Often, three Protestant Christian documents are used together as the basis of Faith for many Churches, particularly Reformed Churches.Souvent, trois protestants documents chrétiens sont utilisés ensemble en tant que base de la foi pour les nombreuses Eglises, les Eglises réformées en particulier.The Belgic Confession is historically the first of the three, the others being the Heidelberg Catechism and the Canons of Dordt (or Dort).La Confession Belgic est historiquement le premier des trois, les autres étant le Catéchisme de Heidelberg et les Canons de Dordt (ou Dort).It is called the Belgic Confession because it was written in the southern Lowlands, now known as Belgium.Elle est appelée la Confession Belgic parce qu'il était écrit dans les basses terres du sud, maintenant connu comme la Belgique.Its chief author was Guido de Bräs, one of a number of itinerant preachers.Son auteur a été chef de Guido de Bras, l'un des un certain nombre de prédicateurs itinérants.Due to religious persecution, he died a martyr's death in 1567.En raison de la persécution religieuse, il est mort en martyr en 1567.
Philip II, of Spain, severely persecuted Reformed believers in the Lowlands as revolutionaries.Philippe II, de l'Espagne, sévèrement persécutés croyants réformés dans les basses terres comme des révolutionnaires. The Belgic Confession was written by de Bräs in 1561 primarily as a testimony to the Spanish king to prove that the Reformed believers were not rebels, as was charged, but law-abiding citizens who professed only those doctrines which were the teachings of Holy Scripture.La Confession Belgic a été écrit par Bras de en 1561 d'abord comme un témoignage au roi d'Espagne pour prouver que les croyants réformés n'étaient pas des rebelles, comme cela a été inculpé, mais citoyens respectueux des lois qui professait que les doctrines qui ont été les enseignements de l'Écriture Sainte.In 1562 a copy was sent to the Spanish king, accompanied by a petition for relief from persecution, in which the petitioners declared that they were ready to obey the government in all lawful things, although they would "offer their backs to stripes, their tongues to knives, their mouths to gags, and their whole bodies to fire," rather than deny the truth of God's Word.En 1562, une copie a été envoyée au roi d'Espagne, accompagnée d'une pétition pour le soulagement de la persécution, dans lequel les requérants ont déclaré qu'ils étaient prêts à obéir au gouvernement dans toutes les choses licites, bien qu'ils «offrent leurs dos à rayures, leur langue aux couteaux, leurs bouches à gags, et tout leur corps au feu », plutôt que de nier la vérité de la Parole de Dieu.
BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE Religieuse Information Source site Web |
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse Our List of 2,300 Religious Subjects Notre Liste des 2300 sujets Religieux |
E-mailE-mail |
In its composition, de Bräs availed himself to some extent of a confession of the Reformed churches in France, written chiefly by John Calvin, published two years earlier.Dans sa composition, de Bras s'est prévalu une certaine mesure, d'une confession des Églises réformées en France, écrit principalement par Jean Calvin, publié deux ans plus tôt.The work of de Bräs, however, is not a mere revision of Calvin's work, but an independent composition.Le travail du Bras de, cependant, n'est pas une simple révision des travaux de Calvin, mais une composition indépendante.In 1566 the text of this confession was revised at a synod held at Antwerp.En 1566, le texte de cette confession a été révisé à un synode tenu à Anvers.In the Netherlands it was at once gladly received by the churches, and it was adopted by national synods held during the last three decades of the sixteenth century.Aux Pays-Bas il était à la fois un plaisir reçus par les églises, et il a été adopté par les synodes nationaux tenus au cours des trois dernières décennies du XVIe siècle.The text, not the contents, was revised again at the Synod of Dort (Dordrecht) in 1618-19 and adopted as one of the doctrinal standards to which all officebearers in the Reformed churches were required to subscribe.Le texte, non pas le contenu, a été révisé à nouveau au synode de Dordrecht (Dordrecht) en 1618-1619 et adopté comme l'une des normes doctrinales à laquelle tous les officebearers dans les Églises réformées ont été nécessaires pour vous abonner.The confession stands as one of the best symbolical statements of Reformed doctrine.La confession se présente comme l'une des meilleures déclarations symboliques de la doctrine réformée.The translation presented here is based on the French text of 1619.La traduction présentée ici est basée sur le texte français de 1619.
(1561) (1561)
Sometimes known as the Walloon Confession, this was composed in 1561 by Guido de Bres as an apology for the persecuted band of Reformed Christians in the Lowlands who formed the so-called churches under the cross.Parfois connu sous le nom de la Confession wallonne, ce fut composée en 1561 par Guido de Brès comme une apologie de la bande persécutée des chrétiens réformés dans les basses terres qui ont formé des églises soi-disant sous la croix.Translated from French into Dutch in 1562, it gained synodical approval at Antwerp in 1566, at Wesel in 1568, at Emden in 1571, and definitively at Dordrecht in 1618.Traduit du français en néerlandais en 1562, il a gagné l'approbation synodale à Anvers en 1566, à Wesel, en 1568, à Emden, en 1571, et définitivement à Dordrecht en 1618. Together with the Heidelberg Catechism and the Canons of Dort, it provided the confessional foundation for all Dutch Reformed churches, and remains binding still today for members of the Christian Reformed Church in North America.En collaboration avec le Catéchisme de Heidelberg et les Canons de Dordrecht, il a fourni les bases confessionnelles pour toutes les églises réformée hollandaise, et reste encore aujourd'hui obligatoires pour les membres de l'Eglise chrétienne réformée en Amérique du Nord.De Bres, a courageous pastor to French-speaking communities in the Lowlands who was martyred at Valenciennes in 1567, modeled his work on the so-called Gallic Confession adopted for all French Reformed churches at Paris in 1559.De Bres, un pasteur courageux de communautés de langue française dans les basses terres qui fut martyrisé à Valenciennes en 1567, modelé son travail sur la confession que l'on appelle gauloise adopté pour toutes les églises réformée française à Paris en 1559.
Like Calvin's Institutes, the text breaks down roughly into three parts: the truine God and the knowledge of him from Scripture (Arts. 1-9), Christ's work of creation and redemption (10-23), and the Spirit's work of sanctification in and through the Christian church (24-37), this last part subdivided again in Calvin. Comme les instituts de Calvin, le texte se décompose grosso modo en trois parties: le Dieu truine et la connaissance de celui de l'Écriture (art. 1-9), l'œuvre de Christ sur la création et la rédemption (10-23), et le travail de l'Esprit de sanctification dans le et par l'église chrétienne (24-37), cette dernière partie subdivisée de nouveau dans Calvin.De Bres quoted Scripture liberally and often used the pronoun "we" to personalize this confession of faith.De Bres Écriture cité abondamment et souvent utilisé le pronom "nous" afin de personnaliser cette confession de foi.To distinguish his community from the feared and "detested" Anabaptists (with whom Catholics had often confused them), de Bres asserted the full humanity of Jesus Christ (18), the public rather than sectarian nature of the true church (28-29), infant baptism (34), and the God-given character of civil government (36).Pour distinguer sa communauté de la peur et "détesté" anabaptistes (avec lesquels les catholiques avaient souvent confondu), de Bres a affirmé la pleine humanité de Jésus-Christ (18), le public plutôt que de nature sectaire de la véritable Église (28-29) , le baptême des enfants (34), et le caractère donné par Dieu d'un gouvernement civil (36).
As for the Catholics, who had brought the Inquisition down upon them, de Bres sought to find as many common beliefs as possible, especially the Trinity (1, 8, 9), the incarnation (10, 18, 19), and a catholic Christian church (27-29).Quant aux catholiques, qui avaient amené l'Inquisition sur eux, de Bres a cherché à trouver autant de croyances communes que possible, surtout la Trinité (1, 8, 9), l'incarnation (10, 18, 19), et un catholique Église chrétienne (27-29). But he also upheld distinctively Protestant emphases such as the unique authority of Scripture apart from the Apocrypha (3-7), the all-sufficiency of Christ's atoning sacrifice and intercession (21-23, 26), and the nature of good works (24) and of the two sacraments, Holy Baptism and the Holy Supper (34-35).Mais il a aussi confirmé distinctement accents protestants tels que l'autorité unique de l'Ecriture en dehors de la apocryphes (3-7), la pleine suffisance de sacrifice expiatoire du Christ et l'intercession (21-23, 26), et la nature des bonnes œuvres (24 ) et des deux sacrements, le baptême et la Cène Saint-Esprit (34-35).Distinctively Reformed elements may be found in the articles on election (16), sanctification (24), the government of the church (30-32), and the Lord's Supper (35). Éléments Distinctively réformée peuvent être trouvées dans les articles sur les élections (16), la sanctification (24), le gouvernement de l'Église (30-32), et la Cène du Seigneur (35).There is no evidence that the Catholic authorities ever seriously read or were impressed by this little work, but Reformed Christians in the Lowlands quickly adopted it as their own confession of faith.Il n'existe aucune preuve que les autorités catholiques jamais sérieusement lu ou ont été impressionnés par ce petit travail, mais les chrétiens réformés dans les basses terres rapidement adopté comme leur propre confession de foi.
J Van
EngenJ. Van Engen
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell évangélique Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
JN Bakhuizen van den Brink, De
Nederlandse Belijdenisgeschriften; AC Cochrane, Reformed Confessions of the 16th
Century.JN Bakhuizen van den Brink, De Nederlandse
Belijdenisgeschriften; AC Cochrane, Confessions réformée du 16e siècle.
Canons
of DortCanons
de Dordrecht
Heidelberg
ConfessionHeidelberg
Confession
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise