Authority in the BibleAutorité dans la Biblese

Advanced InformationInformations avancées

Authority is the concept of rightful power.L'autorité est le concept du pouvoir légitime.It is used in the Bible with a good deal of elasticity.Il est utilisé dans la Bible avec une bonne dose d'élasticité.Although the English term itself is not used of God in the OT as it is in the NT (usually for exousia), the assumption permeating both testaments is that God alone is the ultimate authority and he alone the ultimate source of authority for others.Bien que le terme anglais lui-même n'est pas utilisé de Dieu dans l'Ancien Testament comme il est dans le NT (généralement pour exousia), l'hypothèse imprégnant les deux testaments, c'est que Dieu seul est l'autorité ultime et lui seul la source ultime d'autorité pour les autres.

God's AuthorityDieu Autorité

His sovereign, universal, and eternal rule over the entire universe gives evidence of his authority (eg, Exod. 15:18; Job 26:12; Pss. 29:10; 47; 93:1-2; 95:3-5; 103:19; 146:10; 147:5; Isa. 40:12ff.; 50:2).Son autorité souveraine, universelle et éternelle sur l'univers entier donne des preuves de son autorité (par exemple, Exode 15:18;. 26:12 Job; Pss 29:10;. 47; 93:1-2; 95:3-5 ; 103:19; 146:10; 147:5; Isa 40:12 ff;.. 50:2).He has fixed by his authority times or epochs (Acts. 1:7) and "does according to his will in the host of heaven and among the inhabitants of the earth" (Dan. 4:34-35).Il a fixé par son temps d'autorité ou époques (Actes 1:07) et "ne selon sa volonté dans l'armée des cieux et parmi les habitants de la terre» (Dan. 4:34-35).This authority over man is compared to that of a potter over his clay (Rom. 9:20-23). Cette autorité sur l'homme est comparé à celui d'un potier sur son argile (Rom. 9:20-23).So ultimate is God's authority that all authority among humans comes from God alone (Rom. 13:1).Donc ultime est l'autorité de Dieu que toute l'autorité entre les êtres humains vient de Dieu seul (Rom. 13:1).God's authority includes not only the authority of providence and history, but also the demand for submission and accountability from man, expressed, eg, in the garden of Eden, the Ten Commandments, the gospel and its evangelical demands.L'autorité de Dieu inclut non seulement l'autorité de la providence et de l'histoire, mais aussi la demande de soumission et de la responsabilisation de l'homme, a exprimé, par exemple, dans le jardin d'Eden, les Dix Commandements, l'Evangile et à ses exigences évangéliques.Inherent in God's authority is the awesome power to cast the one who does not fear him into hell (Luke 12:5) and the glorious power to forgive sins and declare righteous those in Christ (Rom. 3:21-26).Inhérents à l'autorité de Dieu est la puissance impressionnante de jeter celui qui n'a pas peur de lui en enfer (Luc 12:05) et la puissance glorieuse de pardonner les péchés et de déclarer ces justes en Christ (Romains 3:21-26).In the day of God's wrath and mercy, God's rightful authority as Creator (Rev. 4:11) and Redeemer in Christ (Rev. 5:12-13) will be acknowledged in an undisputed way.Dans la journée de la colère de Dieu et sa miséricorde, Dieu autorité légitime en tant que Créateur (Apocalypse 4:11) et Rédempteur en Jésus-Christ (Apoc. 5:12-13) sera reconnue de manière incontestable.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail

Jesus Christ's AuthorityJésus-Christ Autorité

As the God-man, the incarnate Son of God, Jesus Christ manifests his authority in a dual capacity.Comme l'homme-Dieu, le Fils de Dieu incarné, Jésus-Christ manifeste son autorité dans une double capacité.On the one hand, his authority is that of one who is the Son of God and is intrinsic to him and not derived. D'une part, son autorité est celle de celui qui est le Fils de Dieu et est intrinsèque à lui et non dérivée.On the other hand, as the incarnate Son, who is the Son of man, he acts in submission and obedience to the Father.D'autre part, comme le Fils incarné, qui est le Fils de l'homme, il agit dans la soumission et l'obéissance au Père.So he can say in one and the same breath concerning his plans to lay down his life: "No one has taken it away from me, but I lay it down on my own initiative. I have authority to lay it down, and I have authority to take it up again," and "this commandment I received from my Father" (John 10:18).Alors il peut dire en un seul et même souffle qui concerne ses plans pour donner sa vie: «Personne n'a pris loin de moi, mais je la donne de ma propre initiative que j'ai le pouvoir de la donner, et j'ai. pouvoir de la reprendre », et« ce commandement que j'ai reçu de mon Père »(Jean 10:18).But because his life as the promised Son of man is one of acting representatively for God on behalf of men as one who is also a man (cf. Dan. 7:13-14), Jesus speaks almost always of his authority in terms of acting for God the Father.Mais parce que sa vie en tant que Fils de l'homme a promis d'agir est une manière représentative pour Dieu en faveur des hommes que celui qui est aussi un homme (cf. Dan. 7:13-14), Jésus parle presque toujours de son autorité en termes de agissant pour Dieu le Père.In doing so he exercises all the prerogatives of God eg, forgives sins (Mark 2:5-8), heals (Mark 1:34), exorcises demons (Mark 1:27), controls the power of nature (Luke 8:24-25), raises the dead (Luke 7:11-17; John 11:38-44), teaches with authority (Matt. 7:28-29; cf. his "I say," Matt. 5:21-48), and demands that men submit to his authority both on earth (Luke 14:25-35) and at the judgment (Matt. 7:22-23).Ce faisant, il exerce toutes les prérogatives de Dieu, par exemple, pardonne les péchés (Marc 2:5-8), guérit (Marc 1:34), exorcise les démons (Marc 1:27), contrôle la puissance de la nature (Luc 08:24 -25), ressuscite les morts (Luc 7:11-17; Jean 11:38-44), enseigne avec autorité (Matthieu 7:28-29;. cf. son «je dis», Matt 5:21-48. ), et exige que les hommes se soumettent à son autorité à la fois sur la terre (Luc 14:25-35) et au jour du jugement (Matthieu 7:22-23).As the obedient Son he acknowledges and follows the word of his Father, the Scriptures, and appeals to them as the final authority (Matt. 4:1-10; 22:23-46; John 10:33-36).Comme le Fils obéissant, il reconnaît et suit la parole de son Père, les Écritures, et les appels à eux comme l'autorité finale (Matthieu 4:1-10; 22:23-46; John 10:33-36).

By Christ's victory over sin and death in his death and resurrection, the usurped authority of the evil one and his angels is broken (Heb. 2:14-15; I John 3:8; Col. 2:15).Par la victoire du Christ sur le péché et la mort dans sa mort et sa résurrection, l'autorité usurpée du Malin et ses anges est cassé (Hébreux 2:14-15; I Jean 3:8; Col. 2:15).Thus all authority in heaven and on earth is given to Jesus to exercise in his messianic role (Matt. 28:18-20) until he has completed his task of finally subduing all God's enemies and delivering up the kingdom to God the Father (I Cor. 15:24-28).Ainsi toute l'autorité dans les cieux et sur terre est donnée à Jésus d'exercer dans son rôle messianique (Matthieu 28:18-20) jusqu'à ce qu'il ait terminé sa tâche de soumettre, enfin tous les ennemis de Dieu et livrer le royaume à Dieu le Père (I Cor. 15:24-28).In the interim Christ exercises leadership and authority in a providential way over all things for the good of his church (Eph. 1:20-23).Dans le Christ exerce le leadership et autorité intérimaire d'une manière providentielle sur toutes choses pour le bien de son Église (Ep 1:20-23).With a redeeming authority and power that enables as well as commands, he authoritatively demands both evangelization of all the nations and obedience to all his commandments (Matt. 28:19-20; Acts 1:8; Rom. 6:1ff.; 8:1ff.; Phil. 2:12-13).Avec une autorité et le pouvoir rédempteur qui permet ainsi que des commandes, il exige à la fois autoritaire évangélisation de toutes les nations et l'obéissance à tous ses commandements (Matthieu 28:19-20; Actes 1:8; Rom 6:01 ss;.. 8 : 1FF; Phil 2:12-13)...

The Apostles' AuthorityLes apôtres «Autorité

The authority of God is exercised in the OT not only by various direct means but also through those to whom he gave authority to act in his behalf priests, prophets, judges, and kings. L'autorité de Dieu est exercé dans l'Ancien Testament, non seulement par divers moyens, directs mais aussi par ceux auxquels il a donné l'autorité pour agir en son nom les prêtres, les prophètes, les juges et les rois.In the NT the authority of the Father and especially of Jesus Christ is expressed in a unique way through the apostles, who are by definition the direct and personal ambassadors of Jesus Christ (Matt. 10:1, 40; Mark 3:14; John 17:18; 20:21; Acts 1:1-8; II Cor. 5:20; Gal. 1:1; 2:8), speaking and acting with his authority (Ga. 1:11ff.; 2:7-9).Dans le NT, l'autorité du Père, et surtout de Jésus-Christ est exprimé d'une façon unique par les apôtres, qui sont par définition les ambassadeurs directe et personnelle de Jésus-Christ (Matthieu 10:01, 40; Marc 3:14; John 17:18; 20:21; Actes 1:1-8;. II Cor 5:20; Gal 1:01;. 2:8), parlant et agissant avec son autorité (Ga. 1:11 ss;. 02:07 -9).They claim to speak authority (Gal. 1:11ff.; 2:7-9).Ils prétendent parler au nom d'autorité (Gal. 1:11 ss;. 2:7-9).They claim to speak for Christ and under the Spirit's direction in terms of both content and form of expression (I Cor. 2:10-13; I Thess. 2:13), to give the permanent norm for faith (Gal. 1:8; II Thess. 2:15) and conduct (I Cor. 11:2; II Thess. 3:4, 6, 14), as is indicated also by the self-conscious reference to "all the churches" (cf., eg, I Cor. 7:17; 14:34), and even to designate their rulings on a question as "the commandment of the Lord" (I Cor. 14:37).Ils prétendent parler au nom du Christ et sous la direction de l'Esprit en termes de contenu et la forme d'expression (I Cor 2:10-13; I Thess 2:13..), Pour donner la norme permanente de la foi (Gal. 1: 8; Thess 2:15 II) et de la conduite (I Cor 11:2;... II Thess 3:4, 6, 14), comme il est indiqué aussi par la référence consciente à «toutes les Eglises» (cf. , par exemple, I Cor 7:17;. 14:34), et même de désigner leurs décisions sur une question comme «le commandement du Seigneur" (I Cor 14:37)..

They establish the order or government of the church so that a shared rule by a group of men, often but not always designated as bishops or elders, is universal in the NT period, as evidenced not only in the meeting at Jerusalem (Acts 15) but also in the various writings and geographical locations (Acts 14:23; I Tim. 3:1ff.; I Pet. 5:1ff.; cf. 1:1; Phil. 1:1; I Thess. 5:12-13; Heb. 13:7, 17; James 5:14).Ils établissent l'ordre ou de gouvernement de l'église afin que la règle partagée par un groupe d'hommes, souvent mais pas toujours désigné comme évêques ou anciens, est universel dans la période de NT, comme en témoignent non seulement à la réunion à Jérusalem (Actes 15) mais aussi dans les divers écrits et les emplacements géographiques (Actes 14:23; j'ai Tim 3:01 ss; j'ai Pet 5:01 ss; cf 1:01; Phil 1:1;....... I Thess 5:12 - 13; He 13:7, 17;. Jacques 5:14).Alongside this leadership a diaconal ministry is established by the apostles (Acts 6:1-6; Phil. 1:1; I Tim. 3:8-13).Parallèlement à ce leadership d'un ministère diaconal est établie par les apôtres (Actes 6:1-6; Phil. 1:1;. I Tim 3:8-13).Not only do they set the order of the church, they also prescribe discipline in Christ's name and with his authority (I Cor. 5:4; II Thess. 3:6).Non seulement ils définir l'ordre de l'église, ils prescrivent également la discipline au nom du Christ et avec son autorité (I Cor 5:4;. Thess 3:06 II.).In so acting they have functioned as the foundation of the church (Eph. 2:20; 3:5; cf. I Cor. 12:28) who have no successors and whose foundational authority has been put permanently in place by their writings, which have conveyed, at Christ's command and in fullment of his promise, the truth he would have the church always teach and obey (cf. John 14:26; 16:13).En agissant ainsi, ils ont fonctionné comme le fondement de l'Eglise (Ephésiens 2:20; 03:05;.. Cf I Cor 12:28) qui n'ont pas de successeurs et dont l'autorité fondatrice a été mis en place en permanence par leurs écrits, qui ont transporté, au commandement du Christ et dans fullment de sa promesse, la vérité, il aurait l'église toujours enseigner et d'obéir (cf. Jn 14:26; 16:13).So they are recognized as authoritative alongside "the rest of the Scripture," ie, the OT (II Pet. 3:15-16).Alors ils sont reconnus comme faisant autorité aux côtés de "le reste de l'Écriture», à savoir, l'OT (II Pet. 3:15-16).

Various Spheres of AuthorityDifférentes sphères de l'Autorité

The Bible recognizes within its pages various spheres in which God has entrusted authority into the hands of leaders.La Bible reconnaît dans ses pages différentes sphères dans lesquelles Dieu a confié l'autorité dans les mains des dirigeants.

The Church L'Eglise

Christ has given authority to certain men to be leaders (often termed elders or bishops) in his church.Christ a donné le pouvoir de certains hommes à être des leaders (souvent appelés les anciens ou évêques) dans son église.Their task is to shepherd the church with love and humility as the servants of Christ and his people (I Tim. 3:5; I Pet. 5:1-4).Leur tâche est de paître l'Eglise avec amour et humilité que les serviteurs du Christ et de son peuple (I Tim 3:05;. I Pet 5:1-4.). A loving submission to their leadership is urged on Christians (I Thess. 5:12-13; Heb. 13:7, 17).Une soumission aimante de leur leadership est exhorté les chrétiens (I Thess 5:12-13;.. He 13:7, 17).

Marriage and the FamilyMariage et la Famille

Women as equals of men in both creation and redemption (cf. I Pet. 3:7; Gal. 3:28) are asked to submit to their own husbands as heads of the home because of the pattern established by God at creation (I Cor. 11:3, 8-9; I Tim. 2:12-15; Eph. 5:22; I Pet. 3:1-6).Les femmes comme des égaux des hommes à la fois dans la création et la rédemption (cf. I Pet 3:07;.. Gal 3,28) sont invités à soumettre à leurs maris en tant que chefs de la maison à cause de la tendance établie par Dieu à la création (I Cor 11:3, 8-9;. I Tim 2:12-15;.. Ep 5:22; I Pet 3:1-6)..Both husbands and wives are asked to offset the effects of sin on this God-ordained authority relationship by their attitude and conduct, ie, the husband exercising headship with love, honor, and without bitterness (Eph. 5:28; Col. 3:19; I Pet. 3:7) and the wives, with respect, as unto the Lord, and with a gentle spirit (Eph. 5:22, 33; I Pet. 3:4).Les deux époux et les épouses sont invités à compenser les effets du péché sur ce ordonnée par Dieu relation d'autorité par leur attitude et leur conduite, à savoir, le mari chef de famille exerce avec amour, l'honneur, et sans amertume (Eph. 5:28; Col 3: 19, je Pet 3:07) et les épouses, avec respect, comme pour le Seigneur, et avec un esprit doux (Eph. 5:22, 33;. I Pet 3:4)..Children are commanded to obey their parents (Eph. 6:1-3; Col. 3:20) and to care for them in times of need (I Tim. 5:4).Les enfants sont commandés à obéir à leurs parents (Éphésiens 6:1-3; Col 3:20) et de prendre soin d'eux en cas de besoin (je Tim 5:04.).

Civil GovernmentGouvernement civil

Christians are to recognize that God has granted authority in this realm to those who by his providence "exist" (Rom. 13:1; cf. John 19:11).Les chrétiens doivent reconnaître que Dieu a accordé l'autorité dans ce domaine à ceux qui par sa providence "exister" (Romains 13:1;. Cf. Jean 19:11).Thus they are called dutifully to subject themselves to civil authorities (I Pet. 2:13-17) who are described as God's servants to prevent evildoers and to encourage good behavior (Rom. 13:1ff.).Ainsi, ils sont appelés à se soumettre docilement aux autorités civiles (I Pet. 2:13-17) qui sont décrits comme les serviteurs de Dieu pour empêcher les malfaiteurs et pour encourager les bons comportements (Romains 13:1 et suiv.).This authority requires not only subjection but also the rendering of various taxes, respect, and honor (Rom. 13:7).Ce pouvoir exige la soumission, non seulement, mais aussi le rendu des diverses taxes, le respect et l'honneur (Rom. 13:7).

Other Authorities in Human LifeLes autres administrations dans la vie de l'homme

The NT recognizes human institutions that will exist within human society, among which civil government is the prime example.Le NT reconnaît les institutions humaines qui existent au sein de la société humaine, dont le gouvernement civil est l'exemple parfait.Its word of instruction is that Christians, for the Lord's sake, should submit to every appropriate human institution (I Pet. 2:13).Son mot d'instruction est que les chrétiens, pour l'amour du Seigneur, doivent se soumettre à toutes les institutions humaines appropriées (I Pet. 2:13).The word of qualification assumed but not stated in every one of these spheres is found explicitly in Acts 5:29 in reference to the civil and religious sphere; namely, "we must obey God rather than men" (cf.4:19).Le mot de la qualification supposée mais non déclaré dans chacune de ces sphères se trouve explicitement dans Actes 5:29 en référence à la sphère civile et religieuse, à savoir, «il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes» (cf.4: 19).When the human authority clearly contravenes one's allegiance to God's authority, one is authorized to appeal to God's authority and obey it in contradistinction to that of any human authority.Lorsque l'autorité humaine contrevient clairement son allégeance à l'autorité de Dieu, on est autorisé à interjeter appel à l'autorité de Dieu et lui obéir en opposition à celle de toute autorité humaine. For in that situation the authority structure has so opposed the one who gives it its validity that it forfeits its authority.Pour que la situation dans la structure d'autorité a donc opposé à la personne qui lui donne sa validité qu'il renonce à son autorité.

Satan's AuthoritySatan Autorité

The exercise of power by the evil one and the demons is also regarded as a power or authority, but a usurped one which is only under God's ultimate authority (Luke 4:6; Acts 26:18; Col. 1:13; cf. Job 1).L'exercice du pouvoir par le mal et les démons est aussi considérée comme un pouvoir ou d'autorité, mais une usurpation qui est seulement sous l'autorité ultime de Dieu (Luc 4:06; Actes 26:18; Colossiens 1:13, cf. Job 1).Such angelic beings, who are called powers or authorities, have been disarmed by Christ (Col. 2:15) and have no other final outcome than that of the devil's final doom (Rev. 20:10).Ces êtres angéliques, qui sont appelés des pouvoirs ou des autorités, ont été désarmés par le Christ (Col. 2:15) et n'ont aucune autre issue finale que celle de Final Doom du diable (Apoc. 20:10).

GW Knight, IIIGW Knight, III
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
W. Foerster, TDNT, II, 562-75; O. Betz and C. Blendingen, NIDNTT, II, 606-11; T. Rees, ISBE, I, 333-40; J. Denney, "Of Christ," HDCG; WM McPheeters, "In Religion," HDCG; J. Rea, WBE, I, 179-80; HD McDonald, ZPEB,I, 420-21; JI Packer, IBD; GW Bromiley, ISBE (rev.), I, 364-70; JN Geldenhuys, Supreme Authority; B. Ramm, Patterns of Authority.W. Foerster, TDNT, II, 562-75; O. Betz et C. Blendingen, NIDNTT, II, 606-11; Rees T., ISBE, I, 333-40; J. Denney, «de Christ», HDCG ; McPheeters WM, «Dans la religion,« HDCG; J. Rea, WBE, I, 179-80; HD McDonald, ZPEB, I, 420-21; JI Packer, IBD; GW Bromiley, ISBE (rév.), I, 364-70; JN Geldenhuys, l'autorité suprême; B. Ramm, des modèles d'autorité.


Authority of the BibleAutorité de la Bible

Advanced InformationInformations avancées

In its personal reference authority is the right and capacity of an individual to perform what he wills and who, by virtue of his position or office, can command obedience.Dans son autorité de référence personnelle est le droit et la capacité d'un individu d'effectuer ce qu'il veut et qui, en vertu de sa position ou de bureau, peut commander l'obéissance.It has also an application to words spoken or written whose accuracy has been established and whose information can consequently be trusted.Il a aussi une application pour leurs paroles et écrits, dont la précision a été établi et dont les informations peuvent par conséquent faire confiance.

In the NT the Greek word exousia is sometimes translated "right" (NEB), or "power" (AV; eg, Matt. 9:6; John 1:12; 17:2; 19:10), and sometimes "authority" (eg Matt. 7:29; 8:9; 21:23; John 5:27; Acts 9:14).Dans le NT, l'exousia mot grec est parfois traduit par «droit» (ONE), ou «puissance» (AV, par exemple, Matt 09:06;. Jean 1:12; 17:02; 19:10), et parfois «autorité »(par exemple Matt 07:29;. 8:09; 21:23; Jean 5:27; Actes 9:14).What emerges from its various occurrences is that the possession of exousia is of a power held by right.Ce qui ressort de ses diverses occurrences, c'est que la possession de exousia est d'un pouvoir détenu par la droite.In some contexts the emphasis falls on the authority which the possession of power rightfully gives; in other instances it falls on the reality of the power which conditions the right use of authority.Dans certains contextes, l'accent tombe sur l'autorité qui a la possession du pouvoir donne à juste titre; dans d'autres cas elle tombe sur la réalité du pouvoir qui conditionne le bon usage de l'autorité.

Authority may be bestowed or inherent. When Jesus was asked by what authority he taught and acted (Matt. 21:23-24) the implication was that his authority was external.Autorité peut être accordé ou inhérente. Quand Jésus a été demandé par quelle autorité il a enseigné et agi (Matthieu 21:23-24) l'implication était que son autorité était externe.His questioners supposed him to be exercising a representative in the declaration that Jesus taught with authority (Matt. 7:29) and "with authority and power" expelled unclean spirits (Luke 4:36) the locus of such authority was in his own being.Ses interrogateurs lui censé être un représentant d'exercer dans la déclaration que Jésus enseignait avec autorité (Matthieu 7:29) et «avec autorité et puissance" expulsés esprits impurs (Luc 4:36) le lieu d'une telle autorité a été dans son être propre .It was, that is to say, an ontological authority.Il était, c'est-à-dire une autorité ontologique.Thus, while the authority for his words and acts was not his own but came from the one who sent him (John 14:10; 17:8), yet these same words and acts had their raison d'etre in his own person because grounded in his filial relationship with God his Father.Ainsi, alors que l'autorité de ses paroles et actes n'était pas le sien mais il est venu de celui qui l'a envoyé (Jean 14:10; 17:8), mais ces mêmes mots et actes avaient leur raison d'être dans sa propre personne, car ancré dans sa relation filiale avec Dieu son Père.

As in the case of Christ in whom both aspects of authority, the bestowed and the inherent, combined, so is it with the Bible.Comme dans le cas du Christ en qui les deux aspects de l'autorité, le donné et l'inhérente, combinés, est-il de la Bible.Because the Bible points beyond itself to God, it has a conferred authority.Parce que les points de la Bible au-delà de soi à Dieu, il a une autorité conférée. Yet the Bible has a real authority in itself as the authentic embodiment of God's self-disclosure.Pourtant, la Bible a une autorité réelle en lui-même comme l'incarnation authentique de Dieu la révélation de soi.Liberal theologians refuse the Bible this ontological authority, granting it at most a borrowed authority. Théologiens libéraux refusent la Bible cette autorité ontologique, c'est accorder au plus une autorité empruntée.Some, like Karl Barth, allow this authority to be bestowed by God while insisting that the Bible itself is essentially a human product.Certains, comme Karl Barth, autoriser cette autorité à être accordés par Dieu tout en insistant que la Bible elle-même est essentiellement un produit humain.Others, eg, Rudolf Bultmann and Paul Tillich, regard the Bible as a fallible collection of religious writings on which the early church arbitarily imposed an authority which evangelical piety has continued to uphold.D'autres, par exemple, Rudolf Bultmann et Paul Tillich, considèrent la Bible comme une collection d'écrits religieux faillibles sur laquelle l'église primitive arbitrairement imposé une autorité qui la piété évangélique a continué à défendre.But by refusing to the Bible an ontological authority, liberal theology uncovers its fundamental inconsistency, thereby pronouncing its own condemnation.Mais en refusant de la Bible une autorité ontologique, la théologie libérale découvre son incompatibilité fondamentale, ce qui prononce sa propre condamnation.For insofar as it wishes the acceptance of its own unbiblical speculations, it has to decry the authority of the Bible.Pour la mesure où elle souhaite l'acceptation de ses propres spéculations non biblique, il doit dénoncer à l'autorité de la Bible. Yet insofar as it is concerned to retain the label Christian, it appeals to the Bible as its authoritative source.Pourtant, dans la mesure où il est préoccupé de conserver l'étiquette chrétienne, elle fait appel à la Bible comme la source faisant autorité.

An approach to the subject of biblical authority must begin with God himself. For in him all authority is finally located.Une approche de la question de l'autorité biblique, doit commencer par Dieu lui-même. Pour en lui toute l'autorité est finalement localisé.And he is his own authority for there is nothing outside him on which his authority is founded.Et il est sa propre autorité car il n'ya rien en dehors de lui sur laquelle son autorité est fondée.Thus, in making his promise to Abraham, he pledged his own name since he had no greater by whom to swear (Heb. 6:13).Ainsi, en rendant sa promesse à Abraham, il a promis son propre nom, puisqu'il n'avait pas plus par qui jurer (Héb. 6:13).This authority of God is, then, the authority of what God is.Cette autorité de Dieu est, alors, l'autorité de ce qu'est Dieu.But what God is, is made known in his self-disclosure, since only in his revelation can God be known.Mais ce que Dieu est, se fait connaître dans son auto-révélation, puisque seule dans sa révélation que Dieu peut être connu.Revelation is therefore the key to God's authority, so that the two, revelation and authority, may be regarded as two sides of the same reality.Révélation est donc la clé de l'autorité de Dieu, afin que les deux, la révélation et l'autorité, peut être considéré comme les deux faces d'une même réalité.In revelation God declares his authority.Dans la révélation de Dieu déclare son autorité.

The prophets of the OT found their certainty in God's revelation. In uttering their message they knew themselves to be declaring God's authoritative will. Les prophètes de l'Ancien Testament ont trouvé leur certitude dans la révélation de Dieu. En prononçant leur message qu'ils savaient eux-mêmes pour être déclarant sera autorité de Dieu.As God's ambassadors they proclaimed what God required of his people.En tant qu'ambassadeurs de Dieu ils ont proclamé ce que Dieu demandait de son peuple.For Christian faith Christ is known as God's final revelation.Pour la foi chrétienne le Christ est connue comme la révélation finale de Dieu.In him God's imperial authority is most graciously expressed.En lui l'autorité de Dieu impérial est gracieusement exprimé.Thus is Christ the sum of all that is divinely authoritative for the life of man.Ainsi le Christ est la somme de tout ce qui est divinement autorité pour la vie de l'homme.But this progressive unveiling of God, which culminated in Christ, has been given perpetual form in the biblical writings.Mais ce dévoilement progressif de Dieu, qui a culminé dans le Christ, a été donné sous forme perpétuelle dans les écrits bibliques. Scripture consequently participates in God's authority, so that Christ's relation thereto is decisive as vindicating its authority.Écriture participe par conséquent à l'autorité de Dieu, afin que celle-ci par rapport Christ est décisif que revendiquer son autorité.

Jesus read "all the Scriptures" of the OT as a prophetic outline of what he came to accomplish; and he took its very language to be the natural, and at the same time the supernatural, expression of his Father's will.Jésus a lu «toute l'Écriture» de l'Ancien Testament comme un aperçu prophétique de ce qu'il est venu accomplir, et il a pris son langage très à l'environnement naturel, et en même temps, le surnaturel, l'expression de la volonté de son Père. By his attitude to and use of the OT Christ truly validated its divinity.Par son attitude et à l'utilisation du Christ OT véritablement validé sa divinité.With the same conviction of its divine authority the NT writers accepted it and quoted it; and in its light they themselves, as the inspired interpreters of the saving significance of Christ's person and work, put their own writings on an equal footing with the OT Scriptures as divinely authoritative.Avec la même conviction de sa divine autorité des écrivains NT a accepté et il a cité, et dans sa lumière qu'eux-mêmes, que les interprètes inspirés de la signification salvifique de la personne du Christ et de travail, mettre leurs propres écrits, sur un pied d'égalité avec les Ecritures OT comme divinement autorité.In the words of his elect apostles the full measure of God's revelation in Christ was brought to completion so that Paul could declare, "In the sight of God speak we in Christ" (II Cor. 12:19).Dans les paroles de ses élus apôtres la pleine mesure de la révélation de Dieu en Jésus-Christ a été mené à terme de sorte que Paul a pu déclarer: «Dans la vue de Dieu, nous parlons dans le Christ» (II Cor. 12:19).Thus do the apostles claim an absolute authority for their writings (eg, II Cor. 10:11; 1 Thess. 2:13; 5:27; II Thess. 2:15; 3:14).Ainsi font les apôtres réclamer une autorité absolue pour leurs écrits (par exemple, II Cor 10:11;. 1 Thess 2:13;. 5:27; II Thess 2:15;. 3:14).

The authority of the Bible is established by its own claims. It is the word of God. L'autorité de la Bible est établi par ses propres créances. Il est la parole de Dieu.Such declarations as, "Thus says the Lord," or its equivalent, occur so frequently in the OT that it can confidently be asserted that the whole account is dominated by the claim.De telles déclarations comme: «Ainsi parle le Seigneur», ou son équivalent, se produisent si fréquemment dans l'Ancien Testament qu'il peut être affirmé avec assurance que le compte entier est dominé par la réclamation.The NT writers also refer to these Scriptures as having God for their source.Les écrivains du NT également se référer à ces Écritures comme ayant Dieu pour leur source.In the NT itself both Christ and the gospel are spoken of as "the word of God" and so demonstrate the fact that the tie between the two is a vital and necessary one.Dans le NT lui-même à la fois le Christ et l'Évangile sont parlées que «la parole de Dieu» et ainsi de démontrer le fait que le lien entre les deux est une question vitale et nécessaire.Specifically is the gospel in its central content and many aspects, through the action of the Holy Spirit, brought into written form by Christ's appointees as God's authoritative word for the church and in the world.Est précisément l'Evangile dans son contenu central et de nombreux aspects, à travers l'action de l'Esprit Saint, mis sous forme écrite par des personnes nommées Christ comme parole d'autorité de Dieu pour l'église et dans le monde.Both testaments therefore belong together under the one designation, "the word of God."Les deux testaments appartiennent donc réunis sous l'appellation un, «la parole de Dieu."As God's word the Bible consequently carries in itself God's authority.Comme la parole de Dieu de la Bible porte en soi, par conséquent, l'autorité de Dieu.

It is the scripture of truth. In the OT the Hebrew word 'emet, rendered "truth" in the AV and frequently translated "faithfulness" in the RSV (eg, Deut. 32:4; Ps. 108:4; Hos. 2:20), is constantly predicted of God.C'est le livre de la vérité Dans l'Ancien Testament emet le mot hébreu ", rendus" vérité "dans l'AV et fréquemment traduit par« fidélité »dans la RSV (par exemple, Deut 32:4;... Ps 108:4; Os 2. : 20), est constamment prédit de Dieu. God as true is absolutely faithful (cf. Ps. 117:2), and this absolute faithfulness of God assures his complete trustworthiness.Dieu comme vrai est absolument fidèle (cf. Ps. 117:2), et cette fidélité absolue de Dieu assure à ses complète fiabilité.This truthfulness of God passes over as an attribute of what God is in himself to characterize all his works (cf. Ps. 57:3) and especially his word.Cette vérité de Dieu passe par-dessus comme un attribut de ce que Dieu est en lui-même à caractériser toutes ses œuvres (cf. Ps. 57:3) et surtout sa parole.Thus is his word both true and faithful (cf. Ps. 119:89).Ainsi est sa parole à la fois vrai et fidèle (cf. Ps. 119:89).The whole OT, then, as "the word of God" is to be designated "the scripture of truth" (Dan. 10:21 AV).L'ensemble OT, alors, comme "la parole de Dieu» est d'être désigné «le livre de la vérité» (Dan. 10:21 AV).It partakes of God's own chracter, of the fundamental truthfulness of him who declares himself to be "not a man, that he should lie" (Num. 23:19; cf. 1 Sam. 15:29; Ps. 89:35).Elle participe de chracter même de Dieu, de la véracité fondamentale de celui qui se déclare «pas un homme, pour mentir» (Nombres 23:19;.. Cf 1 Sam. 15:29;. Ps 89:35) .Ps. Ps.31:5 declares that the Lord is the God of truth, while Ps.31:5 déclare que le Seigneur est le Dieu de vérité, alors Ps.119:160 affirms his word as the word of truth.119:160 affirme sa parole que la parole de vérité.In both places the same Hebrew term is employed.Dans les deux endroits le même terme est employé en hébreu.The same truth is thus predicated of God and his word.La même vérité est donc fondée sur Dieu et sa parole.

In the NT the word aletheia has the same fundamental meaning of genuineness and truthfulness as opposed to what is false and unreliable.Dans le NT, l'aletheia mot a la même signification fondamentale de l'authenticité et la véracité par opposition à ce qui est faux et peu fiables.So God is both true (1 John 5:20; John 3:33; 7:28; 8:26; 17:3; 1 Thess. 1:9) and truthful (Rom. 3:7; 15:8, etc.).Donc, Dieu est à la fois vrai (1 Jean 5:20; Jean 3:33; 07:28; 08:26; 17:03;. 1 Thess 1:9) et véridique (Rom. 3:07; 15:08, etc .).And as God is, so too is his word.Et comme Dieu est, l'est aussi à sa parole.His word is truth (John 17:17). Sa parole est la vérité (Jean 17:17).The gospel is presented with truthful words (II Cor. 6:7; cf. Col. 15; James 1:18), and the truth of the gospel (Gal. 2:5) is identical with the truth of God (Rom. 3:7).L'évangile est présenté avec des mots véridiques (II Cor 6:7;.. Cf colonel 15; Jacques 1:18), et la vérité de l'Évangile (Gal. 2:5) est identique à la vérité de Dieu (Rom. 3:7).

The Bible is, then, the book of God's truth; and such truth is, as the Westminster Catechism says, "infallible truth."La Bible est, alors, le livre de la vérité de Dieu, et cette vérité est, comme le Catéchisme de Westminster dit, «la vérité infaillible."As it is wholly trustworthy regarding its truth, so must it be wholly reliable regarding its facts.Comme il est totalement digne de confiance au sujet de sa vérité, de sorte qu'il doit être entièrement fiables sur ses faits.And because it is both, it is our divine authority in all things that pertain to life and godliness.Et parce qu'il est à la fois, il est de notre autorité divine dans toutes les choses qui se rapportent à la vie et la piété.

HD McDonaldHD McDonald
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
R. Abba, The Nature and Authority of the Bible; H. Cunliffe-Jones, The Authority of the of the Bible; H. Cunliffe-Jones, The Authority of the Biblical Revelation; RE Davies, The Problem of Authority in the Continental Reformers; CH Dodd, The Authority of the Bible; PT Forsyth, The Principle of Authority; N. Geldenhuys, Supreme Authority; FJA Hort, The Authority of the Bible; GH Hospers, The Reformed Principle of Authority; RC Johnson, Authority in Protestant Theology; DM Lloyd-Jones, Authority; HD McDonald, Theories of Revelation; L. Oswald, The Truth of the Bible; B. Ramm, Patterns of Authority; A. Richardson and W. Schweitzer, eds., Biblical Authority for Today; J. Rogers, ed., Biblical Authority; JWC Wand, The Authority of the Scriptures; BB Warfield, The Inspiration and Authority of the Bible; RR Williams, Authority in the Apostolic Age.R. Abba, The Nature et autorité de la Bible; H. Cunliffe-Jones, L'Autorité de la de la Bible; H. Cunliffe-Jones, L'Autorité de la Révélation biblique; RE Davies, Le problème de l'autorité dans les Réformateurs Continental ; CH Dodd, l'autorité de la Bible; PT Forsyth, le principe d'autorité; N. Geldenhuys, l'autorité suprême; CMF Hort, l'autorité de la Bible; Hospers GH, Le Principe d'Autorité réformée; RC Johnson, Autorité de théologie protestante ; DM Lloyd-Jones, l'Autorité; HD McDonald, Théories de l'Apocalypse; L. Oswald, la vérité de la Bible; B. Ramm, des modèles d'autorité; A. Richardson et W. Schweitzer, EDS, l'autorité biblique pour aujourd'hui;. J . Rogers, Ed, l'autorité biblique;. JWC Wand, l'autorité de l'Écriture; BB Warfield, L'inspiration et l'autorité de la Bible; RR Williams, Autorité à l'âge apostolique.


Inspiration of the BibleInspiration de la Bible

Advanced InformationInformations avancées

The theological idea of inspiration, like its correlative revelation, presupposes a personal mind and will, in Hebrew terminology, the "living God", acting to communicate with other spirits.L'idée théologique de l'inspiration, comme sa révélation corrélative, suppose un esprit personnel et sera, dans la terminologie en hébreu, le "Dieu vivant", agissant pour communiquer avec d'autres esprits.The Christian belief in inspiration, not alone in revelation, rests both on explicit biblical assertions and on the pervading mood of the scriptural record.La croyance chrétienne en l'inspiration, pas seul dans la révélation, repose à la fois sur les affirmations explicites bibliques et sur l'humeur omniprésente du dossier scripturaire.

Biblical TerminologyTerminologie biblique

Today the English verb and noun "inspire" and "inspiration" bear many meanings.Aujourd'hui, le verbe anglais et substantif «inspirer» et «inspiration» portent de nombreuses significations.This diverse connotation is already present in the Latin inspiro and inspiratio of the Vulgate Bible.Cette connotation diversifié est déjà présent dans l'inspiro latin et INSPIRATION de la Bible Vulgate.But the technical theological sense of inspiration, largely lost in the secular atmosphere of our time, is clearly asserted by the Scriptures with a special view to the sacred writers and their writings.Mais au sens technique théologique de l'inspiration, en grande partie perdue dans l'atmosphère séculaire de notre temps, est clairement affirmée par les Écritures avec une vue spéciale pour les écrivains sacrés et de leurs écrits.Defined in this sense, inspiration is a supernatural influence of the Holy Spirit upon divinely chosen men in consequence of which their writings become trustworthy and authoritative.Défini dans ce sens, l'inspiration est une influence surnaturelle de l'Esprit Saint sur les hommes divinement choisis en conséquence de quoi leurs écrits deviennent dignes de confiance et d'autorité.

In the AV the noun appears twice: Job 32:8, "But there is a spirit in man; and the inspiration of the Almighty giveth them understanding"; and 11 Tim.Dans l'AV du nom apparaît deux fois: 32:8 Job, «Mais il ya un esprit dans l'homme, et l'inspiration du Tout-Puissant qui donne l'intelligence», et 11 Tim. 3:16, "All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness."03h16, "Toute Écriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice."In the former instance both the ASV and the RSV substitute "breath" for "inspiration," an interchange which serves to remind us of the dramatic fact that the Scriptures refer the creation of the universe (Ps. 33:6), the creation of man for fellowship with God (Gen. 2:7), and the production of the sacred writings (11 Tim. 3:16) to the spiration of God.Dans le premier cas à la fois l'ASV et le substitut du VRS "souffle" pour "l'inspiration", un échangeur qui sert à nous rappeler le fait que les Écritures dramatiques se référer à la création de l'univers (Ps. 33:6), la création de l'homme pour la communion avec Dieu (Genèse 2:7), et la production des écrits sacrés (11 Tim. 3:16) à la spiration de Dieu.In the latter instance, the ASV renders the text "Every scripture inspired of God is also profitable," a translation abandoned as doubtful by the RSV, "All scripture is inspired by God and profitable."Dans ce dernier cas, l'ASV rend le texte "Toute Écriture est inspirée de Dieu est aussi rentable», une traduction abandonnée comme douteuse par le RSV, "Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile».

Biblical TeachingEnseignement biblique

Although the term "inspiration" occurs infrequently in modern versions and paraphrases, the conception itself remains firmly embedded in the scriptural teaching.Bien que le terme «inspiration» se produit rarement dans les versions modernes et paraphrases, la conception elle-même reste fermement ancrée dans l'enseignement biblique. The word theopneustos (11 Tim. 3:16), literally God, "spirated" or breathed out, affirms that the living God is the author of Scripture and that Scripture is the product of his creative breath.Le mot theopneustos (11 Tim. 3:16), littéralement Dieu, "spirated" ou expiré, affirme que le Dieu vivant est l'auteur de l'Écriture et que l'Écriture est le produit de son souffle créateur.The biblical sense, therefore, rises above the modern tendency to assign the term "inspiration" merely a dynamic or functional significance (largely through a critical dependence on Schleiermacher's artificial disjunction that God communicates life, not truths about himself).Le sens biblique, donc, monte au-dessus de la tendance moderne à attribuer le terme «inspiration» une signification purement dynamique ou fonctionnelle (en grande partie grâce à une dépendance critique sur la disjonction artificielle de Schleiermacher que Dieu communique la vie, pas des vérités sur lui-même).Geoffrey W. Bromiley, translator of Karl Barth's Church Dogmatics, points out that whereas Barth emphasizes the "inspiring" of Scripture, that is, its present use by the Holy Spirit toward hearers and readers, the Bible itself begins further back with the very "inspiredness" of the sacred writings.Geoffrey W. Bromiley, traducteur de la dogmatique Eglise de Karl Barth, souligne que, tandis que Barth insiste sur la «inspirant» de l'Écriture, c'est-à son utilisation actuelle par l'Esprit Saint vers auditeurs et lecteurs, la Bible elle-même commence en arrière avec le même " inspiredness "des écrits sacrés.The writings themselves, as an end product, are assertedly God-breathed.Les écrits eux-mêmes, comme un produit fini, sont assertedly inspirée de Dieu.Precisely this conception of inspired writings, and not simply of inspired men, sets the biblical conception of inspiration pointedly over against pagan representations of inspiration in which heavy stress is placed on the subjective psychological mood and condition of those individuals overmastered by divine afflatus.Précisément cette conception des écrits inspirés, et pas simplement des hommes inspirés, fixe la conception biblique de l'inspiration ostensiblement plus contre les représentations païennes d'inspiration dans laquelle le stress lourde est placée sur l'humeur et l'état psychologique subjectif des individus dominés par souffle divin.

While the Pauline passage already noted lays proximate emphasis on the spiritual value of Scripture, it conditions this unique ministry upon a divine origin, in direct consequence of which the sacred record is profitable (cf. opheleo, "to advantage") for teaching, reproof, correction, and instruction in righteousness.Alors que le passage de saint Paul déjà noté met l'accent sur la proximité de la valeur spirituelle de l'Écriture, elle conditionne ce ministère unique sur une origine divine, en conséquence directe de ce qui les annales sacrées est rentable (cf. opheleo », à l'avantage») pour l'enseignement, la réprimande , la correction et l'instruction dans la justice.The apostle Paul does not hesitate to speak of the sacred Hebrew writings as the veritable "oracles of God" (Rom. 3:2).L'apôtre Paul n'hésite pas à parler des écrits en hébreu sacré comme le véritable «oracles de Dieu» (Rom. 3:2).James S. Stewart does not overstate the matter when he asserts that Paul as a Jew and later as a Christian held the high view that "every word" of the OT was "the authentic voice of God" (A Man in Christ, p. 39).James S. Stewart ne pas surestimer la question quand il affirme que Paul en tant que Juif et plus tard comme un chrétien a estimé que la grande «chaque mot» de l'Ancien Testament a été "la voix authentique de Dieu» (un homme en Christ, p. 39).

Emphasis on the divine origin of Scripture is found also in the Petrine writings. L'accent mis sur l'origine divine de l'Ecriture se trouve aussi dans les écrits de Pierre.The "word of prophecy" is declared to be "more sure" than that even of the eyewitnesses of Christ's glory (11 Pet. 1:17ff.).La «parole prophétique» est déclarée être "plus sûr" que même les témoins oculaires de la gloire du Christ (11 Pet. 1:17 et suiv.).A supernatural quality all its own, therefore, inheres in Scripture.Une qualité surnaturelle qui lui est propre, par conséquent, inhérente à l'Ecriture. While involving the instrumentality of "holy men," Scripture is affirmed nonetheless to owe its origin not to human but to divine initiative in a series of statements whose proximate emphasis is the reliability of Scripture:Tout en faisant l'instrumentalité de «saints hommes», L'Écriture est affirmé néanmoins à devoir son origine à ne pas humaine, mais à l'initiative divine dans une série de déclarations dont l'accent est proche de la fiabilité de l'Écriture:

Jesus' View of ScriptureJésus Vue de l'Écriture

If the passages already cited indicate something not only of the nature but of the extent of inspiration ("all scripture"; "the word of prophecy," elsewhere a summary term for the entirety of Scripture), a verse from the Johannine writings indicates something of the intensity of inspiration and at the same time enables us to contemplate Jesus' view of Scripture.Si les passages déjà cités indiquent quelque chose non seulement de la nature, mais de l'étendue de l'inspiration («Toute l'Ecriture», «la parole de prophétie,« d'ailleurs un terme de synthèse pour l'ensemble de l'Écriture), un verset à partir des écrits johanniques indique quelque chose de l'intensité de l'inspiration et dans le même temps nous permet de contempler vue de Jésus de la Bible.In John 10:34-35, Jesus singles out an obscure passage in the Psalms ("ye are gods," Ps. 82:6) to reinforce the point that "the Scripture cannot be broken."Dans Jean 10:34-35, Jésus-célibataires à un obscur passage dans les Psaumes («vous êtes des dieux», Ps. 82:6) pour renforcer le point que «l'Écriture ne peut être brisé." The reference is doubly significant because it also discredits the modern bias against identifying Scripture as the word of God, on the ground that this assertedly dishonors the supreme revelation of God in the incarnate Christ.La référence est doublement importante, car elle discrédite également les préjugés modernes contre l'identification Écriture comme Parole de Dieu, au motif que cela déshonore assertedly la révélation suprême de Dieu dans le Christ incarné.But in John 10:35 Jesus of Nazareth, while speaking of himself as indeed the one "the Father consecrated and sent into the world," nonetheless refers to those in a past dispensation "to whom the word of God came (and scripture cannot be broken)."Mais dans Jean 10:35 Jésus de Nazareth, tout en parlant de lui comme d'ailleurs celui «le Père a consacré et envoyé dans le monde», se réfère néanmoins à ceux d'une dispense passé "à qui la parole de Dieu est venu (et les Écritures ne peuvent pas être cassé). "The unavoidable implication is that the whole of Scripture is of irrefragable authority. L'implication inévitable est que l'ensemble de l'Écriture est d'autorité irréfragable.

This is the viewpoint also of the Sermon on the Mount reported in Matthew's Gospel: "Think not that I have come to abolish the law and the prophets; I have come not to abolish them but to fulfil them. For truly, I say to you, till heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the law until all is accomplished. Whoever then relaxes one of the least of these commandments and teaches men so, shall be called least in the kingdom of heaven" (Matt. 5:17-19 RSV).Ceci est le point de vue aussi du Sermon sur la montagne rapporté dans l'évangile de Matthieu: «Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi et les prophètes; je suis venu non pour abolir mais pour accomplir Pour en vérité, je vous le dis. Avant que le ciel et la terre disparaissent, pas un iota, pas un trait ne disparaîtra de la loi que tout ne soit accompli. Celui donc qui supprimera l'un des moins de ces commandements et qui enseignera aux hommes de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux »(Matthieu 5:17-19 LSG).Attempts to turn the repeated declarations, "You have heard that it was said...But I say to you" into a sustained criticism of the Mosaic law have not made their case convincingly against the probability that Jesus' protest is leveled rather against traditional reductions of the actual claim and inner intention of that law.Les tentatives visant à transformer les déclarations répétées, "Vous avez entendu qu'il a été dit ... Mais je vous dis" dans une critique soutenue de la loi mosaïque n'ont pas fait leur affaire de façon convaincante contre la probabilité que la protestation de Jésus est nivelé plutôt contre tradition réductions de la demande réelle et l'intention intérieure de cette loi. Indeed, the necessary fulfillment of all that is written is a frequent theme on our Lord's lips (Matt. 26:31; 26:54; Mark 9:12-13; 14:19, 27; John 13:18; 17:12).En effet, l'accomplissement nécessaire de tout ce qui est écrit est un thème fréquent sur les lèvres de notre Seigneur (Matthieu 26:31; 26:54; Mark 9:12-13; 14:19, 27; John 13:18; 17:12 ).Whoever searches the Gospel narratives faithfully in view of Jesus' attitude toward the sacred writings will be driven again and again to the conclusion of Reinhold Seeberg: "Jesus himself describes and employs the Old Testament as an infallible authority (eg, Matt. 5:17; Luke 24:44)" (Text-book of the History of Doctrines, I, 82).Quiconque cherche fidèlement les récits évangéliques en raison de l'attitude de Jésus envers les écrits sacrés seront conduits encore et encore à la conclusion de Reinhold Seeberg: «Jésus lui-même décrit et emploie l'Ancien Testament comme une autorité infaillible (par exemple, Matt 5:17. ; Luc 24:44) "(Text-livre de l'histoire des doctrines, I, 82).

OT ViewOT View

In both speech and writing the OT prophets are marked off by their unswerving assurance that they were spokesmen for the living God.Dans les deux discours et l'écriture sont les prophètes OT délimités par leur assurance inébranlable qu'ils étaient les porte-parole du Dieu vivant.They believed that the truths they uttered about the Most High and his works and will, and the commands and exhortations they voiced in his name, derived their origin from him and carried his authority.Ils croyaient que les vérités qu'ils prononçaient sur le Très-Haut et ses œuvres et de volonté, et les commandes et les exhortations qu'ils ont exprimé en son nom, tirent leur origine de lui et effectué son autorité.The constantly repeated formula "thus saith the Lord" is so characteristic of the prophets as to leave no doubt that they considered themselves chosen agents of the divine self-communication.La formule sans cesse répété ", ainsi parle le Seigneur" est si caractéristique des prophètes à ne laisser aucun doute qu'ils considéraient eux-mêmes choisi des agents de la communication divine. Emil Brunner acknowledges that in "the words of God which the Prophets proclaim as those which they have received directly from God, and have been commissioned to repeat, as they have received them...perhaps we find the closest analogy to the meaning of the theory of verbal inspiration" (Revelation and Reason, p. 122).Emil Brunner reconnaît que «les paroles de Dieu que les prophètes proclament que ceux qui ont reçu directement de Dieu, et ont été commandées pour répéter, comme ils les ont reçues ... peut-être nous trouvons le plus d'analogie avec le sens du théorie de l'inspiration verbale "(révélation et la raison, p. 122).Whoever impugns the confidence of the prophets that they were instruments of the one true God in their disclosure of truths about his nature and dealings with man is driven, consistently if not necessarily, to the only possible alternative of their delusion. Quiconque porte atteinte à la confiance des prophètes qu'ils ont été des instruments de l'unique vrai Dieu dans leur divulgation des vérités sur sa nature et les relations avec l'homme est entraîné, toujours si elle n'est pas nécessairement, à la seule alternative possible de leur illusion.

From this same prophetic tradition it is impossible to detach Moses.A partir de cette même tradition prophétique il est impossible de détacher Moïse.Himself a prophet, rightly called "the founder of prophetic religion," he mediates the law and the priestly and sacrificial elements of revealed religion in the firm belief that he promulgates the veritable will of Jehovah.Lui-même un prophète, appelé à juste titre «le fondateur de la religion prophétique," il intervient dans la loi et les éléments sacerdotal et sacrificiel de la religion révélée dans la ferme conviction qu'il promulgue la véritable volonté de Jéhovah.God will be the prophet's mouth (Exod. 4:14ff.); Moses is to be God, as it were, to the prophet (Exod. 7:1). Dieu sera la bouche du prophète (Exode 04:14 et suiv.), Moïse est à Dieu, pour ainsi dire, le prophète (Exode 7:1).

The Old and the NewL'Ancien et le Nouveau

The NT observations about Scripture apply primarily, of course, to the OT writings, which existed in the form of a unitary canon.Les observations NT sur l'Ecriture s'appliquent principalement, bien sûr, aux écrits OT, qui existait sous la forme d'un canon unitaire.But the apostles extended the traditional claim to divine inspiration.Mais les apôtres étendu la réclamation traditionnelle à une inspiration divine.Jesus their Lord had not only validated the conception of a unique and authoritative corpus of sacred writings, but spoke of a further ministry of teaching by the Spirit (John 14:26; 16:13).Jésus leur Seigneur a non seulement validé la conception d'un corpus unique et faisant autorité des textes sacrés, mais a parlé d'un ministère supplémentaire de l'enseignement par l'Esprit (Jean 14:26; 16:13).The apostles assert confidently that they thus speak by the Spirit (I Pet. 1:12).Les apôtres affirment avec confiance qu'ils parlent ainsi par l'Esprit (I Pet. 1:12).They ascribe both the form and matter of their teaching to him (I Cor. 2:13).Ils attribuent la fois la forme et la matière de leur enseignement pour lui (I Cor. 2:13).They not only assume a divine authority (I Thess. 4:2, 14; II Thess. 3:6, 12), but they make acceptance of their written commands a test of spiritual obedience (I Cor. 14:37).Ils ont non seulement assumer une autorité divine (I Thess 4:02, 14;.. Thess 3:06 II, 12), mais ils font l'acceptation de leurs commandes écrites d'un test d'obéissance spirituelle (I Cor 14:37)..They even refer to each other's writings with the same regard as for the OT (cf. the identification in I Tim. 5:18 of a passage from Luke's Gospel, "The laborer is worthy of his hire" [Luke 10:7] as Scripture, and the juxtaposition of the Pauline epistles in II Pet. 3:16 with "the other scriptures").Ils ont même se référer à l'autre écrits avec le même égard que pour l'Ancien Testament (cf. l'identification, dans I Tim. 5:18 d'un passage de l'Evangile de Luc, «L'ouvrier mérite son salaire» [Luc 10:7] comme Écriture, et la juxtaposition des épîtres pauliniennes dans II Pet. 3:16 avec "les autres Ecritures").

Historical ViewVoir historique

The traditional theory, that the Bible as a whole and in every part is the word of God written, held currency until the rise of modern critical theories a century ago.La théorie traditionnelle, que la Bible dans son ensemble et dans chaque partie est la parole de Dieu écrite, tenue de change jusqu'à la montée des théories modernes critiques il ya un siècle.W. Sanday, affirming that the high view was the common Christian belief in the middle of the last century, comments that this view is "substantially not very different from that...held two centuries after the Birth of Christ," indeed, that "the same attributes" were predicated of the OT before the New (Inspiration, pp. 392-93).W. Sanday, affirmant que la vue de haut a été la croyance chrétien commun dans le milieu du siècle dernier, les commentaires que cet avis est «substantiellement pas très différent de celui qui a tenu ... deux siècles après la naissance du Christ», en effet, que "les mêmes attributs» étaient fondées sur l'OT avant le Nouveau (Inspiration, pp 392-93).Bromiley notes certain rationalizing tendencies that have arisen on the rim of the high view: the Pharisees' rejection of Jesus of Nazareth as the promised Messiah despite their formal acknowledgment of the divine inspiration of Scripture; the attribution of inspiration to the vowel points and punctuation by seventeenth century Lutheran dogmaticians; and a depreciation (eg, in the Middle Ages) of the role of illumination in the interpretation of Scripture ("The Church Doctrine of Inspiration" in Revelation and the Bible, ed. CFH Henry, pp. 213ff.). Bromiley note certaines tendances rationalisation qui ont surgi sur le rebord de la vue de haut: le rejet des pharisiens de Jésus de Nazareth comme le Messie promis, malgré leur reconnaissance officielle de l'inspiration divine de l'Écriture; l'attribution de source d'inspiration pour les points-voyelles et de ponctuation XVIIe siècle, les dogmaticiens luthérienne, et une dépréciation (par exemple, au Moyen Age), du rôle de l'éclairage dans l'interprétation de l'Écriture ("La Doctrine de l'Église d'inspiration» dans la Révélation et de la Bible, éd CFH Henry, pp 213ff.). .

The Protestant Reformers guarded their view of the Bible from the errors of rationalism and mysticism.Les réformateurs protestants gardaient leur point de vue de la Bible à partir des erreurs du rationalisme et de mysticisme.To prevent Christianity's decline to mere metaphysics they stressed that the Holy Spirit alone gives life. Pour prévenir le déclin du christianisme à la métaphysique pure, ils ont souligné que le Saint-Esprit seul donne la vie.And to prevent decline of the Christian religion to formless mysticism they emphasized the Scriptures as the only trustworthy source of the knowledge of God and his purposes.Et pour prévenir le déclin de la religion chrétienne au mysticisme sans forme, ils ont souligné les Écritures comme la seule source fiable de la connaissance de Dieu et de ses fins.The historic evangelical view affirms that alongside the special divine revelation in saving acts, God's disclosure has taken the form also of truths and words.Le point de vue historique, évangéliques aux côtés affirme que la révélation divine spéciale dans les actes salvifiques, la divulgation de Dieu a pris la forme aussi des vérités et des mots.This revelation is communicated in a restricted canon of trustworthy writings, deeding fallen man an authentic exposition of God and his relations with man.Cette révélation est communiquée dans un canon restreint d'écrits dignes de confiance, deeding homme tombé d'une exposition authentique de Dieu et de ses relations avec l'homme.Scripture itself is viewed as an integral part of God's redemptive activity, a special form of revelation, a unique mode of divine disclosure.Écriture elle-même est considérée comme une partie intégrante de l'activité rédemptrice de Dieu, une forme spéciale de la révélation, un mode unique de communication divine. In fact, it becomes a decisive factor in God's redemptive activity, interpreting and unifying the whole series of redemptive deeds, and exhibiting their divine meaning and significance. En fait, il devient un facteur décisif dans l'activité rédemptrice de Dieu, l'interprétation et l'unification de toute la série des actes rédempteurs, et exposent leurs sens divin et de l'importance.

Critical TheoriesThéories critiques

The postevolutionary criticism of the Bible carried on by Julius Wellhausen and other modern scholars narrowed the traditional confidence in infallibility by excluding matters of science and history.La critique de la Bible postevolutionary exploitée par Julius Wellhausen et d'autres érudits modernes réduit la confiance en l'infaillibilité traditionnelle en excluant les questions de science et d'histoire.How much was at stake in a weakening of trust in the historical reliability of Scripture was not at first obvious to those who placed the emphasis on reliability of the Bible in matters of faith and practice.Quel était l'enjeu d'un affaiblissement de la confiance dans la fiabilité historique de l'Ecriture n'était pas évidente au premier abord à ceux qui ont mis l'accent sur la fiabilité de la Bible en matière de foi et de pratique.For no distinction between historical and doctrinal matters is set up by the NT view of inspiration.Pour aucune distinction entre les questions historiques et doctrinales est mis en place par la vue NT d'inspiration.No doubt this is due to the fact that the OT history is viewed as the unfolding of God's saving revelation; the historical elements are a central aspect of the revelation.Sans doute cela est dû au fait que l'histoire OT est considéré comme le déroulement de la révélation salvifique de Dieu; les éléments historiques sont un aspect central de la révélation.It was soon apparent that scholars who abandoned the trustworthiness of biblical history had furnished an entering wedge for the abandonment of doctrinal elements.Il fut bientôt évident que les savants qui ont abandonné la fiabilité de l'histoire biblique avait fourni un coin d'entrer à l'abandon d'éléments doctrinaux.

Theoretically such an outcome might perhaps have been avoided by an act of will, but in practice it was not.Théoriquement une telle issue pourrait peut-être pu être évité par un acte de volonté, mais en pratique, il n'était pas. William Newton Clark's The Use of the Scriptures in Theology (1905) yielded biblical theology and ethics to the critics as well as biblical science and history, but reserved the teaching of Jesus Christ as authentic.William Newton Clark L'utilisation de l'Écriture en théologie (1905) ont donné la théologie biblique et l'éthique de la critique ainsi que la science biblique et l'histoire, mais réservés à l'enseignement de Jésus-Christ comme authentique.British scholars went further. Universitaires britanniques sont allés plus loin.Since Jesus' endorsement of creation, the patriarchs, Moses, and the giving of the law involved him in an acceptance of biblical science and history, some influential critics accepted only the theological and moral teaching of Jesus.Depuis l'adoption de Jésus de la création, les patriarches, Moïse et le don de la loi lui impliqué dans une acceptation de la science biblique et l'histoire, certains critiques influents accepté que l'enseignement théologique et moral de Jésus.Contemporaries swiftly erased even this remainder, asserting Jesus' theological fallibility.Contemporains rapidement effacées même ce reste, en affirmant la faillibilité de théologie de Jésus.Actual belief in Satan and demons was insufferable to the critical mind, and must therefore invalidate his theological integrity, while the feigned belief in them (as a concession to the times) would invalidate his moral integrity.Croyance réelle de Satan et des démons était insupportable à l'esprit critique, et doit donc d'invalider son intégrité théologique, tandis que la croyance en eux feinte (comme une concession à la fois) d'invalider son intégrité morale.Yet Jesus had represented his whole ministry as a conquest of Satan and appealed to his exorcism of demons in proof of his supernatural mission.Pourtant Jésus avait représenté tout son ministère comme une conquête de Satan et fait appel à son exorcisme des démons dans la preuve de sa mission surnaturelle.The critics could infer only his limited knowledge even of theological and moral truths.Les critiques pourrait en déduire que ses connaissances limitées, même des vérités théologiques et morales.The so-called Chicago school of empirical theologians argued that respect for scientific method in theology disallows any defense whatever of Jesus' absoluteness and infallibility. L'école dite de Chicago de théologiens empiriques ont fait valoir que le respect de la méthode scientifique dans la théologie interdit quelconque défense de l'absolu de Jésus et de son infaillibilité.Harry Emerson Fosdick's The Modern Use of the Bible (1924) championed only "abidingly valid" experiences in Jesus' life that could be normatively relived by us.Harry Emerson Fosdick l'utilisation moderne de la Bible (1924) défend que «abidingly valide" expériences dans la vie de Jésus qui pourraient être normativement revécu par nous.Gerald Birney Smith went another step in Current Christian Thinking (1928); while we may gain inspiration from Jesus, our own experience determines doctrine and a valid outlook on life.Gerald Birney Smith a une autre étape dans la pensée chrétienne actuelle (1928), tandis que nous pouvons gagner l'inspiration de Jésus, notre propre expérience détermine la doctrine et des perspectives valables sur la vie.

Simultaneously many critical writers sought to discredit the doctrine of an authoritative Scripture as a departure from the view of the biblical writers themselves, or of Jesus of Nazareth before them; or, if admittedly Jesus' view, they sought to dismiss it nonetheless as a theological accommodation, if not an indication of limited knowledge.Simultanément de nombreux écrivains ont cherché à discréditer les critiques de la doctrine de l'Ecriture une autorité comme un départ de la vue des écrivains bibliques eux-mêmes, ou de Jésus de Nazareth, avant eux, ou, s'il est vrai point de vue de Jésus, ils ont cherché à le rejeter néanmoins comme une théologie l'hébergement, si elle n'est pas une indication de la connaissance limitée.The internal difficulties of such theories were stated with classic precision by Benjamin B. Warfield ("The Real Problem of Inspiration," in The Inspiration and Authority of the Bible). Les difficultés internes de telles théories ont été énoncées avec précision classique par Benjamin B. Warfield («Le vrai problème de l'inspiration», dans L'inspiration et l'autorité de la Bible).This attempt to conform the biblical view of inspiration to the looser modern critical notions may now be said to have failed.Cette tentative de se conformer la vision biblique d'inspiration pour les plus lâches des notions modernes critiques peuvent désormais être considéré comme ayant échoué.The contemporary revolt strikes more deeply.La révolte contemporaine grèves plus profondément.It attacks the historic view of revelation as well as of inspiration, affirming in deference to the dialectical philosophy that divine revelation does not assume the form of concepts and words, a premise that runs directly counter to the biblical witness.Il attaque le point de vue historique de la révélation, ainsi que de l'inspiration, affirmant, par déférence pour la philosophie dialectique que la révélation divine ne suppose pas la forme de concepts et de mots, une prémisse qui va directement à l'encontre du témoignage biblique.

Whatever must be said for the legitimate rights of criticism, it remains a fact that biblical criticism has met the test of objective scholarship with only qualified success.Quel que soit doit être dit pour les droits légitimes des critiques, il reste un fait que la critique biblique a satisfait au critère d'érudition objective avec seulement succès mitigé.Higher criticism has shown itself far more efficient in creating a naive faith in the existence of manuscripts for which there is no overt evidence (eg, J, E, P, D, Q, first century nonsupernaturalistic "gospels" and second century supernaturalistic redactions) than in sustaining the Christian community's confidence in the only manuscripts the church has received as a sacred trust.La critique s'est montrée beaucoup plus efficace dans la création d'une foi naïve en l'existence de manuscrits pour lesquels il n'existe aucune preuve manifeste (par exemple, J, E, P, D, Q, du premier siècle nonsupernaturalistic «évangiles» et rédactions deuxième siècle supranaturaliste) que dans le maintien de la confiance de la communauté chrétienne dans les manuscrits que l'Eglise a reçu comme une mission sacrée.Perhaps the most significant gain in our generation is the new disposition to approach Scripture in terms of primitive witness instead of remote reconstruction.Peut-être le gain le plus important dans notre génération est la nouvelle disposition d'aborder l'Ecriture en termes de témoignage primitif au lieu de la reconstruction à distance.

While it can shed no additional light on the mode of the Spirit's operation on the chosen writers, biblical criticism may provide a commentary on the nature and extent of that inspiration, and on the range of the trustworthiness of Scripture.Si l'on peut jeter aucune lumière sur le mode de fonctionnement de l'Esprit sur les auteurs choisis, la critique biblique peut fournir un commentaire sur la nature et l'étendue de cette inspiration, et sur la gamme de la fiabilité de l'Écriture.The admittedly biblical view has been assailed in our generation especially by an appeal to such textual phenomena of Scripture as the Synoptic problem and apparent discrepancies in the reporting of events and numbers.Le point de vue certes biblique a été assailli dans notre génération notamment par un appel à ces phénomènes textuels de l'Écriture que le problème synoptique et divergences apparentes dans la déclaration des événements et des nombres.Evangelical scholars have recognized the danger of imputing twentieth century scientific criteria to the biblical writers.Savants évangéliques ont reconnu le danger de l'imputation des critères scientifiques du XXe siècle pour les écrivains bibliques.They have noted also that the OT canon so unqualifiedly endorsed by Jesus contains many of the difficulties of the Synoptic problem in the features of the books of Kings and Chronicles. Ils ont noté également que le canon OT afin inconditionnellement approuvé par Jésus contient bon nombre des difficultés du problème synoptique dans les caractéristiques des livres des Rois et des Chroniques.And they concede the proper role of an inductive study of the actual phenomena of Scripture in detailing the doctrine of inspiration derived from the teaching of the Bible.Et ils concèdent le rôle propre d'une étude inductive des phénomènes réels de l'Écriture en détaillant les doctrine de l'inspiration dérivée de l'enseignement de la Bible.

CFH Henry CFH Henry
(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
K. Barth, The Doctrine of the Word of God; C. Elliott, A Treatise on the Inspiration of the Holy Scriptures; T. Engelder, Scripture Cannot Be Broken; L. Gaussen, Theopneustia: The Plenary Inspiration of the Holy Scriptures; CFH Henry, God, Revelation, and Authority,4 vols., and (ed.), Revelation and the Bible; J. Orr, Revelation and Inspiration; NB Stonehouse and P. Woolley, eds., The Infallible Word; J. Urquhart, The Inspiration and Accuracy of the Holy Scriptures; JF Walvoord, ed., Inspiration and Interpretation; BB Warfield, The Inspiration and Authority of the Bible; JC Wenger, God's Word Written; JI Packer, God Has Spoken; HD McDonald, What the Bible Teaches About the Bible; P. Achtemeier, The Inspiration of Scripture; FE Greenspan, ed., Scripture in Jewish and Christian Tradition.K. Barth, La Doctrine de la Parole de Dieu; C. Elliott, A Treatise on l'inspiration des Saintes Écritures; T. Engelder, l'Ecriture ne peut être brisé; L. Gaussen, Theopneustia: la pleine inspiration des Saintes Ecritures; CFH Henry, Dieu, la Révélation, et l'Autorité, 4 vol, et (ed.), la Révélation et de la Bible;. J. Orr, révélation et d'inspiration; NB Stonehouse et P. Woolley, eds, la Parole infaillible;. J. Urquhart, L'inspiration et la précision de l'Ecriture Sainte; JF Walvoord, éd, inspiration et d'interprétation;. BB ​​Warfield, L'inspiration et l'autorité de la Bible; JC Wenger, la Parole de Dieu écrite; JI Packer, Dieu a parlé; HD McDonald, Ce que la Bible enseigne sur la Bible; P. Achtemeier, l'inspiration des Écritures; FE Greenspan, éd, L'Écriture dans la Tradition juive et chrétienne..



This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html