Inerrancy regarding the Bible is rather different than what a lot of people think it is!Inerrancy ce qui concerne la Bible est assez différent de ce que beaucoup de gens pensent que c'est!Skeptics can easily show many differences in wording between different (English translations of) Bibles.Les sceptiques peuvent facilement voir de nombreuses différences de formulation entre les différentes (la traduction anglaise des) Bibles. They also seem to know a list of Verses in the (modern English language) Bible that seem to contradict otherwise known details or even itself.Ils semblent également connaître une liste de versets dans la langue (langue anglaise moderne) Bible qui semblent contredire les détails autrement connu ou même lui-même.Therefore, they claim that Inerrancy is not true of the Bible.Par conséquent, ils affirment que Inerrancy n'est pas vrai de la Bible.
If the actual subject at hand was the modern English-language Bible, they might be right.Si l'objet même à portée de main était la Bible moderne de langue anglaise, ils peut-être raison.But scholars never really claim that ANY modern Bible is absolutely inerrant.Mais les chercheurs n'ont jamais vraiment prétendre que TOUT modernes Bible est absolument infaillible. They claim that the Original Manuscripts were!Ils prétendent que les manuscrits originaux ont été!If it is accepted that God Inspired the writing of the Books of the Bible, then to claim otherwise would imply that either He made or permitted mistakes in the Bible or that He is nowhere near as all-knowing as we believe He is.Si l'on admet que Dieu a inspiré la rédaction des Livres de la Bible, puis de prétendre le contraire signifierait que ce soit, il fait ou autorisé des erreurs dans la Bible ou qu'il est loin d'être aussi omniscient que nous croyons qu'Il est.So, the claim of Inerrancy in the Bible is only made regarding the Original Manuscripts.Ainsi, la revendication de l'inerrance de la Bible n'est faite en ce qui concerne les manuscrits originaux.As far as anyone knows, all of those Original Manuscripts have long since disintegrated, and only Scribe-made copies of any of them still exist, so the claim of Inerrancy regarding the Original Manuscripts is probably beyond any possible proof. Autant que l'on sait, tous ces manuscrits originaux ont depuis longtemps désintégrée, et seulement Scribe-fait des copies de ceux-ci existent encore, si la demande de l'inerrance concernant l'origine des manuscrits est probablement au-delà de toute preuve possible.
The question of authority is central for any theology.La question du pouvoir est un élément central pour toute la théologie.Since Protestant theology has located authority in the Bible, the nature of biblical authority has been a fundamental concern. The Reformation passed to its heirs the belief that ultimate authority rests not in reason or a pope, but in an inspired Scripture. Thus, within conservative Protestantism the question of inerrancy has been much debated.Depuis la théologie protestante a situé l'autorité de la Bible, la nature de l'autorité biblique a été une préoccupation fondamentale. La Réforme transmis à ses héritiers la conviction que l'autorité ultime repose pas sur la raison ou un pape, mais dans une écriture inspirée. Ainsi, dans conservatrice le protestantisme la question de l'inerrance a été longuement débattu.
BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE Religieuse Information Source site Web |
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse Our List of 2,300 Religious Subjects Notre Liste des 2300 sujets Religieux |
E-mailE-mail |
A number of points in this definition deserve discussion. Inerrancy is not presently demonstrable. Human knowledge is limited in two ways.Un certain nombre de points dans cette définition méritent discussion. Inerrancy n'est actuellement pas démontrable. La connaissance humaine est limitée de deux façons.First, because of our finitude and sinfulness, human beings misinterpret the data that exist. For instance, wrong conclusions can be drawn from inscriptions or texts.Tout d'abord, à cause de notre finitude et le péché, les êtres humains mal interpréter les données qui existent. Par exemple, des conclusions erronées peuvent être tirées des inscriptions ou des textes. Second, we do not possess all the data that bear on the Bible. Some of that data may be lost forever, or they may be awaiting discovery by archaeologists.Deuxièmement, nous ne possédons pas toutes les données qui portent sur la Bible. Certaines de ces données peuvent être perdues à jamais, ou ils peuvent être en attente de la découverte par les archéologues.By claiming that inerrancy will be shown to be true after all the facts are known, one recognizes this. The defender of inerrancy argues only that there will be no conflict in the end.En affirmant que l'inerrance sera montré pour être vrai, après tout les faits sont connus, on le reconnaît. Le défenseur de l'inerrance affirme seulement qu'il n'y aura pas de conflit à la fin.
Further, inerrancy applies equally to all parts of the Bible as originally written. This means that no present manuscript or copy of Scripture, no matter how accurate, can be called inerrant.En outre, l'inerrance s'applique également à toutes les parties de la Bible comme écrit à l'origine. Cela signifie qu'aucun manuscrit présente ou une copie de l'Écriture, peu importe le degré de précision, peut être appelé infaillible.
This definition also relates inerrancy to hermeneutics.Cette définition concerne également l'inerrance de l'herméneutique.Hermeneutics is the science of biblical interpretation.L'herméneutique est la science de l'interprétation biblique.It is necessary to interpret a text properly, to know its correct meaning, before asserting that what a text says is false.Il est nécessaire d'interpréter un texte correctement, de connaître son sens exact, avant d'affirmer que ce texte dit est faux.Moreover, a key hermeneutical principle taught by the Reformers is the analogy of faith, which demands that apparent contradictions be harmonized if possible. If a passage appears to permit two interpretations, one of which conflicts with another passage and one of which does not, the latter must be adopted.En outre, un principe clé herméneutique enseigné par les Réformateurs est l'analogie de la foi, qui exige que les contradictions apparentes être harmonisées si possible. Si un passage semble permettre deux interprétations, dont l'un conflit avec un autre passage et dont l'un n'est pas, le celui-ci doit être adopté.
Probably the most important aspect of this definition is its definition of inerrancy in terms of truth and falsity rather than in terms of error.L'aspect le plus important de cette définition est la définition de l'inerrance en termes de vérité et de fausseté, plutôt qu'en termes d'erreur.It has been far more common to define inerrancy as "without error," but a number of reasons argue for relating inerrancy to truth and falsity.Il a été beaucoup plus commune pour définir inerrance comme «sans erreur», mais un certain nombre de raisons plaident en faveur concernant l'inerrance de la vérité et la fausseté. To use "error" is to negate a negative idea.Pour utiliser «erreur», c'est nier une idée négative.
Truth, moreover, is a property of sentences, not words.La vérité, d'ailleurs, est une propriété de phrases, pas des mots.Certain problems are commonly associated with views related to "error."Certains problèmes sont généralement associés avec des vues relatives à «erreur».Finally, "error" has been defined by some in the contemporary debate in such a way that almost every book ever written will qualify as inerrant.Enfin, «l'erreur» a été défini par certains dans le débat contemporain de telle manière que presque tous les livres jamais écrits seront considérés comme infaillibles.Error, they say, is willful deception; since the Bible never willfully deceives its readers, it is inerrant. Erreur, disent-ils, est un dol, puisque la Bible ne trompe volontairement ses lecteurs, il est infaillible.This would mean that almost all other books are also inerrant, since few authors intentionally deceive their readers.Cela signifie que presque tous les autres livres sont également infaillible, puisque peu d'auteurs intentionnellement tromper leurs lecteurs.
Some have suggested that the Bible itself might help in settling the meaning of error.Certains ont suggéré que la Bible elle-même pourrait aider à régler le sens de l'erreur.At first this appears to be a good suggestion, but there are reasons to reject it.Au début, cela semble être une bonne suggestion, mais il ya des raisons de la rejeter.First, "inerrancy" and "error" are theological rather than biblical terms.Tout d'abord, «inerrance» et «d'erreur» sont d'ordre théologique plutôt que des termes bibliques. This means that the Bible applies neither word to itself.Cela signifie que la Bible ne s'applique ni mot à lui-même.This does not mean that it is inappropriate to use these words of the Bible.Cela ne signifie pas qu'il est inapproprié d'utiliser ces mots de la Bible.Another theological term is "trinity."Un autre terme théologique «trinité».It is, however, more difficult to define such words.Il est cependant plus difficile de définir ces mots.Second, a study of the Hebrew and Greek words for error may be classified into three groups: cases of error where intentionality cannot be involved (eg, Job 6:24; 19:4), cases of error where intentionality may or may not be involved (eg, 2 Sam. 6:7), and cases where intentionality must be involved (eg, Judg. 16:10 - 12). Deuxièmement, une étude de l'hébreu et de grec à l'erreur peuvent être classés en trois groupes: les cas d'erreur où l'intentionnalité ne peut être en cause (par exemple, Job 6:24; 19:4), les cas d'erreur où l'intentionnalité peut être ou ne pas être concernés (par exemple, 2 Sam 06:07.), et les cas où l'intentionnalité doit être impliqués (par exemple, arrêt 16:10 -. 12). Error, then, has nothing to do with intentionality.Erreur, alors, n'a rien à voir avec l'intentionnalité.
Admittedly, precision of statement and measurement will not be up to modern standards, but as long as what is said is true, inerrancy is not in doubt.Certes, la précision de la déclaration et la mesure ne sera pas conforme aux normes modernes, mais aussi longtemps que ce qui est dit est vrai, l'inerrance ne fait aucun doute.
Finally, the definition states that inerrancy covers all areas of knowledge.Enfin, la définition stipule que l'inerrance couvre tous les domaines de la connaissance.Inerrancy is not limited to matters of soteriological or ethical concern.Inerrancy n'est pas limitée à des questions d'intérêt sotériologique ou éthiques.It should be clear that biblical affirmations about faith and ethics are based upon God's action in history.Il doit être clair que les affirmations bibliques sur la foi et l'éthique sont fondées sur l'action de Dieu dans l'histoire.No neat dichotomy can be made between the theological and factual.Aucun nette dichotomie peut être faite entre le théologique et factuelle.
First, the Bible teaches its own inspiration, and this requires inerrancy. Tout d'abord, la Bible enseigne sa propre inspiration, ce qui nécessite l'inerrance.The Scriptures are the breath of God (2 Tim. 3:16), which guarantees they are without error.Les Écritures sont le souffle de Dieu (2 Tim. 3:16), ce qui garantit qu'ils sont sans erreur.
Second, in Deut.Deuxièmement, dans Deut.13:1 - 5 and 18:20 - 22 Israel is given criteria for distinguishing God's message and messenger from false prophecies and prophets.13h01 - 18h20 5 et - 22 Israël est donnée des critères pour distinguer le message de Dieu et messager de fausses prophéties et des prophètes.One mark of a divine message is total and absolute truthfulness. A valid parallel can be made between the prophet and the Bible.Une marque d'un message divin et absolu est la sincérité totale. Un parallèle valide peut être faite entre le prophète et la Bible.The prophet's word was usually oral, although it might be recorded and included in a book; the writers of Scripture communicated God's word in written form.Le mot prophète était habituellement par voie orale, bien qu'il puisse être enregistrées et consignées dans un livre, les écrivains de l'Ecriture la Parole de Dieu communiquée par écrit.Both were instruments of divine communication, and in both cases the human element was an essential ingredient.Les deux sont des instruments de communication divine, et dans les deux cas, le facteur humain est un ingrédient essentiel.
Third, the Bible teaches its own authority, and this requires inerrancy. Troisièmement, la Bible enseigne sa propre autorité, ce qui nécessite l'inerrance.The two most commonly cited passages are Matt.Les deux passages les plus fréquemment cités sont Matt.5:17 - 20 and John 10: 34 - 35. 5:17 - 20 et Jean 10: 34 à 35.Both record the words of Jesus. Les deux enregistrer les paroles de Jésus.In the former Jesus said that heaven and earth will pass away before the smallest detail of the law fails to be fulfilled.Jésus, dans l'ancien a dit que le ciel et la terre passeront avant les moindres détails de la loi ne parvient pas à être remplies. The law's authority rests on the fact that every minute detail will be fulfilled.L'autorité du droit repose sur le fait que les moindres détails seront remplies.In John 10:34 - 35 Jesus says that Scripture cannot be broken and so is absolutely binding.Dans Jean 10:34 - 35 Jésus dit que l'Écriture ne peut être rompu et il est donc absolument obligatoire.While it is true that both passages emphasize the Bible's authority, this authority can only be justified by or grounded in inerrancy.S'il est vrai que les deux passages soulignent autorité de la Bible, cette autorité ne peut être justifiée par la terre ou dans l'inerrance.Something that contains errors cannot be absolutely authoritative.Quelque chose qui contient des erreurs ne peuvent être absolument foi.
Fourth, Scripture uses Scripture in a way that supports its inerrancy.Quatrièmement, l'Écriture utilise Écriture d'une manière qui appuie son inerrance.At times an entire argument rests on a single word (eg, John 10:34 - 35 and "God" in Ps. 82:6), the tense of a verb (eg, the present tense in Matt. 22:32), and the difference between a singular and a plural noun (eg, "seed" in Gal. 3:16). If the Bible's inerrancy does not extend to every detail, these arguments lose their force. The use of any word may be a matter of whim and may even be an error.Parfois un argument repose entièrement sur un seul mot (par exemple, John 10:34 - 35. Et «Dieu» dans Ps 82:6), le temps d'un verbe (. Par exemple, le temps présent en 22:32 Matt), et la différence entre un singulier et un pluriel (par exemple, «semence» en Gal. 3:16). Si l'inerrance biblique ne s'étend pas à tous les détails, ces arguments perdent de leur force. L'utilisation d'un mot peut être une question de caprice et peut même être une erreur.It might be objected that the NT does not always cite OT texts with precision, that as a matter of fact precision is the exception rather than the rule.Il pourrait être objecté que le NT ne cite pas toujours avec précision textes de l'AT, que comme une question de précision fait est l'exception plutôt que la règle.This is a fair response, and an adequate answer requires more space than is available here. A careful study of the way in which the OT is used in the NT, however, demonstrates that the NT writers quoted the OT not cavalierly but quite carefully.Il s'agit d'une réponse juste, et une réponse adéquate nécessite plus d'espace que ce qui est disponible ici. Une étude attentive de la façon dont l'Ancien Testament est utilisé dans le NT, cependant, démontre que les écrivains NT cité l'OT pas cavalièrement, mais avec beaucoup de soin.
Finally, inerrancy follows from what the Bible says about God's character. Repeatedly, the Scriptures teach that God cannot lie (Num. 23:19; 1 Sam. 15:29; Titus 1:2; Heb. 6:18)., Inerrance résulte de ce que la Bible dit au sujet de Dieu caractère.'s Enfin plusieurs reprises, les Écritures enseignent que Dieu ne peut mentir (Nombres 23:19; 1 Sam;. 15:29 Tite 1:2;. Heb 6:18).If, then, the Bible is from God and his character is behind it, it must be inerrant and infallible.Si, ensuite, la Bible est de Dieu et son caractère est derrière tout cela, il doit être infaillible et infaillible.
In the early church Augustine writes, "I have learned to yield this respect and honour only to the canonical books of Scripture: of these alone do I most firmly believe that the authors were completely free from error."Dans l'église primitive Augustin écrit: «J'ai appris à cet égard le rendement et l'honneur que pour les livres canoniques de l'Écriture:. Seul de ces puis-je croire fermement que les auteurs ont été complètement libre de toute erreur"
The two great Reformers, Luther and Calvin, bear testimony to biblical infallibility. Les deux grands réformateurs, Luther et Calvin, témoignent à l'infaillibilité biblique.Luther says, "But everyone, indeed, knows that at times they (the fathers) have erred as men will; therefore I am ready to trust them only when they prove their opinions from Scripture, which has never erred." While Calvin does not use the phrase "without error," there can be little question that he embraced inerrancy. Luther dit: «Mais tout le monde, en effet, sait que, parfois, ils (les pères) ont commis une erreur que les hommes, je suis prêt à faire confiance qu'à eux quand ils prouver leur opinions de l'Écriture, qui n'a jamais commis une erreur. Conséquent" Alors que Calvin ne utiliser l'expression «sans erreur», il ne peut y avoir peu de doute qu'il a embrassé l'inerrance.Of the writers of the Gospels he comments, "The Spirit of God . . . appears purposely to have regulated their style in such a manner, that they all wrote one and the same history, with the most perfect agreement, but in different ways."Parmi les auteurs des Evangiles, il commente: «L'Esprit de Dieu... Semble avoir délibérément réglementé leur style de telle manière, qu'ils ont tous écrit une seule et même histoire, avec l'accord le plus parfait, mais de différentes manières. "
In modern times one could cite the works of Princeton theologians Archibald Alexander, Charles Hodge, AA Hodge, and BB Warfield as modern formulators and defenders of the full inerrancy and infallibility of Scripture.Dans les temps modernes on peut citer les travaux de Princeton théologiens Alexander Archibald, Charles Hodge, AA Hodge, et BB Warfield que les formulateurs et les défenseurs modernes de l'inerrance complète et l'infaillibilité de l'Ecriture.
The biblical and historical arguments are clearly more important than the two that follow. Should they be shown to be false, inerrancy would suffer a mortal blow.Les arguments bibliques et historiques sont nettement plus important que les deux qui suivent. Devraient-ils être révélés être des faux, inerrance subirait un coup mortel.
Epistemologies that do not require such a high standard of certitude result in this argument for inerrancy: If the Bible is not inerrant, then any claim it makes may be false.Épistémologies qui ne nécessitent pas un tel niveau de résultat certitude à cet argument de l'inerrance: Si la Bible n'est pas infaillible, puis toute créance qu'elle fait peut être fausse.This means not that all claims are false, but that some might be.Cela ne signifie pas que toutes les allégations sont fausses, mais que certains pourraient être.But so much of the Bible is beyond direct verification.Mais tant de la Bible est au-delà de la vérification directe.Thus, only its inerrancy assures the knower that his or her claim is justified.Ainsi, seul son infaillibilité assure le connaisseur que sa demande est justifiée.
What has been said to this point is true.Qu'est-ce qui a été dit sur ce point est vrai.It should be noted, however, that numerous cases do support the slippery slope argument.Il convient de noter, cependant, que de nombreux cas ne soutenir l'argument de la pente glissante.For many individuals and institutions the surrender of their commitment to inerrancy has been a first step to greater error.Pour de nombreuses personnes et institutions de la cession de leur engagement à l'inerrance a été une première étape vers une plus grande erreur.
This objection, however, overlooks two very important matters. First, while it is true that one error in Scripture would not justify the conclusion that everything in it is false, it would call everything in Scripture into question. We could not be sure that everything in it is true.Cette objection, cependant, donne sur deux importantes questions très. Tout d'abord, s'il est vrai qu'une erreur dans l'Écriture ne justifie pas la conclusion que tout y est faux, il serait tout remettre dans l'Écriture en question. On ne pouvait pas être sûr que tout en il est vrai.Since the theological is based on the historical and since the historical is open to error, how can one be sure that the theological is true?Depuis la théologie est basée sur l'historique et depuis l'historique est ouvert à l'erreur, comment peut-on être sûr que la théologie est vrai?There is no direct means for verification.Il n'y a pas de moyens directs pour la vérification. Second, while the case of the errant spouse is true as far as it goes, it does not account for all the issues involved in inerrancy.Deuxièmement, alors que le cas du conjoint errant est vrai dans la mesure où il va, il ne tient pas compte de toutes les questions liées à l'inerrance.One's spouse does not claim to be inerrant; the Bible does.Un conjoint ne prétend pas être infaillible, la Bible ne.One's spouse is not omniscient and omnipotent; the God of the Bible is.Un conjoint n'est pas omniscient et omnipotent, le Dieu de la Bible est.God knows everything, and he can communicate with man.Dieu sait tout, et il peut communiquer avec l'homme.
Calvin, for example, speaks of God "accommodating" himself to man in the communication of his revelation.Calvin, par exemple, parle de Dieu «accommodant» lui-même à l'homme dans la communication de sa révélation.Calvin also says that the Bible's teaching does not need to be harmonized with science, and that anyone who wishes to prove to the unbeliever that the Bible is God's Word is foolish. Calvin dit aussi que l'enseignement de la Bible n'a pas besoin d'être harmonisés avec la science, et que quiconque veut prouver à l'incroyant que la Bible est la Parole de Dieu est stupide.
These objections to the historical argument do not do justice to the evidence. They fail to reckon with the host of clear affirmations of inerrancy by Christian theologians throughout the church's history, only a few of which were given above.Ces objections à l'argument historique ne rendent pas justice à la preuve. Ils n'arrivent pas à compter avec l'hôte des affirmations claires de l'inerrance par les théologiens chrétiens à travers l'histoire de l'église, seuls quelques-uns qui ont été donnés ci-dessus.
Moreover, the treatment of figures like Calvin is unfair.En outre, le traitement des figures comme Calvin est injuste.While Calvin talks about accommodation, he does not mean accommodation to human error.Alors que les discussions sur l'hébergement de Calvin, il ne veut pas dire un logement à une erreur humaine.He means that God condescended to speak in language that finite human beings could understand.Il signifie que Dieu a daigné parler dans un langage fini êtres humains pouvaient comprendre.In one place he says that God spoke only baby talk.Dans un endroit, il dit que Dieu a parlé langage de bébé seulement.He never implies that what God said is in error.Il implique de ne jamais que ce que Dieu dit est dans l'erreur.On matters of science and proof, the same sort of thing is true.Sur les questions de science et de la preuve, le même genre de chose est vraie.Calvin nowhere says that the Scriptures cannot be harmonized with science or that they cannot be proven to be the Word of God.Calvin ne dit nulle part que les Écritures ne peuvent être harmonisés avec la science ou qu'ils ne peuvent pas être prouvée à la Parole de Dieu.He felt rather that such an exercise is futile in itself because of man's sin.Il se sentait plutôt qu'un tel exercice est futile en elle-même à cause du péché de l'homme.Hence, he relied on the testimony of the Holy Spirit to the unbeliever.Par conséquent, il s'est appuyé sur le témoignage de l'Esprit Saint à l'incroyant.The problem is in man, not in the Scriptures or the evidence for their origin.Le problème est dans l'homme, pas dans les Ecritures ou la preuve de leur origine.The theologians of the church may have been wrong in their belief, but they did believe in an inerrant Bible. Les théologiens de l'Église peut-être eu tort dans leur croyance, mais ils ne croient en un inerrant Bible.
Another objection is that inerrancy is unfalsifiable.Une autre objection est que l'inerrance est infalsifiable.Either the standard for error is so high that nothing can qualify (eg, even contradictions have difficulty in qualifying), or the falsity or truth of scriptural statements cannot be demonstrated until all the facts are known.Soit la norme de l'erreur est si élevé que rien ne peut se qualifier (par exemple, voire les contradictions ont de la difficulté à se qualifier), ou la fausseté ou la véracité des déclarations scripturaires ne peut être démontrée jusqu'à ce que tous les faits sont connus.The doctrine of inerrancy is not, however, unfalsifiable in principle; it is unfalsifiable only at present. Not everything that bears on the truth and falsity of the Bible is yet available. How then is it possible to affirm so strongly the doctrine of inerrancy now?La doctrine de l'inerrance n'est pas, cependant, en principe, infalsifiable; est infalsifiable seulement à l'heure actuelle. Ce n'est pas tout ce qui porte sur la vérité et la fausseté de la Bible est encore disponible. Comment est-il possible d'affirmer si fortement la doctrine de l'inerrance ?Should one be more cautious or even suspend judgment?Faut-il être plus prudents ou même suspendre son jugement?The inerrantist wants to be true to what he or she thinks the Bible teaches.Le inerrantist veut être fidèle à ce qu'il ou elle pense que la Bible enseigne.And as independent data have become available (eg, from archaeology), they have shown the Bible to be trustworthy.Et comme des données indépendantes sont devenues disponibles (par exemple, de l'archéologie), ils ont montré que la Bible est digne de confiance.
Another criticism is that inerrancy fails to recognize sufficiently the human element in the writing of Scripture. The Bible teaches that it is a product of human as well as divine authorship.Une autre critique est que l'inerrance ne reconnaît pas suffisamment l'élément humain dans l'écriture de l'Écriture. La Bible enseigne que c'est un produit de l'homme ainsi que la paternité divine.This objection, though, underestimates the divine element.Cette objection, si, sous-estime l'élément divin.The Bible is a divine - human book.La Bible est un Dieu - livre de l'homme.To de-emphasize either side of its authorship is a mistake.Pour de souligner d'autre de son auteur est une erreur.Furthermore, this criticism misunderstands man, implying that humanity requires error.En outre, cette critique se méprend sur l'homme, ce qui implique que l'humanité exige d'erreur.This is false. The spokesmen of God were human, but inspiration kept them from error.Ceci est faux. Le porte-parole de Dieu ont été de l'homme, mais l'inspiration les empêchait de l'erreur.
The objection has been raised that if one uses the methods of biblical criticism, one must accept its conclusions.L'objection n'a été soulevée que si l'on utilise les méthodes de la critique biblique, il faut accepter ses conclusions.But why?Mais pourquoi? One need accept only the methods that are valid and the conclusions that are true.Il suffit d'accepter que les méthodes qui sont valables et les conclusions qui sont vraies.
Finally, it has been objected that since the original autographs no longer exist and since the doctrine applies only to them, inerrancy is meaningless.Enfin, il a été objecté que, depuis les manuscrits originaux n'existent plus et que la théorie ne s'applique que pour eux, l'inerrance de sens.The identification of inerrancy with the original autographs is a neat hedge against disproof. Whenever an "error" is pointed out, the inerrantist can say that it must not have existed in the original autographs.L'identification de l'inerrance avec les autographes originaux est une couverture soignée contre réfutation. Chaque fois qu'une «erreur» est souligné, le inerrantist peut dire qu'il ne doit pas avoir existé dans les manuscrits originaux.
Limiting inerrancy to the original autographs could be such a hedge, but it need not be.Limitation de l'inerrance de l'autographe original pourrait être d'une telle couverture, mais il n'est pas nécessaire.This qualification of inerrancy grows out of the recognition that errors crop up in the transmission of any text.Cette qualification de l'inerrance naît de la reconnaissance que les erreurs des cultures dans la transmission de tout texte.There is, however, a great difference between a text that is initially inerrant and one that is not. The former, through textual criticism, can be restored to a state very near the inerrant original; the latter leaves far more doubt as to what was really said.Il ya, cependant, une grande différence entre un texte qui est initialement infaillible et qui ne l'est pas. Le premier, à travers la critique textuelle, peut être remis dans un état très proche inerrant l'original de ce dernier laisse plus de doute loin de ce qui se vraiment dit.
It might be argued that the doctrine of inerrant originals directs attention away from the authority of our present texts. Perhaps inerrantists sometimes fail to emphasize the authority of our present texts and versions as they should. Is the remedy, however, to undercut the base for their authority?On pourrait faire valoir que la doctrine des originaux inerrant dirige l'attention de l'autorité de nos textes actuels. Peut-être inerrantists parfois manqué de souligner l'autorité de nos textes actuels et des versions comme ils le devraient. Est-ce le remède, cependant, de saper la base de leur autorité?To deny the authority of the original is to undermine the authority of the Bible the Christian has today.Pour nier l'autorité de l'original est de saper l'autorité de la Bible chrétienne a aujourd'hui.
PD
FeinbergPD Feinberg
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell évangélique Dictionary)
Bibliography
Bibliographie
For inerrancyPour
inerrance
DA Carson and JD Woodbridge, eds.,
Scripture and Truth; NL Geisler, ed., Inerrancy; JW Montgomery, ed., God's
Inerrant Word: An International Symposium on the Trustworthiness of Scripture;
BB Warfield, The Inspiration and Authority of the Bible; JD Woodbridge, Biblical
Authority: A Critique of the Rogers / McKim Proposal.Carson DA et
Woodbridge JD, eds, l'Écriture et la vérité; Geisler NL, DE, Inerrancy;
Montgomery JW, ed, la Parole de Dieu Inerrant:... Un colloque international sur
la fiabilité de l'Écriture; BB Warfield, The Inspiration et autorité de la Bible
; Woodbridge JD, l'autorité biblique: une critique de la Rogers / Proposition
McKim.
Against
inerrancyContre inerrance
DM Beegle, Scripture, Tradition and
Infallibility; SA Davis, The Debate About the Bible; J Rogers, ed., Biblical
Authority; J Rogers and D McKim, The Interpretation and Authority of the
Bible.Beegle DM, Ecriture, la Tradition et de l'infaillibilité; Davis
SA, le débat sur la Bible;. Rogers J, ed, l'autorité biblique; Rogers J et D
McKim, l'interprétation et l'Autorité de la Bible.
This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise