Calendar
Calendrierse
General InformationInformations
générales
Many different
societies have used their own special calendar during recorded history.
Beaucoup de sociétés différentes ont utilisé leur propre calendrier spécial
pendant l'histoire.Most have been based on the apparent
motion in the sky of the Sun or Moon.La plupart ont été fondées sur le
mouvement apparent du ciel du Soleil ou de Lune.Early in the Roman Empire, around what
we would now call 400 BC, a calendar with a year of 365 days was
instituted.Au début de l'Empire romain, autour de ce que nous
appellerions aujourd'hui 400 avant JC, un calendrier avec une année de 365 jours
a été institué.Over time, the
calendar got out of step with the seasons, and the Emperor Julius Caesar
declared every fourth year to be a 'leap year' (with an extra day) and, to solve
the past problems, the year we would call 46 BC was made 445 days long!
Au fil du temps, le calendrier est sorti de l'étape avec les saisons, et
l'empereur Jules César déclara tous les quatre ans à être une «année bissextile»
(avec un jour supplémentaire) et, pour résoudre les problèmes du passé, l'année
que nous appellerions 46 avant JC a été faite 445 jours de long!
This Julian calendar greatly
improved the situation, but there was still a small error, where the calendar
would get about 3 days off for each 400 years.Ce calendrier
julien a grandement amélioré la situation, mais il y avait toujours une
petite erreur, où le calendrier obtiendrait environ 3 jours de congé pour chaque
400 ans.As a result, the
actual occurrence of the equinoxes and solstices slowly drifted away from their
assigned calendar dates.En conséquence, la survenance effective des
équinoxes et des solstices lentement dérivé loin de leurs dates du calendrier
assigné.As the date of
the spring equinox determines that of Easter, the church was concerned, and Pope
Gregory XIII, with the help of an astronomer, Christopher Clavius (1537-1612),
introduced what is now called the Gregorian calendar. Wednesday, Oct. 4,
1582 (Julian), which was followed by Thursday, Oct. 15, 1582 (Gregorian); leap
years occur in years exactly divisible by four, except that years ending in 00
must be divisible by 400 to be leap years.Comme la date de l'équinoxe du
printemps détermine celle de Pâques, l'église a été concerné, et le pape
Grégoire XIII, avec l'aide d'un astronome, Christopher Clavius (1537-1612), a
introduit ce qu'on appelle maintenant le calendrier grégorien. Mercredi,
octobre 4, 1582 (julien), qui a été suivie par le jeudi 15 octobre 1582
(grégorien); années bissextiles se produisent dans les années exactement
divisible par quatre, sauf que 00 années se terminant en doit être divisible par
400 pour être des années bissextiles.Thus, 1600, 1984, and 2000 are leap
years, but 1800 and 1900 are not.Ainsi, 1600, 1984 et 2000 sont des
années bissextiles, mais 1800 et 1900 ne sont pas.
The Gregorian
civil calendar is a solar calendar, calculated without reference to the
Moon.Le calendrier civil grégorien est un calendrier solaire, calculé
sans référence à la Lune.However, the Gregorian calendar also
includes rules for determining the date of Easter and other religious holidays,
which are based on both the Sun and the Moon.Toutefois, le calendrier
grégorien comporte également des règles pour déterminer la date de Pâques et
autres fêtes religieuses, qui sont fondés sur deux le Soleil et la Lune.
The Gregorian calendar was quickly
adopted by Roman Catholic countries.Le calendrier grégorien a été
rapidement adoptée par les pays catholiques.Other countries adopted it later,
sometimes choosing only the civil part.D'autres pays l'a adopté plus
tard, parfois en choisissant uniquement la partie civile.It was not adopted by the Soviet Union
until 1918; Turkey did not adopt it until 1927.Il n'a pas été adoptée
par l'Union soviétique jusqu'en 1918, la Turquie n'a pas l'adopter avant
1927.
Year
BeginningUn an Le début
The year used to begin at different
times in different localities. The Roman year originally began in March;
December, whose name is derived from the Latin word for "ten," was the tenth
month of the year.L'année utilisée pour commencer à différents moments
dans différentes localités à l'origine l'année romaine a commencé en
Mars;. Décembre, dont le nom est dérivé du mot latin pour "dix", a été le
dixième mois de l'année.(Similarly, September was the seventh
month, October, the eighth, and November, the ninth.) In 153 BC, Roman consuls
began taking office on January 1, which became the beginning of the year.
(De même, Septembre a été le septième mois, Octobre, la huitième, et Novembre,
le neuvième.) En 153 avant JC, les consuls romains ont commencé à prendre ses
fonctions le Janvier 1, qui est devenu le début de l'année.This practice was retained in the
Julian and Gregorian calendars, although other starting dates continued to be
used; England and its colonies, for example, used March 25 and the Julian
reckoning until 1752. Thus, George Washington was officially born on Feb.
11, 1731, Old Style (OS); this is Feb. 22, 1732, Gregorian, or New Style
(NS).Cette pratique a été conservé dans les calendriers julien et
grégorien, bien que d'autres dates de départ a continué à être utilisé,
l'Angleterre et ses colonies, par exemple, utilisé Mars 25 et le calcul
Julian jusqu'en 1752 Ainsi, George Washington est né officiellement le 11
février. 1731, Old Style (OS), ce qui est le 22 février 1732, Grégorien,
ou New Style (NS).
Week
Semaine
The Babylonians
used a nonastronomical, 7-day interval, the week, which was adopted by the
Jews.Les Babyloniens ont utilisé une nonastronomical, 7 jours
d'intervalle, la semaine, qui a été adopté par les Juifs.The seventh day, the Sabbath, was given
a religious significance.Le septième jour, le sabbat, a été donné une
signification religieuse.Independently, the Romans associated a
cycle of 7 days with the Sun, the Moon, and the five known planets.
Indépendamment, les Romains associé un cycle de 7 jours avec le Soleil, la Lune,
et les cinq planètes connues.Their names became attached to the days
of the week: Sunday (dies solis, "Sun's day"), Monday (dies lunae, "Moon's
day"), and Saturday (dies Saturni, "Saturn's day") retain their names derived
directly from the Roman culture, and Tuesday ("Tiw's day"), Wednesday ("Woden's
day"), Thursday ("Thor's day"), and Friday ("Frigg's day") are derived from the
Germanic equivalents of Mars, Mercury, Jupiter, and Venus, respectively.
Leurs noms sont devenus attachés à des jours de la semaine: dimanche (dies
solis, «jour de Sun»), lundi (meurt Lunae, «jour lunaire»), et le samedi (meurt
Saturni, «jour de Saturne») conservent leurs noms provenant directement de la
culture romaine, et le mardi ("jour de TIW"), mercredi («jour de Woden»), jeudi
(«jour de Thor»), et le vendredi ("jour de Frigg") sont issus de l'équivalent
germanique de Mars, Mercure, Jupiter, et Vénus, respectivement.
Year
Année
In ancient
calendars, years were generally numbered according to the year of a ruler's
reign.En calendriers antiques, des années ont généralement été
numérotées en fonction de l'année du règne d'un souverain.About AD 525, a monk named Dionysius
Exiguus suggested that years be counted from the birth of Christ, which was
designated AD (anno Domini, "the year of the Lord") 1.A propos de AD
525, un moine nommé Denys le Petit suggéré que les années à compter de la
naissance du Christ, qui a été désigné AD (Anno Domini ", l'année du Seigneur»)
1.This proposal
came to be adopted throughout Christendom during the next 500 years.
Cette proposition est venue à être adoptée dans toute la chrétienté au cours des
500 prochaines années.
The year before
AD 1 is designated 1 BC (before Christ).L'année avant l'an 1 est désigné
une BC (avant Jésus Christ).(There was no "year zero!") Dionysius
had referred the year of Christ's birth to other eras.(Il n'y avait pas
de "l'année zéro!") Denys avait renvoyé l'année de naissance du Christ à
d'autres époques.Modern chronology, however, suggests
that Dionysius had been off in his calculations that now firmly places the event
of Jesus' Birth at about 4 BC.Chronologie moderne, cependant, suggère
que Denys avait été hors de ses calculs que maintenant place fermement
l'événement de naissance de Jésus à environ 4 av.
The 1st century
of the Christian Era began in AD 1, the 2d in AD 101; the 21st began in
2001.Le 1er siècle de l'ère chrétienne a commencé en l'an 1, le 2 en
l'an 101, le 21 juin a débuté en 2001.
..
The Hebrew
CalendarLe calendrier hébreu
The Hebrew calendar in use today begins
at the Creation, which is calculated to have occurred 3,760 years before the
Christian era.Le calendrier hébraïque en usage aujourd'hui commence à la
Création, qui est calculé à avoir eu lieu 3760 années avant l'ère
chrétienne.
The week consists
of 7 days, beginning with Saturday, the Sabbath.La semaine se compose de
7 jours, à commencer par samedi, le jour du sabbat.
The year consists
of 12 lunar months -- Tishri, Heshvan, Kislav, Tebet, Shebat, Adar, Nisan,
Iyar, Sivan, Tammuz, Ab, and Elul -- which are alternately 29 and 30 days
long.L'année se compose de 12 mois lunaires - Tishri, Hechvan,
Kislav, Tebet, Shebat, Adar, Nisan, Iyar, Sivan, Tammuz, Ab, et Eloul - qui
sont alternativement 29 et 30 jours.Because a year is some 11 days longer
than 12 lunar months, a 13th month ve-Adar, is added seven times during
every 19-year cycle.Parce qu'une année est d'environ 11 jours de plus
que 12 mois lunaires, un 13ème mois ve-Adar, est ajouté à sept reprises
au cours de chaque cycle de 19 ans.
Therefore, the
Hebrew calendar stays fairly synchronized with the seasons.Par
conséquent, le calendrier hébreu reste assez synchronisées avec les
saisons.
..
The Islamic
CalendarLe calendrier islamique
Muslims begin their calendar at the
day and year (July 16, 622, by the Gregorian calendar) when Muhammad fled from
Mecca to Medina. (The Hegira actually occurred around two months after their
beginning of that official lunar year.) There are 12 lunar months of alternate
30 and 29 days, making the year 354 days long. Because of the shortness of
the year, the months move backward through all the seasons, completing a cycle
every 32 1/2 years.Les musulmans commencent leur calendrier à
jour et l'année (Juillet 16, 622, par le calendrier grégorien) lorsque Mohammed
s'enfuit de La Mecque à Médine. (L'Hégire réellement eu lieu environ deux
mois après leur début de cette année officielle lunaire.) Il ya 12 lunaires mois
de remplacement 30 et 29 jours, faisant de l'an 354 jours. En raison de la
brièveté de l'année, le mois de reculer à travers toutes les saisons, complétant
un cycle toutes les 32 1 / 2 ans.
The months are
Muharram, Safar, Rabi I, Rabi II, Jumada I, Jumada II, Rajab, Shaban,
Ramadan, Shawwal, Zulkadah, and Zulhijjah.Les mois sont
Mouharram, Safar, Rabi I, II Rabi, Joumada I, Joumada II, Rajab, Shaban,
Ramadan, Shawwal, Zulkadah et Zulhijjah.
(The result of
all this is that the Holy month of Ramadan occurs in different seasons in
different years.)(Le résultat de tout ceci est que le mois saint du
Ramadan se produit à différentes saisons dans des années différentes.)
Wm.
Wm.Markowitz
Markowitz
Bibliography
Bibliographie
Archer, Peter, The Christian Calendar
and the Gregorian Reform (1941); Asimov, Isaac, The Clock We Live On (1963);
Keane, Jerryl, Book of Calendars (1981); Michels, AK, The Calendar of the Roman
Republic (1967; repr. 1978); Monaco, James, The French Revolutionary Perpetual
Calendar (1982); Philips, Alexander, The Calendar: Its History, Structure, and
Improvement (1921); Schocken, WA, The Calendar of the Mayas (1986); Watkins,
Harold, Time Counts: The Story of the Calendar (1954).Archer, Peter, le
calendrier chrétien et de la Réforme grégorienne (1941); Asimov, Isaac,
L'horloge sur laquelle nous vivons (1963); Keane, Jerryl, Livre de calendriers
(1981); Michels, AK, le calendrier de la République romaine ( 1967, repr 1978);
Monaco, Jacques, Les Français calendrier révolutionnaire perpétuel (1982);
Philips, Alexandre, Le Calendrier:. histoire, structure, et d'amélioration
(1921); Schocken, WA, le calendrier des Mayas (1986) ; Watkins, Harold, le temps
compte: l'histoire de l'Agenda (1954).
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise
Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html