Forty
Martyrs 40人の殉教者
Catholic
Information カトリックの情報
A party of
soldiers who suffered a cruel death for their faith, near Sebaste, in Lesser
Armenia, victims of the persecutions of Licinius, who, after the year 316,
persecuted the Christians of the
East.年間316の後、東のキリスト教徒を迫害し、レッサーアルメニア、リキニウスの迫害の犠牲者で、セバステ近く、彼らの信仰のために残酷な死を被った兵士たちのパーティ。
The earliest account of their martyrdom
is given by St. Basil, Bishop of Caesarea (370-379), in a homily delivered on
the feast of the Forty Martyrs (Hom. xix in PG, XXXI, 507
sqq.).彼らの殉教の早いアカウントは説教40人の殉教者(PG内Hom. XIX、31、507
sqq名。)の祝宴に配信で、聖バジル、カイザリアの司教(370から379)で与えられる。
The feast is consequently more ancient
than the episcopate of Basil, whose eulogy on them was pronounced only fifty or
sixty years after martyrdom, which is thus historic beyond a
doubt.ごちそうは、結果的に賛辞それらの唯一の50または60歳疑いを超えてこうして歴史ある殉教、後に顕著であったバジル、bishopの地位よりも古代のです。
According to St. Basil, forty soldiers
who had openly confessed themselves Christians were condemned by the prefect to
be exposed naked upon a frozen pond near Sebaste on a bitterly cold night, that
they might freeze to
death.聖バジル、40によると、公然と自分たちキリスト教徒が非難さ告白していた兵士たちは、彼らが凍死するかもしれないひどく寒い夜、上のセバステ近く凍結した池に基づい裸露出する知事。
Among the confessors, one yielded and,
leaving his companions, sought the warm baths near the lake which had been
prepared for any who might prove
inconstant.告白の中で、1は得られたと、彼の仲間を残して、浮気を証明するかもしれない人のいずれにも準備されていた湖の近くに温かいお風呂を探していました。
One of the guards set to keep watch
over the martyrs beheld at this moment a supernatural brilliancy overshadowing
them and at once proclaimed himself a Christian, threw off his garments, and
placed himself beside the thirty-nine soldiers of
Christ.この瞬間にそれらを覆って超自然の輝きを見たし、一度自分自身キリスト教の宣言で殉教者の上に時計を保持するように設定警備員の一つは、彼の衣服を脱ぎ捨て、キリストの39人の兵士の横に身を置いた。
Thus the number of forty remained
complete.したがって、40の数は、完全なままであった。 At daybreak, the stiffened bodies of
the confessors, which still showed signs of life, were burned and the ashes cast
into a river.明け方、まだ生命の兆候を示した告白、の補強体が焼かれ、灰は川に投げ込ま。 The Christians, however, collected the
precious remains, and the relics were distributed throughout many cities; in
this way the veneration paid to the Forty Martyrs became widespread, and
numerous churches were erected in their
honour.キリスト教徒は、しかし、貴重な遺物を収集し、遺物は多くの都市全体に分散していたが、この方法で40人の殉教者に支払わ尊敬の念は広く使われるようになりました、そして多くの教会は彼らに敬意を表して建てられたものであった。
One of them was built at Caesarea, in
Cappadocia, and it was in this church that St. Basil publicly delivered his
homily.そのうちの一つは、カッパドキアで、カイザリヤで内蔵しており、聖バジル公に彼の説教を配信したことは、この教会であった。
St. Gregory of Nyssa was a special
client of these holy
martyrs.聖グレゴリーのnyssaは、これらの聖なる殉教者の特別なクライアントだった。 Two discourses in praise of them,
preached by him in the church dedicated to them, are still preserved (PG, XLVI,
749 sqq., 773 sqq.) and upon the death of his parents, he laid them to rest
beside the relics of the
confessors.それらに捧げ教会で彼から説教それらの賞賛で二つの言説は、まだ保存(PG、46、749 sqq名。、773
sqq名。)と彼の両親の死に、彼はそれらの遺跡の横に安置アール告白。 St. Ephraem, the Syrian, has also
eulogized the forty Martyrs (Hymni in SS. 40
martyres).聖ephraem、シリアはまた、40人の殉教者(SSでHymni 40 martyres)を称えました。
Sozomen, who was an eye-witness, has
left us (Hist. Eccl., IX, 2) an interesting account of the finding of the relics
in Constantinople through the instrumentality of the Empress
Pulcheria.目撃者であったSozomenは、(チャンネルですEccl。、IX
2)皇后プルケリアの助けを通じてコンスタン遺物の発見の面白いアカウントを私たちに残しました。 Special devotion to the forty martyrs
of Sebaste was introduced at an early date into the
West.セバステ40殉教者特別な献身は、西に早い時期に導入されました。 St. Gaudentius, Bishop of Brescia in
the beginning of the fifth century (d. about 410 or 427), received particles of
the ashes of martyrs during a voyage in the East, and placed them with other
relics in the altar of the basilica which he had erected, at the consecration of
which he delivered a discourse, still extant (PL, XX, 959 sqq.) Near the Church
of Santa Maria Antiqua, in the Roman Forum, built in the fifth century, a chapel
was found, built, like the church itself, on an ancient site, and consecrated to
the Forty
Martyrs.セントGaudentius、5世紀の初めにブレシアの司教(410または427民主党約)、東の航海中に殉教者の灰の粒子を受け、聖堂の祭壇には、他の遺跡でそれらを配置した彼は5世紀に建てフォロ·ロマーノにあるサンタマリアantiquaの教会付近(PL、XX、959
sqq名。)まだ現存談話を、、、配信そのうち奉献で、立てられましたが、礼拝堂が建てられ、発見された、教会自体のように、古代のサイト上で、そして40人の殉教者に奉献。
A picture, still preserved there,
dating from the sixth or seventh century, depicts the scene of the
martyrdom.第6または7世紀からの絵、まだそこに保存は、殉教の場面を描いている。 The names of the confessors, as we find
them also in later sources, were formerly inscribed on this
fresco.我々は後でソースにもそれらを見つけるように告白の名前は、以前はこのフレスコ画に刻まれた。 Acts of these martyrs, written
subsequently, in Greek, Syriac and Latin, are yet extant, also a "Testament" of
the Forty Martyrs.ギリシャ語、シリア語とラテン語で、その後に書かれたこれらの殉教者の行為は、また、40人の殉教者の
"新約聖書"は、まだ現存しています。 Their feast is celebrated in the Greek,
as well as in the Latin Church, on 9
March.彼らのごちそうは、3月9日に、ギリシャだけでなく、ラテン語の教会で祝われています。
Publication
information Written by JP Kirsch. JPキルシュによって書かれた文献の情報です。 Transcribed by Mary and Joseph P.
Thomas.マリアとジョセフ·P·トーマス転写されています。 In memory of Father Joseph Paredom The
Catholic Encyclopedia, Volume
VI.父ヨセフParedomのメモリ内には、カトリックの百科事典、ボリュームⅥ。 Published 1909.
1909年に公開します。 New York: Robert
Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社です。 Nihil Obstat, September 1,
1909.ニヒルのObstat、1909年9月1日。 Remy Lafort,
Censor.レミlafort、検閲。 Imprimatur.認可。 +John M. Farley, Archbishop of New
York +のJohn M.ファーリー、大司教オブニューヨーク
This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語
Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです