Il ya bien longtemps, les missionnaires en Asie a tenté d'introduire et de développer le christianisme dans une forme familière en Amérique mais très désagréable sur le continent asiatique. Ils ont généralement trouvé le succès minime.
Des efforts récents ont tenté de comprendre d'abord la culture orientale et des systèmes de croyance. Avec cette fondation, il a été possible de développer une communication plus profonde avec les habitants là-bas qui a permis la compréhension mutuelle. Cela a permis une plus grande efficacité dans les efforts missionnaires.
Afin de comprendre la théologie asiatique, on doit examiner les distinctions entre les cultures orientale et occidentale. Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, les théologiens asiatiques ont cherché la libération de théologies occidentales afin de rendre l'Évangile plus pertinentes à leur situation propre vie.
Historiquement, le développement de la théologie asiatique est étroitement liée au développement de l'indigénisation au début du XXe siècle et à l'évolution récente de la notion de contextualisation dans les missions. Le Conseil international des missions à Jérusalem en 1930 a souligné que le message chrétien doit être exprimé dans les schémas nationaux et culturels avec la liturgie, la musique d'église, de la danse, du théâtre, et des structures de bâtiment en accentuant les caractéristiques nationales. Cet accent mis sur l'utilisation de formes d'art autochtones et des structures a été reportée à la zone de la théologie.
CROIRE Religieux Informations Source site web |
Notre Liste de 2300 sujets religieux |
"Idées théologiques sont créés sur le continent européen, corrigé en Angleterre, en Amérique corrompue, et entassés dans l'Asie", a dit un théologien. En raison de la montée du nationalisme et de réaffirmation des valeurs traditionnelles en Asie, bousculer "l'homme blanc christianisme» sur les Asiatiques n'est plus souhaitable.
Afin de comprendre la théologie asiatique, on doit examiner les distinctions entre les cultures orientale et occidentale. Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, les théologiens asiatiques ont cherché la libération de théologies occidentales afin de rendre l'Évangile plus pertinentes à leur situation propre vie.
Historiquement, le développement de la théologie asiatique est étroitement liée au développement de l'indigénisation au début du XXe siècle et à l'évolution récente de la notion de contextualisation dans les missions. Le Conseil international des missions à Jérusalem en 1930 a souligné que le message chrétien doit être exprimé dans les schémas nationaux et culturels avec la liturgie, la musique d'église, de la danse, du théâtre, et des structures de bâtiment en accentuant les caractéristiques nationales. Cet accent mis sur l'utilisation de formes d'art autochtones et des structures a été reportée à la zone de la théologie.
Par exemple, Kanzo Uchimura, fondateur d'un mouvement de l'Eglise non noté au Japon, a souligné une théologie japonaise: «Si le christianisme est littéralement un seul, alors qu'est-ce qu'une religion, il est monotone." Il a déclaré que, tout comme il ya des allemands, des théologies anglais, néerlandais et américains, le Japon devrait avoir une théologie japonaise. Il voulait le christianisme a exprimé un point de vue des Japonais, il voulait un christianisme japonais.
Dans le début des années 1970 le Fonds d'éducation théologique introduit un nouveau terme, «contextualisation», durant la période du troisième mandat (1972-1977). Le concept d'indigénisation a été prise un peu plus loin en l'appliquant dans le domaine de la méthode de la mission, l'approche théologique, et de l'éducation et de la structure. Contextualisation prend en compte les processus de la laïcité, la technologie, et les luttes pour la justice humaine qui caractérisent l'histoire des nations de l'Asie. Les théologiens asiatiques ont donc utilisé les concepts de l'indigénisation et de contextualisation pour justifier le développement des théologies asiatiques.
Beaucoup de théologiens soutiennent que la révélation de Dieu est venu à nous dans les Ecritures à travers une forme culturelle particulière, comme dans le NT où Dieu a utilisé les cultures juive et hellénistique d'enregistrer sa révélation. Par conséquent, l'Évangile doit également être traduit aujourd'hui dans les formes particulières des cultures asiatiques, et par conséquent de nombreuses théologies asiatiques prétendent représenter formes culturelles asiatiques: la douleur de la théologie de Dieu (Japon), buffles d'eau théologie (Thaïlande), la théologie troisième oeil (pour les Chinois ), la théologie minjung (Corée), la théologie de changement (Taiwan), et une vingtaine d'autres théologies nationales telles que la théologie indienne, la théologie birman, et le Sri Lanka théologie. La prolifération des théologies asiatiques a intensifié considérablement depuis les années 1960 et continueront à se multiplier dans l'avenir. Ce sera sans aucun doute de produire un impact énorme sur les ainsi que les conflits et la confusion dans les institutions théologiques et les églises chrétiennes en Asie.
Les principaux partisans de la théologie asiatique ont été les théologiens libéraux de la ligne principale séminaires confessionnels. Un nombre croissant de théologiens évangéliques ont fortement réagi contre le concept de la théologie asiatique. D'autres évangéliques insistent sur la nécessité de lui.
En raison de l'existence de très divergentes cultures religieuses en Asie, le contenu de la théologie asiatique est également diversifié. Il peut être classé dans les quatre domaines principaux: (1) la théologie syncrétiste, la théologie hébergement (2), (3) la théologie de la situation, et (4) la théologie biblique qui est pertinente aux besoins de l'Asie.
La portée de l'hindouisme et le bouddhisme est assez grand pour accueillir toutes les autres religions, y compris le christianisme. Sri Ramakrishna, fondateur de la Ramakrishna Mission, médité sur le Christ, reconnu la divinité du Christ comme un avatar (incarnation) de la Cour suprême comme Krishna et Bouddha, et encourage ses disciples à adorer le Christ.
L'idée du Christ cosmique qui a été souligné lors de l'Assemblée du COE à New Delhi en 1961 a pris de l'importance parmi les théologiens libéraux de l'Inde. Raymond Panikkar dans son livre The Unknown Christ de l'hindouisme souligne que le Christ habite déjà le cœur d'un hindou et que la mission de l'Eglise n'est pas d'apporter le Christ aux hindous, mais pour apporter le Christ de lui.
Klaus Klostermaier, un théologien catholique romain de l'allemand, a visité Vrindavan, l'un des endroits sacrés hindous en Inde, d'avoir un dialogue avec les gourous hindous. Après ses expériences spirituelles avec les savants hindous, il a témoigné: «Le plus que j'ai appris de l'hindouisme, le plus surpris j'ai grandi que notre théologie ne propose rien d'essentiellement nouveau à l'hindoue."
MM Thomas, un éminent dirigeant de l'église à la fois en Inde et dans le COE, a élargi le Christ cosmique dans une forme d'humanisme laïque. Il a interprété le salut que l'homme de trouver son humanité vraie de sorte qu'il n'est plus réprimée par l'injustice sociale, la guerre et la pauvreté. Thomas a dit: «Je ne vois aucune différence entre l'objectif acceptée missionnaire de l'Eglise chrétienne d'exprimer le Christ en termes de la pensée contemporaine hindous et les habitudes de vie et une Église du Christ Christcentered hindous qui transforme la pensée hindoue et les habitudes de vie à l'intérieur."
La Thaïlande, la Société biblique choisi le mot (droit, devoir, la vertu, l'enseignement, le gospel) Dharma pour le mot Logos dans Jean 1:1, parce que le dharma bouddhiste thaïlandais de la culture est aussi significatif que le Logos dans le monde hellénistique de fois NT. De la même façon de Matteo Ricci, missionnaire jésuite catholique romaine à la Chine dans le seizième siècle, a choisi les mots Tien Chu (Heavenly Seigneur) que le nom de Dieu, parce que c'était le populaire notion bouddhiste chinois de Dieu.
Kosume Koyama, un ancien professeur japonais missionnaire à la Thaïlande Theological Seminary, dans sa Théologie Waterbuffalo s'oppose syncrétisme pour ne pas rendre justice aux deux parties. Il préconise un logement à la place. Koyama estime que l'une ne peut pas mélanger avec le sel le poivre aristotélicienne bouddhistes dans le nord de la Thaïlande théologique "cuisine". Il faut donc insister bonne "neighborology» plutôt que de simples christologie, parce que Koyama estime que chaque religion a des effets positifs aussi bien que des points négatifs et que les chrétiens thaïlandaise doit accepter les éléments positifs du bouddhisme en Thaïlande afin de changer leur style de vie.
Chanson Choan - Seng de Taiwan souligne une «théologie de la troisième dimension" comme on le voit dans une perspective asiatique dans sa Théologie Eye troisième livre. Il dit, par exemple, que, tout comme le Saint-Esprit travaille dans la conscience un Occidental à mettre sur la conversion chrétienne, alors qu'il travaille dans le bouddhisme zen du Japon à apporter le satori (illumination de l'esprit). Depuis le même Esprit travaille dans les deux religions, l'objectif de la mission chrétienne ne doit pas être l'évangélisation, mais plutôt l'interaction de la spiritualité chrétienne avec la spiritualité asiatique.
Deux théologiens noté au Sri Lanka ont un intérêt similaire à accueillir les terminologies idées bouddhistes et à la théologie chrétienne. DT Niles, l'un des principaux dirigeants de la Conférence Asie de l'Est chrétienne (aujourd'hui Conférence chrétienne d'Asie), n'a pas hésité à utiliser mot comme Dharma et Sangha pour décrire chrétienne «doctrines» et le «corps du Christ" dans son bouddhisme et les revendications du Christ. Lyn de Siva, un pasteur méthodiste au Sri Lanka, estime que l'enseignement du bouddhisme tôt sur les trois caractéristiques de base de l'existence, anicca (l'impermanence), dukkha (la souffrance), et anatta (non - auto), fournit une analyse complète de l'être humain situation qui peut devenir une base pour la théologie chrétienne. Anicca affirme l'état de changement constant de toutes choses avec sursis; dukkha affirme que l'attachement est la cause de la souffrance humaine, et affirme anatta pas d'âme ou de toute entité permanente chez l'homme. Les concepts de anicca et dukkha peut facilement être logés dans la théologie chrétienne, mais anatta s'avère plus difficile en raison de la conception biblique de l'immortalité.
Le logement d'Asie terminologies religieux et des concepts tels que le dharma, Tien Chu, anicca, dukkha, et annatta dans la théologie chrétienne ne peut être acceptée dans une certaine mesure par de nombreux chrétiens aussi longtemps que l'interprétation biblique et le sens sont ajoutés à ces mots et concepts. Pourtant, la question de savoir où tracer la ligne entre le syncrétisme et l'hébergement dépend si la personne est disposée à accepter l'unique révélation de Dieu en Jésus Christ et dans les Écritures dans son logement. Réponse d'une personne à une question telle que «Ne bouddhistes doivent être convertis à Jésus-Christ pour la rémission de leurs péchés?" révélera si oui ou non il croit que Jésus Christ est le seul chemin vers Dieu.
La théologie minjung (théologie de la masse du peuple) est une autre illustration typique. L'axe principal de la théologie d'aujourd'hui en Asie œcuménique est à la libération des personnes de l'injustice sociale, l'exploitation économique, l'oppression politique, et la discrimination raciale. La théologie est une minjung version coréenne de la théologie de la libération et enseigne que Jésus Christ est le libérateur de ces peuples opprimés. Les grands journaux d'une conférence sur la théologie minjung, Octobre 22, 1979, ont été édités par Yong - Bock Kim, directeur de l'Institut chrétien pour l'étude de la Justice et du Développement, à Séoul, et publiée comme théologie Minjung: les gens comme des sujets de Histoire.
Besoin de théologie asiatique Bibliquement orientée. Théologie en Asie a été enseigné par les missionnaires occidentaux. L'Occident a ses propres formulations théologiques issus de son propre contexte culturel, le calvinisme, l'arminianisme, la mort de Dieu, etc Pourtant, en Asie la situation dans laquelle les chrétiens diffèrent de l'Occident. Chrétiens asiatiques doivent faire leurs théologies pertinentes à leurs situations de vie en Asie. Certaines des principales questions que les chrétiens d'Asie sont confrontés aujourd'hui sont le communisme, la pauvreté, la souffrance, la guerre, l'idolâtrie, la possession démoniaque, de corruption et de tricherie.
La plupart des théologiens évangéliques voient la valeur de la théologie asiatique en permettant Asiatiques d'exprimer leurs pensées théologiques au sein de leurs propres contextes. Néanmoins, ils sont également très inquiets du danger de syncrétisme et de minimiser les fondamentaux enseignements scripturaires pendant le processus de contextualisation.
Lors de la sixième Consultation en Asie Association théologique à Séoul, en Corée, 1982, quelque quatre-vingts théologiens évangéliques discuté théologie asiatique et produit conjointement une déclaration vingt pages asiatiques théologiens évangéliques ", La Bible et la théologie en Asie aujourd'hui. Bien qu'il n'existe aucune théologie particulière asiatique avec une étiquette évangélique qui est largement accepté par les théologiens évangéliques, cette déclaration commune évangélique a posé un certain nombre de principes directeurs pour la théologie dans des contextes religieux différents de l'Asie. (1) L'autorité de la Bible est réaffirmé comme l'infaillible seulement, Parole infaillible de Dieu: «La Bible, pas des théologiens, c'est de parler dans notre théologie." (2) Jésus-Christ, le Fils unique de Dieu incarné, est unique. (3) la théologie de la mission centrée visant à communiquer l'Evangile aux perdus est la meilleure protection contre le syncrétisme. (4) L'amour devrait être l'élément essentiel d'une théologie asiatique, seul en tant que chrétiens s'identifient avec les nécessiteux ils contextualiser l'Evangile.
Chrétiens asiatiques doivent écouter, évaluer, et être ouverts aux différents points de vue théologique sur l'Asie contextualisation et pourtant, sans compromis, être fidèle à l'Évangile et l'annoncer dans l'amour, comme l'apôtre Paul exhorte: «Soyez sur le qui-vive, demeurez fermes dans la foi, agissent comme des hommes, fortifiez-Que tout ce que vous faites se fasse avec charité »(1 Cor 16:13 - 14.)..
BR Ro
(Elwell évangélique Dictionary)
Bibliographie:
GH Anderson, éd, Voix asiatiques dans la théologie chrétienne;. DJ Elwood, Ed, Que pensez chrétiens d'Asie;. DJ Elwood et EP Nakpil, eds, L'homme et le Saint;. K Kitamori, Théologie de la douleur de Dieu; K Klostermaier, hindoue et chrétienne dans Vrindaban; C Michalson, contributions japonaises à la théologie chrétienne.
Ce sujet exposé dans l'original en langue anglaise
Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous: E-mail
Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à
http://mb-soft.com/believe/beliefrm.html'