The Theravada school traces its descent from the original sangha, or monastic community, that first followed the Buddha.L'école Theravada traces de sa descente de l'original sangha, ou communauté monastique, que le premier a suivi le Bouddha.Its canon of scripture consists of the Tipitaka (Three Baskets), the first great compendium of Buddhist writings, composed in the Pali language.Son canon de l'Écriture se compose du Tipitaka (Trois Corbeilles), le premier recueil des écrits de grands bouddhistes, composé dans la langue pali.Theravada tends toward doctrinal conservatism, exemplified in a cautious interpretation of its canon. Theravada tend vers le conservatisme doctrinal, illustrée dans une interprétation prudente de son canon.Because of this, it has been given the pejorative name Hinayana (Sanskrit for "Lesser Vehicle") by its rivals, who call their own tradition Mahayana ("Greater Vehicle").Pour cette raison, il a été donné le nom péjoratif Hinayana (sanskrit pour "Petit Véhicule") par ses rivaux, qui appellent leur propre tradition Mahayana («Grand Véhicule»). The goal of the Theravadin, or devotee of Theravada, is to become an arhat, a sage who has achieved nirvana (enlightenment) and will never be reborn.Le but du Theravada, ou dévot de Theravada, est de devenir un arhat, un sage qui a atteint le nirvana (l'éveil) et ne sera jamais renaître.Mahayana traditionally prefers the figure of the bodhisattva - who, out of compassion, helps others toward salvation - to the arhat, who is concerned chiefly with his own salvation.Mahayana préfère traditionnellement la figure du bodhisattva - qui, par compassion, aide les autres vers le salut - à l'arhat, qui se préoccupe principalement avec son propre salut.
BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE Religieuse Information Source site Web |
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse Our List of 2,300 Religious Subjects Notre Liste des 2300 sujets Religieux |
E-mailE-mail |
While other early sects died out or were absorbed into Mahayana Buddhism, Theravada retained its identity.Alors que d'autres sectes début disparu ou ont été absorbées dans le bouddhisme Mahayana, Theravada gardé son identité.Similarly, when Buddhism died out in India after the 12th century AD, Theravada kept its hold in Sri Lanka and Southeast Asia.De même, lorsque le bouddhisme s'est éteint en Inde après le 12e siècle, Theravada gardé son emprise au Sri Lanka et en Asie du Sud.In about the 10th century, a Theravada reform movement began in Sri Lanka that consolidated the kingdom as a Theravada monarchy.Dans environ le 10ème siècle, un mouvement de réforme a commencé Theravada au Sri Lanka qui a consolidé le royaume comme une monarchie Theravada.The reform movement spread to Burma and Thailand, where it revitalized the Theravada tradition and ensured its supremacy over other Buddhist sects.Le mouvement de réforme étendue à la Birmanie et la Thaïlande, où il revitalisé la tradition Theravada et assuré sa suprématie sur les autres sectes bouddhiques.Reformers also carried the creed into Cambodia and Laos, where the geographical limits of Theravada predominance were reached.Réformateurs également réalisé le credo au Cambodge et au Laos, où les limites géographiques de la prédominance Theravada ont été atteints.Despite some Theravada followers in Vietnam and elsewhere, Mahayana Buddhism became the dominant tradition in the rest of the Buddhist world.En dépit de quelques adeptes du Theravada au Vietnam et ailleurs, le bouddhisme Mahayana est devenu la tradition dominante dans le reste du monde bouddhiste.
Despite the European colonialism that began in the early 19th century, Theravada continued in Sri Lanka and Southeast Asia, in some areas becoming identified with nascent nationalist movements.Malgré le colonialisme européen qui a commencé en début du 19ème siècle, a poursuivi Theravada au Sri Lanka et en Asie du Sud, dans certaines régions deviennent identifié avec naissant des mouvements nationalistes.In Sri Lanka, during the 18th and 19th centuries, Theravada split into factions, mostly over questions regarding the caste of worshippers.Au Sri Lanka, lors de la 18e et 19e siècles, Theravada divisé en factions, principalement sur les questions concernant la caste des fidèles.Thailand began reform of its Theravada tradition in the 19th century as part of the general national reform initiated in response to European colonialism, and the country has remained a fertile source of Theravada reform movements.La Thaïlande a commencé la réforme de sa tradition Theravada au 19ème siècle dans le cadre de la réforme générale nationale initiée en réponse au colonialisme européen, et le pays est resté une source fertile de Theravada mouvements de réforme.In the 1980s and 1990s, Theravada became an important factor in civil strife between the Buddhist Sinhalese majority and the Tamil minority of Sri Lanka, with some militant Buddhists promoting a vigorous Sinhalese nationalism.Dans les années 1980 et 1990, Theravada est devenu un facteur important dans la guerre civile entre la majorité cinghalaise bouddhiste et la minorité tamoule du Sri Lanka, avec quelques militants bouddhistes promotion d'un nationalisme vigoureux cinghalais.In Myanmar, Theravada has become one element of the rigidly conservative political and social policies of the country's military rulers.Au Myanmar, Theravada est devenu un élément de la politique conservatrice rigide politiques et sociaux des dirigeants militaires du pays.Theravada in Laos and Cambodia suffered a setback during the Vietnam War (1959-1975) and the subsequent Communist domination but appeared to be reviving in the 1990s. Theravada has been reestablished in India in the modern era by the mass conversion to Theravada Buddhism of Harijans (the so-called Untouchables, who fall outside the traditional class divisions of Hindu society), who are attracted by Buddhism's indifference to Hindu concepts of caste.Theravada au Laos et au Cambodge a subi un revers lors de la guerre du Vietnam (1959-1975) et la domination subséquente communiste mais semblait être relancer dans les années 1990. Theravada a été rétablie en Inde à l'époque moderne par la conversion en masse au bouddhisme Theravada de Harijans (le soi-disant intouchables, qui tombent en dehors de la division des classes traditionnelles de la société hindoue), qui sont attirés par l'indifférence du bouddhisme à des concepts hindous de caste.
Most countries with large numbers of Theravada adherents exhibit strong historical ties between the Buddhist hierarchy and the government.La plupart des pays avec un grand nombre d'adhérents du Theravada présentent de forts liens historiques entre la hiérarchie bouddhiste et du gouvernement.In such countries, Ashoka's beneficent propagation of Buddhism has been accepted as the exemplar of wise and legitimate government and as a precedent for state involvement in religious affairs. Dans ces pays, la propagation bienfaisante Ashoka du bouddhisme a été acceptée comme l'exemple du gouvernement sage et légitime et comme un précédent pour implication de l'Etat dans les affaires religieuses.The state and the sangha are often seen as complementary and mutually supportive, ministering respectively to the secular and religious needs of the people.L'Etat et la sangha sont souvent perçues comme complémentaires et se renforcent mutuellement, son ministère, respectivement aux besoins civils et religieux du peuple. The temples themselves are loosely coordinated in most Southeast Asian countries, with little in the way of formal hierarchy between them.Les temples se sont lâchement coordonnés dans la plupart des pays sud-asiatiques, avec peu de la manière de hiérarchie formelle entre eux.In early Sri Lankan Buddhism, a short-lived and limited practice of clerical marriage developed, and charge of particular temples was passed from father to son.Au début du bouddhisme au Sri Lanka, une pratique de courte durée et limitée du mariage des prêtres développés, et la charge de temples particuliers a été adoptée de père en fils.
Theravada has a notable tradition of forest-dwelling hermits who exist outside the monastic organizations.Theravada a une remarquable tradition des ermites vivant dans les forêts qui existent en dehors des organisations monastiques. In contrast to Mahayana Buddhism, since about AD 500, Theravada has had no orders of Buddhist nuns.En revanche au bouddhisme mahayana, depuis environ l'an 500, Theravada n'a pas eu les ordres de nonnes bouddhistes.There is limited participation in the sangha by women and lay people, who generally wear white robes and take up asceticism (self-denial) without entering a monastic order.Il ya une participation limitée dans la sangha par les femmes et les laïcs, qui généralement portent des robes blanches et prendre jusqu'à l'ascèse (l'abnégation) sans entrer dans un ordre monastique.
The dharma, or teachings, of the historical Buddha are usually regarded as being contained in the Tipitaka.Le dharma, ou des enseignements, du Bouddha historique sont généralement considérés comme étant contenue dans le Tipitaka.Unlike Mahayana, which has generated a vast number of additional sutras (scriptural texts), Theravada confines itself to this core dharma.Contrairement mahayana, qui a généré un grand nombre de sutras supplémentaires (textes scripturaires), Theravada confine elle-même à ce dharma de base.The Theravada canon is recorded in Pali, a dialect popular during the Buddha's lifetime.Le canon theravada est enregistrée en pali, un dialecte populaire durant la vie du Bouddha. Other works highly esteemed in Theravada - particularly the dialogues in the Milindapanha (2nd century AD; translated as Questions of King Milinda, 1963), and the Visuddhimagga (5th century AD; Path of Purification, 1964) by the great Buddhist commentator Buddhaghosa - are regarded by most scholars as authoritative collections rather than as the fruit of further revelations of dharma (although the Milindapanha is considered canonical by the Myanmar).D'autres travaux très estimé dans Theravada - en particulier les dialogues dans le Milindapanha (2ème siècle après JC; traduit Questions du roi Milinda, 1963), et le Visuddhimagga (5ème siècle après JC; chemin de purification, 1964) par le grand commentateur bouddhiste Buddhaghosa - sont considéré par la plupart des savants en tant que collections d'autorité plutôt que comme le fruit de nouvelles révélations du dharma (bien que le Milindapanha est considéré comme canonique par le Myanmar).
The dharma of Theravada regards human existence as a complex of various transient aspects, also called dharmas.Le dharma du Theravada ce qui concerne l'existence humaine comme un complexe de différents aspects transitoires, aussi appelé dharmas.These dharmas are grouped in overlapping categories of 5 components (skandhas), 12 bases (ayatana), and 18 perceptual elements (dhatu).Ces dharmas sont regroupées en catégories qui se chevauchent de 5 éléments (skandhas), 12 bases (ayatana), et 18 éléments perceptifs (dhatu).The 5 components are the physical body (rupa), feelings (vedana), cognitive perception (sanna), mental predispositions (sankhara), and consciousness (vijñana).Les cinq composantes sont le corps physique (rûpa), les sentiments (vedana), la perception cognitive (sanna), les prédispositions mentales (sankhara), et la conscience (vijnâna). The 12 bases are the 5 sensory organs with their 5 sensory fields, plus the mind and the object of mental perception.Les 12 bases sont les cinq organes sensoriels avec leurs 5 champs sensoriels, ainsi que l'esprit et l'objet de la perception mentale.The 18 elements are the 5 sensory organs plus the mind, their 6 associated objects, and the 6 so-called consciousnesses of ear, eye, nose, mouth, body, and mind.Les 18 éléments sont les cinq organes sensoriels, plus l'esprit, leurs 6 objets associés, et les 6 que l'on appelle des consciences oreilles, des yeux, nez, bouche, corps et esprit.These dharmas create a composite being not united by any enduring soul (atman) or identity: There is no self in the strict sense.Ces dharmas créer un composite n'étant pas unies par toute âme durable (atman) ou d'identité: Il n'ya pas de soi au sens strict. The Theravadin endeavors to manipulate the dharmas so as to suspend the action of karma and thereby to achieve nirvana.Les efforts Theravadin de manipuler les dharmas de façon à suspendre l'action du karma et ainsi d'atteindre le nirvana.Theravada is therefore less a philosophical doctrine than an almost scientific discipline, although it depends on a complex cosmology of cyclical, multiple worlds and an involved scheme of reincarnation.Theravada est donc moins une doctrine philosophique que d'une discipline presque scientifique, bien qu'il repose sur une cosmologie complexe de facteurs cycliques, des mondes multiples et un système de réincarnation impliqués.
Mahayana BuddhismBouddhisme Mahayana
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise