The Hadith is the record of the Prophet Muhammad's precepts, actions, and life, which constitute his Sunna, or example.ハディースは、彼のスンナ、または例を構成する預言者ムハンマドの戒律、アクション、および生活の記録です。 It is accepted as a chief source of Islamic belief and practice and is second in authority only to the Qur'an (Koran).それは、イスラムの信仰と実践のチーフソースとして受け入れられ、唯一のクルアーン(コーラン)の権威で2番目ですされています。 The six canonical Sunnite collections of Hadith, which date from the 9th century, and the corresponding Shiite collections of the 10th and 11th centuries delineate the various relationships among individuals and between the individual and God.ハディースの6正規のスンニ派教徒コレクション、9世紀からの日付、10日と11世紀の対応するシーア派のコレクションは、個人間、個人と神との間のさまざまな関係を描く。 They include provisions of law, discussions of theological matters, such as methods of fasting and prayer, and codes of personal, social, and commercial conduct.彼らはそのような断食と祈りの方法、および、個人的、社会的、商業行動規範としての法の規定は、神学的な事項の議論を含んでいる。
Fazlur Rahman Fazlurラーマン
BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ フォント ダウンロード宗教 情報 |
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる Our List of 2,300 Religious Subjects をたち2300宗教的な科目 のリスト |
E-mailダウンロード E-メール |
The six correct
or authentic collections of Traditions that are accepted by Sunni Muslims, are
the compilations
by:スンニ派のイスラム教徒によって受け入れられる伝統の6正しいか本物のコレクションには、別のコンパイルされています:
(again, Muhammad
died in 632 AD) (繰り返しになりますが、ムハンマドは632 ADで死亡)
One more name is often added to this list, that of Ahmed ibn Hanbal (early 800s AD), whose Musnad contains around 29,000 Traditions.もう一つの名前はしばしばそのMusnad 29000周りに伝統が含まれているアハメド·イブンHanbal(早期737-800 AD)のように、このリストに追加されます。
One of the important aspects of any such Tradition that was collected around 200 years after the death of Muhammad was the isnads associated with each Tradition.ムハンマドの死の後の200年程度収集されたそのような伝統の重要な側面の一つは、それぞれの伝統と関連付けisnadsだった。 An isnad is a list of the transmitters of that information, essentially the equivalent of a modern paper trail, to show the actual validity by tracking the individuals from Muhammad to the end recipient of the Tradition. isnadはムハンマドからの伝統の最後の受信者に、個人を追跡することによって、実際の有効性を示すために、本質的にその情報の送信機のリストが、現代の紙の記録と同等です。 When a Tradition had an uncertain isnad, it was apparently removed from consideration as being part of the Hadith collection.伝統が不確かisnadを持っていたとき、それは明らかにハディースのコレクションの一部として考慮から削除されました。
An extremely thorough researcher, Ignaz Goldziher, studied the Traditions from around 1870 to 1920, and those studies are still considered among the best research ever done.非常に徹底した研究者、Ignaz Goldziherは、1870年頃から1920年までの伝統を学び、それらの研究は、まだ今までやっ最良の研究の中で考えられている。 Goldziher, with absolutely impeccable research, including extremely solid documentation, showed that a vast number of hadith contained in the six collections were outright forgeries, which meant that the meticulous isnads supporting them were also forgeries and fictitious. Goldziherは、非常に固体ドキュメンテーションを含む絶対に非の打ちどころのない研究で、6つのコレクションに含まれているハディースの膨大な数は、それらを支える細心isnadsも偽造や架空であったことを意味してあからさまな捏造であったことが明らかになった。
Since Goldziher's documentation is so compelling, Islamic historians began claiming that legal traditions and historical traditions were entirely distinct, in order to maintain their absolute trust in the validity of all hadith. Goldziherのマニュアルは非常に説得力があるので、イスラムの歴史家は、法的な伝統や歴史的伝統がすべてのハディースの正当性におけるそれらの絶対的な信頼を維持するために、完全に異なっていたと主張し始めた。 Goldziher's results seem to imply that the majority of hadith are NOT valid, and so only a minor fraction of hadiths are. Goldziherの結果はハディースの大半が有効ではありません、とハディースのようにわずかな分画があることを意味するように思える。
It is rather well established that, during the reigh of the Umayyads (beginning in 661 AD), a group of men recognized that the Caliphs were not particularly interested in doctrine, which was allowing the people to drift away from proper beliefs.それはむしろよくウマイヤ朝(661 ADで始まる)のreigh中に、男性のグループは、カリフは、人々が適切な信念から離れて漂流することができた、教義では特に興味がなかったことを認識し、確立されている。 As a result, they felt it necessary to fabricate many Traditions "for the good of the community" and they claimed isnads that seemed to show that the Prophet Muhammad had initiated them.結果として、彼らは "社会の利益のために"多くの伝統を作製することが必要であると感じ、彼らは預言者ムハンマドは、それらを開始したことを示しているように見えたisnadsを主張した。 Since these people were in effect operating as opponents to the ruling Umayyads, the rulers soon started "finding" hadiths to support whatever purpose they had.これらの人々は与党ウマイヤに相手として効果動作であったので、支配者はすぐに彼らが持っていたどんな目的にもサポートするためにハディース "を見つける"を開始しました。 As a result, two different groups of people were manufacturing fake Traditions during that time.結果として、人々の2つの異なるグループがその時に偽の伝統を製造した。 Some of thos Traditions later found their way into one or more of the authentic collections of Traditions. thosの伝統の一部は後で伝統の本格的なコレクションの一つまたはそれ以上に自分の道を見つけた。
Later, during the Abbasid Caliphs, this process multiplied.その後、アッバース朝カリフの間には、このプロセスが乗算されます。 The Abbasids and the Alids created extremely large numbers of Traditions to try to get legitimacy for their own cause and to remove legitimacy from the other. AbbasidsとAlidsは自分の大義のために正当性を取得しようとすると他の正当性を除去するために伝統の非常に多くを作成しました。 This situation kept growing, until good storytellers came to be able to make a good living in creating entertaining Traditions, which the people immediately accepted as being true of the Prophet Muhammad.良いストーリーテラーは、人々はすぐに預言者ムハンマドの真のものとして受け入れられて楽しい伝統を作成する際に良い生活をすることができるようになったまで、このような状況は、成長し続けた。 Goldziher shows that storytellers eventually expressed the desire to be paid in cash for hadiths rendered. Goldziherはストーリーテラーは、最終的にレンダリングされたハディースのために現金でお支払いする意向を表明していることを示しています。 The very best storytellers became rather prosperous, in making up Traditions that seemed believable!非常に最高のストーリーテラーは信じ思わ伝統を作るのではなく、豊かなになりました!
This situation had gotten so bad that individuals like al-Bukhari began insisting on isnads for each hadith, with the intention of confirming the validity.この状況は、アル·ブハーリーのような個人が正当性を確認する目的で、各ハディースためisnadsを主張し始めたように悪くなっていた。 The storytellers often became very good at presenting believable isnads along with their entertaining false stories.語り手は頻繁に彼らの楽しい偽物語と共に信じisnads提示で非常に良くなった。
After these six collections were accepted as authentic, their texts did not remain static.これら6つのコレクションは本物として受け入れられた後に、それらのテキストは静的なままにしませんでした。 At one point, there were more than a dozen variations if the Bukhari text, and deliberate attempts to alter them also occurred, to benefit the credibility of the forces then in power.ある時点で、ダース以上のブハーリーテキストなら変動、およびそれらはまた次に電源の力の信頼性を利用するために、発生した変更する意図的な試みがありました。
An interesting observation of Goldziher and Schacht and other Islamicist scholars is that, commonly, isnads that were more elaborate and seemingly technically correct tended to be associated with spurious hadiths! Goldziherとシャハトや他Islamicist学者の興味深い観察は、一般的には、より精巧であったと、一見技術的に正しいisnadsがスプリアスハディースに関連付けされる傾向にあった、ということです! One of the brilliant ways that the scholars have shown that specific hadiths did not exist at specific times is that they were not used to support legal doctrines, where their presence would most certainly have been used as central evidence.学者は特定のハディースは、特定の時間に存在していなかったことが示されていることを見事な方法の一つは、彼らが彼らの存在は最も確かに中央の証拠として使用されたであろう法的教義を、サポートするために使用されていないからです。
More recent massive scholarly research, particularly by John Wansbrough, concludes that virtually none of the hadiths are actually directly associated with the Prophet Muhammad.特にジョンWansbroughによって、より最近の大規模な学術調査は、ハディースの事実上どれも実際に直接預言者ムハンマドに関連付けられていないと結論づけている。 Those researchers have various opinions of the consequences of that.これらの研究者は、その結果、様々な意見を持っている。
Some Books of these Hadiths collected by al-Bukhari are presented in their entirety, translated into English, in the following links. アル·ブハーリーによって収集されたこれらのハディースのいくつかの書籍は以下のリンクで、英語に翻訳され、その全体に提示されます。
This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語
Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです