The word is from the Latin nihil, "nothing," and expresses the position of those who hold that some, if not all, human souls will cease to exist after death.Le mot est du latin nihil, «rien», et exprime la position de ceux qui soutiennent que certains, sinon tous, les âmes humaines cessera d'exister après la mort. As observed by Warfield, this point of view may take three main forms: (1) that all human beings inevitably cease to exist altogether at death (materialist) ; (2) that, while human beings are naturally mortal, God imparts to the redeemed the gift of immorality and allows the rest of humanity to sink into nothingness (conditional immortality) ; (3) that man, being created immortal, fulfills his destiny in salvation, while the reprobates fall into nonexistence either through a direct act of God or through the corrosive effect of evil (annihilationism proper) .Comme l'a observé Warfield, ce point de vue peut prendre trois formes principales: (1) que tous les êtres humains forcément cesser d'exister tout à fait à la mort (matérialiste), (2) que, bien que les êtres humains sont naturellement mortel, Dieu donne à l'rachetés le don de l'immoralité et permet au reste de l'humanité de sombrer dans le néant (l'immortalité conditionnelle); (3) que l'homme, créé immortel, accomplit son destin dans le salut, tandis que les réprouvés tombent dans inexistence soit par un acte direct de Dieu ou par l'intermédiaire l'effet corrosif du mal (nihilisme proprement dit).
The distinction between conditionalism and annihilationism, as indicated above, is frequently not observed, and these two terms are commonly used as practical synonyms.La distinction entre conditionnalisme et nihilisme, comme indiqué ci-dessus, n'est pas souvent observée, et ces deux termes sont couramment utilisés comme synonymes pratique.A fourth form of advocacy of the ultimate extinction of evil is the view that God will finally redeem all rational beings (universalism) .Une quatrième forme de plaidoyer de l'ultime extinction du mal est le point de vue que Dieu va finalement racheter la totalité des êtres rationnels (l'universalisme).Over against all the above positions, historic orthodoxy has always maintained both that human souls will eternally endure and that their destiny is irrevocably sealed at death.Plus contre toutes les positions ci-dessus, l'orthodoxie historique a toujours maintenu tant que les âmes humaines seront éternellement supporter et que leur destin est irrémédiablement scellé à la mort.
The question whether or not man is naturally immortal pertains to the subject of immortality.La question de savoir si ou non l'homme est naturellement immortel rapporte au sujet de l'immortalité.The present article will be limited to stating and appraising briefly the main evidence advanced in support of the cessation of the wicked.Le présent article se limite à affirmer et évaluer brièvement les principaux éléments de preuve avancés à l'appui de la cessation des méchants.
BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE Religieuse Information Source site Web |
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse Our List of 2,300 Religious Subjects Notre Liste des 2300 sujets Religieux |
E-mailE-mail |
Immortality, it is urged, is represented as a special gift connected with redemption in Jesus Christ (Rom. 2:7; 1 Cor. 15:53 - 54; 2 Tim. 1:10).L'immortalité, il est demandé, est représenté comme un don spécial lié à la rédemption en Jésus-Christ (. Romains 2:7, 1 Corinthiens 15:53 - 54; 2 Tim 1:10.).The same may be said of life, or eternal life (John 10:28; Rom. 6:22 - 23; Gal. 6:8; etc.).La même chose peut être dit de la vie, ou la vie éternelle (Jean 10:28; Rom 6:22 - 23;.. Ga 6:08; etc.)It is freely granted that in all such passages life and immortality are represented as the privileged possession of the redeemed, but it is claimed that in these connections these terms do not represent merely continued existence, but rather connote existence in joyful fulfillment of man's high destiny in true fellowship with God (John 17:3).Il est librement accordée que dans toute vie tels passages et l'immortalité sont représentés comme la possession privilégiée des rachetés, mais il est affirmé que dans ces connexions que ces termes ne représentent pas l'existence simplement continué, mais plutôt connotent l'existence dans l'accomplissement joyeux de haute destinée de l'homme en vraie communion avec Dieu (Jean 17:3).
Cessation of existence, it is urged, is implied in various scriptural terms applied to the destiny of the wicked, such as death (Rom. 6:23; James 5:20; Rev. 20:14; etc.), destruction (Matt. 7:13; 10:28; 1 Thess. 1:9, etc.), perishing (John 3:16, etc.).Cessation d'existence, il est invité, est impliqué dans divers termes scripturaires appliquée à la destinée des méchants, comme la mort (Romains 6:23; James 5:20; Apoc. 20:14; etc), la destruction (Matt . 7:13; 10:28;. 1 Thess 1:9, etc), périr (Jean 3:16, etc.)But these expressions do not so much imply annihilation as complete deprivation of some element essential to normal existence.Mais ces expressions ne sont pas tellement impliquent l'anéantissement que la privation complète d'un élément essentiel à l'existence normale.Physical death does not mean that body or soul vanishes, but rather that an abnormal separation takes place which severs their natural relationship until God's appointed time.La mort physique ne signifie pas que corps ou l'âme disparaît, mais plutôt que d'une séparation anormale se produit qui rompt leur relation naturelle jusqu'au moment désigné par Dieu.
Spiritual death, or the "second death" (Rev. 20:14; 21:8), does not mean that the soul or personality lapses into nonbeing, but rather that it is ultimately and finally deprived of that presence of God and fellowship with him which is the chief end of man and the essential condition of worthwhile existence.La mort spirituelle, ou la «seconde mort» (Apocalypse 20:14; 21:08), ne signifie pas que les défaillances âme ou personnalité dans le non-être, mais plutôt qu'il est finalement et définitivement privé de cette présence de Dieu et la communion avec lui qui est la fin principale de l'homme et la condition essentielle d'existence vaut la peine.To be bereft of it is to perish, to be reduced to utter insignificance, to sink into abysmal futility.Pour être privé de il est à périr, être réduit à l'insignifiance totale, sombrer dans la futilité abyssale.An automobile is said to be wrecked, ruined, destroyed, not only when its constituent parts have been melted or scattered away, but also when they have been so damaged and distorted that the car has become completely unserviceable.Une automobile est dit être détruit, ruiné, détruit, non seulement quand ses parties constituantes ont été fondus ou dispersés loin, mais aussi quand ils ont été si endommagés et déformés que la voiture est devenue complètement inutilisable.
It is inconsistent with God's love, it is urged, to allow any of his creatures to endure forever in torment.Elle est incompatible avec l'amour de Dieu, il est instamment demandé, pour permettre à aucune de ses créatures à supporter éternellement dans la tourmente.Furthermore, the continuance of evil would spell some area of permanent defeat for the divine sovereignty, a dark corner marring perpetually the glory of his universe.Par ailleurs, la persistance du mal signifierait une certaine zone de la défaite permanente de la souveraineté divine, un coin sombre entachant perpétuellement la gloire de son univers.
These considerations are not without weight, and a complete answer may not be possible in the present state of our knowledge.Ces considérations ne sont pas sans poids, et une réponse complète peut-être pas possible dans l'état actuel de nos connaissances.They are not adjudged by traditional orthodoxy as sufficient to overthrow the substantial weight of scriptural evidence to the effect that the wicked will be consigned to endless conscious sorrow.Ils ne sont pas jugés par l'orthodoxie traditionnelle comme suffisante pour renverser le poids considérable de preuves scripturaires à l'effet que les méchants seront expédiés à la douleur consciente infinie. This is apparent from the expressions "fire unquenchable" (Isa. 66:24; Matt. 3:12; Luke 3:17), or "that never shall be quenched" (Mark 9:43, 45), the worm that "dieth not" (Isa. 66:24; Mark 9:44, 46, 48), "the wrath of God abideth on him" (John 3:36), as well as from the use of "everlasting" or "forever," applying to chains, contempt, destruction, fire or burning, punishment, torment (Isa. 33:14; Jer. 17:4; Dan. 12:2; Matt. 18:8; 25:41, 46; 2 Thess. 1:9; Jude 6 - 7; Rev. 14:11; 19:3; 20:10).Cela est évident à partir des expressions «feu inextinguible» (Ésaïe 66:24;. Matt 3:12, Luc 3:17), ou «qui ne sera jamais éteinte» (Marc 9:43, 45), le ver qui " ne meurt pas »(Ésaïe 66:24; Marc 9:44, 46, 48),« la colère de Dieu demeure sur lui "(Jean 3:36), ainsi que de l'utilisation de" éternel "ou" pour toujours, "appliquer à des chaînes, le mépris, la destruction, d'incendie ou de brûlure, la punition, le supplice (Ésaïe 33:14;. Jer 17:04;. Dan 12:2;. Matt 18:08; 25:41, 46; 2 Thess. 01h09; Jude 6 - 7; Rev 14:11; 19:03; 20:10).
It is worthy of note that, in the biblical record, those who spoke most about future punishment in its irrevocable finality are Jesus and the apostle John, the very ones who also represented most glowingly the supreme glory of God's love and the unshakable certainty of his ultimate triumph.Il est intéressant de noter que, dans le récit biblique, ceux qui parlaient le plus de punition future dans sa finalité irrévocables soient Jésus et l'apôtre Jean, ceux-là même qui représentait également les plus élogieux à la gloire suprême de l'amour de Dieu et la certitude inébranlable de son triomphe ultime.
R NicoleR
Nicole
(Elwell
Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
BB Warfield, SHERK, I, 183 - 86; GC
Joyce in HER E. In support of annihilationism: H Constable, The Duration and
Nature of Future Punishmen; CH Hewitt, A classbook in Eschatology; E Lewis, Life
and Immortality; FL Piper, Conditionalism.BB Warfield, Sherk, je, 183 -
86; GC Joyce à Sa E. À l'appui de nihilisme: H Constable, la durée et la nature
des Punishmen avenir; CH Hewitt, une classbook dans l'eschatologie; E Lewis, vie
et l'immortalité; FL Piper , conditionnalisme.In opposition to annihilationism: H
Buis, The Doctrine of Eternal Punishment; R Garrigou - Lagrange, Life
Everlasting; WGT Shedd, Dogmatic Theology, II.En opposition à nihilisme:
H Buis, La doctrine du châtiment éternel, R Garrigou - Lagrange, la vie
éternelle; WGT Shedd, théologie dogmatique, II.
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise