It might seem obvious that Jesus was born in the year 1 (of the Christian era, AD, Anno Domini ).目に見えているように見えるかもしれませんが、イエスキリストが生まれた1年目(のは、キリスト教の時代、広告、 寄る年波 ) 。 However, the Christian calendar was only developed around 500 years later, and it took another 500 years before it was generally accepted.しかし、キリスト教のカレンダーは、約500年後でのみ開発し、別の500年前にかかったことは、一般に公正妥当と認めています。 As it happens, the Monk (named Dionysius Exiguus) who developed the concept, was apparently off in his calculations by around 4 years, as to exactly when Jesus was born.偶然にも、僧侶(名前ディオニシウスexiguus ) who開発のコンセプトは、オフには、明らかに彼の計算で約4年間、イエスキリストが生まれたときに正確です。 This results in the fact that Jesus was apparently born in around 4 BC, an odd statement!この結果、事実を明らかにイエスキリストが生まれ、約4紀元前、奇妙な声明!
The actual calendar that was used during Jesus' life was the Roman calendar.が使われ、実際のカレンダーの中でイエスの人生はローマのカレンダーです。 His family would have described His birth to have occurred in (probably) 750 AUC.彼の家族が彼の誕生から説明が起こったの(おそらく) 750 aucです。
Historically, it is known that Herod the Great died in 4 BC, and the Gospels mention him, so Jesus was born prior to his death.歴史的には、偉大なことが知られて死亡した4ヘロデ王紀元前、および彼の福音書に言及ので、彼の死の前にイエスキリストが生まれた。
Luke gives the age of Jesus at His Baptism as "about thirty years" (Luke 3:23).ルークは、彼の年齢をイエスキリストの洗礼を"約30年" (ルカ3:23 )です。 This would put the time of the Baptism as being about 26 AD.これは、時間を置くの洗礼されて約26の広告です。 Historical records show that Herod the Great had begun the reconstruction of the Temple in 20 BC, so the "forty and six years" mentioned by the Jews at the first Passover during Jesus' public Ministry (John2:13-22) brings us to about 26 or 27 AD for that first Passover.偉大な歴史的な記録によりますと、ヘロデ王の復興を始めた同寺は20紀元前するため、 " 40人と6年"に記載されたユダヤ人はイエスキリストの最初の過ぎ越しの中に'公共省( john2 :13 - 22 )が、先には約26または27の広告を過ぎて、初めてです。 This again suggests that Jesus was probably born around 4 BC.イエスキリストは、おそらくこれを再度示唆して約4紀元前に生まれる。
BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ フォント ダウンロード宗教 Religiosa 情報 sito web |
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる Our List of 2,300 Religious Subjects をたち2300宗教的な科目 のリスト |
E-mailダウンロード E-メール |
Advanced Information 高度情報
So much, that is generally accessible, has of late been written on this subject, and such accord exists on the general question, that only the briefest statement seems requisite in this place, the space at our command being necessarily reserved for subjects which have either not been treated of by previous writers, or in a manner or form that seemed to make a fresh investigation desirable.これくらい、それは一般的にアクセス可能、以降は、このテーマで書かれた、とこのような合意が存在する一般的なご質問は、必要なだけのように簡潔に声明この場所は、メールにてお問い合わせコマンドのスペースのために予約が必要科目のいずれかが治療の前の作家をされていないか、またはする方法やフォームを作るように新鮮な捜査望ましい。
At the outset it must be admitted, that absolute certainty is impossible as to the exact date of Christ's Nativity, the precise year even, and still more the month and the day. 冒頭しなければならないことを認め、それを絶対に確実なことは不可能だとして、キリストのキリスト降誕の正確な日付は、正確な年にも、まだ他の月日とがわかります。 But in regard to the year, we possess such data as to invest it with such probability, as almost to amount to certainty.しかし、年に関しては、当社が持つようなデータとしてこのような確率に投資することが、ほとんどの金額を確実にします。
1. 1 。 The first and most certain date is that of the death of Herod the Great. Our Lord was born before the death of Herod, and, as we judge from the Gospel - history, very shortly before that event. Now the year of Herod's death has been ascertained with, we may say, absolute certainty, as shortly before the Passover of the year 750 AUC, which corresponds to about the 12th of April of the year 4 before Christ, according to our common reckoning.ほとんどの特定の日付の最初のとは、ヘロデ王が死亡したという偉大です。 私たちの主が生まれたヘロデ王の前に死亡したと、裁判官から私たちの福音-履歴は、非常に少し前にそのイベントにします。今すぐザイヤーのヘロデ王の死は、確認されたと、私たちが何と言おうと、絶対に確実なこととして過ぎ越しの直前に、 750 aucオブザイヤー、これに対応して、 4月12日については、 4年前にイエスキリストによれば、我々の共通の清算です。 More particularly, shortly before the death of Herod there was a lunar eclipse (Jos. Ant. xvii. 6. 4), which, it is astronomically ascertained, occurred on the night from the 12th to the 13th of March of the year 4 before Christ.他の特に、ヘロデ王の死を直前に月食があった( jos. Antのです。 17 。 。 6 。 4 ) 、これは、 astronomically判然とすることは、発生した27日の夜から12日から3月13日オブザイヤー4前にイエスキリストです。 Thus the death of Herod must have taken place between the 12th of March and the 12th of April, or, say, about the end of March (comp. Ant. xvii. 8. 1).したがって、ヘロデ王の死の間に行わ必要があります。 3月12日と4月12日か、または、言ってやるが、約3月の終わりに( comp. Antのです。 17 。 8 。 1 )です。
Again, the Gospel - history necessitates an interval of, at the least, seven or eight weeks before that date for the birth of Christ (we have to insert the purification of the Virgin, at the earliest, six weeks after the Birth, The Visit of the Magi, and the murder of the children at Bethlehem, and, at any rate, some days more before the death of Herod). Thus the Birth of Christ could not have possibly occurred after the beginning of February 4 BC, and most likely several weeks earlier.繰り返しになりますが、福音-履歴が必要となります間隔で、少なくとも、 7 〜 8週間前までにイエスキリストの誕生日を(私たちは、ヴァージンの浄化を挿入して、早ければ、 6週間後にして生まれた、訪問は、東方の三博士は、殺人事件は、子供たちとベツレヘム、および、いずれにせよ、いくつかの日中の他のヘロデ王の前に死亡した) 。 このようにイエスキリストの誕生の可能性が発生した後はできませんでした年2月4紀元前の初めに、と最も高い数週間前のです。
This brings us close to the ecclesiastical date, the 25th of December, in confirmation of which we refer to what has been stated in vol.問い合わせこれにより、教会に近い日には、 12月25日、確認されてきたことが私たちを参照して!記載されています。 ip 187, see especially note 3. IPの187を参照してください特に注3 。 At any rate, the often repeated, but very superficial objection, as to the impossibility of shepherds tending flocks in the open at that season, must now be dismissed as utterly untenable, not only for the reasons stated in vol.いずれにせよ、繰り返しては、しばしば、しかし、非常に浅異議申立、羊飼いの世話をするの群れは、不可能なことを開いて、そのシーズン、解任される必要があります。することが全く理不尽ではなく、その理由のみ!記載されています。 ip 187, but even for this, that if the question is to be decided on the ground of rain - fall, the probabilities are in favour of December as compared with February, later than which it is impossible to place the birth of Christ. IPの187 、しかしこのためには、その場合は、質問がされることを決定し、地上の雨-秋には、確率は、 1 2月に賛成年2月と比べると、これより後のことは不可能であるイエスキリストの誕生を配置する。
2. 2 。 No certain inference can, of course, be drawn from the appearance of 'the star' that guided the Magi.いいえ、特定の推論は、もちろん、引き出されるの外観を'スター'東方の三博士を誘導しています。 That, and on what grounds, our investigations have pointed to a confirmation of the date of the Nativity, as given above, has been fully explained in vol.が、どのような根拠とし、当社の調査が指摘された日付を確認するのは、キリスト降誕、として与えられたように、完全に説明されてきた!です。 i.わたし。 ch.あなたのです。 vi...六... (see specially p. 213). (特別p. 213 ) 。
3. 3 。 On the taxing of Quirinius, see vol.上の課税のクイリニウスを参照してください!です。 i.わたし。 pp. pp 。 181, 182. 181 、 182 。
4. 4 。 The next historical datum furnished by the Gospels is that of the beginning of John the Baptist's ministry, which, according to Luke, was in the fifteenth year of Tiberius, and when Jesus was 'about thirty years old' (Luke 3:23).データムの次の歴史の中長期された福音書の初めには、洗礼者ヨハネの部によると、これによると、ルーク、はは、 15年のティベリウス、およびときにイエスキリストが'約30歳までの' (ルーク3:23 ) 。 The accord of this with our reckoning of the date of the Nativity has been shown in vol.清算協定は、次のでは、この評価を私たちのキリスト降誕さが示されている!です。 ip 264. IPの264 。
5. 5 。 A similar conclusion would be reached by following the somewhat vague and general indication furnished in John 2:20.が、同様の結論に達したとは、次のやや漠然とした一般的な適応症ジョン2:20整えられています。
6. 6 。 Lastly, we reach the same goal if we follow the historically somewhat uncertain guidance of the date of the Birth of the Baptist, as furnished in this notice (Luke 1:5) of his annunication to his father, that Zacharias officiated in the Temple as on of 'the course of Abia' (see here vol. ip 135).最後に、私たちと同じ目標に達する以下の歴史的にすれば、この評価をやや不確かな指導のバプテストにして生まれたか、この通告として整えられて(ルーク1:5 ) annunicationを彼の父親、それは、寺としてツァハリアスofficiated上の'このコースのabia ' (詳細については、こちら!のIP 135 ) 。 In Taan.でtaanです。 29 a we have the notice, with which that of Josephus agrees (War vi. 4, 1, 5), that at the time of the destruction of the Temple 'the course of Jehoiarib,' which was the first of the priestly courses, was on duty. 29日に私たちは、通知は、これに同意ヨセフス(戦争Ⅵ 。 4 、 1 、 5 ) 、その時点で、同寺の破壊'のコースのjehoiarib 、 'これは、最初の聖職者のコース、は、上の義務です。
That was on the 9 - 10 Ab of the year 823 AUC, or the 5th August of the year 70 of our era.された上、 9 -1 0アルバータオブザイヤー8 23a ucか、または、 7 0年8月5日は、弊社の時代です。 If this calculation be correct (of which, however, we cannot feel quite sure), then counting 'the courses' of priests backwards, the course of Abia would, in the year 748 AUC (the year before the birth of Christ) have been on duty from the 2nd to the 9th of October.もしこの計算が正しい(うち、しかし、大丈夫と思うことはできません) 、入力し、計数'のコース'の僧の後方に、コースのabiaは、年間で748 auc (イエスキリストの誕生年前)が上の義務からの2日から10月9日です。 This also would place the birth of Christ in the end of December of the following year (749), taking the expression 'sixth month' in St. Luke 1:26, 36, in the sense of the running month (from the 5th to the 6th month, comp. Luke 1:24).この場所にして生まれたかもイエスキリストの最後の方には、次の年12月( 749 ) 、撮影の表現' 6月'で聖ルカ1:26 、 36 、ある意味で、実行中の月日(からの5日から6月のCOMPです。 1:24ルーク) 。 But we repeat that absolute reliance cannot be placed on such calculations, at least sofar as regards month and day.しかし私たちが絶対的な信頼を繰り返す上に置かれるような計算をすることはできません、少なくともsofar月と日に関してです。 (Comp. here generally Wieseler, Synopse, and his Beitrage.) ( comp.一般にwieselerここで、 synopse 、および彼のbeitrageです。 )
The birth of our Lord took place at the time and place predicted by the prophets (Gen. 49:10; Isa. 7:14; Jer. 31:15; Micah 5:2; Hag. 2: 6-9; Dan. 9:24, 25).わたしたちの主にして生まれたのが開催さは、時と場所を予測して預言者( Gen 。と49:10 ; ISAのです。 7:14 ; jer 。 31:15 ;ミカ5 : 02 ;くそばばあです。 2 : 6-9 ;ダンです。 9時24分、 25 ) 。 Joseph and Mary were providentially led to go up to Bethlehem at this period, and there Christ was born (Matt. 2:1, 6; Luke 2:1, 7).ジョセフとメアリーが主導providentiallyベツレヘムに行くまでのこの時期、およびあるイエスキリストが生まれた( matt. 2:1 、 6 ;ルーク2:1 、 7 ) 。 The exact year or month or day of his birth cannot, however, now be exactly ascertained.月日か、正確な年か彼の誕生日のことはできない、しかし、正確に確認することがあります。 We know, however, that it took place in the "fulness of the time" (Gal. 4:4), ie, at the fittest time in the world's history.私たち知って、しかし、それが開催さの" fulnessの時間" (ガロン4時04分) 、すなわち、時間は、お似合いの、世界の歴史のです。 Chronologists are now generally agreed that the year 4 before the Christian era was the year of Christ's nativity, and consequently that he was about four years old in the year 1 AD一般的に合意してchronologistsは、今すぐザイヤー4年前には、キリスト教の時代は、キリストのキリスト降誕、およびその結果としていた4歳のは、 1年目の広告
(Easton Illustrated Dictionary) (イーストン図解辞書)
The first table below gives the Julian calendar dates and Greenwich times of the astronomical vernal equinox for the years 25 BCE to 38 CE inclusive.の最初の表をご覧くださいにより、ユリウス暦の日付とグリニッジ回天文春分には、紀元前38年25 ce包括的です。 (Israel Local Time is two hours later than Grennwich Mean Time). (現地時間は2時間イスラエルgrennwich以降の平均時間)です。 The second table gives, for these years, the Julian calendar dates and Greenwich times of the astronomical Full Moons which occurred on or after the date of the equinox, and the dates and times of the astronomical New Moons on or preceding, and after, the date of the equinox. 2番目の表に、これらの年は、ユリウス暦日付と時間をグリニッジ天文衛星をフルが発生したりした後、この評価を春分点、および、日付と時刻を天文衛星オンまたは上記の新たな、とした後に、この評価を、春分秋分のです。 The days of the week are given for the equinoxes and the Full Moons, from which the days of the week may readily be found for the New Moons.曜日が与えられた、との完全な衛星equinoxes 、曜日からは、 5月の新しい衛星容易には見つかりませんでした。
The times given in the tables are accurate to within two or three hours for 25 to 5 BCE, and one or two hours for 4 BCE to 38 CE.与えられた時間を正確には、テーブルが2つまたは3つの時間を25〜5紀元前、および1つまたは2つの時間を4紀元前に38なりました。
Julianジュリアン | Greenwichグリニッジ | Julianジュリアン | Greenwichグリニッジ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Calendar Dateカレンダーの日付 | Time時間 | Day of Week曜日 | Calendar Dateカレンダーの日付 | Time時間 | Day of Week曜日 | ||
BCE紀元前 | March 3月 | CE ce | March 3月 | ||||
25 25日 | 22 22日 | 8 pm午後8時 | Saturday土曜日 | 7 | 23 23日 | 8 am午前8時 | Wednesday水曜日 |
24 | 23 23日 | 2 am午前2時 | Monday月曜日 | 8 | 22 22日 | 2 pm午後2時 | Thursday木曜日 |
23 23日 | 23 23日 | 8 am午前8時 | Tuesday火曜日 | 9 | 22 22日 | 8 pm午後8時 | Friday金曜日 |
22 22日 | 23 23日 | 1 pm午後1時 | Wednesday水曜日 | 10 | 23 23日 | 1 am 1アム | Sunday日曜日 |
21 21日 | 22 22日 | 7 pm午後7時 | Thursday木曜日 | 11 11日 | 23 23日 | 7 am午前7時 | Monday月曜日 |
20 | 23 23日 | 1 am午前1時 | Saturday土曜日 | 12 | 22 22日 | 1 pm午後1時 | Tuesday火曜日 |
19 19日 | 23 23日 | 7 am午前7時 | Sunday日曜日 | 13 13日 | 22 22日 | 7 pm午後7時 | Wednesday水曜日 |
18 18日 | 23 23日 | 1 pm午後1時 | Monday月曜日 | 14 14日 | 23 23日 | 1 am 1アム | Friday金曜日 |
17 17日 | 22 22日 | 6 pm午後6時 | Tuesday火曜日 | 15 15日 | 23 23日 | 7 am午前7時 | Saturday土曜日 |
16 | 23 23日 | 0* 0 * | Thursday木曜日 | 16 | 22 22日 | Noon正午 | Sunday日曜日 |
15 15日 | 23 23日 | 6 am午前6時 | Friday金曜日 | 17 17日 | 22 22日 | 6 pm午後6時 | Monday月曜日 |
14 14日 | 23 23日 | Noon正午 | Saturday土曜日 | 18 18日 | 23 23日 | 0* 0 * | Wednesday水曜日 |
13 13日 | 22 22日 | 6 pm午後6時 | Sunday日曜日 | 19 19日 | 23 23日 | 6 am午前6時 | Thursday木曜日 |
12 | 22 22日 | 11 pm午後11時まで | Monday月曜日 | 20 | 22 22日 | Noon正午 | Friday金曜日 |
11 11日 | 23 23日 | 5 am午前5時 | Wednesday水曜日 | 21 21日 | 22 22日 | 6 pm午後6時 | Saturday土曜日 |
10 | 23 23日 | 11 am午前11時 | Thursday木曜日 | 22 22日 | 22 22日 | 11 pm午後11時まで | Sunday日曜日 |
9 | 22 22日 | 5 pm午後5時 | Friday金曜日 | 23 23日 | 23 23日 | 5 am午前5時 | Tuesday火曜日 |
8 | 22 22日 | 11 pm午後11時まで | Saturday土曜日 | 24 | 22 22日 | 11 am午前11時 | Wednesday水曜日 |
7 | 23 23日 | 5 am午前5時 | Monday月曜日 | 25 25日 | 22 22日 | 5 pm午後5時 | Thursday木曜日 |
6 | 23 23日 | 10 am午前10時 | Tuesday火曜日 | 26 26日 | 22 22日 | 10 pm午後10時 | Friday金曜日 |
5 | 22 22日 | 4 pm午後4時 | Wednesday水曜日 | 27 27日 | 23 23日 | 4 am午前4時 | Sunday日曜日 |
4 | 22 22日 | 10 pm午後10時 | Thursday木曜日 | 28 28日 | 22 22日 | 10 am午前10時 | Monday月曜日 |
3 | 23 23日 | 4 am午前4時 | Saturday土曜日 | 29 29日 | 22 22日 | 4 pm午後4時 | Tuesday火曜日 |
2 | 23 23日 | 10 am午前10時 | Sunday日曜日 | 30 30日 | 22 22日 | 10 pm午後10時 | Wednesday水曜日 |
1 BCE 1紀元前 | 22 22日 | 3 pm午後3時 | Monday月曜日 | 31 31日 | 23 23日 | 3 am午前3時 | Friday金曜日 |
(CE) ( CE )の | 32 | 22 22日 | 9 am午前9時 | Saturday土曜日 | |||
1 CE 1 ce | 22 22日 | 9 pm午後9時 | Tuesday火曜日 | 33 | 22 22日 | 3 pm午後3時 | Sunday日曜日 |
2 | 23 23日 | 3 am午前3時 | Thursday木曜日 | 34 | 22 22日 | 9 pm午後9時 | Monday月曜日 |
3 | 23 23日 | 9 am午前9時 | Friday金曜日 | 35 | 23 23日 | 3 am午前3時 | Wednesday水曜日 |
4 | 22 22日 | 3 p m. 3 p男性 | Saturday土曜日 | 36 | 22 22日 | 9 am午前9時 | Thursday木曜日 |
5 | 22 22日 | 8 pm午後8時 | Sunday日曜日 | 37 | 22 22日 | 2 pm午後2時 | Friday金曜日 |
6 | 23 23日 | 2 am午前2時 | Tuesday火曜日 | 38 | 22 22日 | 8 pm午後8時 | Saturday土曜日 |
* Midnight at the beginning of March 23. * 3月23日の真夜中の冒頭にします。
FULL MOON満月の夜 | NEW MOON新月 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
On or next after date of equinox春分秋分の上または次の後、この評価を | On or
precedingオンまたは上記の date of equinoxこの評価を春分秋分 |
Following equinox次の春分秋分 | |||||
Julian Calendarユリウス暦 | Greenwichグリニッジ | Julian Cal.ユリウス暦の校正を実行します。 | Greenwichグリニッジ | Julian Cal.ユリウス暦の校正を実行します。 | Greenwichグリニッジ | ||
Year年 | Date日付 | Time時間 | Week Day週1日 | Date日付 | Time時間 | Date日付 | Time時間 |
25 BCE 25紀元前 | April 3 4月3 | 4 am午前4時 | Thu.木です。 | March 19 3月19 | Noon正午 | April 18 4月18日 | 4 am午前4時 |
24 | March 23 3月23日 | 9 pm午後9時 | Mon.月曜日です。 | March 8 3月8日 | 2 pm午後2時 | April 7 4月7日 | 5 am午前5時 |
23 23日 | April 11 4月11 | 9 pm午後9時 | Sun.太陽。 | Feb. 25 2月25日 | 8 pm午後8時 | March 27 3月27日 | 9 am 9時 |
22 22日 | April 1 4月1日 | 6 am午前6時 | Fri.金です。 | March 16 3月16日 | 7 pm午後7時 | April 15 4月15日 | 6 am午前6時 |
21 21日 | April 19 4月19日 | 1 am午前1時 | Thu.木です。 | March 5 3月5日 | 11 am午前11時 | April 3 4月3 | 7 pm午後7時 |
20 | April 8 4月8日 | 3 am午前3時 | Mon.月曜日です。 | Feb. 23 2月23日 | 4 am午前4時 | March 24 3月24日 | 1 pm午後1時 |
19 19日 | March 28 3月28日 | 5 am午前5時 | Fri.金です。 | March 14 3月14日 | 4 am午前4時 | April 12 4月12 | 1 pm午後1時 |
18 18日 | April 16 4月16 | 0* 0 * | Thu.木です。 | March 3 2007年3月3 | Noon正午 | April 2 4月2日 | 2 am午前2時 |
17 17日 | April 4 2007年4月4 | Noon正午 | Mon.月曜日です。 | March 21 3月21日 | 8 am午前8時 | April 19 4月19日 | 9 pm午後9時 |
16 | March 25 3月25日 | 4 am午前4時 | Sat.土です。 | March 10 3月10日 | 8 am午前8時 | April 9 4月9日 | 0* 0 * |
15 15日 | April 13 4月13 | 5 am午前5時 | Fri.金です。 | Feb. 27 2月27日 | 10 am午前10時 | March 29 3月29日 | 1 am 1アム |
14 14日 | April 2 4月2日 | 7 pm午後7時 | Tue.火曜です。 | March 18 3月18日 | 6 am午前6時 | April 16 4月16 | 7 pm午後7時 |
13 13日 | April 20 4月20日 | 5 pm午後5時 | Mon.月曜日です。 | March 6 3月6日 | 6 pm午後6時 | April 5 4月5日 | 4 am午前4時 |
12 | April 9 4月9日 | 9 pm午後9時 | Fri.金です。 | Feb. 24 2月24日 | 11 am午前11時 | March 25 3月25日 | 7 pm午後7時 |
11 11日 | March 29 3月29日 | 10 pm午後10時 | Tue.火曜です。 | March 15 3月15日 | Noon正午 | April 13 4月13 | 8 pm午後8時 |
10 | April 17 4月17 | 4 pm午後4時 | Mon.月曜日です。 | March 5 3月5日 | 2 am午前2時 | April 3 4月3 | Noon正午 |
9 | April 5 4月5日 | 10 pm午後10時 | Fri.金です。 | March 22 3月22 | 11 pm午後11時まで | April 21 4月21日 | 11 am午前11時 |
8 | March 26 3月26日 | 11 am午前11時 | Wed.水です。 | March 12 3月12日 | 3 am午前3時 | April 10 4月10 | 6 pm午後6時 |
7 | April 14 4月14日 | Noon正午 | Tue.火曜です。 | March 1 3月1日 | 3 am午前3時 | March 30 3月30日 | 7 pm午後7時 |
6 | April 4 2007年4月4 | 5 am午前5時 | Sun.太陽。 | March 19 3月19 | 9 pm午後9時 | April 18 4月18日 | Noon正午 |
5 | March 23 3月23日 | 6 pm午後6時 | Thu.木です。 | March 8 3月8日 | 5 am午前5時 | April 6 4月6日 | 5 pm午後5時 |
4 | April 11 4月11 | 3 pm午後3時 | Wed.水です。 | Feb. 25 2月25日 | 6 pm午後6時 | March 27 3月27日 | 4 am午前4時 |
3 | March 31 3月31日 | 6 pm午後6時 | Sun.太陽。 | March 16 3月16日 | 7 pm午後7時 | April 15 4月15日 | 4 am午前4時 |
2 | April 19 4月19日 | 10 am午前10時 | Sat.土です。 | March 6 3月6日 | Noon正午 | April 4 2007年4月4 | 9 pm午後9時 |
1 BCE 1紀元前 | April 7 4月7日 | Noon正午 | Wed.水です。 | Feb. 24 2月24日 | 0* 0 * | March 24 3月24日 | Noon正午 |
1 CE 1 ce | March 27 3月27日 | 9 pm午後9時 | Sun.太陽。 | March 13 3月13 | 8 pm午後8時 | April 12 4月12 | 9 am午前9時 |
2 | April 15 4月15日 | 7 pm午後7時 | Sat.土です。 | March 2 3月2日 | 10 pm午後10時 | April 1 4月1日 | 2 pm午後2時 |
3 | April 5 4月5日 | Noon正午 | Thu.木です。 | March 21 3月21日 | 3 pm午後3時 | April 20 4月20日 | 7 am午前7時 |
4 | March 25 3月25日 | 5 am午前5時 | Tue.火曜です。 | March 9 3月9日 | 6 pm午後6時 | April 8 4月8日 | 9 am午前9時 |
5 | April 13 4月13 | 3 am午前3時 | Mon.月曜日です。 | Feb. 27 2月27日 | 3 am午前3時 | March 28 3月28日 | 2 pm午後2時 |
6 | April 2 4月2日 | 11 am午前11時 | Fri.金です。 | March 18 3月18日 | 3 am午前3時 | April 16 4月16 | Noon正午 |
7 | April 21 4月21日 | 5 am午前5時 | Thu.木です。 (1) ( 1 ) | March 7 3月7日 | 8 pm午後8時 | April 6 4月6日 | 4 am午前4時 |
8 | April 9 4月9日 | 6 am午前6時 | Mon.月曜日です。 | Feb. 25 2月25日 | Noon正午 | March 25 3月25日 | 9 pm午後9時 |
9 | March 29 3月29日 | 9 am 9時 | Fri.金です。 | March 15 3月15日 | 10 am午前10時 | April 13 4月13 | 9 pm午後9時 |
10 | April 17 4月17 | 6 am午前6時 | Thu.木です。 | March 4 3月4日 | 4 pm午後4時 | April 3 4月3 | 6 am午前6時 |
11 11日 | April 6 4月6日 | 7 pm午後7時 | Mon.月曜日です。 | March 23 3月23日 | 10 am午前10時 | April 22 4月22日 | 1 am午前1時 |
12 | March 26 3月26日 | Noon正午 | Sat.土です。 | March 11 3月11日 | 11 am午前11時 | April 10 4月10 | 3 am午前3時 |
13 13日 | April 14 4月14日 | Noon正午 | Fri.金です。 | Feb. 28 2月28日 | 3 pm午後3時 | March 30 3月30日 | 5 am午前5時 |
14 14日 | April 4 2007年4月4 | 2 am午前2時 | Wed.水です。 | March 19 3月19 | Noon正午 | April 18 4月18日 | 0* 0 * |
15 15日 | March 24 3月24日 | 7 am午前7時 | Sun.太陽。 | March 9 3月9日 | 2 am午前2時 | April 7 4月7日 | 11 am午前11時 |
16 | April 11 4月11 | 0* 0 * | Sat.土です。 | Feb. 26 2月26日 | 8 pm午後8時 | March 27 3月27日 | 4 am午前4時 |
17 17日 | March 31 3月31日 | 1 am午前1時 | Wed.水です。 | March 16 3月16日 | 8 pm午後8時 | April 15 4月15日 | 4 am午前4時 |
18 18日 | April 18 4月18日 | 7 pm午後7時 | Mon.月曜日です。 | March 6 3月6日 | 7 am午前7時 | April 4 2007年4月4 | 7 pm午後7時 |
19 19日 | April 8 4月8日 | 4 am午前4時 | Sat.土です。 | Feb. 23 2月23日 | Noon正午 | March 25 3月25日 | 3 am午前3時 |
20 | March 27 3月27日 | 7 pm午後7時 | Wed.水です。 | March 13 3月13 | 5 am午前5時 | April 11 4月11 | 9 pm午後9時 |
21 21日 | April 15 4月15日 | 8 pm午後8時 | Tue.火曜です。 | March 2 3月2日 | 6 am午前6時 | March 31 3月31日 | 10 pm午後10時 |
22 22日 | April 5 4月5日 | Noon正午 | Sun.太陽。 | March 21 3月21日 | 1 am午前1時 | April 19 4月19日 | 3 pm午後3時 |
23 23日 | March 25 3月25日 | 11 pm午後11時まで | Thu.木です。 | March 10 3月10日 | 11 am午前11時 | April 8 4月8日 | 10 pm午後10時 |
24 | April 12 4月12 | 6 pm午後6時 | Wed.水です。 | Feb. 28 2月28日 | 2 am午前2時 | March 28 3月28日 | 11 am午前11時 |
25 25日 | April 1 4月1日 | 7 pm午後7時 | Sun.太陽。 | March 18 3月18日 | 4 am午前4時 | April 16 4月16 | Noon正午 |
26 26日 | April 20 4月20日 | Noon正午 | Sat.土です。 (2) ( 2 ) | March 7 3月7日 | 7 pm午後7時 | April 6 4月6日 | 5 am午前5時 |
27 27日 | April 9 4月9日 | 4 pm午後4時 | Wed.水です。 | Feb. 25 2月25日 | 4 am午前4時 | March 26 3月26日 | 5 pm午後5時 |
28 28日 | March 29 3月29日 | 3 am午前3時 | Mon.月曜日です。 | March 15 3月15日 | 0* 0 * | April 13 4月13 | 2 pm午後2時 |
29 29日 | April 17 4月17 | 3 am午前3時 | Sun.太陽。 | March 4 3月4日 | 0* 0 * | April 2 4月2日 | 5 pm午後5時 |
30 30日 | April 6 4月6日 | 8 pm午後8時 | Thu.木です。 | March 22 3月22 | 6 pm午後6時 | April 21 4月21日 | 9 am午前9時 |
31 31日 | March 27 3月27日 | 11 am午前11時 | Tue.火曜です。 | March 11 3月11日 | 11 pm午後11時まで | April 10 4月10 | Noon正午 |
32 | April 14 4月14日 | 9 am午前9時 | Mon.月曜日です。 | Feb. 29 2月29日 | 10 am午前10時 | March 29 3月29日 | 8 pm午後8時 |
33 | April 3 4月3 | 3 pm午後3時 | Fri.金です。 | March 19 3月19 | 10 am午前10時 | April 17 4月17 | 7 pm午後7時 |
34 | March 23 3月23日 | 3 pm午後3時 | Tue.火曜です。 | March 9 3月9日 | 4 am午前4時 | April 7 4月7日 | Noon正午 |
35 | April 11 4月11 | 8 am午前8時 | Mon.月曜日です。 | Feb. 26 2月26日 | 6 pm午後6時 | March 28 3月28日 | 4 am午前4時 |
36 | March 30 3月30日 | 2 pm午後2時 | Fri.金です。 | March 16 3月16日 | 3 pm午後3時 | April 15 4月15日 | 3 am午前3時 |
37 | April 18 4月18日 | Noon正午 | Thu.木です。 | March 5 3月5日 | 7 pm午後7時 | April 4 2007年4月4 | 10 am午前10時 |
38 CE 38 ce | April 8 4月8日 | 3 am午前3時 | Tue.火曜です。 | Feb. 22 2月22日 | 7 pm午後7時 | March 24 3月24日 | Noon正午 |
(1) Preceding Full Moon, March 22, 1 pm ( 1 )上記の満月の夜、 3月22日午後1時
(2) Preceding Full Moon, March 21, 9 pm ( 2 )上記の満月は、 3月21日午後9時
* Midnight at the beginning of the given date. *真夜中の冒頭には、指定した日付です。
This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語
Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです