Mount Thabor, TaborMont Thaborse

Catholic InformationInformation catholique

The name of Mount Thabor, is rendered in the Septuagint as Tabor, and in Jeremias and Osee as .Le nom du mont Thabor, est rendu dans la Septante, Thabor, et dans Jérémie et Osée comme.It is under this last form (Itabyrion or Atabyrion) that the mount figures in the historical works of the ancients.C'est sous cette dernière forme (ou Itabyrion Atabyrion) que les chiffres monter dans les ouvrages historiques des anciens.The Arabs call it Jebel et Tur (mountain of mountains), a name which they give likewise to Mounts Garizim, Sinai, and Olivet.Les Arabes l'appellent djebel et Tur (montagne des montagnes), un nom qu'ils donnent également aux Monts Garizim, Sinaï, et Olivet.Mount Thabor is distinguished among the mountains of Palestine for its picturesque site, its graceful outline, the remarkable vegetation which covers its sides of calcareous rock, and the splendour of the view from its summit.Mont Thabor se distingue parmi les montagnes de la Palestine pour son site pittoresque, sa silhouette gracieuse, la végétation remarquable qui couvre les côtés de la roche calcaire, et la splendeur de la vue depuis son sommet.Nearly isolated on all sides and almost hemispherical in shape it rises in a peak 1650 feet above the Plain of Esdraelon, which it bounds on the north and east, about five miles south-east of Nazareth.Presque isolé sur tous les côtés et presque de forme hémisphérique il monte dans un pic de 1650 pieds au-dessus de la plaine d'Esdrelon, où elle limite le nord et l'est, à environ cinq miles au sud-est de Nazareth.It attains a height of 1843 feet above the level of the Mediterranean and of 2540 feet above that of the Lake of Tiberias.Il atteint une hauteur de 1843 pieds au-dessus du niveau de la Méditerranée et de 2540 pieds au-dessus celle du lac de Tibériade.Josephus (Bell. Jud., IV, i, 8) gives it a height of thirty stadia, or 18,201 feet, but he doubtless made use of the figure (four stadia or 2427 feet), which the copyist must have replaced by (thirty).Josèphe (Belladonna Jud., IV, I, 8) lui donne une hauteur de trente stades, ou 18 201 pieds, mais il sans doute fait usage de la figure (quatre stades ou 2427 mètres), où le copiste doit avoir remplacé par (trente ).The summit forms an oblong plateau about 3000 feet long, from north-west to south-east, by 1000 wide.Le sommet forme un plateau rectangulaire d'environ 3000 pieds de long, du nord-ouest au sud-est, en 1000 de large.The eye is immediately attracted to the north-east by the gigantic masses of Great Hermon, then to the Valley of the Jordan, the Lake of Tiberias and the mountain chains of Hauran, Basan, and Galaad.L'œil est immédiatement attiré vers le nord-est par les masses gigantesques du grand Hermon, puis à la vallée du Jourdain, le lac de Tibériade et les chaînes de montagnes du Hauran, Basan, et Galaad.To the south are Naim and Endor at the foot of Jebel Daby or Mount Moreh (Judges 7:1), wrongly identified by Eusebius and St. Jerome with Little Hermon (Ps. xli, 7); somewhat farther off is seen Mount Gelboe.Au sud se trouvent Naim et Endor, au pied du Djebel Daby ou le mont Moré (Juges 7:1), identifié à tort par Eusèbe et saint Jérôme avec Little Hermon (Ps. XLI, 7); peu plus loin est vu mont Gelboé.Westward the rich plain of Esdrelon stretches as far as Mount Carmel and innumerable Biblical and historical localities stir thoughts of the past.Westward la riche plaine d'Esdrelon s'étend aussi loin que Mont-Carmel et d'innombrables localités bibliques et historiques mélanger les pensées du passé.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
Mount Thabor is the object of poetical comparisons on the part of the Psalmist (Ps. lxxxviii, 13), the Prophet Jeremias (xlvi, 18), and the Prophet Osee (v, 1).Mont Thabor est l'objet de comparaisons poétiques de la part du Psalmiste (Ps. LXXXVIII, 13), le prophète Jérémie (XLVI, 18), et le prophète Osée (v, 1).The beautiful mountain also played an important part in history.La belle montagne a également joué un rôle important dans l'histoire.There the Prophetess Debbora secretly assembled 10,000 Israelites under the command of Barac, who subsequently swept down upon the army of Sisara and put it to flight at the torrent of Cison (Judges 6:2-7:18-19).Il la prophétesse Débora secrètement assemblés 10000 Israélites sous le commandement de Barac, qui a ensuite s'abattit sur l'armée de Sisara et le mettre en fuite le torrent de Cison (Juges 6:2-7:18-19).At the division of the Promised Land, Thabor formed the boundary between Isachar and Zabulon (Joshua 19:22).A la division de la terre promise, Thabor formait la frontière entre Isachar et Zabulon (Josué 19:22).Within the tribe of Zabulon, but near Dabereth, a city of Isachar, the Book of Josue (xix, 12) mentions the city of Coseleththabor, in Hebrew Chisloth-Thabor, which means "slope or side of Thabor".Au sein de la tribu de Zabulon, mais proche Dabereth, une ville de Isachar, le livre de Josué (xix, 12) mentionne la ville de Coseleththabor, en hébreu Kisloth-Thabor, ce qui signifie «pente ou sur le côté du Thabor». I Par.I Par.(vi, 77) also speaks of a city of Zabulon called simply Thabor and assigned to the Levites descended from Merari.(VI, 77) parle aussi d'une ville de Zabulon appelé simplement Thabor et affectés à des lévites descendants de Merari.This is an abbreviated form of the name of the same city, and is probably the same as that which as Dabour figures among the Galilean cities conquered by Rameses II, according to the "Papyrus Anastasii" (I, xxii, 2).Ceci est une forme abrégée du nom de la même ville, et est probablement le même que celui qui, comme les chiffres Dabour parmi les villes galiléennes conquises par Ramsès II, selon le "Anastasii Papyrus» (I, XXII, 2).Polybius (Hist., V, lxx, 6) relates that in 218 BC Antiochus the Great captured by stratagem the city of Atabyrion in Galilee.Polybe (Hist., V, LXX, 6) rapporte que dans 218 BC Antiochus le Grand capturé par un stratagème de la ville de Atabyrion en Galilée. History makes no further mention of this city, not even in connexion with the bloody battles fought at the foot of Mount Thabor in 53 BC between Alexander, the son of Aristobulus, and Gabinius, the lieutenant of Pompey ("Ant. Jud.", XIV, vi, 3; "Bell. Jud.", I, viii, 7).Histoire ne fait aucune autre mention de cette ville, même pas en rapport avec les batailles sanglantes se sont battus, au pied du mont Thabor en 53 avant JC entre Alexandre, fils d'Aristobule, et Gabinius, lieutenant de Pompée («Ant. Jud." XIV, VI, 3; ". Bell Jud.", I, VIII, 7).Eusebius alone again refers to it in the words "Dabira … a village of the Jews on Mount Thabor" ("Onom.", ed. Klostermann, 78).Eusèbe seul renvoie à nouveau pour les mots «Dabira ... un village des Juifs sur le Mont Thabor" ("Onom.", Éd. Klostermann, 78). Dabereth (Joshua 19:12; 21:28) is indisputably the modern village of Dabûriyéh, at the foot of Mount Thabor towards the west.Dabereth (Josué 19:12; 21:28) est incontestablement le village moderne de Dabûriyéh, au pied du Mont Thabor vers l'ouest.

A ten minutes' ascent northward from Nazareth brings one to the ruins of a Hebrew place called by the natives Khirbet Daboura (ruins of Daboura) and also Abu Amoûd (father of columns).Une ascension dix minutes au nord de Nazareth amène à la ruine d'un lieu appelé par les hébreux indigènes Daboura Khirbet (ruines de Daboura) et aussi Abou Amoud (père de colonnes).This is the site of the Biblical Ciseleth Thabor, of the Daboura of the Egyptians, and the Atabyrion of the Greeks.Ceci est le site de l'biblique Thabor Ciseleth, de l'Daboura des Égyptiens, et le Atabyrion des Grecs.It commanded the road of caravans and armies.Il commandait la route des caravanes et des armées.During the revolt of the Jews against the Romans, Josephus surrounded "the plateau of Thabor" with a wall of circumvallation twenty-six stadia or about two miles in circumference, which task was accomplished in forty days.Pendant la révolte des Juifs contre les Romains, Josèphe entouré "le plateau du Thabor» avec un mur de circonvallation de vingt à six stades ou environ deux miles de circonférence, dont la tâche a été accomplie en quarante jours.This formed a kind of entrenched camp where the rebels, pursued from all directions, sought refuge in order to organize their last stand.Cela a formé une sorte de camp retranché où les rebelles, a poursuivi dans toutes les directions, ont cherché refuge dans le but d'organiser leur dernier stand.Vespasian's lieutenant, Placidus, marched against them with a force of 600 horsemen, enticed them into the plain by stratagem, and completely defeated them ("Vita", 37; "Bell. Jud.", II, iv, xx, 6; i, 8).Le lieutenant de Vespasien, Placidus, marcha contre eux avec une force de 600 cavaliers, les entraîner dans la plaine par un stratagème, et complètement défaits ("Vita", 37; ». Bell Jud.", II, IV, xx, 6; i , 8).In the fourth century of our era Mount Thabor, which was acknowledged as the scene of Christ's Transfiguration, became a place of pilgrimage and was surmounted by a basilica and several churches and chapels.Au quatrième siècle de notre ère le mont Thabor, qui a été reconnu comme la scène de la Transfiguration du Christ, est devenu un lieu de pèlerinage et était surmontée d'une basilique et plusieurs églises et chapelles.In 1101 the Benedictine monks rebuilt the sacred edifices and erected a fortified abbey, where they withstood several attacks by the Saracens, but after the battle of Hattin (1187) they had to abandon the mountain.En 1101, les moines bénédictins reconstruit les édifices sacrés et érigé une abbaye fortifiée, où ils résisté à plusieurs attaques par les Sarrasins, mais après la bataille de Hattin (1187) ils ont dû abandonner la montagne.Melek el Adel built there (1210-12) a large and solid fortress which the Crusaders attacked in vain in 1217; in the following year Melek el Adel caused it to be dismantled.Melek el Adel y construit (1210-1212) une grande forteresse et solides qui les croisés ont attaqué en vain, en 1217; l'année suivante Melek el Adel causés qu'elle soit démantelée.The plateau of Mount Thabor is now occupied by Franciscans and Schismatic Greek monks. Le plateau du mont Thabor est maintenant occupé par les Franciscains et schismatique moines grecs.

Publication information Written by Barnabas Meistermann.Publication d'informations écrites par Barnabé Meistermann.Transcribed by WGKofron. Transcrit par WGKofron.With thanks to Fr.Avec tous mes remerciements au Père.John Hilkert, Akron, Ohio The Catholic Encyclopedia, Volume XIV.John Hilkert, Akron, Ohio, The Catholic Encyclopedia, Volume XIV.Published 1912.Publié en 1912.New York: Robert Appleton Company.New York: Robert Appleton Société.Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil obstat, Juillet 1, 1912.Remy Lafort, STD, Censor.Remy Lafort, STD, Censeur.Imprimatur.Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York+ John Farley Cardinal, Archevêque de New York

Bibliography Bibliographie
ROBINSON, Biblical Researtches in Palestine, III (Boston, 1841); Survey of W. Pal.ROBINSON, Researtches bibliques en Palestine, III (Boston, 1841); Enquête sur W. Pal.Memoirs, (London, 1881); GUÉRIN, Description de la Palestine: Galilée (Paris, 1880); MEISTERMANN, Le mons Thabor (Paris, 1900).Mémoires, (Londres, 1881); GUÉRIN, Description de la Palestine: Galilée (Paris, 1880); Meistermann, Le Thabor Mons (Paris, 1900).


Mount TaborMont Thabor

Orthodox InformationInformation orthodoxe

Mount Tabor is a hill in the Holy Land near Nazareth.Mont Thabor est une colline de la Terre Sainte près de Nazareth.It is believed by many to be the site of the Transfiguration of Christ.Il est considéré par beaucoup comme le site de la Transfiguration du Christ.


Tabor Tambourin

Jewish InformationInformations juives

11

Mountain of Palestine, the modern Jabal al-Ṭur, on the northern edge of the plain of Jezreel.Montagne de la Palestine, le moderne Jabal al-Tur, à la lisière nord de la plaine de Jezréel.It is a dome-shaped hill with softly rounded outlines, and rises about 400 m.Il est une colline en forme de dôme avec des contours doucement arrondies, et s'élève à environ 400 m. above the surrounding plain and 562 m.dessus de la plaine environnante et 562 m.above sea-level. d'altitude.Standing out boldly on all sides, except in the northeast, where a low ridge connects it with the hill-country of Nazareth, it rises high above all the elevations in its vicinity and forms a landmark visible at a great distance.Se démarquer avec audace sur tous les côtés, sauf dans le nord, où une crête basse, il se connecte avec la montagne de Nazareth, il se lève au-dessus de toutes les élévations dans son voisinage et constitue un repère visible à une grande distance.From the southwest it forms almost a semicircle.Du sud-ouest il forme presque un demi-cercle.Its beauty and symmetry, together with its isolated position, render it, like Carmel and Hermon, important in history and tradition (Jer. xlvi. 18; Ps. lxxxix. 13 [AV 12]).Sa beauté et la symétrie, avec sa position isolée, le rendre, comme le Carmel et de l'Hermon, important dans l'histoire et la tradition (Jér. xlvi 18;... Ps LXXXIX 13 [AV 12]).In ancient times it formed the boundary between Zebulun, Issachar, and Naphtali (Judges iv. 6, 12, 14); and there Barak assembled his army to battle against Sisera ( ib. iv. 6), while it was also the center of an ancient cult (Hos. v. 1).Dans les temps anciens, il formait la frontière entre Zabulon, Issacar, et de Nephtali (Juges iv 6, 12, 14.), Et il ya Barak rassemblé son armée à la bataille contre Sisera (ib. iv 6.), Alors qu'il était aussi le centre de un culte ancien (Osée v. 1). The Tabor mentioned in Judges viii.Le Thabor mentionnée dans Juges VIII.18 must not be identified with this mountain, even in case the text does not require emendation (comp.18 ne doit pas être identifié avec cette montagne, même au cas où le texte n'exige pas correction (comp.Moore, "Judges," p.Moore, «les juges», p.228), but is rather to be localized in the vicinity of Ophrah, the home of Gideon. 228), mais plutôt à être localisées dans le voisinage d'Ophra, la maison de Gédéon.In like manner "the plain of Tabor" mentioned in I Sam.De la même manière "la plaine du Thabor» mentionnées au I Sam..x.x.3 has no connection with the mountain under consideration, but the name seems to have been a frequent designation for places in the territory of Benjamin.3 n'a aucun lien avec la montagne en cours d'examen, mais le nom semble avoir été une désignation fréquente des lieux sur le territoire de Benjamin.

In later Jewish history Tabor is mentioned in the wars between Antiochus III., the Great, and Ptolemy VII., Philopator, the city of Atabyrium, which was situated on this mountain, being taken by Antiochus in 218 BC In 55 BC the proconsul Gabinius, the general of Pompey, defeated Alexander, the son of Aristobulus, in a bloody battle at the foot of Tabor.Dans l'histoire juive tard Thabor est mentionné dans les guerres entre Antiochos III., Le Grand et Ptolémée VII., Philopator, la ville de Atabyrium, qui était situé sur cette montagne, être prises par Antiochus en 218 avant JC En 55 avant JC, le proconsul Gabinius , le général de Pompée, défait Alexandre, fils d'Aristobule, dans une bataille sanglante, au pied du Thabor.The mountain was fortified against Vespasian by Josephus as governor of Galilee (67 CE); but lack of water compelled those who survived the defeat in the plain to surrender to the general Placidus (Josephus, "BJ" iv. 1, § 8; idem , "Vita," § 37).La montagne a été fortifiée contre Vespasien par Josèphe comme gouverneur de Galilée (67 CE), mais le manque d'eau contraint ceux qui ont survécu à la défaite dans la plaine de se rendre à l'Placidus général (Josephus, «BJ» iv 1, § 8;. Idem , «Vita», § 37).

The sanctity ascribed to the mountain from very early times reappears in Christian legend; for the Gospel according to the Hebrews designates it as the scene of the transfiguration of Jesus (Matt. xvii. 1; Mark ix. 2; Luke ix. 28), and as early as the fourth century churches and monasteries were built on its summit. Le caractère sacré attribué à la montagne de très réapparaît parfois au début de la légende chrétienne, l'Evangile selon les Hébreux désigne comme la scène de la transfiguration de Jésus (Matthieu XVII 1;. Mark IX 2;.. Luc IX, 28), et dès que les églises du quatrième siècle et monastères ont été construits sur son sommet.This tradition is incorrect, however; for a comparison of the statements of the Evangelists shows that they localized the event on a mountain north of the Lake of Gennesaret.Cette tradition est incorrect, cependant, pour une comparaison des états des évangélistes montre qu'ils localisé l'événement sur une montagne au nord du lac de Génésareth.

22

A city of Zebulun bordering on Issachar (Josh. xix. 22); a priestly city of the family of Merari (I Chron. vi. 62 [AV 77]).Une ville de Zabulon bordant Issacar (Josué XIX 22.); Une ville sacerdotale de la famille de Merari (I Chron 62 vi [AV 77]..).It was situated on a peak of the mountain of the same name, and covered a level surface of considerable extent, being about 900 m.Il était situé sur une crête de la montagne du même nom, et a couvert une surface plane d'une étendue considérable, étant d'environ 900 m.from east to west and 400 m. d'est en ouest et 400 m.from south to north, with a periphery, according to Josephus, of 26 stadia.du sud au nord, avec une périphérie, selon Flavius ​​Josèphe, de 26 stades.The place existed even in the post-exilic period.Le lieu existait, même dans la période post-exilique.Polybius (v. 70) calls it "Atabyrium"; and the walls with which Josephus fortified it may very possibly correspond to the outer walls of the peak in modern times. Polybe (v. 70) appelle «Atabyrium", et les murs fortifiés avec laquelle Josèphe, il peut très probablement correspondre à des murs extérieurs du pic dans les temps modernes.


Survey of Western Palestine , i.Enquête sur la Palestine occidentale, i.388 et seq. ; Robinson, Researches , pp. 351 et seq. ; GA Smith, Historical Geography of the Holy Land , pp. 394 et seq.; 388 et s.;. Robinson, Recherches, pp 351 et suivantes;. GA Smith, la géographie historique de la Terre Sainte, pp 394 et suiv.
Barnabé, Le Mont Thabor , Paris, 1900Barnabé, Le Mont Thabor, Paris, 1900

Executive Committee of the Editorial Board.Comité exécutif du comité de rédaction.
Immanuel BenzingerEmmanuel Benzinger



This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html