Sin Péchése

General InformationInformations générales

Sin is a theological term for evil behavior, individual or corporate.Sin est un terme théologique pour le comportement mal, personne physique ou morale. It is to be distinguished from crime, a legal term applied to a breach of the rules that society imposes on its members, and from vice, a moral term applied to a practice or habit that is injurious to a person's moral nature. Sin specifically refers to conduct that involves a wrong attitude toward God and results in alienation from him.Il est à distinguer de la criminalité, un terme juridique appliqué à une violation des règles que la société impose à ses membres, et du vice, un terme moral appliqué à une pratique ou une habitude qui est préjudiciable à la nature morale personne un. Sin spécifiquement référence un comportement qui implique une mauvaise attitude envers Dieu et les résultats dans l'aliénation de lui.

All the major religions have a concept of sin, although they differ widely in their interpretation of its meaning.Toutes les grandes religions ont une notion de péché, même si elles diffèrent largement dans leur interprétation de sa signification.Hinduism, for example, in the doctrine of Karma, presents a system by which human action works itself out in retribution or reward by rebirth in another existence.L'hindouisme, par exemple, dans la doctrine du karma, présente un système dans lequel l'action de l'homme lui-même travaille dans la rétribution ou une récompense par la renaissance dans une autre existence.Good action loosens the grip of the world of the senses; bad action degrades and binds its victim more fully to the cycle of karma and the Transmigration of Souls.Bonne action desserre l'emprise du monde des sens; dégrade mauvaise action et se lie sa victime plus pleinement au cycle du karma et la transmigration des âmes.Final deliverance from the round of rebirths comes only when the soul ceases to desire or to act and is absorbed into the divine source from which it came.la délivrance finale du cycle des renaissances ne vient que lorsque l'âme cesse de désir ou d'agir et est absorbé dans la source divine d'où elle provient.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCROIRE
Religieuse
Information
Source
site Web
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information Religieuse
Our List of 2,300 Religious Subjects

Notre Liste des 2300 sujets Religieux
E-mailE-mail
Judaism, Islam, and Christianity teach that sin is an offense against a personal God. In the Old Testament, or Hebrew Bible, sin is seen as transgression against the command or law of God.Le judaïsme, l'islam et le christianisme enseignent que le péché est une offense à un Dieu personnel. Dans l'Ancien Testament, ou Bible hébraïque, le péché est vu comme une transgression contre la commande ou la loi de Dieu.The first sin was committed by Adam and Eve, and the effects of that sin have passed on to their descendants.Le premier péché a été commis par Adam et Eve, et les effets de ce péché ont transmis à leurs descendants.In Christian theology this Original Sin is understood to have resulted in a change in the souls of individuals so that they are born as sinners and the tendency to sin is rooted in their nature.Dans la théologie chrétienne ce péché originel est entendu d'avoir entraîné un changement dans l'âme des individus afin qu'ils soient nés pécheurs et la tendance au péché est enraciné dans leur nature.

Islamic teaching on sin derives from the ethical and religious injunctions of the Koran and traditions (hadith).l'enseignement islamique sur le péché découle de la injonctions éthiques et religieux du Coran et des traditions (hadith). It has much in common with the Old Testament concept of sin.Il a beaucoup en commun avec le concept de l'Ancien Testament du péché.Islam also recognizes the power of God to forgive the repenting sinner through his infinite mercy.L'islam reconnaît également la puissance de Dieu de pardonner le pécheur repentant de sa miséricorde infinie.

A sin, in Christian theology, is not only a deed, but also a thought, motive, or desire in opposition to the eternal law of God.Un péché, dans la théologie chrétienne, n'est pas seulement un acte, mais aussi une pensée, le mobile, ou le désir de l'opposition à la loi éternelle de Dieu.This is illustrated by the traditional teaching of the Seven Deadly Sins: pride, avarice, lust, envy, gluttony, anger, and sloth.Ceci est illustré par l'enseignement traditionnel de la Seven Deadly Sins: l'orgueil, l'avarice, la luxure, l'envie, la gourmandise, la colère et la paresse.Pride is regarded as the sin that most surely separates a sinner from the grace of God. Deliverance is possible only through Jesus Christ, whose sacrificial death redeems the repentant sinner from the penalty and power of sin.L'orgueil est considéré comme le péché qui sépare le plus sûrement un pécheur de la grâce de Dieu. Deliverance n'est possible que par Jésus-Christ, dont la mort sacrificielle rachète le pécheur repentant de la peine et la puissance du péché.

Charles W RansonRanson Charles W

Bibliography Bibliographie
B Harring, Sin in the Secular Age (1974); S Hilary, Changing Conceptions of Original Sin (1987); V Palachovsky and C Vogel, Sin in the Orthodox Church and in the Protestant Churches (1966); CR Smith, The Biblical Doctrine of Sin (1953).Harring B, dans le Sin Secular Age (1974); Hilary S, les conceptions de l'Original Sin (1987); Palachovsky V et C Vogel, le péché de l'Eglise orthodoxe et les Églises protestantes (1966); CR Smith, la doctrine biblique de Sin (1953).


Sin Péché

Advanced InformationInformation avancée

Sin is "any want of conformity unto or transgression of the law of God" (1 John 3:4; Rom. 4:15), in the inward state and habit of the soul, as well as in the outward conduct of the life, whether by omission or commission (Rom. 6:12-17; 7:5-24).Le péché est «une faute de conformité ou vers la transgression de la loi de Dieu" (1 Jean 3:4; Rom 4:15.), À l'état actif et l'habitude de l'âme, ainsi que dans le comportement extérieur de la vie , que ce soit par omission ou commission (Romains 6:12-17; 7:5-24).It is "not a mere violation of the law of our constitution, nor of the system of things, but an offence against a personal lawgiver and moral governor who vindicates his law with penalties.Il n'est «pas une simple violation de la loi de notre constitution, ni du système de choses, mais une infraction contre un législateur personnels et gouverneur morale qui revendique son droit à des sanctions.

The soul that sins is always conscious that his sin is (1) intrinsically vile and polluting, and (2) that it justly deserves punishment, and calls down the righteous wrath of God.L'âme qui pèche est toujours conscient que son péché (1) intrinsèquement ignoble et polluante, et (2) qu'elle mérite à juste titre la peine, et invite à la juste colère de Dieu.Hence sin carries with it two inalienable characters, (1) ill-desert, guilt (reatus); and (2) pollution (macula).", Hodge's Outlines. The moral character of a man's actions is determined by the moral state of his heart. The disposition to sin, or the habit of the soul that leads to the sinful act, is itself also sin (Rom. 6:12-17; Gal. 5:17; James 1:14, 15). The origin of sin is a mystery, and must for ever remain such to us.Ainsi le péché porte en lui deux personnages inaliénables, (1) mauvais désert, de la culpabilité (reatus);.. Et (2) la pollution (macula) ", souligne Hodge Le caractère moral des actions d'un homme est déterminé par l'état moral de ses . Le cœur de la disposition au péché, ou l'habitude de l'âme qui conduit à l'acte de péché, lui-même est aussi le péché (Romains 6:12-17; Gal 5:17;. Jacques 1:14, 15). L'origine de le péché est un mystère, et doit à jamais rester tel pour nous.

It is plain that for some reason God has permitted sin to enter this world, and that is all we know.Il est clair que, pour une raison quelconque, Dieu a permis que le péché d'entrer dans ce monde, et c'est tout ce que nous savons.His permitting it, however, in no way makes God the author of sin.Sa lui permettant, cependant, en aucun cas fait de Dieu l'auteur du péché.Adam's sin (Gen. 3:1-6) consisted in his yielding to the assaults of temptation and eating the forbidden fruit.le péché d'Adam (Genèse 3:1-6) a consisté à céder à ses assauts de la tentation et de manger le fruit défendu.It involved in it, (1) the sin of unbelief, virtually making God a liar; and (2) the guilt of disobedience to a positive command.Il y participent, (1) le péché de l'incrédulité, la quasi-faire de Dieu un menteur, et (2) la culpabilité de la désobéissance à un commandement positif.By this sin he became an apostate from God, a rebel in arms against his Creator.Par ce péché, il devient un apostat de Dieu, un rebelle en armes contre son Créateur.He lost the favour of God and communion with him; his whole nature became depraved, and he incurred the penalty involved in the covenant of works.Il a perdu la faveur de Dieu et la communion avec lui; toute sa nature est devenu dépravé, et il encourt la pénalité impliqués dans l'alliance des œuvres.

Original sinLe péché originel

"Our first parents being the root of all mankind, the guilt of their sin was imputed, and the same death in sin and corrupted nature were conveyed to all their posterity, descending from them by ordinary generation.""Nos premiers parents étant la racine de toute l'humanité, la culpabilité de leur péché a été imputé, et même la mort dans le péché et la nature corrompue ont été transmises à tous leurs descendants, descendant d'eux par la génération ordinaire."Adam was constituted by God the federal head and representative of all his posterity, as he was also their natural head, and therefore when he fell they fell with him (Rom. 5:12-21; 1 Cor. 15:22-45).Adam a été constituée par Dieu la tête du gouvernement fédéral et le représentant de toute sa postérité, comme il était aussi leur chef naturel, et donc quand il est tombé, ils tombèrent avec lui (Rom. 5:12-21;. 1 Cor 15:22-45) .His probation was their probation, and his fall their fall. Because of Adam's first sin all his posterity came into the world in a state of sin and condemnation, ie, (1) a state of moral corruption, and (2) of guilt, as having judicially imputed to them the guilt of Adam's first sin. "Original sin" is frequently and properly used to denote only the moral corruption of their whole nature inherited by all men from Adam.Son stage a été leur période de probation, et sa chute leur chute. Parce que du premier péché d'Adam toute sa postérité est venu au monde dans un état ​​de péché et de condamnation, à savoir, (1) un état ​​de corruption morale, et (2) de la culpabilité, comme ayant judiciaire qui leur est imputée sur la culpabilité du premier péché d'Adam. "péché originel" est fréquemment et correctement utilisés uniquement pour désigner la corruption morale de leur nature même hérité par tous les hommes d'Adam.

This inherited moral corruption consists in, (1) the loss of original righteousness; and (2) the presence of a constant proneness to evil, which is the root and origin of all actual sin. It is called "sin" (Rom. 6:12, 14, 17; 7:5-17), the "flesh" (Gal. 5:17, 24), "lust" (James 1:14, 15), the "body of sin" (Rom. 6:6), "ignorance," "blindness of heart," "alienation from the life of God" (Eph. 4:18, 19).Cette morale corruption héritée consiste à (1), la perte de la justice originelle, et (2) la présence d'une prédisposition constante au mal, qui est la racine et l'origine de tout péché réelle 6. Il est appelé «le péché» (Rom. : 12, 14, 17; 7:5-17), la «chair» (Galates 5:17, 24), "Lust" (Jacques 1:14, 15), le «corps du péché» (Rom. 6 : 6), «l'ignorance», «l'aveuglement du cœur», «aliénation de la vie de Dieu» (Éphésiens 4:18, 19).It influences and depraves the whole man, and its tendency is still downward to deeper and deeper corruption, there remaining no recuperative element in the soul.Il influences et déprave l'homme tout entier, et sa tendance est toujours à la baisse de la corruption plus profonde et plus profonde, il reste aucun élément de récupération dans l'âme.It is a total depravity, and it is also universally inherited by all the natural descendants of Adam (Rom. 3:10-23; 5:12-21; 8:7).Il s'agit d'une dépravation totale, et il est aussi universellement hérités par tous les descendants naturels d'Adam (Romains 3:10-23; 5:12-21; 8:7).

Pelagians deny original sin, and regard man as by nature morally and spiritually well; semi-Pelagians regard him as morally sick; Augustinians, or, as they are also called, Calvinists, regard man as described above, spiritually dead (Eph. 2:1; 1 John 3:14).Pélagiens nier le péché originel, et l'homme considère comme par nature moralement et spirituellement; semi-pélagiens le considérer comme moralement malade; Augustins, ou, comme ils sont aussi appelés, calvinistes, l'homme considère comme décrit ci-dessus, spirituellement morts (Eph. 2: 1, 1 Jean 3:14).

The doctrine of original sin is proved, (1.) From the fact of the universal sinfulness of men.La doctrine du péché originel est prouvé, (1.) Du fait de la nature pécheresse universelle des hommes."There is no man that sinneth not" (1 Kings 8:46; Isa. 53:6; Ps. 130: 3; Rom. 3:19, 22, 23; Gal. 3:22)."Il n'est personne qui ne pèche pas» (1 Rois 8:46; Isa 53:6; Ps 130:. 3; Rom 3:19, 22, 23; Gal 3:22...).(2.) From the total depravity of man.(2.) De la dépravation totale de l'homme.All men are declared to be destitute of any principle of spiritual life; man's apostasy from God is total and complete (Job 15: 14-16; Gen. 6:5,6).Tous les hommes sont déclarés être dénué de tout principe de vie spirituelle; l'apostasie de l'homme de Dieu est totale et complète (Job 15: 14-16; Genèse 6:5,6).(3.) From its early manifestation (Ps. 58:3; Prov. 22:15).(3.) Depuis sa première manifestation (Ps. 58:3; Prov 22:15.).(4.) It is proved also from the necessity, absolutely and universally, of regeneration (John 3:3; 2 Cor. 5:17).(. 4) Il est prouvé aussi par la nécessité, absolue et universelle, de la régénération (Jean 3:3;. 2 Cor 5:17).(5.) From the universality of death (Rom. 5:12-20).(5.) De l'universalité de la mort (Romains 5:12-20).

Various kinds of sin are mentioned, (1.) "Presumptuous sins," or as literally rendered, "sins with an uplifted hand", ie, defiant acts of sin, in contrast with "errors" or "inadvertencies" (Ps. 19:13).Différentes sortes de péché sont mentionnées, (1). "orgueilleux", ou littéralement rendu, "péchés avec une main levée", c'est à dire, les actes de défi de péché, en contraste avec les «erreurs» ou «inadvertances» (Ps. 19 : 13).(2.) "Secret", ie, hidden sins (19:12); sins which escape the notice of the soul.(. 2) «Secret», c'est à dire, les péchés cachés (19h12); péchés qui échappent à l'avis de l'âme.(3.) "Sin against the Holy Ghost" (qv), or a "sin unto death" (Matt. 12:31, 32; 1 John 5:16), which amounts to a wilful rejection of grace.(3.) "Péché contre le Saint-Esprit" (qv), ou une «mort au péché» (Matthieu 12:31, 32; 1 Jean 5:16), ce qui équivaut à un rejet volontaire de la grâce.


Sin Péché

Advanced InformationInformation avancée

In the biblical perspective, sin is not only act of wrongdoing but a state of alienation from God.Dans la perspective biblique, le péché n'est pas seulement acte de la faute, mais un état d'aliénation de Dieu.For the great prophets of Israel, sin is much more than the violation of a taboo or the transgression of an external ordinance.Pour les grands prophètes d'Israël, le péché est bien plus que la violation d'un tabou ou la transgression d'une ordonnance externes. It signifies the rupture of a personal relationship with God, a betrayal of the trust he places in us.Il signifie la rupture d'une relation personnelle avec Dieu, une trahison de la confiance qu'il place en nous.We become most aware of our sinfulness in the presence of the holy God (cf. Isa. 6:5; Ps. 51:1-9; Luke 5:8). Nous devenons plus conscients de notre nature pécheresse en présence du Dieu saint (cf. Is 6:5;. Ps 51:1-9;. Luc 5:8).Sinful acts have their origin in a corrupt heart (Gen. 6:5; Isa. 29:13; Jer. 17:9).Sinful actes ont leur origine dans un cœur corrompu (Genèse 6:5; Isa 29:13;. Jer 17:9.).For Paul, sin (hamartia) is not just a conscious transgression of the law but a debilitating ongoing state of enmity with God.Pour Paul, le péché (hamartia) n'est pas seulement une transgression consciente de la loi, mais un état débilitant cours d'inimitié avec Dieu.In Paul's theology, sin almost becomes personalized.Dans la théologie de Paul, le péché devient presque personnalisé.It can be thought of as a malignant, personal power which holds humanity in its grasp.Il peut être considéré comme un malin, un pouvoir personnel qui détient l'humanité dans sa poigne.

The biblical witness also affirms that sin is universal.Le témoignage biblique affirme aussi que le péché est universel."All have sinned and fall short of the glory of God," Paul declares (Rom. 3:23 RSV)."Tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu», déclare Paul (Romains 3:23 LSG)."There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins" (Eccles. 7:20 NIV)."Il n'y a pas un homme juste sur la terre qui fait ce qui est droit et ne pèche jamais" (Eccl. 7:20 NIV)."Who can say, 'I have kept my heart pure; I am clean and without sin'?""Qui peut dire,« j'ai gardé mon cœur pur, je suis propre et sans péché? "(Prov. 20:9 NIV).(Prov. 20:09 NIV)."They have all gone astray," the psalmist complains, "They are all alike corrupt; there is none that does good, no, not one" (Ps. 14:3 RSV)."Ils sont tous égarés,« le psalmiste se plaint: «Ils se ressemblent tous corrompus; il n'en est aucun qui fasse le bien, pas même un seul" (Psaume 14:03 RSV).

In Reformed theology, the core of sin is unbelief. This has firm biblical support: in Gen. 3 where Adam and Eve trust the word of the serpent over the word of God; in the Gospels where Jesus Christ is rejected by the leaders of the Jews; in Acts 7 where Stephen is martyred at the hands of an unruly crowd; in John 20:24-25 where Thomas arrogantly dismisses the resurrection of Jesus.Dans la théologie réformée, le noyau du péché est l'incrédulité l'. Cette entreprise a un support biblique: en Genèse 3 où Adam et Eve et de confiance à la parole du serpent sur ​​la parole de Dieu; dans les Evangiles où Jésus-Christ est rejeté par les dirigeants de Juifs, en Actes 7, où Stephen est martyrisé aux mains d'une foule indisciplinée; dans Jean 20:24-25, où Thomas rejette avec arrogance la résurrection de Jésus.

Hardness of heart, which is closely related to unbelief (Mark 16:14; Rom. 2:5), likewise belongs to the essence of sin.La dureté de cœur, qui est étroitement liée à l'incrédulité (Marc 16:14;. Rom 2:5), appartient également à l'essence du péché.It means refusing to repent and believe in the promises of God (Ps. 95:8; Heb. 3:8, 15; 4:7).C'est refuser de se repentir et de croire dans les promesses de Dieu (Ps. 95:8; Hébreux 03:08, 15;. 4:7).It connotes both stubborn unwillingness to open ourselves to the love of God (II Chr. 36:13; Eph. 4:18) and its corollary, insensitivity to the needs of our neighbor (Deut. 15:7; Eph. 4:19).Il évoque à la fois le refus obstiné de nous ouvrir à l'amour de Dieu (II Chr 36:13;.. Eph 4:18) et son corollaire, l'insensibilité aux besoins de notre prochain (Deut. 15:7;. Ep 4:19 ).

Whereas the essence of sin is unbelief or hardness of heart, the chief manifestations of sin are pride, sensuality, and fear.Considérant que l'essence du péché, c'est l'incrédulité ou de la dureté de cœur, les principales manifestations du péché sont l'orgueil, la sensualité, et la peur.Other significant aspects of sin are self-pity, selfishness, jealousy, and greed.Autres aspects importants du péché sont l'apitoiement sur soi, l'égoïsme, la jalousie et la cupidité.

Sin is both personal and social, individual and collective.Sin est à la fois personnelle et sociale, individuelle et collective.Ezekiel declared: "Now this was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed, and unconcerned; they did not help the poor and needy" (16:49 NIV).Ezéchiel a déclaré: "Voici quel fut le péché de Sodome, ta sœur: elle et ses filles étaient arrogants, suralimentés, et insouciants, ils n'ont pas aidé les pauvres et les nécessiteux» (16:49 NIV).According to the prophets, it is not only a few individuals that are infected by sin but the whole nation (Isa. 1:4).Selon les prophètes, ce n'est pas seulement quelques individus qui sont infectés par le péché, mais toute la nation (Ésaïe 1:4).Among the collective forms of sin that cast a blight over the world today are racism, nationalism, imperialism, agism, and sexism.Parmi les formes collectives de péché qui jettent un fléau dans le monde d'aujourd'hui sont le racisme, le nationalisme, l'impérialisme, âgisme et le sexisme.

The effects of sin are moral and spiritual bondage, guilt, death, and hell.Les conséquences du péché sont servitude morale et spirituelle, la culpabilité, la mort et l'enfer.James explained: "Each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire. Then desire when it has conceived gives birth to sin; and sin when it is full-grown brings forth death" (1:14-15 RSV).James a expliqué: "Chaque personne est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre volonté Puis le désir quand il a conçu enfante le péché, et le péché quand il est à maturité, produit la mort." (1:14-15 LSG) .In Paul's view, "The wages of sin is death" (Rom. 6:23 RSV; cf. I Cor. 15:56).Compte tenu de Paul, «Le salaire du péché c'est la mort" (Romains 6:23 RSV; cf I Cor 15:56..).

According to Pauline theology, the law is not simply a check on sin but an actual instigator of sin.Selon la théologie paulinienne, la loi n'est pas simplement un chèque sur le péché, mais l'instigateur réelle du péché.So perverse is the human heart that the very prohibitions of the law that were intended to deter sin serve instead to arouse sinful desire (Rom. 7:7-8).Alors pervers est le cœur de l'homme que les interdictions même de la loi qui avaient pour but de dissuader le péché servir au lieu de susciter le désir péché (Romains 7:7-8).

Biblical faith also confesses that sin is inherent in the human condition.La foi biblique avoue aussi que le péché est inhérent à la condition humaine. We are not simply born into a sinful world, but we are born with a propensity toward sin.Nous ne sommes pas tout simplement né dans un monde de péché, mais nous sommes nés avec une propension au péché.As the psalmist says, "The wicked go astray from the womb, they err from their birth, speaking lies" (Ps. 58:3; cf. 51:5).Comme le psalmiste dit: «Les méchants s'égare de l'utérus, ils se trompent de leur naissance, parlant mensonge» (Ps. 58:3;. Cf 51:5).Church tradition speaks of original sin, but this is intended to convey, not a biological taint or physical deformity, but a spiritual infection that in some mysterious way is transmitted through reproduction.tradition de l'Église parle du péché originel, mais cela est destiné à véhiculer, pas une tare biologique ou d'une infirmité physique, mais une infection spirituelle que d'une façon mystérieuse est transmis par la reproduction.Sin does not originate from human nature, but it corrupts this nature.Le péché ne proviennent pas de la nature humaine, mais il corrompt cette nature.

The origin of sin is indeed a mystery and is tied in with the problem of evil. The story of Adam and Eve does not really give us a rationally satisfactory explanation of either sin or evil (this was not its intention), but it does throw light on the universal human predicament. It tells us that prior to human sin there was demonic sin which provides the occasion for human transgression. Orthodox theology, both Catholic and Protestant, speaks of a fall of the angels prior to the fall of man, and this is attributed to the misuse or abuse of the divine gift of freedom.L'origine du péché, c'est en effet un mystère et est lié au problème du mal. L'histoire d'Adam et Eve ne pas vraiment nous donner une explication rationnelle satisfaisante soit le péché ou le mal (ce n'était pas son intention), mais il ne jette la lumière sur la situation de l'homme universel. Il nous dit que, avant le péché de l'homme il y avait péché démoniaque qui fournit l'occasion de la transgression de l'homme. théologie orthodoxe, catholique et protestant, parle d'une chute des anges avant la chute de l'homme, et cette situation est attribuée à la mauvaise utilisation ou abus du don divin de la liberté.It is the general consensus among orthodox theologians that moral evil (sin) sets the stage for physical evil (natural disaster), but exactly how the one causes the other will probably always remain a subject of human speculation.C'est le consensus général parmi les théologiens orthodoxes que le mal moral (le péché) ouvre la voie à un mal physique (catastrophe naturelle), mais exactement comment l'un entraîne l'autre probablement toujours un sujet de spéculation de l'homme.

(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)


..

Mortal Sin Mortal Péché

Advanced InformationInformation avancée

Mortal Sin is sin causing spiritual death.Mortal Sin est un péché causant la mort spirituelle.The biblical teaching is clear: all sin is mortal inasmuch as its intrusion into human experience is the cause of every man's death (Rom. 5:12; 6:23). Roman Catholic moral theology sees sin as two-fold: mortal and venial. Mortal sin extinguishes the life of God in the soul; venial sin weakens, but does not destroy that life.L'enseignement biblique est clair: le péché est mortel dans la mesure où son intrusion dans l'expérience humaine est la cause de tout de la mort (Rom. 5:12 homme; 6:23). Tous les catholiques théologie morale voit le péché comme deux volets: mortels et véniels . péché mortel éteint la vie de Dieu dans l'âme; péché véniel affaiblit, mais ne détruit pas que la vie.In venial sin the agent freely decides to perform a specific act; however, in doing so he does not purpose to become a certain type of person.Dans le péché véniel l'agent décide librement d'effectuer une loi spécifique, mais, ce faisant, il ne but de devenir un certain type de personne.In venial sin the individual performs an act, but deep within himself he yearns to be the type of individual who opposes that action.Dans le péché véniel l'individu accomplit un acte, mais au fond de lui, il aspire à être le genre de personne qui s'oppose à cette action.Thus, in venial sin there is a tension between the action and the individual performing the act.Ainsi, dans le péché véniel il ya une tension entre l'action et la personne qui accomplit l'acte.Mortal sin involves the agent totally.Le péché mortel implique celui-ci totalement.He determines not only to act in a specific manner, but expresses therein the type of individual he wishes to be in and through that action.Il détermine non seulement d'agir d'une manière spécifique, mais il exprime là le genre de personne qu'il souhaite voir dans et par cette action.The result is spiritual death. Le résultat est la mort spirituelle.

Evangelical Christians take seriously the biblical evaluation of the grave nature of certain sins.Les chrétiens évangéliques prendre au sérieux l'évaluation biblique de la gravité de certains péchés.Our Lord spoke of the "sin that has no forgiveness" (Matt. 12:31-32; Mark 3:28-30; Luke 12:10); Paul teaches that those who participate in certain specified sins are excluded from the kingdom (I Cor. 6:9; Gal. 5:21; I Thess. 4:6); John gives clear instructions concerning prayer for those who have committed the "sin unto death" (I John 5:16; cf. Heb. 6:4-6).Notre-Seigneur a parlé de "péché qui n'a pas de pardon" (Matthieu 12:31-32, Marc 3:28-30; Luc 12:10); Paul enseigne que ceux qui participent à certains péchés spécifiés sont exclus du royaume ( I Cor 6:9;. Gal 5:21;.. I Thess 4:6); John donne des instructions claires concernant la prière pour ceux qui ont commis le «péché la mort» (I Jean 5:16;.. cf. He 6 :4-6).These passages cannot be dismissed lightly; they impinge decidedly upon our theme and call for the closest exegetical attention.Ces passages ne peuvent pas être écarté à la légère, ils empiètent sur notre thème décidément et appellent à la plus grande attention exégétique.

FR HarmFR méfaits
(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
J. Greenwood, Handbook of the Catholic Faith; RB McBrien, Catholicism, II; NCE, XIII; L. Berkhof, Systematic Theology; CC Ryrie, The Holy Spirit; AH Strong, Systematic Theology; HC Thiessen, Lectures in Systematic Theology; JT Mueller, Christian Dogmatics; F. Pieper, Christian Dogmatics, I, 571ff.; CFW Walther, The Proper Distinction Between Law and Gospel.J. Greenwood, Manuel de la foi catholique; McBrien RB, le catholicisme, II; RCE, XIII; L. Berkhof, Théologie systématique, CC Ryrie, Le Saint-Esprit; AH Strong, théologie systématique; HC Thiessen, Lectures en théologie systématique; JT Mueller, dogmatique chrétienne; F. Pieper, dogmatique chrétienne, I, 571ff;. Walther CFW, la distinction entre les loi et l'Evangile.


..

Seven Deadly SinsSeven Deadly Sins

Advanced InformationInformation avancée

At an early stage in the life of the church, the influence of Greek thought (with its tendency to view sin as a necessary flaw in human nature) made it necessary for the church to determine the relative seriousness of various moral faults.À un stade précoce dans la vie de l'Église, l'influence de la pensée grecque (avec sa tendance à considérer le péché comme une faille nécessaires dans la nature humaine) a rendu nécessaire pour l'église afin de déterminer la gravité relative de diverses fautes morales.This ultimately gave rise to what is commonly referred to as the seven deadly sins, a concept which occupies an important place in the order and discipline of the Roman Catholic Church.Cela a finalement donné naissance à ce qui est communément appelé les sept péchés capitaux, un concept qui occupe une place importante dans l'ordre et la discipline de l'Église catholique romaine.

These sins are pride, covetousness, lust, envy, gluttony, anger, sloth. KE Kirk stresses that they are to be understood as "capital" or "root" sins rather than "deadly" or "mortal" (viz., sins which cut one off from his true last end).Ces péchés sont l'orgueil, la convoitise, la luxure, l'envie, la gourmandise, la colère, la paresse. KE Kirk souligne qu'elles doivent être compris comme "capital" ou "root" péchés au lieu de «meurtriers» ou «mortel» (à savoir, les péchés qui une coupée de sa fin dernière true).They are the "sinful propensities which reveal themselves in particular sinful acts."Ils sont les «penchants coupables qui se révèlent en particulier les actes de péché."The list represents an attempt to enumerate the primary instincts which are most likely to give rise to sin.La liste représente une tentative d'énumérer les instincts primaires qui sont les plus susceptibles de donner lieu au péché.

Even though the original classification may have been monastic in origin (cf. Cassian, Collationes Patrum, vs. 10), under the influence of Gregory the Great (who has given us the classical exposition on the subject: Moralia on Job, esp. XXXI.45) the scope was widened and along with the seven cardinal virtues they came to constitute the moral standards and tests of the early Catholic Church. Même si la classification initiale peut avoir été à l'origine monastique (cf. Cassien, Collationes Patrum, c. 10), sous l'influence de Grégoire le Grand (qui nous a donné l'exposé classique sur le sujet:. Moralia sur Job, XXXI esp .45) la portée a été élargie et avec les sept vertus cardinales ils sont venus à constituer les normes morales et les essais du début de l'Église catholique.In medieval scholasticism they were the subject of considerable attention (cf. esp. Aquinas, Summa Theologica, II.ii.).Dans la scolastique médiévale, ils ont fait l'objet d'une attention considérable (cf. esp. Aquin, Somme théologique, II.ii.).

RH Mounce RH Mounce
(Elwell Evangelical Dictionary)(Elwell évangélique Dictionary)

Bibliography Bibliographie
Fr.Fr.Connell, New Baltimore Catechism; J. Stalker, The Seven Deadly Sins; H. Fairlie, The Seven Deadly Sins Today. Connell, Nouveau Catéchisme de Baltimore; Stalker J., Les Sept Péchés capitaux; Fairlie H., Les Sept Péchés capitaux aujourd'hui.


This subject presentation in the original English languageCe sujet exposé dans l'original en langue anglaise



Send an e-mail question or comment to us:Envoyer un e-mail question ou un commentaire à nous:E-mailE-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at:Les principaux CROIRE web-page (et l'index sur des sujets) est à l'adresse:
BELIEVE Religious Information SourceCROIRE Source de l'information religieuse
http://mb-soft.com/believe/beliefra.html