Conditions in the sixteenth century were ripe for the composition of confessions. Conditions dans le seizième siècle étaient mûrs pour la composition des aveux.The publications of Luther, Calvin, Zwingli, and other Reformation leaders had brought momentous theological questions to the fore.Les publications de Luther, Calvin, Zwingli, et les dirigeants d'autres Réforme avait apporté capitale questions théologiques au premier plan.When entire communities, or just the leaders, turned to their teachings, an immediate demand arose for uncomplicated yet authoritative statements of the new faith.Lorsque des communautés entières, ou seulement les dirigeants, se tourna vers leurs enseignements, une demande immédiate se pose pour les simples déclarations encore autorité de la foi nouvelle.The leading Reformers were also deeply involved in the day - to - day life of the churches where they sensed the uneasiness of the people, whether at the abuses of Rome or at their own innovations.Les leaders réformateurs ont également été très impliqué dans la journée - à - la vie quotidienne des églises où ils ont senti l'inquiétude de la population, que ce soit à l'abus de Rome ou à leurs propres innovations.And they early on saw the necessity for brief theological summaries that all could understand.Et ils ont vu très tôt la nécessité de brefs résumés théologique que tous puissent comprendre.
In addition, the very nature of the Reformation and the very character of the sixteenth century greatly stimulated the urge to write confessions.En outre, la nature même de la Réforme et le caractère même de la seizième siècle fortement stimulé l'envie d'écrire des aveux.The Reformers posed Scripture as the ultimate authority for all of life, even if this undercut received Catholic tradition.Les Réformateurs ont posé l'Écriture comme l'autorité suprême pour toute la vie, même si cette dépouille a reçu la tradition catholique.They spoke of the priesthood of believers and the internal testimony of the Holy Spirit, in spite of the fact that these teachings called the pronouncements of Rome's infallible magisterium into question.Ils parlaient du sacerdoce des croyants et le témoignage intérieur du Saint-Esprit, en dépit du fait que ces enseignements appelé les déclarations du Magistère infaillible de Rome en question. The Reformers also challenged Catholic influence in the state.Les Réformateurs ont également contesté l'influence catholique dans l'état.They proposed a new reading of history to support their own push for reform.Ils ont proposé une nouvelle lecture de l'histoire pour appuyer leurs propres pousser à la réforme. And they had a passion for restoring the NT purity of Christian belief and practice.Et ils avaient une passion pour la restauration de la pureté de la foi chrétienne NT et la pratique.Yet every assault on an established belief and every challenge to a traditional practice called for a rationale, a concise statement of the reasons for change.Pourtant, chaque assaut sur une croyance établie et tous les défis d'une pratique traditionnelle a appelé à une justification, un exposé concis des raisons pour le changement.
BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE Religieuse Information Source site Web |
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse Our List of 2,300 Religious Subjects Notre Liste des 2300 sujets Religieux |
E-mailE-mail |
The great outpouring of confessions in the first century and a half of Protestantism performed a multitude of functions. Authoritative statements of Christian belief enshrined the new ideas of the theologians, but in forms that could also provide regular instruction for the common faithful. They lifted a standard around which a local community could rally and which could make plain the differences with opponents.La grande effusion de confessions dans le premier siècle et demi du protestantisme a effectué une multitude de fonctions. Autorité des déclarations de la foi chrétienne consacré aux nouvelles idées des théologiens, mais sous des formes qui pourraient également donner des instructions régulières pour les fidèles ordinaires. Ils levé un standard autour de laquelle une collectivité locale de rallye et qui pourraient rendre cette plaine les différences avec les opposants.They made possible a regathering of belief and practice in the interests of unity, even as they established a norm to discipline the erring.Ils ont fait possible une regathering de la croyance et la pratique dans l'intérêt de l'unité, même si ils ont établi une norme de discipline les égarés.And for Catholics, the writing of confessionlike statements made it possible to discriminate between acceptable modifications in its ancient faith and unacceptable deviations from its traditional norms.Et pour les catholiques, la rédaction des déclarations confessionlike a permis de distinguer les modifications acceptables dans son ancienne foi et les écarts inacceptables de ses normes traditionnelles.
(Elwell Evangelical Dictionary)(Évangélique Dictionary)
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise