Very large numbers of people feel uncertainty regarding whether God exists, or about whether there is really any value in Christianity or any Religion. Très grand nombre de gens se sentent l'incertitude quant à savoir si Dieu existe, ou pour savoir si il n'ya vraiment aucune valeur dans le christianisme ou toute autre religion. Such people usually soon become fearful of expressing such questions or doubts because they tend to be immediately pounced on by all kinds of people! Ces personnes généralement peu devenir craintifs d'exprimer de telles questions ou des doutes, car ils ont tendance à être immédiatement sauté sur tous les types de personnes! Some Christians are horrified at hearing even the slightest question about Faith or God or Christianity, and they tend to immediately set to work in "educating" the person. Certains chrétiens sont horrifiés à l'audience, même la moindre question sur la foi ou de Dieu ou le christianisme, et ils ont tendance à immédiatement mis au travail dans les «éduquer» la personne. After all, Christians are all Taught that people can be "Lost Souls" if they are not Devoutly Christian and Saved! Après tout, les chrétiens sont tous appris que les gens peuvent être "Lost Souls" si elles ne sont pas avec piété chrétienne et sauvée! Loads of adversaries also pounce on anyone expressing even the slightest question regarding Faith, and particularly Christian Faith, because they see an opportunity to "steal someone away" from Christianity. Les charges d'adversaires aussi bondir sur quiconque exprimer la moindre question concernant la foi et la foi chrétienne en particulier, parce qu'ils y voient une occasion de "voler quelqu'un loin" de la chrétienté.
BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE Religieuse Information Source site Web |
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse Our List of 2,300 Religious Subjects Notre Liste des 2300 sujets Religieux |
E-mailE-mail |
During about eighteen centuries of Christianity, the majority of Church attendees were illiterate and so couldn't have read a (usually Latin) Bible even if they could afford to buy one. Pendant environ dix-huit siècles de christianisme, la majorité des participants Eglise étaient illettrés et ne pouvait donc pas lu la Bible (généralement en latin), même si elles pouvaient se permettre d'en acheter un. Therefore, they all necessarily totally relied on the Church leadership to provide every religious thought to them. Par conséquent, ils sont tous nécessairement entièrement compté sur la direction de l'Eglise de fournir à chaque pensée religieuse pour eux. They never had to actually think! Ils n'ont jamais eu à réellement penser! Everything was simply TOLD to them! Tout a été dit simplement à eux!
During the past couple hundred years, more people have become literate, more have become educated, and more have started to believe that they are capable of thinking for themselves. Au cours des dernières centaines d'années, plusieurs personnes ont été alphabétisées, plus sont devenus instruits et plus ont commencé à croire qu'ils sont capables de penser par eux-mêmes. This represents both good and bad. Cela représente à la fois bon et mauvais.
The good includes Church-goers who now may not blindly follow the words of a Minister, without checking with the Bible to confirm that what he/she says is Scriptural. Le bien comprend les pratiquants qui maintenant ne peuvent pas suivre aveuglément les mots d'un ministre, sans vérifier avec la Bible pour confirmer que ce qu'il / elle dit est scripturaire. This is good because it tends to keep us (human) Ministry close to the Word! C'est une bonne chose car elle tend à nous garder (humain) à proximité du ministère de la Parole! There are still some Churches where a Minister "announces" dress codes and such things, and all Members are expected to follow those rules without any hesitation. Il ya encore quelques églises où un ministre "annonce" des codes vestimentaires et de telles choses, et tous les membres sont censés suivre ces règles sans aucune hésitation. "Structure" is fine in a Church, as it encourages organized and strict Faith, as long as the human-side of the Ministry does not provide too much of the Lessons! "Structure" est très bien dans une église, car elle encourage la foi organisé et rigoureux, tant que les humains côté du ministère ne donne pas trop de leçons! You know how little kids are always asking "Why?" Vous savez comment les petits enfants demandent toujours "Pourquoi?" Sometimes that might not be out of place (in a private conversation, not as a confrontation) regarding some unexpected portion of a Sermon. Parfois, cela pourrait ne pas être à sa place (dans une conversation privée, et non comme une confrontation) concernant une partie inattendue d'un sermon.
The bad includes the fact that many modern people have begun to feel that they do not need a Church at all, that they are fully capable of Learning and Studying the Word of the Lord on their own. La mauvaise inclut le fait que beaucoup de gens modernes ont commencé à sentir qu'ils n'ont pas besoin d'une Eglise à tous, qu'ils soient pleinement capables d'apprendre et d'étudier la Parole du Seigneur par leurs propres moyens. Within limits, this can be a good thing. Dans certaines limites, cela peut être une bonne chose. However, such independent study can result in a person accepting something as true when it isn't. Cependant, une telle étude indépendante peut aboutir à une personne d'accepter quelque chose d'aussi vrai quand il n'est pas. I will always believe that many of those Branch Davidians who died in Waco, Texas, probably intended to be Devout Christians. Je vais toujours croire que beaucoup de ceux qui sont morts Davidiens à Waco, au Texas, probablement destiné à être de fervents chrétiens. Unfortunately, they happened to encounter an individual (David Koresh) who was able to convince them that he was Jesus. Malheureusement, ils se sont produits à la rencontre d'un individu (David Koresh) qui a réussi à les convaincre qu'il était Jésus. If people accepted that premise, and they certainly did, what could anyone expect of them? Si les gens admis que prémisse, et ils n'ont certainement, ce qui pourrait-on s'attendre d'eux? They would want to Serve the Lord, and they would have felt honored to be able to be near the Lord. Ils veulent servir le Seigneur, et ils se seraient sentis honorés de pouvoir être près du Seigneur. Without any external source of information to either confirm or deny things that Koresh told them, it would be expected that they do what "the Lord" instructed them to do, without thinking, without question, without hesitation. Sans aucune source extérieure d'information pour confirmer ou infirmer des choses que Koresh leur ai dit, on s'attendrait à ce qu'ils font ce "le Seigneur" instruit à faire, sans penser, sans question, sans hésitation.
Christians tend to try to give all sorts of arguments, but they tend to all require that an "outsider" person "have Faith" in order to accept the claims they make! Chrétiens ont tendance à essayer de donner toutes sortes d'arguments, mais ils ont tendance à tous exigent qu'un «outsider» personne »ont la foi» afin d'accepter les revendications qu'ils font! And so if anyone questions anything they believe, they then immediately make another assumption, that the "attacker" is a "heathen" and is not a Christian at all! Et si des questions n'importe quoi ils croient, ils ont alors immédiatement faire une autre hypothèse, que le «pirate» est un «païens» et n'est pas un chrétien du tout! I have a personal experience from my early life, before I became a Pastor, which is related to this. J'ai une expérience personnelle de ma vie au début, avant que je devienne pasteur, qui est liée à cela. For several months, I attended a Church which gradually seemed (to me) to have rather extreme attitudes toward many things. Depuis plusieurs mois, j'ai assisté à une Eglise qui semblait progressivement (pour moi) d'avoir des attitudes assez extrême envers beaucoup de choses. I am a rather likable person, and very helpful, so the Minister quickly became a friend, and I regularly volunteered to help with needed things around the Church. Je suis une personne plutôt sympathique, et très serviable, de sorte que le ministre est rapidement devenu un ami, et je fait régulièrement du bénévolat pour aider avec des choses nécessaires autour de l'Eglise. But one Sunday, my Minister friend had given his Sermon on the precise accuracy of the Bible, and he had made a major point "that even the punctuation of the Bible in his hand was unquestionably precisely accurate and true." Mais un dimanche, mon ami le ministre avait donné son Sermon sur la précision exacte de la Bible, et il avait fait un point majeur "que même la ponctuation de la Bible dans sa main était incontestablement précisément exacts et véridiques." So a few days later, in a private conversation, I asked him about that, which I thought was a rather extreme comment to make. Alors quelques jours plus tard, dans une conversation privée, je lui ai demandé à ce sujet, j'ai trouvé que c'était un commentaire plutôt extrême à faire. His response amazed me! Sa réponse m'a étonné! Rather than responding to my comment, he instead suddenly and viciously attacked my character! Plutôt que de répondre à mon commentaire, il a plutôt soudainement et violemment attaqué mon caractère! He said that if I had such a question about something that he had taught, that I was clearly masquerading as a Christian and that I was actually a heathen! Il a dit que si j'avais une telle question à propos de quelque chose qu'il avait appris, que j'ai été bien passer pour un chrétien et que j'ai été en réalité un païen! The conversation did not last much after that, and he clearly informed all the other Church Members about his new insight regarding me, and nearly immediately, I was shunned by absolutely everyone in that Church! La conversation n'a pas duré bien après cela, et il a clairement informé tous les autres membres d'église sur son nouvel aperçu me concernant, et presque immédiatement, j'ai été rejetées par absolument tout le monde dans cette église! And why? Et pourquoi? Because I had asked a very simple and innocent question regarding the punctuation of the Bible! Parce que j'avais posé une question très simple et innocent sur la ponctuation de la Bible!
When all the other Members of that Church saw that Church's reaction to my question, knowing how close that the Minister and I had become, do you think that any of them were ever likely to ask any questions of their own? Quand tous les autres membres de cette Église a vu la réaction de cette Eglise à ma question, sachant à quel point que le ministre et moi étions devenus, pensez-vous que l'un d'eux n'a jamais été de nature à poser toutes les questions qui leur sont propres? It's hard to see that ever happening. Il est difficile de voir que jamais se produire. Sadly, it even happened that I was right regarding my question! Malheureusement, il est même arrivé que j'ai eu raison au sujet de ma question! For the first thousand years of Christianity, ALL copies of the Bible which were copied by Scribes were written in Scriptua continua , continuous script WITHOUT ANY PUNCTUATION AT ALL! Pour le premier millénaire du christianisme, toutes les copies de la Bible qui ont été copiés par des scribes ont été écrites en Scriptua continuums, le script continue sans aucune ponctuation DU TOUT! (No capitalization and no spacing between words or sentences either.) The punctuation that exists in our modern Bibles was actually later added between 900 AD and 1600 AD. (Pas de capitalisation et sans espacement entre les mots ou les phrases non plus.) La ponctuation qui existe dans nos bibles modernes était en fait plus tard ajouté entre 900 AD et 1600 AD.
I tend to have a different perspective than such narrow and absolutist attitudes. J'ai tendance à avoir une perspective différente que de telles attitudes étroites et absolutiste. I think we are SUPPOSED to ask such questions, but then we must be very careful not to make assumptions in interpreting the Bible in finding the answers. Je pense que nous sommes censés poser de telles questions, mais alors nous devons être très prudents pour ne pas faire des hypothèses dans l'interprétation de la Bible pour trouver les réponses. As it happens, I was educated at the University of Chicago and got my College Degree in Nuclear Physics. Comme cela arrive, j'ai été éduquée à l'université de Chicago et obtenu mon diplôme d'études collégiales en physique nucléaire. So I tend to look at things in rather logical ways. Donc j'ai tendance à regarder les choses de façon assez logique. I trust that the Lord was extremely careful in Creating a LOGICAL Universe for us to live in, and so I am confident that He has provided logical explanations for EVERYTHING, even if we do not have brains big enough to comprehend things sufficiently! J'ai confiance que le Seigneur était extrêmement prudent dans la création d'un univers logique pour nous de vivre, et je suis convaincu qu'il a fourni des explications logiques pour tout, même si nous n'avons pas le cerveau assez grand pour comprendre les choses assez! Try this: Take a piece of paper and write down a listing of the specific events mentioned in Genesis Chapter 1 of the Bible, beginning with "Let there be Light". Essayez ceci: Prenez un morceau de papier et écrivez une liste des événements spécifiques mentionnés dans la Genèse chapitre 1 de la Bible, en commençant par "Que la Lumière soit". In a careful examination, I find 14 specific events mentioned. Dans un examen attentif, je trouve 14 événements spécifiques mentionnés. Now, take that piece of paper and make a second column to the right with 14 empty spaces, and find an Encyclopedia or other reliable information source. Maintenant, prenez ce morceau de papier et de faire une deuxième colonne de droite avec 14 espaces vides, et de trouver une encyclopédie ou une autre source d'information fiable. As you find references to the timing of those 14 events, write in the current scientifically accepted dates in each empty space. Comme vous trouverez des références à l'échéancier de ces 14 événements, écrire dans les dates actuelles scientifiquement acceptée dans chaque espace vide.
When I did that, at age 19 while I was still in College, the Big Bang and stars came before anything else. Quand je l'ai fait, à l'âge de 19 alors que j'étais encore au collège, le Big Bang et les étoiles sont venus avant toute autre chose. Isn't that "Light"? N'est-ce pas "Light"? Thirteen out of the fourteen events listed in Genesis 1 are now scientifically believed to have occurred in that exact same order! Treize des quatorze événements énumérés dans la Genèse 1 sont désormais scientifiquement croyaient avoir eu lieu dans cet ordre exactement la même! How could that be? Comment pourrait-il être? How could any ancient writer possibly have known the correct order of all those things? Comment pourrait tout écrivain ancienne pu connaître l'ordre exact de toutes ces choses? They still thought the Earth was flat! Ils ont toujours pensé que la Terre était plate! (The appearance of birds is the only thing that does not seem to agree, and even it is only a few words out of place.) (L'apparition des oiseaux est la seule chose qui ne semble pas d'accord, et même ce n'est que quelques mots à sa place.)
If you are interested in my analysis of Genesis 1, I wrote an essay at: Genesis . Si vous êtes intéressé dans mon analyse de Genèse 1, j'ai écrit un essai à l'adresse: Genesis .
OK. OK. Ancient people could not possibly have actually known that Light was first, and man was fourteenth, and all the rest. Ancient personnes ne pouvait pas avoir réellement connu que la lumière a d'abord été, et l'homme a été quatorzième, et tout le reste. Could some ancient writer have just been incredibly lucky to have picked just the right order? Certaines pourraient écrivain ancien vient d'être incroyablement chanceux d'avoir cueillies juste le bon ordre? Well, Physics relies on a lot of Statistics, and so it was easy for me to confirm that there would have only been one chance in over eighty billion that they accidentally got the order correct. Eh bien, Physique s'appuie sur un grand nombre de statistiques, et il était donc facile pour moi de confirmer qu'il n'y aurait seulement été une chance sur quatre-vingt milliards qu'ils accidentellement reçu l'ordre correct. In other words, not a chance. En d'autres termes, pas un hasard.
In my opinion, this solid scientific reasoning leaves no alternative but to accept that God Himself provided that information for Genesis 1. À mon avis, ce raisonnement scientifique solide ne laisse pas d'autre alternative que d'accepter que Dieu Lui-même a fourni cette information pour la Genèse 1. No other explanation is remotely acceptable! Aucune autre explication est à distance acceptable!
Now, if we agree that God must therefore Exist (otherwise, Who would have provided that sequence to Moses regarding the wording of Genesis One?) and that He chose to Inspire the human Scribes who later (after written language was invented) wrote down the written copies of what Moses had said, resulting in the Bible, is there ANY chance that the (Original) Bible could have contained errors or intentionally wrong statements? Maintenant, si nous sommes d'accord que Dieu doit donc exister (sinon, Qui aurait pu prévoir que la séquence à Moïse sur le libellé de la Genèse One?) Et qu'Il a choisi pour inspirer les scribes humains qui plus tard (après la langue écrite a été inventé) écrit les une copie écrite de ce que Moïse avait dit, résultant en la Bible, est-il une chance que la Bible (Original) auraient pu contenir des erreurs ou des déclarations volontairement mal? I hope not! J'espère que non! If God is Evil or Deceptive, then we have far bigger problems than just about whether a Book is right or not! Si Dieu est mauvais ou fallacieuses, puis nous avons des problèmes beaucoup plus grand que juste pour savoir si un livre est bon ou pas! If God is Sloppy or Negligent, then He has bigger problems! Si Dieu est Sloppy ou négligente, alors il a plus de problèmes! I choose to conclude that God is Good and that He made absolutely sure that the Original writers of the Books of the Bible were absolutely and perfectly accurate regarding expressing every detail of what God wanted written. Je choisis de conclure que Dieu est bon et qu'il fait absolument sûr que les rédacteurs originaux des livres de la Bible étaient absolument et parfaitement exactes concernant exprimer chaque détail de ce que Dieu voulait écrit.
This reasoning confirms to my satisfaction that the Original Manuscripts of the Bible were absolutely Inerrant. Ce raisonnement confirme à ma satisfaction que les manuscrits originaux de la Bible étaient absolument infaillible.
It IS true that Scribes had to copy the 800,000 words of the Bible every generation or so, because the papyrus, parchment and ink tended to fade and disintegrate over the years, that all that copying could have enabled some minor copying errors to creep in. Modern scientific analysis of the approximate 20,000 existing copies has done a lot to find and eliminate such errors. Il est vrai que les scribes avaient pour copier les 800 000 mots de la Bible chaque génération ou deux, parce que le papyrus, parchemin et d'encre ont tendance à s'estomper et à se désintégrer au fil des ans, que tout ce qui aurait pu permettre de copier quelques erreurs mineures copie au fluage po modernes d'analyse scientifique des 20.000 exemplaires existants approximative a fait beaucoup pour trouver et éliminer de telles erreurs.
The Bible had to later be translated into English, for us to read, and there are definitely differences in modern Bibles Versions due to the specific interpretations of various translators. All Bible Versions are based on the exact same Greek and Hebrew source texts, but words and phrases can often be translated in different ways into a second language. La Bible a dû ensuite être traduit en anglais, pour nous de lire, et il ya certainement des différences dans les versions bibles modernes due à des interprétations spécifiques des divers traducteurs. Tous les versions de la Bible sont basées sur exactement le même texte source grec et l'hébreu, mais les mots et des phrases peuvent souvent être traduite de différentes manières dans une langue seconde. This is actually the reason why different Bibles do not always exactly agree (in English). C'est effectivement la raison pour laquelle différentes Bibles ne sont pas toujours exactement d'accord (en anglais). Whenever there's a question, check the original words with a Strongs's (to find the Original source word and its possible translations), Chaque fois qu'il ya une question, vérifiez les mots d'origine par un de Strong (pour trouver le mot source originale et ses traductions possibles),
In the first centuries of Christianity, a lot of people were confused by some Verses in the New Testament, where Jesus seemed to be talking to "the Father", God. Dans les premiers siècles du christianisme, beaucoup de personnes ont été confondus par quelques versets dans le Nouveau Testament, où Jésus semblait parler de "Père", Dieu. There was great confusion about how Jesus could have been (the One True) God when He seemed to be talking to a DIFFERENT One, True God! Il y avait une grande confusion sur la façon dont Jésus aurait pu (le vrai) Dieu quand il semblait parler d'un autre, vrai Dieu! The Trinity concept was developed around two hundred years after Jesus in an attempt to explain how that would be possible. Le concept de la Trinité a été développée autour de deux cents ans après Jésus dans une tentative d'expliquer comment ce serait possible. Jesus IS the One, True God, but He is described as one of three "Personalities" of God and that the Father and the Holy Spirit are the other two. Jésus est le seul, vrai Dieu, mais Il est décrit comme l'un des trois «personnalités» de Dieu et que le Père et le Saint-Esprit sont les deux autres. Grand total, all that is still describing the One, True God of the First Commandment. Grand total, tout ce qui est encore décrivant le Un, vrai Dieu du premier commandement.
The Trinity argument is extremely difficult to follow. L'argument Trinité est extrêmement difficile à suivre. For most Christians, rather than trying to fully comprehend it, they choose to simply accept it on Faith. Pour la plupart des chrétiens, plutôt que d'essayer de le comprendre parfaitement, ils choisissent de simplement accepter sur la foi. If you would like to read my description of what I feel the Trinity is, I wrote an essay at: Trinity . Si vous voulez lire ma description de ce que je ressens de la Trinité est, j'ai écrit un essai à l'adresse: Trinity .
The reasoning above enables me to totally trust the Bible as being true, so I have no reservation whatever regarding Who and What Jesus Was and Is. Le raisonnement ci-dessus permet moi de totalement confiance à la Bible comme étant vraie, donc je n'ai aucune réserve concernant les Who et tout ce que Jésus a été et est. In addition to that, I like to think that I have Faith in God and in the Bible. En plus de cela, j'aime à penser que j'ai foi en Dieu et dans la Bible. However, I realize that there are many people who do not share either of these two. Cependant, je me rends compte qu'il ya beaucoup de gens qui ne partagent pas un de ces deux. For them, I can point out that there are some Jewish (then adversaries of Jesus) records that mention that a man named Jesus was "hanged" (the word Crucifixion was not yet used and the process was referred to as hanging). Pour eux, je peux remarquer qu'il ya quelques juifs (les adversaires de Jésus) des documents qui mentionnent qu'un homme nommé Jésus a été "pendu" (la Crucifixion mot n'était pas encore utilisée et le processus a été renvoyé à la pendaison). In the years shortly after the Crucifixion, Roman Historians recorded that many of the major names in the New Testament were executed in association to their beliefs regarding a new religion based on Jesus. Dans les années peu de temps après la crucifixion, historiens romains enregistrés que beaucoup de grands noms dans le Nouveau Testament ont été exécutés en association à leurs croyances au sujet d'une nouvelle religion basée sur Jésus. Not much else in the way of actual corroborating evidence exists about Jesus' earthly existence, so the Bible is essentially the only extensive source of such information. Pas grand-chose dans la façon de preuves corroborant réelle existe sur l'existence terrestre de Jésus, alors que la Bible est essentiellement la seule source complète de ces informations.
Those external references really only confirm that a man named Jesus apparently lived and was executed, and that people who personally knew Him were apparently impressed enough to be willing to die for Him. Ces références externes vraiment seulement confirmer que un homme nommé Jésus a apparemment vécu et a été exécuté, et que les gens qui le connaissaient personnellement étaient apparemment suffisamment impressionné pour être prêt à mourir pour lui. There does not seem to be any external confirmation regarding Jesus' Divine Nature. Il ne semble pas y avoir de confirmation externe au sujet de la nature divine de Jésus. If some Jewish Historian or Roman Historian had been present to witness some of the Miracles that Jesus performed, that would be compelling proof, but that does not seem to have happened. Si certains historien juif ou un historien romain avait été présent pour assister à quelques-uns des miracles accomplis par Jésus, qui serait une preuve convaincante, mais qui ne semble pas s'être produit.
I choose to think that all this was intentionally arranged by God! Think about it. Je choisis de croire que tout cela a été intentionnellement organisé par Dieu! Pensez-y. If a bunch of reporters (Historians) had witnessed and recorded the Miracles of Jesus, then we would all KNOW, and Faith would not be necessary! Si un groupe de journalistes (historiens) avait été témoin et a enregistré les miracles de Jésus, alors nous le savons tous, et la Foi ne serait pas nécessaire! But God WANTED us to need to develop Faith, something we must each do on our own. Mais Dieu a voulu que nous devons développer la foi, quelque chose que nous devons tous faire sur notre propre. I believe that it was intentional that NO absolute confirming evidence remained regarding the Divinity of Jesus, and that God may even have destroyed any such evidence that might have once existed, entirely to FORCE is to confront these uncertainties, and to either develop personal Faith or not. Je crois que c'était intentionnel qu'aucune preuve absolue confirmant resté sur la divinité de Jésus, et que Dieu peut même ont détruit toute preuve qui pourrait avoir existé, entièrement à la force est de confronter ces incertitudes, et à développer la foi soit personnelle ou pas le cas.
We Americans are taught to value every human life, a good value to have. Nous, les Américains ont appris à la valeur de toute vie humaine, une bonne valeur à avoir. But we may get overly absorbed regarding the grander-scale implications when even one life is seemingly senselessly lost. Mais nous pouvons obtenir beaucoup trop absorbés sur les conséquences grandiose échelle quand même une vie est apparemment insensée perdu. For many years now, I have used the example of OJ Simpson's ex-wife Nicole and her friend being violently murdered in the early 1990s. Depuis de nombreuses années, j'ai utilisé l'exemple d'OJ Simpson, l'ex-femme Nicole et son ami d'être violemment assassinés dans les années 1990. They were both young and vibrant, and didn't deserve to die, right? Ils étaient tous deux jeunes et dynamiques, et ne méritait pas de mourir, non? Remember that God has a whole planet of us, six billion of us, to manage, and He must clearly often see "bigger pictures" than we can comprehend. Rappelez-vous que Dieu a toute une planète de nous, six milliards d'entre nous, à gérer, et il doit clairement vois souvent «images plus grandes" que nous pouvons comprendre. Regarding Nicole Simpson, we should note that, after her murder and the evidence that OJ had often beaten her up, Nicole's sister spent many months telling other women that they could (and must) escape from such situations. Concernant Nicole Simpson, il faut noter que, après l'assassiner et les preuves que lui avait souvent JO battus, sœur Nicole a passé de nombreux mois raconter d'autres femmes qu'elles pouvaient (et doit) sortir de telles situations. It certainly seems that many, many thousands of women found the courage to speak up, and to get themselves out of abusive relationships. Il semble bien que beaucoup, plusieurs milliers de femmes ont trouvé le courage de parler et de se sortir d'une relation abusive. Many of them were therefore saved lives of abuse, and some of them probably therefore avoided being murdered themselves. Beaucoup d'entre eux ont donc été sauvé des vies d'abus, et certains d'entre eux donc probablement évité d'être eux-mêmes assassinés. In this light, would the loss of Nicole Simpson become justified in that it directly enabled many thousands of other women to be able to live much safer lives? Dans cette perspective, serait la perte de Nicole Simpson deviennent justifiés en ce sens qu'elle a permis directement plusieurs milliers d'autres femmes d'être en mesure de vivre une vie beaucoup plus sûr? We cannot answer such questions, of course, but it seems like an important perspective to consider. Nous ne pouvons pas répondre à ces questions, bien sûr, mais il semble comme une perspective importante à considérer.
Specifically regarding 9/11/01, Consider these facts: There are about 300 million Americans living today, and we live an average of around 75 years. Plus précisément au sujet 9/11/01, regardons les faits: Il ya environ 300 millions d'Américains vivent aujourd'hui, et nous vivons une moyenne d'environ 75 ans. Seventy-five years is around 27,000 days. Soixante-cinq ans se situe autour de 27000 jours. Simple math therefore says that, every day (300,000,000/27,000 or) 11,000 Americans die. Un simple calcul indique donc que, chaque jour (300 000 000 / 27 000 ou) 11 000 Américains meurent. Every single day. Chaque jour unique. Mostly due to "natural deaths" from cancer or heart attacks or just old age, but some due to murder, car accidents and other human activities. Principalement à cause de «morts naturelles» d'un cancer ou une crise cardiaque ou d'âge peu vieux, mais certains en raison d'assassiner, d'accidents de voiture et d'autres activités humaines. On 9/11/01, around 14,000 Americans died instead of the usual 11,000. Le 9/11/01, près de 14.000 Américains sont morts au lieu des 11 000 habituels. Now, this is not meant to minimize the catastrophe of all those people dying that day, but to bring into better perspective just how huge our country is and how many of us there are. Maintenant, ce n'est pas destinée à minimiser la catastrophe de tous ces gens mourir ce jour-là, mais de mettre en meilleure perspective à quel point notre pays est immense et combien d'entre nous il ya des. If, instead, on a normal day, three Americans died, the additional 3,000 of those terrorist attacks would more closely resemble the view that is generally expressed. Si, au contraire, sur une journée normale, trois Américains sont morts, le 3000 supplémentaire de ces attaques terroristes ressemblerait davantage à la vue qui est généralement exprimée. But that is not the reality. Mais ce n'est pas la réalité.
Yes, those 3,000 victims were mostly young and vibrant people, which also adds to our outrage, which spills over toward possible bad feelings toward God. Oui, ces victimes étaient pour la plupart 3000 jeunes et vibrante, qui ajoute également à notre indignation, qui déborde vers l'possibles de mauvais sentiments envers Dieu. But consider that a large percentage of living Americans will eventually die of cancer, generally including intense suffering for long periods of time. Mais considérer qu'un grand pourcentage des Américains qui vivent finiront par mourir du cancer, en général, y compris une souffrance intense pendant de longues périodes de temps. If 1,000 of those 3,000 victims were eventually destined to face such a suffering and death, couldn't it be possible that God permitted those people to die more quickly, possibly without so much suffering? Si 1000 de ces 3000 victimes ont été finalement destiné à affronter une telle souffrance et la mort, ne pouvait-il possible que Dieu a permis ces gens à mourir plus rapidement, éventuellement sans tant de souffrances? What about all the serious car accidents that some of any group of 3,000 Americans will certainly experience? Que dire de tous les accidents de voiture grave que certains de tout groupe de 3.000 Américains vont certainement l'expérience? Or injuries, illnesses, heartbreaks, pain, loss? Ou de blessures, maladies, chagrins, douleur, perte? Those 3,000 people of 9/11/01 were saved from ever having to experience such terrible things. Ceux de 3000 personnes du 11/09/01 ont été sauvés de jamais avoir à l'expérience des choses terribles. Could such possibilities have been considered by God regarding His capability of "stepping in" to keep those terrorist acts from occurring? Pourriez ces possibilités ont été envisagées par Dieu concernant Ses capacités de «l'intensification de" garder ces actes terroristes ne se produisent? No one will ever know, but it seems like a line of thought that should be considered before saying or thinking terrible thoughts about God when such events occur. Personne ne le saura jamais, mais il semble comme une ligne de pensée qui devraient être considérés avant de dire ou de penser des pensées terribles à propos de Dieu quand ces événements se produisent.
We Americans seem to conveniently forget that, during World War II, our bombers dropped countless thousands of bombs on German cities. Nous, les Américains semblent commodément oublier que, pendant la Seconde Guerre mondiale, nos bombardiers ont largué des milliers innombrables de bombes sur les villes allemandes. Any newsreel footage of their cities after the war show that many cities were totally demolished by OUR bombs. Toute extraits des nouvelles de leurs villes après la guerre montrent que de nombreuses villes ont été totalement démoli par nos bombes. Killing enemy soldiers may be one thing, but enormous numbers of "innocent German civilians" were killed in their homes. Tuer des soldats ennemis peut être une chose, mais un nombre énorme de "innocents civils allemands" ont été tués dans leurs maisons. We also are the only country that has ever dropped Atomic Weapons, and we did it on enemy cities, when we killed 80,000 residents of Hiroshima and 120,000 residents of Nagasaki, Japan. Nous sommes également le seul pays qui n'a jamais baissé les armes atomiques, et nous l'avons fait sur les villes ennemies, quand nous avons tué 80 000 habitants d'Hiroshima et de 120 000 habitants de Nagasaki, au Japon. If we are going to find criticisms of God regarding 9/11/01, shouldn't we also think about why God did not cause the fuses to not work in those many bombs? Si nous allons trouver des critiques de Dieu concernant 9/11/01, devrait-on pas aussi se demander pourquoi Dieu n'a pas causé les fusibles de ne pas travailler dans ces nombreuses bombes? We, America, were the intentional and direct cause of far more than 3,000 innocent people dying. Nous, en Amérique, ont été la cause intentionnelle et directe de beaucoup plus de 3000 personnes innocentes meurent. We seem to overlook that God should maybe have stopped us from doing that. Nous semblons oublier que Dieu peut nous ont empêchés de le faire.
It is a dreadful thought, but it seems certain that some future terrorist act will kill far, far more Americans than the 3,000 that died on 9/11/01. C'est une pensée terrible, mais il semble certain que certaines futur acte terroriste va tuer jusqu'ici, les Américains beaucoup plus que les 3.000 morts au 9/11/01. All government leaders know that many different Nuclear, Biological, or Chemical weapons could easily kill 3,000,000 Americans, the equivalent of 1,000 days like 9/11/01. Tous les chefs de gouvernement savent que de nombreuses différentes armes nucléaires, biologiques ou chimiques pourraient facilement tuer 3.000.000 Américains, l'équivalent de 1000 jours comme 9/11/01. In certain ways, American leaders might even wind up tolerating the loss of three million Americans, since some of those weapons have the capability of killing nearly all three hundred million of us, and they might feel comforted that the "majority" of Americans were still alive! D'une certaine façon, les dirigeants américains pourraient même le vent jusqu'à tolérer la perte de trois millions d'Américains, puisque certaines de ces armes ont la capacité de tuer presque tous les 300 000 000 d'entre nous, et ils pourraient se sentir réconfortés que la «majorité» des Américains étaient encore vivant!
In any case, the point being made here is that the loss of 3,000 lives on 9/11/01 was horribly tragic, but not nearly on the scale of what seems likely to come in the future. En tout cas, le point étant faite ici est que la perte de 3000 vies sur 11/9/01 était horriblement tragique, mais pas autant sur l'échelle de ce qui semble susceptible d'entrer dans le futur. We should hope that God might see cause to Intercede in whatever truly horrendous terrorist acts might be to come, but we should possibly not try to blame God for permitting the events of 9/11/01 to occur. Nous devons espérer que Dieu puisse voir la cause d'intercéder en quoi vraiment horribles actes de terrorisme pourrait être à venir, mais nous devrions peut-être pas essayer de blâmer Dieu pour avoir permis aux événements du 11/09/01 de se produire. More than likely, God sees some "larger prespective" regarding that day that we cannot comprehend. Plus que probablement, Dieu voit certains «grands prespective" concernant ce jour-là que nous ne comprenons pas.
I choose to be totally confident that God is Loving and Caring about humanity. Je choisis d'être totalement confiants que Dieu est aimant et attentionné sur l'humanité. Therefore, even though I often do not understand why bad things seem to sometimes happen, I Trust that He has full Knowledge and Understanding and Control of all the foolish things we humans do, and He Watches over us. Par conséquent, même si j'ai souvent ne comprennent pas pourquoi les mauvaises choses semblent parfois se produire, j'espère qu'il a pleine connaissance et la compréhension et le contrôle de toutes les choses folles que nous les humains, et il veille sur nous.
As examples of this, the Old Testament contains (in its 800,000 words) a few references to the word "red". Comme exemples de ce que l'Ancien Testament contient (dans sa 800000 mots) quelques références au mot «rouge». There are some modern Christian leaders who find some way to apply those references, written 3300 years ago, to the Soviet Union, which was often referred to as "Red" simply because of that word! Il ya quelques leaders modernes chrétien qui trouve une certaine manière d'appliquer ces références, écrite il ya 3300 années, à l'Union soviétique, qui a été souvent désigné comme «Red» simplement en raison de ce mot! The Soviet Union only came into existence in 1917, very recently, and there is no realistic reason that any text written 3300 years ago would make direct references to a government that didn't even last 80 years! L'Union soviétique n'est entrée en existence en 1917, très récemment, et il n'ya aucune raison réalistes que tout texte écrit il ya 3300 années se font des références directes à un gouvernement qui n'a même pas duré 80 ans! Some of those same Christian leaders point out another OT Verse referring to "enemies from the north" as also somehow applying to the Soviet Union. Certains de ces mêmes dirigeants chrétiens soulignent un autre Verset OT se référant aux «ennemis du nord», comme aussi en quelque sorte d'appliquer à l'Union soviétique. Doesn't this all seem simply like HUMANS (and not agents of God) finding ways to promote hatred of distant and unknown peoples? N'est-ce pas tous semblent tout simplement comme des humains (et non des agents de Dieu) de trouver des moyens pour promouvoir la haine des peuples lointains et inconnus?
There are several Denominations of Christians who believe that England is centrally important and regularly referred to in the Bible. Il ya plusieurs dénominations de chrétiens qui croient que l'Angleterre est centralement important et régulièrement citée dans la Bible. It might be noted that those Denominations each began in England. On pourrait noter que les dénominations de chaque commencé en Angleterre. Again, why would the Bible specifically mention some country or some society that would not even exist for many centuries? Encore une fois, pourquoi la Bible mentionne spécifiquement certains pays ou certaines société qui ne serait même pas exister pour de nombreux siècles? It is also very popular these days for Ministry to casually mention that the Bible mentions the United States. Il est également très populaire ces jours-ci pour le ministère de désinvolture mentionner que la Bible mentionne les États-Unis. If their intention is to try to make people in the United States feel especially important, I guess that might help. Si leur intention est d'essayer de rendre les gens aux États-Unis se sentent particulièrement important, je pense qui pourrait aider. But the United States has only existed for around two hundred years, and this is all many, many centuries after countless other countries and societies have prospered and disappeared, and even more centuries after the Bible texts were Originally written. Mais les Etats-Unis n'existe que depuis environ deux cents ans, et tout cela est beaucoup, beaucoup de siècles après d'innombrables autres pays et sociétés ont prospéré et ont disparu, et des siècles encore plus après les textes bibliques ont été écrits.
If Christianity (or any religion) is to have credibility, it seems that it should not be adding in many speculative extrapolations by assorted enthusiastic Ministry. Si le christianisme (ou toute autre religion) est d'avoir la crédibilité, il semble qu'il ne devrait pas être en ajoutant de nombreuses extrapolations spéculative assortis ministère enthousiaste. (personal opinion!) Our Church believes that we should avoid such hyperbole and simply stick close to what the Bible actually Teaches and Says. (Opinion personnelle!) Notre Eglise croit que nous devrions éviter l'hyperbole telle et simplement coller à ce que la Bible enseigne réellement et dit. We think that if we do that, we can't go far wrong. Nous pensons que si nous faisons cela, nous ne pouvons pas vous tromper. The BELIEVE Project (and later web-site) was developed to aid people in finding "real Truth" from among the astounding amount of religious information that is now available to all of us. Le projet de croire (et plus tard, site Internet) a été développé pour aider les gens à trouver «vraie vérité» parmi la quantité incroyable d'informations religieuses qui est maintenant disponible pour nous tous. We are convinced that it really entirely up to you to figure out that Truth, and we would not try to "tell" you what to believe. Nous sommes convaincus que c'est vraiment entièrement à vous pour comprendre que la Vérité, et nous ne chercherait pas à "dire" à quoi vous croyez. Our BELIEVE site hopefully avoids "personal opinions" such as these included here, and instead simply provides you with each of the arguments for various positions on any subject. Notre site de CROIRE évite espérons «opinions personnelles» telles inclus ici, et au lieu que vous donne simplement à chacun des arguments en faveur de diverses positions sur n'importe quel sujet. If we did it well enough, you would then be able to sit back and contemplate, to Discern the Truth. Si nous l'avons fait assez bien, vous seriez alors en mesure de s'asseoir et de contempler, de discerner la vérité.
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise