has chosen in Christ to everlasting glory, Eph 1:4,9,11 Ro 8:30 2Ti 1:9 1Th 5:9 , out of his mere free grace and love, without any foresight of faith or good works, or perseverance in either of them, or any other thing in the creature, as conditions, or causes moving him to it; Ro 9:11,13,16 Eph 1:4,9 , and all to the praise of his glorious grace. Eph 1:6,12 5 )對於人類是predestinated生命,上帝面前立黨之本,世界奠定了,據他的永恆和一成不變的宗旨,與秘密律師和高興的,好叫他的意願,選擇了在基督裡,以永恆的榮耀, 厄一日: 4,9,11路8:30 2ti 1時09 1th 5時09分 ,但出於他的自由僅僅是恩典和愛,沒有任何遠見的信仰或好的作品,還是鍥而不捨地中的任何一個,或任何其他東西,在造物,作為條件,或導致他遷往它; 滾裝9:11,13,16弗1:4,9 ,而所有以歌頌他的光輝的恩典。 弗1:6,12
6) As God has appointed the elect to glory, so he has, by the eternal and most free purpose of his will, foreordained all the means to it. 1Pe 1:2 Eph 1:4,5 Eph 2:10 2Th 2:13 . 6 ) ,因為神已委任新當選的榮耀了,因此他,永恆和最自由的目的,他的意志, foreordained一切手段給它。 1pe 1:2弗1:4,5厄2時10分2月2日: 13 。 Therefore they who are elected being fallen in Adam, are redeemed by Christ; 1Th 5:9,10 Tit 2:14 , are effectually called to faith in Christ by his Spirit working in due season; are justified, adopted, sanctified, Ro 8:30 Eph 1:5 2Th 2:13 , and kept by his power through faith to salvation. 1Pe 1:5 .因此,他們誰當選,被塌在亞當救贖基督; 1th 5:9,10山雀2時14分 ,正在有效地叫信仰基督,由他的精神,工作中,由於季節;都是有道理的,通過的,神聖化, 滾裝八日: 30弗1:5 2th 2時13分 ,並保持他的權力,通過信仰來救贖。 1pe 1:5 。 Neither are any other redeemed by Christ, effectually called, justified, adopted, sanctified, and saved, but the elect only. Joh 17:9 Ro 8:28 Joh 6:64,65 Joh 10:26 8:47 1Jo 2:19也不是任何其他贖回基督,所謂有效,合理的,通過的,神聖化,並保存下來,但選只。 joh 17時09滾裝8時28 joh 6:64,65 joh 10:26 8時47 1jo 2時19分
7) The rest of mankind, God was pleased, according to the unsearchable counsel of his own will, whereby he extends or withholds mercy as he pleases, for the glory of his sovereign power over his creatures, to pass by, and to ordain them to dishonour and wrath for their sin, to the praise of his glorious justice. Mt 11:25,26 Ro 9:17,18,21,22 2Ti 2:19,20 Jude 1:4 1Pe 2:8 7 ) ,其餘的人類,上帝很高興,根據我的unsearchable律師是他個人的意願,讓他延長或扣留憐憫,因為他我行我素,為榮耀,他的宗主國,他的動物,通過,並阿拉維他們以拒付和憤怒,為自己的罪過,以歌頌他的光輝正義。 噸11:25,26滾裝9:17,18,21,22 2ti 2:19,20裘德1:4 1pe 2時08分
8) The doctrine of this high mystery of predestination is to be handled with special prudence and care, Ro 9:20 11:33 De 29:29 , that men attending the will of God revealed in his word, and yielding obedience to it, may, from the certainty of their effectual vocation, be assured of their eternal election. 2Pe 1:10 . 8 )學說的這種高神秘的宿命是要處理特別謹慎和小心, 滾裝9時20分11時33分德29:28 ,即男出席上帝的意志透露,在他的言行一致,高產服從它, 5月,從確定性,其有效的天職,保證他們的永恆的選舉。 2pe 1:10 。 So shall this doctrine afford matter of praise, reverence, and admiration of God, Eph 1:6 Ro 11:33 and of humility, diligence, and abundant consolation, to all that sincerely obey the Gospel.所以應這種學說負擔不起的事稱讚,崇敬和欽佩的神,弗1時06滾裝11時33分和謙遜,勤勉盡責,而豐富的安慰,大家都由衷地聽從福音。 # Ro 11:5,6,20 2Pe 1:10 Ro 8:33 Lu 10:20 #滾裝11:5,6,20 2pe 1:10滾裝8時33分盧10:20
2) After God had made all other creatures, he created man, male and female, Ge 1:27 , with reasonable and immortal souls, Ge 2:7 Ec 12:7 Lu 23:43 Mt 10:28 endued with knowledge, righteousness, and true holiness, after his own image, Ge 1:26 Col 3:10 Eph 4:24 having the law of God written in their hearts, Ro 2:14,15 and power to fulfil it; Ec 7:29 , and yet under a possibility of transgressing, being left to the liberty of their own will, which was subject to change. Ge 3:6 Ec 7:29 . 2 )後,神取得了所有其他的動物,他創造了人,是男性還是女性, 葛1:27 ,合理和不死的靈魂, 葛2時07歐共體12時07盧23時43噸10:28賦予知識,義,和真正的聖潔,經過他自己的形象, 葛1時26中校下午3點10分弗4時24分有上帝的法規寫在他們心中, 滾裝2:14,15和權力去履行它; 歐共體7時29分 ,然而,根據一項有可能越軌,正由有關人身自由他們自己的意志為轉移,這是隨時變動。 葛3時06歐共體7時29分 。 Beside this law written in their hearts, they received a command not to eat of the tree of the knowledge of good and evil; Ge 2:17 3:8-11,23 , which while they kept, they were happy in their communion with God, and had dominion over the creatures. Ge 1:26,28 .旁邊本法寫在他們心中,他們接到命令不要吃的,樹的知識,善良與邪惡; 葛2:17 3:8-11,23 ,而他們兌現時,他們樂於在其與共融上帝,並已統治了海洋生物。 葛1:26,28 。
2) This sanctification is throughout in the whole man, 1Th 5:23 yet imperfect in this life; there abides still some remnants of corruption in every part: 1Jo 1:10 Ro 7:18,23 html 3:12 whence arises a continual and irreconcilable war; the flesh lusting against the Spirit, and the Spirit against the flesh. Ga 5:17 1Pe 2:11 2 )本成聖是全國各地在整個男子, 1th 5時23分 ,但不完善,在這生命的存在,遵守仍有一些殘餘的腐敗在每一個部分: 1jo 1:10滾裝7:18,23的html 3時12分何時產生一種持續性和不可調和的戰爭;肉中刺則Lusting違背體育精神,精神對肉體上。 加文5時17 1pe 2時11分
3) In which war, although the remaining corruption for a time may often prevail, Ro 7:23 yet, through the continual supply of strength from the sanctifying Spirit of Christ, the regenerate part overcomes: Ro 6:14 1Jo 5:4 Eph 4:15,16 and so the saints grow in grace, 2Pe 3:18 2Co 3:18 perfecting holiness in the fear of God. 2Co 7:1 3 )在戰爭中,雖然其餘腐敗,一時間往往會佔上風, 滾裝7時23分 ,但通過不斷的供應實力,從sanctifying基督的靈,再生部分克服了: 反滲透6時14 1jo 5時04弗4:15,16等聖人成長,在寬限期, 2pe 3時18 2co 3時18分完善,在聖潔的恐懼神。 2co 7:1
2) By this faith, a Christian believes to be true whatever is revealed in the word, for the authority of God himself speaking in it; Joh 4:42 1Th 2:13 1Jo 5:10 Ac 24:14 and acts differently upon that which each particular passage of it contains; yielding obedience to the commands, Ro 16:26 trembling at the threatenings, Isa 66:2 and embracing the promises of God for this life and that which is to come. Heb 11:13 1Ti 4:8 But the principal acts of saving faith are, accepting, receiving, and resting upon Christ alone for justification, sanctification, and eternal life, by virtue of the covenant of grace. Joh 1:12 Ac 16:31 Ga 2:20 Ac 15:11 2 )在這信仰,基督徒認為是真實的,無論是顯示,在字,為房委會的子民,神要親自發言; joh 4時42 1th 2時13 1jo下午5時10交流電24:14和行為的不同,採用這個方法其中每一個具體的通過,它載;高產服從命令後, 滾裝16:26顫抖在threatenings , 伊薩66:2和擁抱的諾言,為上帝這輩子那是來。 希伯來書11時13 1ti 4 : 8但主體行為的儲蓄信念是,接受,接收,並休息後,僅基督為理由,成聖,和永恆的生命,憑藉該公約的恩典。 joh 1:12交流電16時31分加文2時20交流電15 : 11
3) This faith varies in degrees, weak or strong; Heb 5:13,14 Ro 4:19,20 Mt 6:30 8:10 may be often and many ways assailed and weakened, but gets the victory; Lu 22:31,32 Eph 6:16 1Jo 5:4,5 growing up in many to the attainment of a full assurance through Christ, Heb 6:11,12 10:22 Col 2:2 who is both the author and finisher of our faith. Heb 12:2 3 )本信仰,在不同程度上,無論強弱; 希伯來書5:13,14滾裝4:19,20噸6:30 8:10 ,可經常和多方面的抨擊和削弱,而且取得勝利路22時31分32歲的弗6時16 1jo 5:4,5成長,在許多以實現充分的保證,通過基督, 希伯來書6:11,12 10:22中校2:2的人,既是作者和終結者,我們的信仰。 希伯來書12:2
2) By it a sinner, out of the sight and sense, not only of the danger, but also of the filthiness and odiousness of his sins, as contrary to the holy nature and righteous law of God, and upon the apprehension of his mercy in Christ to such as are penitent, so grieves for and hates his sins, as to turn them all to God, Eze 18:30,31 36:31 Isa 30:22 Ps 51:4 Jer 31:18,19 Joe 2:12 Joe 2:13 Am 5:15 Ps 119:128 2Co 7:11 purposing and endeavouring to walk with him in all the ways of his commandments. Ps 119:6,59,106 Lu 1:6 2Ki 23:25 2 ) ,它是由一個罪人,走出了視線和責任感,不僅危險,而且也違反了臟和odiousness他的罪孽,為違反神聖性和正義的上帝的法規,一經逮捕他的慈悲在基督裡,以這樣的作為是懺悔,所以格雷烏斯和討厭他的罪孽,使他們都向上帝, 新教徒協會18:30,31 36:31伊薩30:22的PS 51:4哲31:18,19喬2 : 12日喬上午02點13分下午5時15的PS 119:128 2co 7時11 purposing並設法以步行與他採取一切辦法,他的誡命。 常任119:6,59106盧1時06 2ki 23時25分
3) Although repentance is not to be rested in, as any satisfaction for sin, or any cause of its pardon, Eze 36:31,32 16:61,62,63 which is the act of God's free grace in Christ; Ho 14:2,4 Ro 3:24 Eph 1:7 yet is it of such necessity to all sinners, that none may expect pardon without it. Lu 13:3,5 Ac 17:30,31 3 )雖然悔改,也不能隨便休息,因為任何的滿足感單,或任何事業,它的道歉,因為新教徒協會36:31,32 16:61,62,63這是上帝的旨意的自由恩典,在基督; 何14 : 2,4滾裝3時24弗1時07分 ,但它的這種必要性,所有的罪人,沒有一個可以預期的赦免沒有它。 魯13:3,5交流17:30,31
4) As there is no sin so small but it deserves damnation; Ro 6:23 5:12 Mt 12:36 so there is no sin so great, that it can bring damnation upon those who truly repent. Isa 55:7 Ro 8:1 Isa 1:16,18 4 )由於沒有單這麼小,但它是值得damnation ; 滾裝6點23分5點12噸12:36所以不存在任何單極大,因此,它可以帶來damnation後,那些真正悔過, 伊薩55:7滾裝八日: 1伊薩1:16,18
5) Men ought not to content themselves with a general repentance, but it is every man's duty to endeavour to repent of his particular sins particularly. Ps 19:13 Lu 19:8 1Ti 1:13,15 5 )男人不應該自己的內容與一般的悔過書,但它是每一個男人的責任,努力悔過,他的罪孽,尤其是特別。 常任19時13盧19時08 1ti 1:13,15
6) As every man is bound to make private confession of his sins to God, praying for his pardon; Ps 51:4,5,7,9,14 32:5,6 upon which, and the forsaking of them, he shall find mercy; Pr 28:13 1Jo 1:9 so he that scandalises his brother, or the church of Christ, ought to be willing, by a private or public confession and sorrow for his sin, to declare his repentance to those that are offended; Jas 5:16 Lu 17:3,4 Jos 7:19 Ps 51:1-19 who are thereupon to be reconciled to him, and in love to receive him. 2Co 2:8 6 ) ,因為每個人,勢必使私人供認他的罪孽向上帝祈禱,為他的赦免; 常任51:4,5,7,9,14 32:5,6依據,並放棄他們,他應找到手軟; 公關28:13 1jo 1時09分 ,所以他認為scandalises他的弟弟,或基督的教會必須願意時,由私人或公共供述和悲傷,為他的罪過,要申報他的悔過書,以那些有得罪; 的JAS 5:16呂17:3,4喬斯7時19分的PS 51:1-19人於是以調和他,並且愛上了接待他。 2co 2時08分
2) These good works, done in obedience to God's commandments, are the fruits and evidences of a true and living faith: Jas 2:18,22 and by them believers manifest their thankfulness, Ps 116:12 ,13 1Pe 2:9 strengthen their assurance, 1Jo 2:3,5 2Pe 1:5-10 edify their brethren, 2Co 9:2 Mt 5:16 adorn the profession of the gospel, Tit 2:5,9,10,11,12 1Ti 6:1 stop the mouths of the adversaries, 1Pe 2:15 and glorify God, 1Pe 2:12 html 1:11 Joh 15:8 whose workmanship they are, created in Christ Jesus to it; Eph 2:10 that, having their fruit to holiness, they may have the end eternal life. Ro 6:22 2 )這些好的作品,在服從上帝的誡命,是水果和證據的真實和生活的信念: 1990年2:18,22和他們的信徒表現出感恩, 聚苯乙烯116:12 , 13 1pe 2時09分加強他們保證, 1jo 2:3,5 2pe 1:5-10陶冶他們的弟兄們, 2co 9點02噸5:16花邊界的福音, 鐵2:5,9,10,11,12 1ti 6:1停止嘴巴的對手, 1pe 2時15分 ,並讚美上帝, 1pe 2時12分的html 1時11 joh 15時08分 ,其手藝,他們是創造,在基督耶穌裡給它; 厄2時10分 ,經其果,以成聖,他們可能已經結束永恆的生命。 滾裝6時22分
3) Their ability to do good works is not at all of themselves, but wholly from the spirit of Christ. Joh 15:4,5,6 Eze 36:26,27 And that they may be enabled to it, besides the graces they have already received, there is required an actual influence of the same Holy Spirit to work in them to will and to do of his good pleasure: html 2:13 html 4:13 2Co 3:5 yet are they not hereupon to grow negligent, as if they were not bound to perform any duty unless upon a special motion of the Spirit; but they ought to be diligent in stirring up the grace of God that is in them. html 2:12 Heb 6:11,12 2Pe 1:3,5,10,11 Isa 64:7 2Ti 1:6 Ac 26:6,7 Jude 1:20,21 3 ) ,他們有能力這樣做的優秀作品,是不是所有的本身,而全是由基督的靈。 joh 15:4,5,6新教徒協會36:26,27和他們可能會使得它的,除了他們青睞已經收到,有需要的是一個實際的影響力,同時聖靈的工作,他們將要做到的,他好高興: html的2點13分的html 4時13 2co 3時05分 ,但不把它們hereupon成長疏忽,因為,如果他們不是必然履行任何義務,除非經特別議案的精神,但它們應該勤於在美國掀起了天主的恩典,這是他們和html 2時12以弗所書6:11,12 2pe 1 : 3,5,10,11伊薩64:7 2ti 1時06交流電26:6,7裘德1:20,21
4) They who in the obedience attain to the greatest height which is possible in this life, are so far from being able to excel, and to do more than God requires, as that they fall short of much in duty they are bound to do. Lu 17:10 Ne 13:22 Job 9:2,3 Ga 5:17 4 ) ,他們在服從,以達到最大的高度,這是有可能在這生活中,這樣不但無法脫穎而出,多做比上帝要求,因為這是屬於短得多的稅他們必然要做到呂秀蓮17:10氦氖13時22分就業9:2,3加文5時17分
5) We cannot, by our best works, merit pardon of sin, or eternal life, at the hand of God, by reason of the great disproportion that is between them and the glory to come, and infinite distance that is between us and God, whom by them we can neither profit nor satisfy for the debt of our former sins; Ro 3:20 4:2,4,6 Eph 2:8,9 Tit 3:5,6,7 Ro 8:18 Ps 16:2 Job 22:2,3 35:7,8 but when we have done all we can, we have done but our duty, and are unprofitable servants; Lu 17:10 and because, as they are good, they proceed from the Spirit; Ga 5:22,23 and as they are wrought by us, they are defiled and mixed with so much weakness and imperfection, that they cannot endure the severity of God's judgment. Isa 64:6 Ga 5:17 Ro 7:15,18 Ps 143:2 130:3 5 ) ,我們不能,我們的最好的作品,是值得原諒的罪過,或永生,在上帝的手,因她大不相稱,即與他們的榮耀來,與無限的距離,這就是我們與上帝人,他們既不能盈利,也不滿足為債務的,我們以前的罪孽; 滾裝3時20 4:2,4,6弗2:8,9山雀3:5,6,7滾裝8時18分的PS 16 :二就業22:2,3 35:7,8但是,當我們已竭盡所能,我們已經做了,但我們的責任,是不賺錢的公務員; 盧17:10和,因為,因為他們是很好的,它們的出發點精神; 加文5:22,23和,因為他們造成了我們,但他們是玷污,並混有這麼多的弱點和缺陷,他們不能忍受的嚴重性神的審判。 伊薩64:6加文5時17滾裝7:15 , 18歲的PS 143:2 130:3
6) Yet notwithstanding, the person of believers being accepted through Christ, their good works also are accepted in him; Eph 1:6 1Pe 2:5 Ex 28:38 Ge 4:4 Heb 11:4 not as though they were in this life wholly unblameable and unreproveable in God's sight; Job 9:20 Ps 143:2 but that he, looking upon them in his Son, is pleased to accept and reward that which is sincere, although accompanied with many weaknesses and imperfections. Heb 13:20,21 2Co 8:12 Heb 6:10 Mt 25:21,23 6 ) ,但儘管如此,該人的信徒們正在接受透過基督,他們的優秀作品,也都接受了他, 厄1時06 1pe 2時05分前28:38戈4時04希伯來書11時04分不是好像他們在這生活全unblameable和unreproveable妝飾; 工作, 9點20分的PS 143:2 ,但他看後,他們在自己的兒子,很高興地接受,並懸賞說,這是真誠的,雖然伴隨著許多弱點和缺陷。 希伯來書13 : 20,21 2co 8時12以弗所書6點10噸25:21,23
7) Works done by unregenerate men, although, for the matter of them, they may be things which God commands, and of good use both to themselves and others; 2Ki 10:30,31 1Ki 21:27,29 html 1:15,16,18 yet, because they proceed not from an heart purified by faith; Ge 4:5 Heb 11:4,6 nor are done in a right manner, according to the word; 1Co 13:3 Isa 1:12 nor to a right end, the glory of God; Mt 6:2,5,16 they are therefore sinful, and cannot please God, or make a man acceptable to receive grace from God. Hag 2:14 Tit 1:15 Am 5:21,22 Ho 1:4 Ro 9:16 Tit 3:5 And yet their neglect of them is more sinful, and displeasing to God. Ps 14:4 36:3 Job 21:14,15 Mt 25:41,42,43,45 Mt 23:23 7 )工程所做unregenerate男人,雖然,對於此事他們,他們可能的事,上帝命令,並用好,以自己及他人; 2ki 10:30,31 1ki 21:27,29的html 1:15 , 16,18 ,但由於他們進行不從心純化的信念; 戈4時05以弗所書11:4,6也不是做了一個正確的方式,根據我的詞; 1co 13時03伊薩1:12也不有權為此,神的榮耀; 噸6:2,5,16因此,他們的罪過,也不能取悅上帝,或使一名男子接受的,接受恩典來自上帝。 hag 2時14山雀上午01時15分5時21分22日,何1:4滾裝9時16山雀3時05分 ,但他們忽略了他們的是更多的罪孽深重,並不快上帝。 常任14時04分36:3就業21:14,15噸25:41,42,43 , 45噸23時23分
2) This perseverance of the saints depends not upon their own free will, but upon the immutability of the decree of election, flowing from the free and unchangeable love of God the Father; 2Ti 2:18,19 Jer 31:3 upon the efficacy of the merit and intercession of Christ; Heb 10:10,14 Heb 13:20,21 9:12,13,14,15 Ro 8:33-39 Joh 17:11,24 Lu 22:32 Heb 7:25 the abiding of the Spirit, and of the seed of God within them; Joh 14:16,17 1Jo 2:27 3:9 and the nature of the covenant of grace: Jer 32:40 from all which arises also its certainty and infallibility. Joh 10:28 2Th 3:3 1Jo 2:19 2 )本鍥而不捨的聖人不是靠他們自己的自由意願,但經變通適用法令的選舉中,從流動的自由和不可改變的上帝的愛父親; 2ti 2:18,19哲31:3後,療效的優點和干涉基督; 希伯來書10:10,14希伯來書13:20,21 9:12,13,14,15滾裝8:33-39 joh 17:11,24魯22時32希伯來書7點25分了守法的精神,對種子的上帝之內; joh 14:16,17 1jo 2時27分和3點09分的性質,該公約的恩典: 張哲32:40從所有,其中也出現其確定性和infallibility 。 joh 10:28 2th 3時03 1jo 2時19分
3) Nevertheless they may, through the temptations of Satan and the world, the prevalency of corruption remaining in them, and the neglect of the means of their preservation, fall into grievous sins; Mt 26:70,72,74 and for time continue in them: Ps 51:1,14 whereby they incur God's displeasure, Isa 64:5,7,9 2Sa 11:27 and grieve his Holy Spirit; Eph 4:30 come to be deprived of some measure of their graces and comforts; Ps 51:8,10,12 Re 2:4 So 5:2-4,6 have their hearts hardened, Isa 63:17 Mr 6:52 16:14 and their consciences wounded; Ps 32:3,4 51:8 hurt and scandalise others, 2Sa 12:14 and bring temporal judgments upon themselves. Ps 89:31,32 1Co 11:32 3 ) ,但他們可以通過種種誘惑,撒旦和全世界來說, prevalency腐敗的留在他們,而忽略了手段加以保存,落入他人的罪過; 噸26:70,72,74和時間繼續在他們: 聚苯乙烯51:1,14讓他們蒙受上帝的不悅, 伊薩64:5,7,9 2sa 11:27和悲傷,他的聖靈; 弗4:30來被剝奪了一些措施,他們的青睞和舒適; 聚苯乙烯51:8,10,12重2時04分,使5:2-4,6有他們的心硬化, 伊薩63:17先生6時52分16時14分和他們的良知受傷; 常任32:3,4 51:8傷害和scandalise他人, 2sa 12:14和造就顳判斷自己。 常任89:31,32 1co 11時32分
2) This certainty is not a bare conjectural and probable persuasion, grounded upon a fallible hope; Heb 6:11,19 but an infallible assurance of faith, founded upon the divine truth of the promises of salvation, Heb 6:17,18 the inward evidence of those graces to which these promises are made, 2Pe 1:4,5,10,11 1Jo 2:3 3:14 2Co 1:12 the testimony of the Spirit of adoption witnessing with our Spirits that we are the children of God: Ro 8:15,16 which Spirit is the earnest of our inheritance, by which we are sealed to the day of redemption. Eph 1:13,14 Eph 4:30 2Co 1:21,22 2 ) ,這肯定不是一個裸臆測和可能存在的勸導,接地一個會犯錯誤的希望; 希伯來書6:11,19而是一個犯錯的保證信仰,是建立在神的真理的承諾救恩, 希伯來書6:17,18了外來的證據,那些青睞而這些承諾是, 2pe 1:4,5,10,11 1jo 2:3 3時14 2co 1:12證詞的精神,通過見證我們的靈魂,我們的孩子上帝: 反滲透8:15,16其中精神是認真的,我們繼承,是由我們所密封,以當日的贖回權。 弗1:13,14弗4:30 2co 1:21,22
3) This infallible assurance does not so belong to the essence of faith, but that a true believer may wait long, and conflict with many difficulties, before he be partaker of it: 1Jo 5:13 Isa 1:10 Mr 9:24 Ps 88:1-18 77:1-12 yet, being enabled by the Spirit to know the things which are freely given him of God, he may, without extraordinary revelation, in the right use of ordinary means, attain to it. 1Co 2:12 1Jo 4:13 Heb 6:11,12 Eph 3:17,18,19 And therefore it is the duty of every one to give all diligence to make his calling and election sure; 2Pe 1:10 that thereby his heart may be enlarged in peace and joy in the Holy Spirit, in love and thankfulness to God, and in strength and cheerfulness in the duties of obedience, Ro 5:1,2,5 Ro 14:17 15:13 Eph 1:3,4 Ps 4:6,7 119:32 the proper fruits of this assurance: so far is it from inclining men to looseness. 1Jo 2:1,2 Ro 6:1,2 Tit 2:11,12,14 2Co 7:1 Ro 8:1,12 1Jo 3:2,3 Ps 130:4 1Jo 1:6,7 3 )本不會犯錯誤的保證,不使屬於本質的信仰,而是一個真正的信徒可以拭目以待長,在衝突著許多困難,然後他被partaker話: 1jo 5時13伊薩1:10先生9點24分的PS 88:1-18 77:1-12然而,正在使所體現的精神,知道的東西是自由,讓他的神,他可以,如果沒有非凡的啟示,在正確使用的普通手段,達到它。 1co二日: 12 1jo 4時13以弗所書6:11,12厄3:17,18,19 ,因此它是有責任的,每一個讓所有的勤奮,使他的呼喚和選舉肯定; 2pe 1:10表示,從而他的心臟可能擴大在和平與歡樂,在聖靈的,在愛與感恩上帝,而在實力和cheerfulness在職責服從, 滾裝5:1,2,5滾裝14時17分15時13分弗1:3,4聚苯乙烯4:6,7 119:32適當的果實,這保證:到目前為止,它是由傾斜官兵鬆動。 1jo 2:1,2滾裝6:1,2山雀2:11,12,14 2co 7:1滾裝8:1,12 1jo 3:2,3的PS 130:4 1jo 1:6,7
4) True believers may have the assurance of their salvation in various ways shaken, diminished, and intermitted; as, by negligence in preserving of it; by falling into some special sin, which wounds the conscience, and grieves the Spirit; by some sudden or vehement temptation; by God's withdrawing the light of his countenance, and suffering even such as fear him to walk in darkness, and to have no light: So 5:2,3,6 Ps 51:8,12,14 Eph 4:30,31 Ps 77:1-10 Mt 26:69-72 Ps 31:22 Ps 88:1-18 Isa 1:10 yet are they never utterly destitute of that seed of God, and life of faith, that love of Christ and the brethren, that sincerity of heart and conscience of duty, out of which, by the operation of the Spirit, this assurance may in due time be revived, 1Jo 3:9 Lu 22:32 Job 13:15 Ps 73:15 Ps 51:8,12 Isa 1:10 and by the which, in the mean time, they are supported from utter despair. Mic 7:7,8,9 Jer 32:40 Isa 54:7-10 Ps 22:1 Ps 88:1-18 4 )真正的信徒可能保證他們的救恩,在以各種方式發生動搖,削弱和intermitted ;作為,疏忽,在維護它;由落入一些特殊的單,其中傷口的良知,並格雷烏斯精神;一些突發或強烈誘惑;上帝的撤回根據自己的國家進行,與苦難,甚至如怕他走在夜色中,並沒有輕: 那麼5:2,3,6的PS 51:8,12,14弗4 : 30,31常任77:1-10噸26:69-72聚苯乙烯31:22的PS 88:1-18伊薩1:10 ,但他們從來沒有赤貧的種子神的,和生活的信心,而基督的愛和弟兄們,表示真誠的心靈和良知的稅,其中,由行動的精神,這樣的保證,可在適當時候恢復, 1jo 3時09盧22時32分就業13:15的PS聚苯乙烯73:15 51:8,12伊薩1:10 ,由其中,在平均時間,他們都支持從絕望。 麥克風7:7,8,9張哲32:40伊薩54:7-10聚苯乙烯22時01聚苯乙烯88 :1 - 18
2) This law, after his fall, continued to be a perfect rule of righteousness; and, as such, was delivered by God upon mount Sinai in ten commandments, and written in two tables; Jas 1:25 2:8,10-12 Ro 13:8-9 De 5:32 10:4 Ex 24:1 the first four commandments containing our duty towards God, and the other six our duty to man. Mt 22:37-40 2 )此法後,他的秋季,仍然是一個完美的法治,正義和,因為這樣的,是由上帝後,西乃山在10誡命,並寫在兩張表格; 的JAS 25 2:8,10 - 12個滾裝13:8-9德5時32分10時04分前24:1首四誡命載,我們有責任對上帝,與其它6 ,我們有責任到人。 噸22:37-40
3) Besides this law, commonly called moral, God was pleased to give to the people of Israel, ceremonial laws containing several typical ordinances; partly of worship, prefiguring Christ, his graces, actions, sufferings, and benefits; Heb 9:1-28 10:1 Ga 4:1-3 Col 2:17 and partly holding forth various instructions of moral duties. 1Co 5:7 2Co 6:17 Jude 1:23 All of these ceremonial laws are now abrogated under the New Testament. Col 2:14,16,17 Da 9:27 Eph 2:15,16 3 )除了這部法律,俗稱的道德,上帝很高興地答應給以色列人民,禮儀法律含有幾種典型的條例;部分的崇拜, prefiguring基督,他的最愛,行動,痛苦,也有利於; 以弗所書9:1 - 28日10:1加文4:1-3中校2:17和部分控股提出的各種指令的道德義務。 1co 5時07 2co 6時17分裘德1:23所有這些儀式性的法律廢止了,現在根據新的遺書。 中校2:14,16,17達9時27弗2:15,16
4) To them also, as a political body, he gave various judicial laws, which expired together with the state of that people, not obliging any other now, further than its general equity may require. Ex 22:1-31 22:1-29 Ge 49:10 1Pe 2:13,14 Mt 5:17,38,39 1Co 9:8,9,10 4 )給他們另外,作為一個政治機構,他給了各種司法法律,其中過期同國家的人,而不是強迫任何其他現在,比一般股票可以要求當然22:1-31 22時01分-29葛49:10 1pe 2:13,14噸5:17,38,39 1co 9:8,9,10
5) The moral law does for ever bind all, as well justified persons as others, to its obedience; Ro 13:8,9 Eph 6:2 1Jo 2:3,4,7,8 and that not only in regard of the matter contained in it, but also in respect of the authority of God, the Creator, who gave it. Jas 2:10,11 Neither does Christ in the gospel any way dissolve, but much strengthen this obligation. Mt 5:17,18,19 Jas 2:8 Ro 3:31 5 )道德律是否永遠約束所有,以及合理的人,其他人,其服從; 滾裝13:8,9厄中以1jo 2:3,4,7,8並不僅對於該此事載於它,而且在尊重權威的上帝,造物者,誰給它。 稱為JAS 2:10,11 ,也沒有基督福音以任何方式化解了不少工作,但加強這方面的義務。 噸5:17,18 19日, 1990年2時08分滾裝3時31分
6) Although true believers are not under the law as a covenant of works, to be by it justified or condemned; Ro 6:14 Ga 2:16 3:13 4:4,5 Ac 13:39 Ro 8:1 yet is it of great use to them, as well as to others; in that, as a rule of life, informing them of the will of God and their duty, it directs and binds them to walk accordingly; Ro 7:12,22,25 Ps 119:4,5,6 1Co 7:19 Ga 5:14,16,18-23 discovering also the sinful pollution of their nature, hearts, and lives; Ro 7:7 Ro 3:20 so as, examining themselves by it, they may come to further conviction of, humiliation for, and hatred against sin; Jas 1:23,24,25 Ro 7:9,14,24 together with a clearer sight of the need they have of Christ, and the perfection of his obedience. Ga 3:24 Ro 7:24,25 Ro 8:3,4 It is likewise of use to the regenerate, to restrain their corruptions, in that it forbids sin; Jas 2:11 Ps 119:101,104,128 and the threatening of it serve to show what even their sins deserve, and what afflictions in this life they may expect for them, although freed from its curse threatened in the law. Ezr 9:13,14 Ps 89:30-34 The promises of it, in like manner, show them God's approbation of obedience, and what blessings they may expect upon its performance, Le 26:1-14 2Co 6:16 Eph 6:2,3 Ps 37:11 Mt 5:5 Ps 19:11 although not as due to them by the law as a covenant of works: Ga 2:16 Lu 17:10 so as a man's doing good, and refraining from evil, because the law encourages to the one, and deters from the other, is no evidence of his being under the law, and not under grace. Ro 6:12,14 1Pe 3:8,9,10,11,12 Ps 34:12-16 Heb 12:28 6 )雖然真正的信徒都是沒有根據法律規定,作為公約的工程,必須由有正當理由或譴責; 滾裝6時14分加文2時16分3時13 4:4,5交流電13時39滾裝8:1 ,但就是它具有使用他們,同時也要向別人在這方面,作為一個法治的生活中,通知他們有關的上帝的意志,以及他們的職責,它引導並綁定他們走路; 滾裝7:12,22,25聚苯乙烯119:4,5,6 1co 7時19分加文5:14,16,18-23發現,也是罪孽深重的污染事件的性質,人心的工作,和生命; 滾裝7時07滾裝3時20分 ,從而,審視自己的話,他們可以來進一步的信念,屈辱,仇恨,對抗罪過; 的JAS 1:23,24,25滾裝7:9,14,24加上一個更清晰的視線範圍以外需要他們的基督,與完善他的服從。 加文3時24滾裝7:24,25滾裝8:3,4 ,這是同樣的使用到再生,以抑制其貪污的,因為它禁止單; 的JAS 2時11分的PS 119:101104128和威脅的,它是為了表明什麼,甚至他們的罪孽應該享有的,有什麼苦惱,在此生活,他們可以預期的,他們雖然擺脫其詛咒威脅,在法律上的。 ezr 9:13,14的PS 89:30-34承諾的,它在喜歡的方式,告訴他們上帝的讚許的服從性,有什麼祝福,他們可以預期後,其業績, 樂26:1-14 2co 6時16弗6:2,3的PS 37:11噸5:5的PS 19時11分雖然不是因為他們的法律作為一種盟約的作品: 加文2時16分呂17:10 ,所以作為一個男人的做好事,並避免邪惡的,因為法律鼓勵,將其中的,並有礙從另一方面,是沒有證據顯示他是根據法律規定,而不是根據恩典。 滾裝6:12,14 1pe 3:8,9,10,11,12的PS 34:12-16希伯來書12:28
7) Neither are the aforementioned uses of the law contrary to the grace of the gospel, but do sweetly comply with it; Ga 3:21 the Spirit of Christ subduing and enabling the will of man to do that freely and cheerfully which the will of God revealed in the law requires to be done. Eze 36:27 Heb 8:10 Jer 31:33 7 )不論是上述用途的法律違背的恩典福音,但愜意地自吟遵守該協議; 加文3時21分基督的靈制服,使意志為轉移的這樣做的自由和愉快,其中的意志上帝透露,在法律上需要得到伸張。 新教徒協會36:27以弗所書8:10張哲31:36
All which were common also to believers under the law; Ga 3:9,14 but under the new testament, the liberty of Christians is further enlarged in their freedom from the yoke of the ceremonial law, to which the Jews were subjected, Ga 4:1-3, 6-7 Ga 5:1 Ac 15:10-11 and in greater boldness of access to the throne of grace. Heb 4:14,16 Heb 10:19-22 and in fuller communications of the Spirit of God, than believers under the law did ordinarily partake of. Joh 7:38-39 2Co 3:13,17-18所有這些共同的,也向信徒們根據法律規定; 加文3:9,14但根據新約聖經,自由的基督徒,是進一步擴大他們免於枷鎖的禮節性法律,這是猶太人遭受了, 加文四:1 - 3 , 6-7加文5:1交流15:10-11 ,並在更大的氣魄獲得王位的恩典。 以弗所書4:14,16希伯來書10:19-22和更充分的信息通報精神上帝,比信徒根據這項法律規定,通常參加的。 joh 7:38-39 2co 3:13,17-18
2) God alone is lord of the conscience, Jas 4:12 Ro 14:4 and has left it free from the doctrines and commandments of men which are in any thing contrary to his word, or beside it, in matters of faith or worship. Ac 4:19 5:29 1Co 7:23 Mt 23:8-10 2Co 1:24 Mt 15:9 So that to believe such doctrines, or to obey such commandments out of conscience, is to betray true liberty of conscience: Col 2:20,22-23 Ga 1:10 Ga 2:4-5 Ga 5:1 and the requiring of an implicit faith, and an absolute and blind obedience, is to destroy liberty of conscience, and reason also. Ro 10:17 Ro 14:23 Isa 8:20 Ac 17:11 Joh 4:22 Ho 5:11 Re 13:12,16-17 Jer 8:9 2 )只有上帝是上帝的良心, 1990年4點12分滾裝14時04分 ,並留下了它的自由,從教義和戒律的男子,其中有任何東西,相反,以他的字,或者在它旁邊,在信仰或崇拜。 交流電4時19分5時29 1co 7點23噸23:8-10 2co 1:24噸15時09分 ,所以,要相信這些理論,還是服從這種誡命,出於良心,是出賣真正自由的良知: 中校2:20,22-23加文1:10加文2:4-5加文5:1和需要的一個隱含的信念,絕對盲從,是摧毀自由,良心和道理也。 滾裝10個: 17滾裝14時23伊薩8:20交流電17:11 joh 4時22分何5時11分重新13:12,16-17哲8時09分
3) They who, upon pretence of Christian liberty, do practise any sin, or cherish any lust, do by it destroy the end of Christian liberty; which is, that, being delivered out of the hands of our enemies, we might serve the Lord without fear, in holiness and righteousness before him, all the days of our life. Ga 5:13 1Pe 2:16 2Pe 2:19 Joh 8:34 Lu 1:74-75 3 ) ,他們的人,一經矯飾的基督教自由,不實行任何單,或存有任何慾望外,這樣做的,它摧毀年底基督教自由;這主要是因為,作為交付出的手中我們的敵人,我們可能服務上帝沒有恐懼,在聖潔和公義在他之前,所有的日子我們的生活。 加文5時13 1pe 2時16 2pe 2時19 joh 8時34分呂1:74-75
4) And because the powers which God has ordained, and the liberty which Christ has purchased, are not intended by God to destroy, but mutually to uphold and preserve one another; they who, upon pretence of Christian liberty, shall oppose any lawful power, or lawful exercise of it, whether it be civil or ecclesiastical, resist the ordinance of God. Mt 12:25 1Pe 2:13,14,16 Ro 8:1-8 Heb 13:17 And for their publishing of such opinions, or maintaining of such practices, as are contrary to the light of nature, or to the known principles of Christianity, whether concerning faith, worship, or deportment; or to the power of godliness; or such erroneous opinions or practices, as either in their own nature or in the manner of publishing or maintaining them, are destructive to external peace and the order which Christ has established in the church; they may lawfully be called to account Ro 1:32 1Co 5:1,5,11,13 2Jo 1:10,11 2Th 3:14 1Ti 6:3-5 Tit 1:10,11,13 3:10 Mt 18:15-17 1Ti 1:19,20 Re 2:2,14,15,20 3:9 and proceeded against them by the censures of the church. 2Jo 1:10,11 2Th 3:14-15 Tit 3:10 Mt 18:15-17 4 ) ,因為權力,而上帝受戒,並冒昧基督已經購買的,也不符合上帝要毀滅,但相互堅持和維護彼此,他們的人,一經矯飾的基督信仰自由,反對任何合法權力,或合法地行使它,無論是民事或教會,抵禦條例的上帝。 噸12:25 1pe 2:13,14,16滾裝8:1-8希伯來書13時17分 ,並為他們出版的這些意見,或維持的這種做法,因為違背了參照性,或已知的原則是基督教,是否涉及信仰,禮拜,或deportment ,或向他們的力量,虔誠的信徒;或等錯誤看法或做法,因為無論是在其自己的性質或播放的形式出版或維持他們,卻是有害無益的,以外部的和平和秩序,基督建立在教會裡,他們可以合法地被稱為交代滾裝1:32 1co 5:1,5,11,13 2jo 1:10,11 2th 3時14 1ti 6:3-5山雀1:10,11,13下午3點10分噸18:15-17 1ti 1:19,20重新2:2,14,15,20 3 :九 ,並著手對他們所指責的教會。 2jo 1:10,11 2th 3:14-15山雀下午3點10分噸18:15-17
2) Religious worship is to be given to God, the Father, Son, and Holy Spirit; and to him alone: Mt 4:10 Joh 5:23 2Co 13:14 not to angels, saints, or any other creature: Col 2:18 Re 19:10 Ro 1:25 and since the fall, not without a Mediator; not in the mediation of any other but Christ alone. Joh 14:6 1Ti 2:5 Eph 2:18 Col 3:17 2 )宗教崇拜,是為了給上帝,父親,兒子,和聖靈;向他獨自:珠穆朗瑪峰4:10 joh 5時23 2co 13時14分不是天使,聖徒,或任何其他受造物: 中校二日: 18轉口19:10滾裝25和垮台以來,不無調停;並非在調解的任何其他基督,但單靠joh 14時06 1ti 2時05弗2時18中校3時17分
3) Prayer, with thanksgiving, being one special part of religious worship, html 4:6 is by God required of all men; Ps 65:2 and, that it may be accepted, it is to be made in the name of the Son, Joh 14:13,14 1Pe 2:5 by the help of his Spirit, Ro 8:26 according to his will 1Jo 5:14 with understanding, reverence, humility, fervency, faith, love, and perseverance; Ps 47:7 Ec 5:1,2 Heb 12:28 Ge 18:27 Jas 5:16 1:6,7 Mr 11:24 Mt 6:12,14,15 Col 4:2 Eph 6:18 and, if vocal, in a known language. 1Co 14:14 3 )祈禱,感恩,作為一所特殊的一部分,宗教崇拜, html的四比六 ,是由上帝所需的所有男性; 常任65:2 ,並認為它可被接受,這是必須作出的名字兒子, joh 14:13,14 1pe 2點05所的幫助下,他的精神, 滾裝8時26分 ,據他將1jo 5時14分與理解,崇敬,謙恭,在熱烈,真誠,愛心,和毅力; 常任47:7歐共體5:1,2希伯來書12:28葛來自稱為JAS 5:16 1:6,7先生11:24噸6:12,14,15中校4時02弗6:18 ,如果聲帶,在一個已知的語言。 1co 14時14分
4) Prayer is to be made for things lawful, 1Jo 5:14 and for all sorts of men living, or that shall live hereafter; 1Ti 2:1,2 Joh 17:20 2Sa 7:29 Ru 4:12 but not for the dead, 2Sa 12:21,22,23 Lu 16:25,26 Re 14:13 nor for those of whom it may be known that they have sinned the sin to death. 1Jo 5:16 4 )禱告是必須為合法的東西, 1jo 5時14分和來自方方面面的男人生活,又或者將生活來世; 1ti 2:1,2 joh 17:20 2sa 7時29茹4時12分 ,但不宜死人, 2sa 12:21,22,23盧16:25,26重14時13分 ,也沒有為那些人,可能大家都知道,他們是否犯罪,罪死刑。 1jo 5:16
5) The reading of the Scriptures with godly fear; Ac 15:21 Re 1:3 the sound preaching, 2Ti 4:2 and conscious hearing of the word, in obedience to God, with understanding, faith, and reverence; Jas 1:22 Ac 10:33 Mt 13:19 Heb 4:2 Isa 66:2 singing of psalms with grace in the heart; Col 3:16 Eph 5:19 Jas 5:13 as also the due administration and worthy receiving of the ordinances instituted by Christ; are all parts of the ordinary religious worship of God: Mt 28:19 1Co 11:23-29 Ac 2:42 besides religious oaths De 6:13 Ne 10:29 and vows, Isa 19:21 Ec 5:4,5 solemn fastings, Joe 2:12 Es 4:16 Mt 9:15 1Co 7:5 and thanksgivings upon special occasions, Ps 107:1-43 Es 9:22 which are, in their several times and seasons, to be used in a holy and religious manner. Heb 12:28 5 )讀了聖經的神聖與恐懼; 交流電15時21分重新1:3音的說教, 2ti 4時02分 ,並有意識地聽的字眼,在服從上帝,理解,信仰,崇敬; 的JAS 1 : 22交流電10:33山13時19以弗所書4時02伊薩66:2唱聖歌風度,在心臟; 中校3:16弗5時19分1990年5時13分 ,因為還適當地管理和值得接收條例提起由基督;都是部分的一般宗教崇拜上帝:珠穆朗瑪峰28:19 1co 11:23-29交流電2時42分 ,除了宗教宣誓德6時13氦氖10:29和發誓, 伊薩19時21歐共體5時04分5莊嚴fastings , 喬2時12中文4點16噸9:15 1co 7時05分和thanksgivings經特殊場合, 聚苯乙烯107:1-43中文9時22分 ,其中,在他們多次與季節,可使用在一個神聖的宗教。 希伯來書12:28
6) Neither prayer, nor any other part of religious worship, is, now under the gospel, either tied into, or made more acceptable by, any place in which it is performed, or towards which it is directed; Joh 4:21 but God is to be worshipped everywhere Mal 1:11 1Ti 2:8 in spirit and truth; Joh 4:23,24 as in private families Jer 10:25 De 6:6,7 Job 1:5 2Sa 6:18,20 1Pe 3:7 Ac 10:2 daily, Mt 6:11 and in secret each one by himself; Mt 6:6 Eph 6:18 so more solemnly in the public assemblies, which are not carelessly or wilfully to be neglected or forsaken, when God, by his word or providence, calls to it. Isa 56:6,7 Heb 10:25 Pr 1:20,21,24 Pr 8:34 Ac 13:42 Lu 4:16 Ac 2:42 6 )既不祈禱,也沒有任何其他部分的宗教崇拜,是,現在下的福音,無論是捆紮成,或者作出更容易接受,任何地方,它是表演,還是走向它的導演; joh 4時21分 ,但上帝是被崇拜無處不在仲裁法1時11 1ti 2時08分 ,在精神和真理; joh 4:23,24作為私人家庭張哲10:25德6:6,7就業1:5 2sa 6:18,20 1pe則為3:7交流電10時02分 ,每天6點11噸 ,並在秘密每個人自己; 噸6時06弗6:18所以更莊嚴,在公眾集會,這是不小心還是故意的,以被忽略或遺棄的,當上帝,由他的字或普羅維登斯,要求給它。 伊薩56:6,7希伯來書10:25公關1:20,21,24公關8時34交流電13時42分呂4時16交流電2時42分
7) As it is of the law of nature, that, in general, a due proportion of time be set apart for the worship of God; so, in his word, by a positive, moral, and perpetual commandment, binding all men in all ages, he has particularly appointed one day in seven for a sabbath, to be kept holy to him: Ex 20:8,10,11 Isa 56:2,4,6,7 which, from the beginning of the world to the resurrection of Christ, was the last day of the week; and, from the resurrection of Christ, was changed into the first day of the week, Ge 2:2,3 1Co 16:1,2 Ac 20:7 which in Scripture is called the Lord's Day, Re 1:10 and is to be continued to the end of the world, as the Christian Sabbath. Ex 20:8,10 Mt 5:17,18 7 ) ,因為它是自然的規律,即,在一般情況,由於比例的時間定為除了崇拜上帝,所以,在他的字,由一個積極的,道德的,和永久的誡命,有約束力的所有官兵不分年齡人人共享的,他也特別委任一天,在七,為安息日,以保持神聖的對他說: 當然20:8,10,11伊薩56:2,4,6,7其中,從一開始的世界向復活的基督,又是最後一天的一周內,以及從復活的基督,變為首日的一周內, 葛2:2,3 1co 16:1,2交流電20時07分 ,其中在經文是所謂主的一天, 再度為1:10 ,並正在繼續向世界的末了,正如基督教安息日。 特惠20:8,10噸5:17,18
8) This sabbath is then kept holy to the Lord, when men, after a due preparing of their hearts, and ordering of their hearts, and ordering of their common affairs before hand, do not only observe an holy rest all the day from their own works, words, and thoughts about their worldly employments and recreations; Ex 20:8 16:23,25,26,29,30 31:15,16,17 Isa 58:13 Ne 13:15,16 Ne 13:17-22 but also are taken up the whole time in the public and private exercises of his worship, and in the duties of necessity and mercy. Isa 58:13 Mt 12:1-13 8 )這是安息日,然後保存耶和華為聖,當男子後,因準備自己的心,和訂購自己的內心,並訂購他們的共同事務的前手,不只是遵守一項神聖的,其餘全部來自日,他們自己的作品,文字,思考他們的世俗化的僱傭關係和娛樂性; 特惠20時08 16:23,25,26,29,30 31:15,16,17伊薩58:13氦氖13:15,16氦氖13時17分-22 ,但也都採取了一整套的時間,在公共和私人演習,他的崇拜,並在職責的必要性和憐憫。 伊薩58:13噸12:1-13
2) The name of God only is that by which men ought to swear, and it is to be used with all holy fear and reverence; De 6:13 therefore to swear vainly or rashly by that glorious and dreadful name, or to swear at all by any other thing, is sinful, and to be abhorred. Ex 20:7 Jer 5:7 Mt 5:34,37 Jas 5:12 Yet as, in matters of weight and moment, an oath is warranted by the word of God under the New Testament, as well as under the Old; Heb 6:16 2Co 1:23 Isa 65:16 so a lawful oath, being imposed by lawful authority, in such matters, ought to be taken. 1Ki 8:31 Ne 13:25 Ezr 10:5 2 )以真主的名義僅是其中男性應該發誓,它是用來與所有神聖的恐懼和崇敬; 德6時13分 ,因此宣誓妄想或貿然那光榮而可怕的名字,或者在宣誓所有其他任何東西,是罪孽深重,並可以引起一片嘩然。 特惠20時07張哲5點07噸5:34,37 1990年5時12分 ,但由於在事項的重量和時刻,一個誓言,是需要由字上帝根據新約聖經,以及根據舊; 以弗所書6時16 2co 1:23伊薩65:16這麼一個合法的誓言,被強加的合法權限,在這類問題上,應採取的。 1ki 8時31氦氖13:25 ezr 10時05分
3) Whoever takes an oath, ought duly to consider the weightiness of so solemn an act, and in it to avouch nothing but what he is fully persuaded is the truth. Ex 20:7 Jer 4:2 Neither may any man bind himself by oath to anything but what is good and just, and what he believes so to be, and what he is able and resolved to perform. Ge 24:2,3,5,6,8,9 Yet it is a sin to refuse an oath touching anything that is good and just, being imposed by lawful authority. Nu 5:19,21 Ne 5:12 Ex 22:7,8,9,10,11 3 )誰需宣誓,應妥為考慮之重,使莊嚴的一種行為,並在它avouch無關,但他是完全說服事實就是如此。 特惠20時07哲4時02分也不得有任何人為約束自己宣誓事情,那就是善良和正義,他相信什麼,所以要和什麼是他可以解決演出。 葛24:2,3,5,6,8,9但它是一種罪過拒絕誓言感人的東西是善良和正義的,被強加的合法權力。 怒族5:19,21氦氖5時12分前22:7,8,9,10,11
4) An oath is to be taken in the plain and common sense of the words, without equivocation or mental reservation. Jer 4:2 Ps 24:4 It cannot oblige to sin; but in any thing not sinful, being taken, it binds to performance, although to a man's own hurt; 1Sa 25:22,32,33,34 Ps 15:4 nor is it to be violated, although made to heretics or infidels. Eze 17:16,18,19 Jos 9:18,19 2Sa 21:1 4 )宣誓,是採取在平原和普通常識的話,毫不含糊地或精神上有所保留。 張哲4時02分的PS 24:4它不能迫使以單;但在任何事情沒有罪孽深重,正在採取的,它具有約束力業績,雖然一個人自己的傷害; 1sa 25:22,32,33,34聚苯乙烯15時04分 ,也不是受到侵犯,雖然作出異端或異教徒。 新教徒協會17:16,18,19喬斯9時18分, 19 2sa 21時01分
5) A vow is of the like nature with a promissory oath, and ought to be made with the like religious care, and to be performed with the like faithfulness. Isa 19:21 Ec 5:4-6 Ps 61:8 66:13,14 5 )我壯志激情,是類似性質的承諾形式的誓言,並應以下列方式與宗教一樣照顧,並可以與不少喜歡麼。 伊薩19時21歐共體5:4-6的PS 61:8 66 : 13,14
6) It is not to be made to any creature, but to God alone: Ps 76:11 Jer 44:25,26 and that it may be accepted, it is to be made voluntarily, out of faith, and conscience of duty, in way of thankfulness for mercy received, or for the obtaining of what we want; whereby we more strictly bind ourselves to necessary duties, or to other things, so far and so long as they may fitly lead to it. De 23:21-23 Ps 50:14 Ge 28:20-22 1Sa 1:11 Ps 66:13,14 Ps 132:2-5 6 ) ,並非是要作出任何動物,但只有上帝: 聚苯乙烯76:11張哲44:25,26 ,並認為可被接受,這是必須自願,出於信仰和良知的責任,在方式感恩慈悲收到的,或為取得我們想要的;讓我們更加嚴格地約束自己,以必要的職務,或其他東西,直至目前為止,所以只要他們可能fitly導致它是。 de 23時21分- 23聚苯乙烯50:14葛28:20-22 1sa 1時11分的PS 66:13,14常任132:2-5
7) No man may vow to do anything forbidden in the word of God, or what would hinder any duty commanded in it, or which is not in his power, and for the performance of which he has no promise of ability from God. Ac 23:12,14 Mr 6:26 Nu 30:5,8,12,13 In which respects, monastic vows of perpetual single life, professed poverty, and regular obedience, are so far from being degrees of higher perfection, that they are superstitious and sinful snares, in which no Christian may entangle himself. 1Ti 4:3 Mt 19:11,12 1Co 7:2,9 Eph 4:28 1Pe 4:2 1Co 7:23 7 )沒有人可以發誓做什麼,禁止在上帝的話,或有什麼會阻礙任何責任,在指揮的,或者是不是在他的權力,並且為表現他有沒有承諾的能力來自上帝。 交流電23:12,14先生6時26怒族30:5,8,12,13在這方面,寺院發誓永遠單身生活,自稱貧窮,並定期服從,是迄今為止被度較高的完美,他們是迷信和罪孽深重的圈套,任何基督徒可以再糾纏自己。 1ti 4:3噸19:11,12 1co 7:2,9厄4時28 1pe 4時02 1co 7時23分
2) It is lawful for Christians to accept and execute the office of a magistrate, when called to it: Pr 8:15,16 Ro 13:1,2,4 in the managing of it, as they ought especially to maintain piety, justice, and peace, according to the wholesome laws of each commonwealth; Ps 2:10-12 1Ti 2:2 Ps 82:3,4 2Sa 23:3 1Pe 2:13 so, for that end, they may lawfully, now under the New Testament, wage war upon just and necessary occasions. Lu 3:14 Ro 13:4 Mt 8:9,10 Ac 10:1,2 Re 17:14,16 2 ) ,它是合法的基督徒要接受和執行辦公室的裁判官,當叫: 公關8:15,16滾裝13:1,2,4在管理的,因為他們是應該特別要保持虔誠公義,和平,據該有益健康各自的法律規定,英聯邦國家; 常任2:10-12 1ti 2:2的PS 82:3,4 2sa 23時03 1pe 2時13分 ,所以,為此,他們可以合法的,現在下新約聖經發動戰爭後,公正和必要的場合。 魯3時14滾裝13時04噸8:9,10交流10:1,2重新17:14,16
3) The civil magistrate may not assume to himself the administration of the word and ordinances, or the power of the keys of the kingdom of heaven. 2Ch 26:18 Mt 18:17 16:19 1Co 12:28,29 Eph 4:11,12 1Co 4:1,2 Ro 10:15 Heb 5:4 3 )民事裁判官可不要以為自己和政府的Word和條例,或權力鑰匙的天國。 2頻道26:18山18時17分16時19 1co 12:28,29弗4 : 11,12 1co 4:1,2滾裝10:15希伯來書5時04分
4) It is the duty of people to pray for magistrates, 1Ti 2:1,2 to honour their persons, 1Pe 2:17 to pay them tribute and other dues, Ro 13:6,7 to obey their lawful commands, and to be subject to their authority for conscience' sake. Ro 13:5 Tit 3:1 Infidelity, or difference in religion, does not make void the magistrate's just and legal authority, nor free the people from their due obedience to him: 1Pe 2:13,14,16 from which ecclesiastic persons are not exempted. Ro 13:1 1Ki 2:35 Ac 25:9,10,11 2Pe 2:1,10,11 Jude 1:8-11 4 ) ,它是有責任的人祈禱,為裁判, 1ti 2:1,2履行自己的人, 1pe 2:17向他們表示敬意和其他黨費, 滾裝13:6,7服從自己的合法指令,並受他們的權力,為良心'清酒。 滾裝13時05山雀3:1不忠,或差異在宗教,不作無效裁判的公正和法律權威,也沒有免費的人民從自己應有的服從他: 1pe 2 : 13,14,16從哪個教會的人都沒有豁免。 滾裝十三1ki 2時35交流電25:9,10,11 2pe 2:1,10,11裘德1:8-11
2) Marriage was ordained for the mutual help of husband and wife; Ge 2:18 for the increase of mankind with a legitimate issue, and of the church with an holy seed; Mal 2:15 and for preventing of uncleanness. 1Co 7:2,9 2 )婚姻被祝聖為互助的丈夫和妻子; 葛2時18分 ,為提高人類的一個合法的問題,以及教會與一個神聖的種子; 仲裁法2時15分 ,並為防止腐壞。 1co 7 : 2,9
3) It is lawful for all sorts of people to marry who are able with judgment to give their consent: Heb 13:4 1Ti 4:3 1Co 7:36-38 Ge 24:57,58 yet it is the duty of Christians to marry only in the Lord. 1Co 7:39 And therefore such as profess the true Christian religion should not marry with infidels, unbelievers or other idolaters: neither should such as are godly be unequally yoked, by marrying with such as are notoriously wicked in their life, or maintain damnable heresies. Ge 34:14 Ex 34:16 De 7:3,4 1Ki 11:4 Ne 13:25-27 Mal 2:11,12 2Co 6:14 3 ) ,它是合法的各式各樣的人結婚,他們是有能力與判斷,讓他們同意: 希伯來書13時04 1ti 4:3 1co 7:36-38葛24:57,58但它是責無旁貸的基督信徒結婚僅在主。 1co 7時39分 ,因此,如自稱真正的基督教宗教不應該結婚與異教徒,不信或其他盲目崇拜者:既不應等都是神聖被不平等yoked ,結婚等,作為是出名惡人在其生活,還是保持damnable異端邪說葛34:14前34:16德7:3,4 1ki 11時04氦氖13:25-27仲裁法2:11,12 2co 6時14分
4) Marriage ought not to be within the degrees of consanguinity or affinity forbidden in the word; Le 18:1-30 1Co 5:1 Am 2:7 nor can such incestuous marriages ever be made lawful by any law of man, or consent of parties, so as those person may live together as man and wife. Mr 6:18 Le 18:24-28 The man may not marry any of his wife's kindred nearer in blood than he may of his own, nor the woman of her own. Le 20:19-21 4 )結婚,不應該是結合程度的血緣或姻親不得在詞; 樂18:1-30 1co上午05時01分2時07分 ,也沒有這樣的亂倫婚姻永遠不會取得合法的,任何法律的人,或同意政黨,使這些人可以住在一起,由於人與妻子, 6:18樂18:24-28該名男子可能不會嫁給他的任何妻子的骨肉較接近,在血比他可能他自己的,也不是女人的她自己樂20:19-21
2) The visible church under the gospel, is not confined to one nation, as before under the law, and consists of all those throughout the world that profess the true religion, 1Co 1:2 12:12,13 Ps 2:8 Re 7:9 Ro 15:9-12 and is the kingdom of the Lord Jesus Christ, Mt 13:47 Isa 9:7 the house and family of God, Eph 2:19 3:15 out of which there is no ordinary possibility of salvation. Ac 2:47 2 )有形下教會福音,是不是只限於一個國家,像以前根據法律規定,並包括所有那些在整個世界上自稱真正的宗教, 1co 1:2 12:12,13的PS 2時08分重新7時09分滾裝15:9-12 ,是英國的主耶穌基督山 , 13時47分伊薩9點07分了房子和家庭的上帝, 厄2時19 3:15出不存在任何普通的可能性救贖。 交流電2時47分
3) To this visible church Christ has given the ministry, oracles, and ordinances of God, for the gathering and perfecting of the saints in this life, to the end of the world; and does by his own presence and Spirit, according to his promise, make them effectual to it. 1Co 12:28 Eph 4:11-13 Mt 28:19-20 Isa 59:21 3 ) ,以這個有形教會基督給財政部,簽,和法令的上帝,為收集和完善的聖徒在此生活,到去年底,世界上並沒有由他自己的存在和精神,根據他的許諾,使他們有效地給它。 1co 12:28弗4:11-13噸28:19-20伊薩59:21
4) This church has been sometimes more, sometimes less visible. Ro 11:3,4 Re 12:6,14 And particular churches, which are its members, are more or less pure, according as the doctrine of the gospel is taught and embraced, ordinances administered, and public worship performed more or less purely in them. Re 2:1-3:22 1Co 5:6,7 4 )這個教堂已被有時更多,有時不那麼明顯。 滾裝11:3,4重新12:6,14和特定的教會,這是其成員,是較為單純,因為根據教義福音教和擁抱,條例管理和公共崇拜的表現較為單純,在他們重新2:1-3:22 1co 5:6,7
5) The purest churches under heaven are subject both to mixture and error; 1Co 13:12 Re 2:1-3:22 Mt 13:24-30,47 and some have so degenerated as to become no churches of Christ, but synagogues of Satan. Re 18:2 Ro 11:18-22 Nevertheless, there shall be always a church on earth to worship God according to his will. Mt 16:18 Ps 72:17 102:28 Mt 28:19,20 5 )精純的教堂下是天堂,既須混合物及誤差; 1co 13時12分重新2:1-3:22噸13:24-30,47和一些有這麼墮落,以成為沒有教會的基督,但猶太教堂撒旦。 轉口18時02滾裝11:18-22不過,有應始終一所教堂地球上的敬拜按照他的意志。 噸16:18聚苯乙烯72:17 102:28噸28:19,20
6) There is no other head of the church but the Lord Jesus Christ: Col 1:18 Eph 1:22 nor can any man in any sense be its head. Mt 23:8-10 6 )有沒有其他教會的頭,但主耶穌基督: 中校1:18弗1:22也不能有任何人在任何意義上被發揮得淋漓盡致。 噸23:8-10
2) Saints, by profession, are bound to maintain an holy fellowship and communion in the worship of God, and in performing such other spiritual services as tend to their mutual edification; Heb 10:24,25 Ac 2:42,46 Isa 2:3 1Co 11:10 as also in relieving each other in outward things, according to their various abilities and necessities.Which communion, as God offers opportunity, is to be extended to all those who in every place call upon the name of the Lord Jesus. Ac 2:44-45 1Jo 3:17 2Co 8:1-9:15 Ac 11:29,30 2 )的聖人,由專業的,是必然要保持一個神聖的獎學金和共融,在崇拜上帝,而在表演等精神服務,往往彼此啟迪; 希伯來書10:24,25交流2:42,46伊薩二日: 3 1co 11:10作為,也紓解對方,外向的東西,根據自己的各種能力和necessities.which共融,為上帝提供了機遇,就是要擴大到所有的人在每一個地方呼籲主的名字耶穌。 交流電2:44-45 1jo 3時17 2co 8:1-9:15交流11:29,30
3) This communion which the saints have with Christ does not make them in any wise partakers of the substance of his Godhead, or to be equal with Christ in any respect: either of which to affirm is impious and blasphemous. Col 1:18,19 1Co 8:6 Isa 42:8 1Ti 6:15,16 Ps 45:7 Heb 1:8,9 Nor does their communion one with another, as saints, take away or infringe the title or property which each man has in his goods and possessions. Ex 20:15 Eph 4:28 Ac 5:4 3 )本共融其中聖人已經與基督同不使他們在任何明智partakers的實質內容,他神的源頭,或以平等與基督同在任何方面:要么,其中肯定是impious和褻瀆。 中校1:18 , 19 1co 8時06伊薩42:8 1ti 6:15,16的PS 45:7希伯來書1:8,9 ,也沒有他們的一個共融與另,為聖人,剝奪或侵犯所有權或財產,每個人在其貨物和物品。 特惠20:15厄4時28分交5時04分
2) The grace which is exhibited in or by the ordinances, rightly used, is not conferred by any power in them; neither does the efficacy of an ordinance depend upon the piety or intention of him that administers it, Ro 2:29,29 1Pe 3:21 but upon the work of the Spirit, Mt 3:11 1Co 12:13 and the word of institution; which contains, together with a precept authorising its use, a promise of benefit to worthy receivers. Mt 26:27,28 28:19,20 2 )的恩典,這是在會場,還是由條例,正確使用,是沒有賦予任何權力,他們也不效能的一個條例取決於虔誠或意圖,他認為,管理, 滾裝2:29,29 1pe 3時21分 ,但經工作的精神, 噸3時11 1co 12時13分和字的機構;載,加上一個信條,授權其使用,許諾的好處,值得接收機。 噸26:27 , 28日28:19,20
3) There are only two ordinances ordained by Christ our Lord in the gospel, that is to say, Baptism, and the Supper of the Lord; to be administered by those only, who are qualified and called to it according to the commission of Christ. Mt 28:19 1Co 11:20,23 1Co 4:1 3 )現在只有兩條條例受戒基督我們的主在福音,這就是說,洗禮,和晚飯的主要由那些只,有資格,並要求它根據委員會的基督山28:19 1co 11:20,23 1co 4:1
2) The outward element to be used in this ordinance is water, wherewith the party is to be baptized in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Mt 3:1 Joh 1:33 Mt 18:19,20 2 )向外元將用於在本條例中是水,裡,黨是要受洗,父親的姓名,和兒子,以及聖靈山3:1 joh 1點33噸18 : 19,20
3) Immersion, or dipping of the whole person under water is necessary for the proper administration of this ordinance, Mt 3:16 Joh 3:23 Ac 8:38,39 and not by sprinkling or pouring of water, or dipping some part of the body, after the traditions of men. Joh 4:1,2 Ac 8:38,39 3 )浸泡或浸整個人根據水是有必要妥善管理本條例中, 山3:16 joh 3時23交流電8:38,39而不是灑在或潑的水,或浸漬部分人體後,傳統的男人。 joh 4:1,2交流8:38,39
4) Only those who actually profess faith in and obedience to Christ are to be baptized and none other. Ac 2:38 Mt 3:6 Mr 16:16 Ac 8:12,37 10:47,48 The infants of such as are professing believers are not to be baptised, because there is neither command nor example in the Holy Scriptures for their baptism. Ex 23:13 Pr 30:6 Re 22:18,19 4 )只有那些真正自稱信仰和服從基督,是受洗,並沒有其他。 交流電2點38噸3點06分先生16:16交流8:12,37 10:47,48嬰兒的,如正自稱信徒不要被洗禮,因為那裡既沒有指揮,也沒有例子,在聖經中,為他們洗禮。 特惠23時13公關30:6再22:18,19
2) In this ordinance Christ is not offered up to his Father, nor any real sacrifice made at all for remission of sins of the living or dead; Heb 9:22,25,26,28 but only a memorial of that one offering up of himself, by himself, upon the cross, once for all, and a spiritual oblation of all possible praise to God for the same; 1Co 11:24-26 Mt 26:26,27 so that Roman sacrifice of the mass, as they call it, is most abominably injurious to Christ's one and only sacrifice, the alone propitiation for all the sins of the elect. 2 )在本條例中基督是不是提供了他的父親,也沒有任何真正的犧牲為代價,在所有減免罪孽的活的或死的; 希伯來書9:22,25,26,28只是一個紀念的其中一個可提供多達令人捧腹的,由本人後,在十字架上,一旦所有,又是精神oblation所有可能的讚美上帝為同一; 1co 11:24-26噸26:26,27使羅馬犧牲的大眾,因為它們稱呼它,是最abominably傷害基督的一次,也是唯一的犧牲,僅propitiation所有的罪孽選。 Heb 7.23,24,27 He 10.11,12,14,18希伯來書7.23,24,27他10.11,12,14,18
3) The Lord Jesus has, in this ordinance, appointed his ministers to declare his word of institution to the people, to pray, and bless the elements of bread and wine, and by it to set them apart from a common to a holy use; and to take and break the bread, to take the cup, and (they communicating also themselves) to give both to the communicants; Mt 26:26,27 Mr 14:22-24 Lu 22:19,20 1Co 11:23-26 but to none who are not then present in the congregation. Ac 20:7 1Co 11:20 3 )主耶穌,在本條例中,委任他的部長們宣布他所說的話的機構,以對人民,祈禱,並祝福要素的麵包和酒,並通過它來設定他們除了有一個共同的神聖使用以及採取並打破麵包,以接替杯,以及(它們溝通,還自己) ,使雙方向communicants ; 噸26:26,27先生14:22-24盧22:19,20 1co 11時23分-26 ,但沒有一個人是不會那麼,目前在眾。 交流電20時07 1co 11:20
4) The denial of the cup to the people, Mr 14:23 1Co 11:25-29 worshipping the elements, the lifting them up, or carrying them about for adoration, and reserving them for any pretended religious use; are all contrary to the nature of this ordinance, and to the institution of Christ. Mt 15:9 4 )剝奪美洲杯給人民群眾, 14時23 1co 11:25-29崇拜分子,解除他們的行動,或進行他們為朝拜,並保留他們的任何假裝宗教用途;都是違背性質本條例的執行,並對該機構的喊聲。 噸15時09分
5) The outward elements in this ordinance, duly set apart to the uses ordained by Christ, have such relation to him crucified, as that truly, yet figuratively only, they are sometimes called by the name of the things they represent, to wit, the body and blood of Christ; Mt 26:26-28 albeit, in substance and nature, they still remain truly only bread and wine, as they were before. 1Co 11:26-28 Mt 26:29 5 )外向要素在本條例中,正式定除了向用途受戒基督,有這樣的關係,向他釘在十字架上,因為這真正的,但形象地只,他們有時也被稱為是由名字的東西,他們所代表的,譬如說,身體和血液基督; 噸26:26雖然,在內容和性質,他們仍然是真正的只有麵包和葡萄酒,因為他們之前。 1co 11:26-28噸26:29
6) That doctrine which maintains a change of the substance of bread and wine into the substance of Christ's body and blood (commonly called Transubstantiation) by consecration of a priest, or by any other way, is repugnant not to Scripture alone, but even to common sense and reason; overthrows the nature of the ordinance; and has been and is the cause of manifold superstitions, yes, of gross idolatries. Ac 3:21 1Co 11:24-26 Lu 24:6,39 6 )學說,其中一個變化,有關物質的麵包和酒的實質基督的身體和血液(俗稱陷於變體說) consecration的一名牧師,或以任何其他方式,是令人憎惡的不唯獨聖經的,但即使以普通常識和理性;推翻條例的性質,以及一直以來是造成多方面的迷信思想,是的,毛idolatries 。 交流電3時21 1co 11:24-26盧24:6,39
7) Worthy receivers, outwardly partaking of the visible elements in this ordinance, 1Co 11:28 do then also inwardly by faith, really and indeed, yet not carnally and corporally, but spiritually, receive and feed upon Christ crucified, and all benefits of his death:the body and blood of Christ being then not corporally or carnally in, with, or under the bread and wine; yet as really, but spiritually, present to the faith of believers in that ordinance, as the elements themselves are to their outward senses. 1Co 10:16 7 )值得接收機,表面上partaking的有形要素在本條例中, 1co 11:28做的,然後又由內心真誠,實在和實在的,但不是肉體和被監管人,但在精神上,接收和飼料後,耶穌被釘十字架,而所有的好處他的逝世:身體與血的基督正則不會被監管人或肉體關係中,或根據麵包和酒,但作為真正的,但在精神上,現在到信仰的信徒們,在該條例的規定,作為要素本身是自己的外向意識。 1co [ 10:16
8) Although ignorant and wicked men receive the outward elements in this ordinance, yet they receive not the thing signified by it; but by their unworthy coming to it are guilty of the body and blood of the Lord, to their own damnation.Therefore all ignorant and ungodly persons, as they are unfit to enjoy communion with him, so are they unworthy of the Lord's table, and cannot, without great sin against Christ, while they remain such, partake of these holy mysteries, 1Co 11:27-29 2Co 6:14-16 or be admitted to it. 1Co 5:6,7,13 2Th 3:6,14,15 Mt 7:6 8 )雖然愚昧和邪惡的男人接受向外分子在本條例中,但他們沒有得到的東西,標誌著它,但他們不但不配來,它是有罪的身體和血的主,以自己的全部damnation.therefore無知和ungodly人,因為他們是不適宜享受的共融與他,所以他們辜負主的表,並不能,但無大罪對基督了,而自己卻仍然是這樣的,參予這些神聖的奧秘, 1co 11:27-29 2co 6:14-16或予以承認。 1co 5:6,7,13 2th 3:6,14,15山比賽
2) At the last day, such as are found alive shall not die, but be changed: 1Th 4:17 1Co 15:51,52 and all the dead shall be raised up with the self-same bodies, and none other, although with different qualities, which shall be united again to their souls for ever. Job 19:26,27 1Co 15:42,43,44 2 )在最後一天,如發現有生還不得死了,但改為: 1th 4時17 1co 15:51,52和所有死者應提出與自我同一機構,並沒有其他的,雖然不同品質,其中應團結一致,再次向他們的靈魂永遠求職者19:26,27 1co 15:42,43,44
3) The bodies of the unjust shall, by the power of Christ, be raised to dishonour; the bodies of the just, by his Spirit, to honour, and be made conformable to his own glorious body. Ac 24:15 Joh 5:28,29 1Co 15:43 html 3:21 3 )機構的不公正,應,由電力基督,提高到拒付;屍體公正,由他的精神,以維護名譽,並作出符合自己的光榮組織。 交流電24:15 joh 5 : 28,29 1co 15時43分的html 3時21分
2) The end of God's appointing this day is for the manifestation of the glory of his mercy in the eternal salvation of the elect, and of his justice in the damnation of the reprobate, who are wicked and disobedient. 2 )去年底上帝的任命在這一天,是為了體現榮耀,他的慈悲永恆救贖的選舉,以及他的司法制度在damnation的reprobate ,他們是邪惡和不聽話。 For then shall the righteous go into everlasting life, and receive that fullness of joy and refreshing which shall come from the presence of the Lord; but the wicked, who know not God, and obey not the gospel of Jesus Christ, shall be cast into eternal torments, and be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power. Mt 25:31-46 Ro 2:5,6 9:22,23 Mt 25:21 Ac 3:19 2Th 1:7-10屆時應站在正義進入永恆的生命,並接受這豐滿的喜悅和振奮的,其中應來自在場的上帝,但惡人,誰不知道神的話,而不是福音的耶穌基督,應投入永苦,而被處以永遠的毀滅,由在場的耶和華,從榮耀,他的權力。 噸25:31-46滾裝2:5,6 9:22,23噸25:21交流電3時19 2th 1:7-10
3) As Christ would have us to be certainly persuaded that there shall be a day of judgment, both to deter all men from sin, and for the greater consolation of the godly in their adversity; 2Pe 3:11,14 2Co 5:10,11 2Th 1:5-7 Lu 21:7,28 Ro 8:23-25 so will he have that day unknown to men, that they may shake off all carnal security, and be always watchful, because they know not at what hour the Lord will come; and may be ever prepared to say, Come, Lord Jesus, come quickly. 3 ) ,正如基督想我們將一定說服立法會設有一個當日的判斷,既要阻止所有男人從罪孽,並為更大的安慰的神聖在其危; 2pe 3:11,14 2co下午5時10 , 11月2日1:5-7盧21:7,28滾裝8:23-25 ,所以才會有這一天不知名男子,他們可以擺脫所有肉慾安全,並始終保持警惕,因為他們不知道在什麼小時主會再來;可能是以往任何時候都願意說,今後,主耶穌,很快來臨。 Amen. Mt 24:36,42-44 Mr 13:35-37 Lu 12:35,36 Re 22:20阿門。 噸24:36,42-44先生13:35-37盧12:35,36重22時20分
This subject presentation in the original English language本主題介紹在原來的英文
Send an e-mail question or comment to us: E-mail發送電子郵件的問題或意見給我們:電子郵箱
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at主要相信網頁(和索引科目),是在