Anabaptists, Rebaptizers Anabaptystów, Rebaptizers

General Information Informacje ogólne

Anabaptists, or rebaptizers, were members of a variety of 16th - century religious groups that rejected infant baptism. Since they believed that only after an adult had come to faith in Christ should he or she be baptized, they taught that converts who had been baptized in infancy must be rebaptized. Anabaptystów, lub rebaptizers, byli członkami wielu 16 - wieku, grup religijnych, które odrzucone chrzest niemowląt. Ponieważ uważał, że dopiero po dorosłych doszło do wiary w Chrystusa powinien on być ochrzczony, ale nauczał, że konwertuje, którzy zostali ochrzczeni w dzieciństwie należy rebaptized.

Anabaptists held the church to be the congregation of true saints who should separate themselves from the sinful world. Their theology was highly eschatological, and they claimed direct inspiration by the Holy Spirit. Kościoła anabaptystów odbyło się zgromadzenie prawdziwych świętych, którzy powinni się odróżnić od grzesznego świata. Ich teologia była bardzo eschatologicznym, i twierdził, bezpośrednią inspiracją Ducha Świętego. The Anabaptists refused to take oaths, opposed capital punishment, and rejected military service. Anabaptystów odmówiła podjęcia przysiegi, zamiast kary śmierci, i odrzucił służby wojskowej. Their beliefs made them appear subversive and provoked persecution. Ich wierzenia były one wyświetlane wywrotowych i wywołał prześladowań. Many of the Reformers disclaimed them, regarding them as fundamentally opposed to the ideas of the reformation. Wielu reformatorów odrzucają je, traktując je jako całkowicie sprzeciwia się idei reformacji.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail
In Zurich, Conrad Grebel performed the first adult baptism on Jan. W Zurychu, Conrad Grebel przeprowadził pierwszy chrzest dorosłych w styczniu 21, 1525, when he rebaptized Georg Blaurock in the house of Felix Manz. 21, 1525, kiedy rebaptized Georg Blaurock w domu Feliksa Manz. Anabaptism spread to southwest Germany, Austria, Moravia, along the Danube, and down the Rhine to the Netherlands. Numbering less than 1 percent of the population, the Anabaptists were for the most part of humble social origin. rozprzestrzeniania Anabaptism do południowo-zachodni Niemcy, Austria, Morawy, wzdłuż Dunaju, oraz w dół Renu do Holandii. Numeracja mniej niż 1 procent ludności, anabaptystów byli w większości pokornej pochodzenia społecznego. Among their leaders were Balthasar Hubmaier, Hans Denck, Jacob Hutter, and Hans Hut. Wśród swoich przywódców Hubmaier Balthasar, Hans Denck, Jakub Hutter i Hans Hut.

In 1534, militant Anabaptists, inspired by radical Melchior Hofmann , seized control of the city of Munster. W 1534, bojowników ruchu anabaptystów, inspirowany przez radykalnych Melchior Hofmann, przejęli kontrolę nad miastem Münster. Led by Bernt Knipperdollinck, Jan Mathijs, and Jan Beuckelson, better known as John of Leiden (c. 1509 - 36), they drove out all Protestants and Roman Catholics. Prowadzone przez Bernt Knipperdollinck, Jan Mathijs i Jan Beuckelson, lepiej znany jako Jan z Lejdy (ur. 1509 / 36), że wyrzucił wszystkich protestantów i katolików. John set up a theocracy, became king, and established polygamy and communal property. John ustanowienia teokracji, został królem i założył poligamii i mienia komunalnego. After a 16 month siege, the bishop of Munster recaptured the city and executed the rebels. Menno Simons, a Dutchman, restored the reputation of the Anabaptists through his moderate and inspired leadership. Po 16 oblężenie miesiąca, biskup Munster odbił miasta i wykonane rebeliantów. Menno Simons, Holender, przywrócił reputacji anabaptystów i inspirowane przez jego kierownictwo umiarkowane. His followers have survived and are known as Mennonites . Jego zwolenników przetrwały i są znane jako mennonitów. The Hutterian Brethren are descendants of the group led by Hutter. Hutterian Bracia są potomkami grupy prowadzonej przez Hutter.

Lewis W Spitz Spitz W Lewis

Bibliography Bibliografia
CP Clasen, Anabaptism: A Social History, 1525 - 1618 (1972); W Estep, The Anabaptist Story (1975); GF Hershberger, ed., The Recovery of the Anabaptist Vision (1957); FH Littell, Origins of Sectarian Protestantism (1964); GH Williams, The Radical Reformation (1962); GH Williams and A Mergal, eds., Spiritual and Anabaptist Writers (1957). Clasen CP, Anabaptism: historii społecznej, 1525 - 1618 (1972); Estep W, Anabaptist Story (1975); Hershberger GF, ed. Odzyskanie Anabaptist Vision (1957); FH Littell, Początki protestantyzmu na tle wyznaniowym ( 1964); GH Williams, Radical reformacji (1962); GH Williams i Mergal, ed., Duchowość i Anabaptist Writers (1957).


Anabaptists Anabaptystów

Catholic Information Informacje Katolicki

(Greek ana, again, and baptizo, baptize; rebaptizers). (Grecja ana, jeszcze raz i baptizo, chrzcić, rebaptizers).

A violent and extremely radical body of ecclesiastico-civil reformers which first made its appearance in 1521 at Zwickau, in the present kingdom of Saxony, and still exists in milder forms. Gwałtowne i bardzo radykalnych ciała ecclesiastico-cywilnych reformatorów, która pierwsza się jej wygląd w 1521 roku w Zwickau, w tym królestwie Saksonii i nadal istnieje w formy łagodniejsze.

I. NAME AND DOCTRINAL PRINCIPLES I. NAZWA I zasad doktrynalnych

The name Anabaptists, etymologically applicable, and sometimes applied to Christian denominations that practise re-baptism is, in general historical usage, restricted to those who, denying the validity of infant baptism, became prominent during the great reform movement of the sixteenth century. Anabaptystów nazwisko, etymologicznie dotyczy, a niekiedy stosuje się do wyznań chrześcijańskich, że praktyki ponownego chrztu jest ogólnie, wykorzystania, dostępna wyłącznie dla osób, przy czym do ważności chrztu niemowląt, stał się widocznym w wielki ruch reform w XVI wieku. The designation was generally repudiated by those to whom it was applied, as the discussion did not centre around the question whether baptism can be repeated, but around the question whether the first baptism was valid. Nazwa była powszechnie odrzucona przez tych, do których został zastosowany, ponieważ dyskusja nie koncentrują się wokół kwestii, czy chrzest może być powtórzone, ale wokół pytania, czy pierwszy chrzest był ważny. The distinctive principles upon which Anabaptists generally agreed were the following: Odróżniającego zasad, na których anabaptystów powszechnie przyjęte były następujące:

They aimed at restoring what they claimed to have been primitive Christianity. This restoration included the rejection of oaths and capital punishment and the abstention from the exercise of magistracy. One na celu przywrócenie tego, co twierdził, że był prymitywny chrześcijaństwa. To przywracanie włączone odrzucenia kary śmierci i przysięgi i powstrzymanie się od wykonywania Sądownictwa.

In a more consistent manner than the majority of Protestant reformers, they maintained the absolute supremacy and sole sufficiency of the canonical Scriptures as a norm of faith. W spójny sposób bardziej niż większość protestanckich reformatorów, podtrzymując absolutnej supremacji i jedynym wystarczalności Pisma kanoniczne jako normę wiary. However, private inspiration and religious sentiment played an important role among them. Jednak prywatne natchnienia i uczucia religijne odegrały ważną rolę wśród nich.

Infant baptism and the Lutheran doctrine of justification by faith alone were rejected as without scriptural warrant. Chrzest dzieci i Lutheran doktryna usprawiedliwienia przez wiarę samodzielnie zostały odrzucone jako nie biblijne aresztowania.

The new Kingdom of God, which they purposed to found, was to be the reconstruction, on an entirely different basis, of both ecclesiastical and civil society. Nowych Królestwa Bożego, które przeznaczona do założenia miała być rekonstrukcja, na innej podstawie w pełni, zarówno kościelnych i społeczeństwa obywatelskiego. Communism, including for some of them the community of women, was to be the underlying principle of the new state. Komunizmu, w tym niektóre z nich wspólnotę kobiet, miała być podstawową zasadą nowego państwa.

II. II. ORIGIN AND HISTORY Pochodzenie i historia

The question of the validity of baptism appears in two great phases in ecclesiastical history. Kwestia ważności chrztu pojawia się w dwóch wielkich etapów w historii Kościoła. The first controversy raged at an early date (third and fourth centuries) and regarded the minister of the sacrament (baptism conferred by heretics). Pierwsze kontrowersje wybuchły w krótkim czasie (trzeciego i czwartego wieku) i uważa minister sakramentu (chrztu przyznanych przez heretyków). It was at a much later date that the second discussion originated, in which the subject of infant baptism was the point controverted. Było to w znacznie późniejszym terminie, że drugi pochodzi dyskusji, w której przedmiotem chrzest niemowląt był punkt controverted. In the eleventh and twelfth centuries the Petrobrusians rejected infant baptism and they and many subsequent medieval heretics (Henricians, Waldenses, Albigenses, and Bohemian Brethren) held views resembling in some respects the tenets of Anabaptists. W XI i XII wieku Petrobrusians odrzucić chrzest niemowląt, a oni i wielu późniejszych średniowiecznych heretyków (Henricians, waldensów, albigensów i braci czeskich), która odbyła poglądy zbliżone pod pewnymi względami założenia anabaptystów. There is, however, little if any historical connection between the Anabaptists and those earlier sects. Nie ma jednak niewielkie lub wręcz żadne historyczne połączenie między anabaptystów i tych sekt wcześniej. Luther's principles and examples exercised more influence over the new movement. Lutra zasady i przykłady wykonywane większego oddziaływania na nowy ruch. Private interpretation of the Scriptures, however, and inward teaching by the Holy Ghost could be claimed by any individual, and logically led to the extreme Anabaptist views. Prywatnej interpretacji Pisma Świętego, ale i czynnego nauczania przez Ducha Świętego może się domagać jakiejkolwiek innej osoby, i logicznie doprowadziły do skrajności Anabaptist poglądów.

(a) Anabaptism in Saxony and Thuringia (1521-25) (A) Anabaptism w Saksonii i Turyngii (1521/25)

Nicholas Storch, a weaver (d. 1525) and Thomas Münzer, a Lutheran preacher (c. 1490-1525), together with the other self-styled "Prophets of Zwickau" made, at the Reformation, the first attack on infant baptism. Nicholas Storch, tkacz (zm. 1525) i Thomas Munzer, kaznodzieja ewangelicki (ok. 1490/25), wraz z innymi samozwańczy "proroków Zwickau" made, po reformacji, pierwszy atak na chrzest niemowląt. The doctrines of the absolute equality of all men and complete community of goods and the resulting disturbances soon brought them into conflict with the civil authorities of Zwickau. Doktryny absolutnej równości wszystkich ludzi i społeczności pełne towarów i zakłóceń wynikających wkrótce przeniósł je w konflikt z władzami cywilnymi w Zwickau. Storch, before any repressive measures were taken against him, left with two associates for Wittenberg (1521), where he continued his preaching. Carlstadt was soon gained over to the cause. Storch, zanim zostały podjęte działania represyjne wobec niego, w lewo z dwóch wspólników do Wittenberg (1521), gdzie kontynuował nauczanie. Carlstadt wkrótce zdobyte na przestrzeni dla sprawy. The combined agitation of Carlstadt and Storch at Wittenberg, and Carlstadt's iconoclastic proceedings forced Luther to leave the Wartburg and appear on the scene. Połączone agitacji Carlstadt i Storch w Wittenberdze i obrazoburczy postępowania Carlstadt zmuszony do opuszczenia Luther Wartburg i pojawiają się na scenie. He preached against the new apostles with such vehemence that they had to leave the city. Głosił w odniesieniu do nowych apostołów z takim impetem, że muszą opuścić miasto. Storch until his death at Munich travelled through Germany, spreading his doctrines, especially in Thuringia (1522-24) where he was one of the principal instigators of the Peasants' War. Storch aż do śmierci w Monachium podróżował po Niemczech, upowszechnianie jego doktryny, zwłaszcza w Turyngii (1522/24), gdzie był jednym z głównych inicjatorów Wojna chłopska w Niemczech. Münzer rejected infant baptism in theory, but retained it in practice. Munzer odrzucić chrzest niemowląt w teorii, ale zachował go w praktyce. He was expelled from Zwickau (1521) and went to Bohemia, where he had but little success as a propagandist. Wyrzucono go z Zwickau (1521) i udał się do Czech, gdzie miał ale niewielki sukces jako propagandowy. In 1525 he came as preacher to Alstedt (Electoral Saxony) and married a former nun. W 1525 przybył do Alstedt jako kaznodzieja (wyborcze Saksonia) i ożenił się z była zakonnica. He was soon surrounded by a large following, introduced a German religious service and attacked Luther as well as the then existing order of things. Wkrótce został osaczony przez licznych zwolenników, wprowadził niemiecki religijnych i zaatakował Lutra, jak również ówczesnego porządku rzeczy. His sojourn at Mühlhausen (Thuringia), which was interrupted by a journey through the south of Germany, was equally successful. Jego pobytu w Mühlhausen (Turyngia), który przerwał podróż po południu Niemiec, był równie udany. Henry Pfeifer, an apostate monk, who became his co-labourer at Mühlhausen, had prepared the ground for the new gospel. Henryk Pfeifer, mnich apostata, który stał się jego drugi robotnik w Mühlhausen, przygotował grunt dla nowej ewangelii. Münzer and Pfeifer became absolute masters of the city, and crowds of peasants and burghers who, discontented with prevailing conditions, flocked around them, pillaged and devastated the surrounding country. Munzer i Pfeifer stał się absolutną mistrzów miasta i tłumy chłopów i mieszczan, którzy niezadowoleni z warunków panujących, tłoczyli się wokół nich, splądrowali i zniszczyli okolicy. To quell the insurrectionary movement John, the Elector of Saxony, Philip, Landgrave of Hesse, and Henry, Duke of Brunswick, united their forces and attacked the peasants, led by Münzer at Frankenhausen (1525). Aby stłumić ruch powstańczy Jana, elektora saskiego, Filip, landgraf Hesji i Henryk, książę Brunszwiku, Wielka swoje siły i zaatakowali chłopów, na czele z Munzer w Frankenhausen (1525). The insurgents were utterly defeated. Powstańcy zostali całkowicie pokonani. After the battle Münzer was discovered at Frankenhausen in a bed in which he had hidden, and was delivered up to the executioner. Po bitwie Munzer została odkryta w Frankenhausen w łóżku, w którym ukrył, a został wydany do kata. He received the sacraments of the Catholic Church before his death, while his associate Pfeifer, still impenitent, underwent the death penalty (1525). Otrzymał w sakramentach Kościoła katolickiego przed śmiercią, a jego współpracownik Pfeifer, wciąż skruszony, wykonano karę śmierci (1525).

(b) The Swiss Anabaptist Movement (1523-25) (B) Konfederacja Ruch anabaptystów (1523/25)

Like Luther, Zwingli, the originator of the Reformation in Switzerland, soon found more radical competitors. Jak Luter, Zwingli, twórca reformacji w Szwajcarii, wkrótce bardziej radykalne konkurentów. In 1525 some of his associates separated from him and preached rebaptism and communism. W 1525 roku niektórzy z jego współpracowników oddzielone od niego i głosił rebaptism i komunizmu. The party found two capable leaders in John Denk and Balthasar Hubmaier. Strony przywódców znalazł dwa w stanie John Denk i Balthasar Hubmaier. Its following, recruited especially from the working classes, became considerable, not only in Switzerland, but also in southern Germany and Austria. Jego brzmienie, zatrudnieni w szczególności z klasy robotniczej, stały się znaczące, nie tylko w Szwajcarii, ale również w południowych Niemczech i Austrii. Augsburg, Nuremberg, and, at a later date, Strasburg became the chief centres of the movement. Augsburg, Norymberga, i, w późniejszym terminie, Strasburg stał się głównym centrum ruchu. Resistance to its spread came from two sources. Jego odporność na rozlane z dwóch źródeł. The Anabaptists' teaching added substantially to the causes of the Peasants' War which broke out (1524) in the very territory where the Anabaptists had carried on their propaganda. Anabaptystów "nauczanie dodał znacząco na przyczyny Wojna chłopska w Niemczech, które wybuchły (1524) w samym terytorium, na którym anabaptystów dokonywała ich propagandy. As a consequence the defeat of the peasants (1525) meant, to a great extent, the dispersion of the Anabaptists. On the other hand, some town councils as that of Zürich (1526) decreed the severest penalties against their adherents. W wyniku klęski chłopów (1525) oznacza, w dużym stopniu rozproszenia anabaptystów. Z drugiej strony, niektóre samorządy, jak w Zurychu (1526) dekret najostrzejsze sankcje wobec ich wyznawców. Still in spite of defeat and constant repression, the sect continued to live. Nadal, mimo klęski i represji stała, sekty nadal żyć.

(c) The Anabaptists in Münster (1533-35) (C) anabaptystów w Münster (1533/35)

The spread of the Anabaptists in lower Germany and the Netherlands must largely be ascribed to the activity of Melchior Hofmann, a widely travelled furrier. Rozprzestrzeniania się anabaptystów w dolnej Niemiec i Holandii muszą w dużej mierze należy przypisać do działalności Melchior Hofmann, podróżował kuśnierza szeroko. The arrival of some of his disciples (Melchiorites) at Münster in Westphalia (1533-34) marks the beginning of the most extraordinary period in the history of the Anabaptists and the city of Münster. Przybycia niektórzy z Jego uczniów (Melchiorites) w Münster w Westfalii (1533/34) rozpoczyna z najbardziej niezwykłych okres w historii miasta i anabaptystów w Münster. In the latter, Bernard Rothmann a chaplain, and Knipperdollinck a cloth-merchant, had already succeeded in diffusing Lutheran ideas. W tym ostatnim, Bernard Rothmann kapelan i Knipperdollinck tkaniny-handlowych, już udało się szerzyć idee luterańskich. They joined the Anabaptist movement, of which John Matthys or Matthiessen, a former baker, and John Bockelsohn or Bockold, a Dutch tailor (more generally known as John of Leyden), became two great local representatives. Przystąpieniem do ruchu anabaptystów, z których Jan Matthijs lub Matthiessen, były piekarz i Jana Bockelsohn lub Bockold, holenderski krawiec (szerzej znany jako Jan z Lejdy), stał się dwóch wielkich przedstawicieli lokalnych. Knipperdollinck was elected burgomaster (February, 1534) and the city passed under the complete and unrestricted control of the partisans of rebaptism. Knipperdollinck został wybrany burmistrzem (luty 1534) i miasto przeszła pod pełną i nieograniczoną kontrolę nad zwolennikami rebaptism. Münster, instead of Strasburg, was to become the centre of the projected conquest of the world, the "New Jerusalem", the founding of which was signalized by a reign of terror and indescribable orgies. Münster, a nie Strasburg, miała stać się centrum planowanego podboju świata, "Nowe Jeruzalem", powstania, które było sygnalizowane przez terror i orgie opisania. Treasures of literature and art were destroyed; communism, polygamy, and community of women were introduced. Skarby literatury i sztuki zostały zniszczone; komunizmu, poligamii i społeczność kobiet zostały wprowadzone. Rothmann took unto himself four wives and John of Leyden, sixteen. Rothmann wziął się do czterech żon i Jana z Lejdy, szesnaście. The latter was proclaimed King of the "New Sion", when Francis of Waldeck, Bishop and temporal lord of the city, had already begun its siege (1534). Ten ostatni został ogłoszony królem "Nowego Syjonu", kiedy Francis Waldeck, biskupa i czasowe władca miasta, rozpoczął się już jej oblężenia (1534). In June, 1535, the defence became more and more hopeless, and John, as a last means of escape, determined upon setting fire to the city. W czerwcu 1535, do obrony coraz bardziej beznadziejna, i Jana, jak ostatnio środki ewakuacji, ustalona na podpalenie miasta. His plan was frustrated by the unexpected capture of the town by the besiegers (24 June, 1535). Jego plan został udaremniony przez niespodziewane zdobycie miasta przez oblegających (24 czerwca 1535). The King, his lieutenant Knipperdollinck, and his chancellor Krechting were seized, and after six months' imprisonment and torture, executed. Króla, jego porucznik Knipperdollinck, kanclerz i jego Krechting zostały zajęte, a po miesiącach pozbawienia wolności do sześciu i tortur, rozstrzelany. As a terrible warning, their bodies were suspended in iron cages from the tower of St. Jak straszne ostrzeżenie, ich ciała zostały zawieszone w żelaznych klatkach z wieży św Lambert's church. Lamberta kościoła.

III. III. RESULTS WYNIKI

The Anabaptists in England Anabaptystów w Anglii

Along with the fanatic element, there was always in the Anabaptist party a more pacific current represented especially by its Swiss adherents. Razem z fanatykiem element, istnieje zawsze w Anabaptist strony bardziej pacific obecnej reprezentowana zwłaszcza przez zwolenników szwajcarskiego. The effect of the fall of Münster and of the determined repression of Anabaptists by Catholics, Lutherans, and Zwinglians alike, was the very pronounced and ultimately complete elimination of the violent features of the movement. Efektem spadku w Münster i ustalonego represji anabaptystów przez katolików, luteranów i Zwinglians podobne, był bardzo wyraźny, a ostatecznie całkowite wyeliminowanie przemocy cech ruchu. Menno Simonis, formerly a Catholic priest, who joined the party in 1536, exercised a beneficient influence in that direction. Menno Simonis, były ksiądz katolicki, który dołączył do partii w 1536 roku, skorzystało z dobroczynnego wpływu w tym kierunku. The very name Anabaptists was superseded by others, particularly that of Mennonites. Bardzo anabaptystów nazwa został zastąpiony przez innych, zwłaszcza, że mennonitów. It is under the latter designation that the Anabaptists exist today, principally in Holland, Germany, and the United States. Another result of the capture of Münster seems to have been the appearance of the Anabaptists in England, where they come into frequent notice shortly after this time and continue to be mentioned during the sixteenth and seventeenth centuries. To w ramach tej ostatniej nazwy, która anabaptystów istnieją dzisiaj, głównie w Holandii, Niemczech i Stanach Zjednoczonych. Innym rezultatem wychwytywania Münster Wydaje się, że pojawienie się anabaptystów w Anglii, skąd w krótkim czasie po ogłoszeniu często tym razem i nadal są wymienione w XVI i XVII wieku. Their following there was in all probability largely composed of Dutch and German refugees. Ich brzmienie było z całą pewnością w dużej mierze składa się z holenderskim i niemieckim uchodźców. The penalties of death and banishment enforced against them prevented the sect from acquiring importance. Kary śmierci i wygnania względem nich przeszkody dla nabywania przez sekty znaczenie. The Anabaptists' teaching respecting infant baptism was adopted by the English and American Baptists. Anabaptystów "nauczanie chrzest niemowląt poszanowaniu został przyjęty przez amerykańskich baptystów i angielskim.

Publication information Written by NA Weber. Publikacja informacji napisanej przez NA Weber. Transcribed by Robert H. Sarkissian. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. Przepisywane przez Roberta H. Sarkissian. Encyklopedii Katolickiej, Tom I. wydania 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, March 1, 1907. Obstat, 1 marca 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Prezentacji w Remy, STD, cenzor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Imprimatur. Kardynał, arcybiskup Nowego Jorku

Bibliography Bibliografia

Kerssenbroch, Anabaptistici furoris monasterium inclitam Westphaliae metropolim evertentis historica narratio, ed. Kerssenbroch, furoris Anabaptistici monasterium inclitam Westphaliae metropolim evertentis historica Narratio, wyd. Detmer (Münster, 1899, 1900); Cornelius, Geschichte des m nsterischen Aufruhrs (Leipzig, 1855, 1860); Janssen, Geschichte des deutschen Volkes (Freiburg and St. Louis, Mo., 1897) II, 231-238, 394-416, 557-571, III, 109-121, 326-351, tr. Detmer (Münster, 1899, 1900), Cornelius, Geschichte des m nsterischen Aufruhrs (Lipsk, 1855, 1860); Janssen, Geschichte des deutschen Volkes (Freiburg i St Louis, Missouri, 1897) II, 231-238, 394 - 416, 557-571, III, 109-121, 326-351, tr. Hist. Hist. of the German People (St. Louis, Mo., and London, 1900, 1903), III, 256-263, IV, 87-117, 217-222, 291-310, V, 150-165, 449-485; Newman, A History of Anti-Pedobaptism from the Rise of Pedobaptism to AD 1609 (Philadelphia, 1897), with extensive bibliography, 395-406; Idem, A History of the Baptist Churches in the United States (New York, 1894), in Amer. Church Hist. Ludu niemiecki (Saint Louis, Missouri, i Londyn, 1900, 1903), III, 256-263, IV, 87-117, 217-222, 291-310, V, 150-165, 449-485; Newman, A History of Anti-Pedobaptism z Rise of Pedobaptism AD 1609 (Philadelphia, 1897), z obszerną bibliografię, 395-406, Idem, Historia Chrzciciela Kościołów w Stanach Zjednoczonych (Nowy Jork, 1894), w Amer. Hist Kościoła. Series, II, 1-56; Bax, Rise and Fall of the Anabaptists (London, 1903); Burrage, A History of the Anabaptists in Switzerland (Philadelphia, 1905); Tumbult, Die Wiedert ufer (Leipzig, 1899). Seria, II, 1-56; Bax, Rise and Fall of anabaptystów (Londyn, 1903); Burrage, Historia ruchu anabaptystów w Szwajcarii (Philadelphia, 1905); Tumbult, Die Ufer Wiedert (Lipsk, 1899).



This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim


Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest