A creed is a brief, authorized summary of the Christian doctrine that is sometimes recited in church services as an affirmation of faith.Une croyance est un bref résumé autorisé de la doctrine chrétienne qui est parfois récitées dans les services de l'église comme une affirmation de la foi.Formulations of the Christian faith, presumably taken as the basis of teaching and evangelization, are to be found in the New Testament, although in a rudimentary form as in 1 Cor.Les formulations de la foi chrétienne, sans doute pris comme base de l'enseignement et l'évangélisation, se trouvent dans le Nouveau Testament, bien que sous une forme rudimentaire comme dans 1 Cor.12:3.12:03.St. Paul wrote of believers who submitted without reservation to the creed that they were taught (Rom. 6:17).Saint Paul a écrit des croyants qui ont soumis sans réserve à la croyance qu'ils ont appris (Rom. 6:17).
Of the two classical creeds, the Apostles' Creed belongs in its essential content to the apostolic age, although it is not the work of the Apostles.Sur les deux croyances classique, le Credo des Apôtres appartient dans son contenu essentiel de l'âge apostolique, même si elle n'est pas l'œuvre des Apôtres.It had its origin in the form of a confession of faith used in the instruction of catechumens and in the liturgy of Baptism.Il a son origine dans la forme d'une confession de foi utilisé dans l'instruction des catéchumènes et dans la liturgie du baptême.The creed may have been learned by heart and at first transmitted orally (to protect it from profanation). La croyance peut avoir été appris par cœur et tout d'abord transmis oralement (pour le protéger de la profanation).It is based on a formula current at Rome c.Il est basé sur une formule en cours à Rome C.200, although the present form of the text did not appear before the 6th century.200, bien que la forme actuelle du texte ne semble pas avant le 6e siècle.It is used by Roman Catholics and many Protestant churches but has never been accepted by the Eastern Orthodox churches.Il est utilisé par les catholiques romains et de nombreuses églises protestantes, mais n'a jamais été acceptée par les Eglises orthodoxes orientales.
The other classical creed, the Nicene, was an expression of the faith of the church as defined at the Councils of Nicaea (325) and Constantinople (381), and later reaffirmed at the Councils of Ephesus (431) and Chalcedon (451).Le classique autre credo, le Symbole de Nicée, a été une expression de la foi de l'Église telle que définie à l'conciles de Nicée (325) et Constantinople (381), et a été réaffirmée lors des Conseils d'Ephèse (431) et de Chalcédoine (451).Based probably on the baptismal creed of Jerusalem, the Niceno - Constantinopolitan Creed contained a fuller statement concerning Christ and the Holy Spirit than the earlier formula.Sur la base probablement sur le symbole baptismal de Jérusalem, le Nicée - Constantinople Creed contenait une déclaration plus complète sur le Christ et l'Esprit Saint que la formule précédente.Its use in eucharistic worship is not much earlier than the 5th century.Son utilisation dans le culte eucharistique n'est pas beaucoup plus tôt que le 5ème siècle.The so - called Filioque ("and the Son") clause, expressing the double procession of the Spirit, was added at the Third Council of Toledo (589).Le soi - disant Filioque («et du Fils»), clause, l'expression de la double procession de l'Esprit, a été ajouté à la troisième Conseil de Tolède (589).The Nicene Creed is used by Roman Catholics, many Protestants, and the Eastern Orthodox; the last, however, reject the Filioque clause.Le Credo de Nicée est utilisé par les catholiques romains, protestants et les orthodoxes de l'Est, le dernier, cependant, de rejeter le Filioque.
BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE Religieuse Information Source site Web |
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse Our List of 2,300 Religious Subjects Notre Liste des 2300 sujets Religieux |
E-mailE-mail |
Ross MacKenzieRoss MacKenzie
Bibliography
Bibliographie
JND Kelly, Early Christian Creeds
(1972); JH Leith, ed., Creeds of the Churches (1982); P Schaff, The Creeds of
Christendom (1977).JND Kelly, premiers cultes chrétiens (1972); Leith
JH, ed., Les cultes des Eglises (1982); Schaff P, les croyances de la chrétienté
(1977).
"Creed" derives from the Latin credo, "I believe.""Credo" dérive du latin credo, «je crois».The form is active, denoting not just a body of beliefs but confession of faith.Le formulaire est actif, ce qui dénote non seulement un ensemble de croyances, mais la confession de la foi.This faith is trust: not "I believe that" (though this is included) but "I believe in."Cette foi est la confiance: non pas «je crois que" (bien que cela est inclus), mais "je crois po"It is also individual; creeds may take the plural form of "we believe," but the term itself comes from the first person singular of the Latin: "I believe."Il est également individuelle; croyances peuvent prendre la forme du pluriel de «nous croyons», mais le terme lui-même vient de la première personne du singulier du latin: "je crois."
Indeed, if Acts 8:37 is authentic, it offers at the very first a simple creedal confession in baptism.En effet, si les actes 8:37 est authentique, il offre à la toute première fois qu'un credo simple confession dans le baptême.This is, of course, exclusively Christological (cf. baptism in Christ's name in Acts 8:16; 10:48), leading to the theory that creeds consisted originally only of the second article. Il s'agit, bien entendu, exclusivement christologique (cf. le baptême dans le nom du Christ dans les Actes 8:16; 10:48), conduisant à la théorie que les croyances se composait à l'origine que du deuxième article.Nevertheless, the NT also contains many passages, culminating in Matt.Néanmoins, le NT contient également de nombreux passages, aboutissant à Matt.28:19, which include either the Father or the Father and the Holy Spirit in a more comprehensive Trinitarian formulation of a doctrinal, confessional, or liturgical type.28:19, qui comprennent ni le Père ni le Père et le Saint-Esprit d'une manière complète trinitaire formulation plus d'un, confessional, ou liturgiques de type doctrinal.
GW
BromileyGW Bromiley
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Évangélique Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
FJ Badcock, History of the Creeds; WA
Curtis, History of the Creeds and Confessions of Faith; O Cullmann, The Earliest
Christian Confessions; JND Kelly, Early Christian Creeds and Athanasian Creed;
AC McGiffert, Apostles' Creed; P Schaff, The Creeds of Christendom; HB Swete,
Apostles' Creed.Badcock FJ, Histoire de l'croyances; Curtis WA, Histoire
de la cultes et confessions de foi; Cullmann O, le premier confessions
chrétiennes; JND Kelly, les cultes chrétiens précoce et symbole d'Athanase;
McGiffert AC, «Symbole des Apôtres; Schaff P, les croyances de la chrétienté;
Swete HB, Credo des Apôtres.
(Latin credo, I believe).(Credo latine, je crois).
In general, a form of belief.En général, une forme de croyance.The work, however, as applied to religious belief has received a variety of meanings, two of which are specially important.Le travail, cependant, tel qu'il est appliqué à la croyance religieuse a reçu une variété de significations, dont deux sont particulièrement importantes.(1) It signifies the entire body of beliefs held by the adherents of a given religion; and in this sense it is equivalent doctrine or to faith where the latter is used in its objective meaning.(1) Il signifie l'ensemble des croyances par les adeptes d'une religion donnée, et dans ce sens, elle est équivalente à la doctrine ou la foi lorsque celle-ci est utilisé dans son sens objectif. Such is its signification in expressions like "the conflict of creeds", "charitable works irrespective of creed", "the ethics of conformity of creed", etc. (2) In a somewhat narrower sense, a creed is a summary of the principal articles of faith professed by church or community of believers.Telle est sa signification dans les expressions comme "le conflit des croyances», «indépendamment des œuvres de bienfaisance de la croyance», «l'éthique de la conformité de la croyance», etc (2) Dans un sens plus restreint quelque peu, une croyance est un résumé des principales articles de la foi professée par l'Eglise ou communauté des croyants.Thus by the "creeds of Christendom" are understood those formulations of the Christian faith which at various times have been drawn up and accepted by one or the other of the Christian churches.Ainsi, par les croyances »de la chrétienté" sont compris les formulations de la foi chrétienne qui, à diverses époques ont été établis et acceptés par l'une ou l'autre des églises chrétiennes.The Latins designate the creed in this sense by the name symbolum which means either a sign (symbolon) or a collection (symbole).Les Latins désigner la croyance en ce sens par le Symbolum nom qui signifie soit un signe (symbolon) ou une collection (symbole).A creed, then, would be the distinctive mark of those who hold a given belief, or a formula made up of the principal articles of that belief.Une croyance, donc, serait la marque distinctive de ceux qui détiennent une croyance donnée, ou une formule composée des principaux articles de cette croyance.A "profession of faith" is enjoined by the Church on special occasions, as at the consecration of a bishop; while the phrase "confession of faith" is commonly applied to Protestant formularies, such as the "Augsburg Confession", the "Confession of Basle", etc. It should be noted, however, that the role of Faith is not identical with creed, but, in its formal signification, means the norm or standard by which one ascertains what doctrines are to be believed. The principal creeds of the Catholic Church, The Apostles', Athanasian, and the Nicene, are treated in special articles which enter into the historical details and the content of each.Une profession de foi »est rendu obligatoire par l'Eglise lors d'occasions spéciales, à la consécration d'un évêque, tandis que l'expression« confession de foi »est couramment appliqué aux formulaires protestante, comme la" Confession d'Augsbourg », la« confession des Bâle », etc Il est à noter, toutefois, que le rôle de la foi n'est pas identique à la croyance, mais, dans sa signification officielle, désigne la norme ou le standard par lequel on constate ce que les doctrines sont pour le croire. Le credo principal de l'Église catholique, les apôtres, saint Athanase, et le Symbole de Nicée, sont traités dans des articles spéciaux qui entrent dans les détails historiques et le contenu de chacun.The liturgical use of the Creed is also explained in a separate article.L'usage liturgique du Credo est également expliqué dans un article distinct. For the present purpose it is chiefly important to indicate the function of the creed in the life of religion and especially in the work of the Catholic Church.Aux fins du présent, c'est surtout important d'indiquer la fonction de la croyance dans la vie de la religion et en particulier dans le travail de l'Eglise catholique.That the teachings of Christianity were to be cast in some definite form is evidently implied in the commission given the Apostles (Matthew 28:19-20).Que les enseignements du christianisme devaient être exprimés sous une forme définitive est évidemment impliqué dans la commission donnée aux Apôtres (Matthieu 28:19-20).Since they were to teach all nations to observe whatsoever Christ had commanded, and since this teaching was to carry the weight of authority, not merely of opinion, it was necessary to formulate at last the essential doctrines.Depuis qu'ils ont été d'enseigner toutes les nations à observer que ce soit le Christ l'avait ordonné, et depuis cet enseignement a été de porter le poids de l'autorité, non seulement de l'opinion, il était nécessaire de formuler enfin les doctrines essentielles.Such formulation was all the more needful because Christianity was destined for all men and for all ages. Cette formulation est d'autant plus nécessaire parce que le christianisme était destiné à tous les hommes et pour tous les âges.To preserve unity of belief itself was quite clearly stated.Pour préserver l'unité de la foi elle-même a été très clairement indiqué.The creed, therefore, is fundamentally an authoritative declaration of the truths that are to be believed.Le credo est donc fondamentalement une déclaration faisant autorité des vérités que l'on en croit.
The Church, moreover, was organized as a visible society (see CHURCH).L'Eglise, par ailleurs, a été organisée comme une société visible (voir l'église). Its members were called on not only to hold fast the teaching they had received, but also to express their beliefs.Ses membres ont été invités non seulement à tenir bon l'enseignement qu'ils ont reçu, mais aussi d'exprimer leurs croyances. As St. Paul says: "With her heart we believe unto justice; but, with the mouth, confession is made unto salvation" (Romans x, 10). Nor is the Apostle content with vague or indefinite statements; he insists that his followers shall "hold the form of sound words which thou hast heard of me in faith" (II Tim. i, 13), "embracing that faithful word which is according to doctrine, that he (the bishop) may be able to exhort in sound doctrine and to convince the gainsayers (Titus i, 9). Hence we can understand that a profession of faith was required of those who were to be baptized, as in the case of the eunuch (Acts 8:37); in fact the baptismal formula prescribed by Christ himself is an expression of faith in the Blessed Trinity. Apart then from the question regarding the composition of the Apostles' Creed, it is clear that from the beginning, and even before the New Testament had been written, some doctrinal formula, however concise, would have been employed both to secure uniformity in teaching and to place beyond doubt the belief of those who were admitted into the Church.Comme le dit saint Paul: «Avec son cœur, nous croyons que justice vers, mais, avec la bouche, la confession qu'on parvient au salut» (Rm x, 10). N'est pas non plus le contenu Apôtre avec ou indéterminée des déclarations vagues, il insiste sur le fait que ses disciples doit "tenir le modèle des saines paroles que tu as entendu parler de moi dans la foi» (II Tim. i, 13), «embrasser ce mot fidèles qui est selon la doctrine, qu'il (l'évêque) peut être capable d'exhorter dans son la doctrine et de réfuter les contradicteurs (Tite I, 9). On peut donc comprendre que la profession de foi a été requis de ceux qui devaient être baptisés, comme dans le cas de l'eunuque (Actes 8:37); en fait, le baptême formule prescrite par le Christ lui-même est une expression de la foi en la Sainte Trinité. Outre puis de la question concernant la composition du Credo des Apôtres, il est clair que dès le début, et avant même que le Nouveau Testament a été écrit, une formule doctrinale Toutefois concise, aurait été employé à la fois à assurer l'uniformité dans l'enseignement et de placer hors de tout doute la conviction de ceux qui ont été admis dans l'Eglise.
Along with the diffusion of Christianity there sprang up in the course of time various heretical views regarding the doctrines of faith.Avec la diffusion du christianisme il se leva dans le cours du temps différents points de vue sur les doctrines hérétiques de la foi.It thus became necessary to define the truth of revelation more clearly.Il est donc devenu nécessaire de définir la vérité de la révélation plus clairement.The creed, in consequence, underwent modification, not by the introduction of new doctrines, but by the expression of the traditional belief in terms that left no room for error or misunderstanding.Le credo, en conséquence, subi des modifications, et non par l'introduction de nouvelles doctrines, mais par l'expression de la croyance traditionnelle dans des termes qui ne laissaient aucune place à l'erreur ou de malentendu.In this way the "Filioque" was added to the Nicene and the Tridentine Profession forth in full and definite statements the Catholic Faith on those points especially which the Reformers of the sixteenth century had assailed.De cette façon, le «Filioque» a été ajouté à celui de Nicée et de la profession tridentine reconnus dans la déclaration complète et définitive de la foi catholique sur ces points en particulier que les réformateurs du seizième siècle avait assailli.At other times the circumstances required that special formulas should be drawn up in order to have the teaching of the Church explicitly stated and accepted; such was the profession of faith prescribed For the Greeks by Gregory XIII and that which Urban VIII and Benedict XIV prescribed for the Orientals(cf. Denzinger, Enchiridion).D'autres fois, les circonstances l'exigeaient que les formules spéciales devraient être établies afin d'avoir l'enseignement de l'Eglise et explicitement acceptée, telle était la profession de foi prescrite pour les Grecs par Grégoire XIII et ce qui Urbain VIII et Benoît XIV prescrit pour les Orientaux (cf. Denzinger, Enchiridion).The creed therefore, is to be regarded not as a lifeless formula, but rather as a manifestation of the Church's vitality.Le credo est donc d'être considérée non comme une formule sans vie, mais plutôt comme une manifestation de la vitalité de l'Eglise.As these formulas preserve intact the faith once delivered to the saints, they are also an effectual means of warding off the incessant attacks of error.Comme ces formules conserver intacte la foi une fois livrée aux saints, ils sont aussi un moyen efficace de parer les attaques incessantes de l'erreur.
On the other hand it should be remarked that the authoritative promulgation of a creed and its acceptance imply no infringement of the rights of reason.D'autre part il faut remarquer que la promulgation d'une autorité de croyance et de son acceptation n'impliquent aucune violation des droits de la raison.The mind tents naturally to express itself and especially to utter its thought in the form of language. L'esprit des tentes naturellement à s'exprimer et surtout de prononcer sa pensée sous la forme de la langue.Such expression, again, results in greater clearness and a firmer possession of the mental content.Cette expression, encore une fois, les résultats de plus de clarté et une plus ferme possession du contenu mental.Whoever, then, really believes in the truths of Christianity cannot consistently object to such manifestation of his belief as the use of the creed implies It is also obviously illogical to condemn this use on the ground that is makes religion simply an affair of repeating or subscribing empty formulas.Celui qui, alors, croit vraiment dans les vérités du christianisme ne peut pas toujours s'opposer à telle manifestation de sa croyance que l'utilisation de la croyance implique, bien qu'elle soit illogique de condamner cet usage sur le terrain qui est fait de la religion tout simplement une affaire de répéter ou inscrivez-vous des formules vides. The Church insists that the internal belief is the essential element, but this must find its outward expression.L'Eglise insiste sur le fait que la croyance interne est l'élément essentiel, mais cela doit trouver son expression extérieure. While the duty of believing rests on each individual, there are further obligations resulting from the social organization of the Church.Bien que l'obligation de croire repose sur chaque individu, il existe d'autres obligations résultant de l'organisation sociale de l'Eglise.Not only is each member obliged to refrain from what would weaken the faith of his fellow-believers, he is also bound, so far as he is able, to uphold and quicken their belief, The profession of his faith as set forth in the creed is at once an object-lesson in loyalty and a means of strengthening the bonds which unite the followers of Christ in "one Lord, one faith, one baptism".Non seulement chaque membre doit s'abstenir de ce qui affaiblirait la foi de ses coreligionnaires, il est également tenu, autant qu'il est en mesure, à soutenir et à accélérer leur croyance, la profession de sa foi comme indiqué dans le credo est à la fois un objet-leçon de fidélité et un moyen de renforcer les liens qui unissent les disciples du Christ dans «un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême".
Such motives are plainly of no avail where the selection of his beliefs is left to the individual.Ces motifs sont évidemment d'aucune utilité si la sélection de ses convictions est laissée à l'individu.He may, of course, adopt a series of articles or propositions and call it a creed; but it remains his private possession, and any attempt on this part to demonstrate its correctness can only result in disagreement.Il peut, bien sûr, d'adopter une série d'articles ou de propositions et de l'appeler une croyance, mais il reste sa possession privée, et toute tentative dans cette partie de la preuve de son exactitude ne peut résulter en désaccord.But the attempt itself would be inconsistent, since he must concede to every one else the same right in the matter of framing a creed.Mais la tentative se serait incompatible, car il doit concéder à tout le monde le même droit en matière d'élaboration d'une croyance.The final consequence must be, therefore, that faith is reduced to the level of views, opinions, or theories such as are entertained on purely scientific matters.La dernière conséquence doit être, par conséquent, que la foi est réduite au niveau des points de vue, des opinions ou des théories comme sont amusés sur des questions purement scientifiques.Hence it is not easy to explain, on the basis of consistence, the action of the Protestant Reformers.Il n'est donc pas facile à expliquer, sur la base de la consistance, l'action des réformateurs protestants.Had the principle of private judgment been fully and strictly carried out, the formulation of creeds would have been unnecessary and, logically, impossible.Si le principe du jugement privé été pleinement et strictement réalisée, la formulation des croyances aurait été inutile et, logiquement, impossible.The subsequent course of events has shown how little was to be accomplished by confession of faith, once the essential element of authority was rejected, From the inevitable multiplication of creeds has developed, in large measure, that demand for a "creedless Gospel" which contrasts so strongly with the claim that the Bible is the sole rule and the only source of faith.Le cours ultérieur des événements a montré combien peu était à faire par la confession de foi, une fois l'élément essentiel de l'autorité a été rejetée, de la multiplication inévitable des croyances a développé, dans une large mesure, que la demande pour une creedless Evangile »qui contraste fortement avec l'affirmation selon laquelle la Bible est la seule règle et la seule source de la foi.(See DOGMA, FAITH, PROTESTANTISM.)(Voir dogme, foi, le protestantisme.)
Publication information Written by George J. Lucas.Informations concernant la publication écrite par George J. Lucas.Transcribed by Suzanne Plaisted. Transcrit par Suzanne Plaisted.In Memory of Reese Jackson The Catholic Encyclopedia, Volume IV.À la mémoire de Jackson Reese L'Encyclopédie Catholique Volume IV,.Published 1908.Publié en 1908.New York: Robert Appleton Company.New York: Société Appleton Robert.Nihil Obstat.Nihil obstat.Remy Lafort, Censor.Lafort Remy, Censeur.Imprimatur.Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New YorkM. Farley, Archevêque de New York
Bibliography Bibliographie
DENZINGER, Enchiridion (Freiburg, 1908); MOHLER, Symbolism (NEW YORK, 1984); DUNLOP, Account of All the Ends and Uses of Creeds and Confessions of Faith, etc. Denzinger, Enchiridion (Fribourg, 1908); Mohler, Symbolisme (New York, 1984); DUNLOP, compte de toutes les extrémités et les utilisations de croyances et de confessions de foi, etc(London, 1724); BUTLER, An Historical and Literary Account of the Formularies, etc., (London, 1816); SCHAFF, The History of the Creeds of Christendom (London, 1878); GRANDMAISON, L'Estasticite des formules de Foi in Etudes 1898; CALKINS, Creeds and Tests of Church Membership in Andover Review (1890), 13; STERRETT, the Ethics of Creed Conformity (1890), ibid.(Londres, 1724); Butler, historiques et littéraires compte des formulaires, etc, (Londres, 1816); Schaff, L'histoire de l'cultes de la chrétienté (Londres, 1878); GRANDMAISON, L'Estasticite des formules de foi Etudes en 1898; Calkins, les cultes et les tests de l'Église L'appartenance à Andover examen (1890), 13; Sterrett, l'éthique de la conformité Creed (1890), ibid.
Athanasian CreedSymbole d'Athanase
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise