BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć Religijny Informacja źródłowy stronie internetowej |
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło Our List of 2,300 Religious Subjects Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty |
E-mailE-mail |
The admission of the neophyte hinges upon the profession and the acceptance of his part of the belief, and that there may be no uncertainty about what is essential and what non-essential, it is incumbent on the proper authorities to determine and promulgate the cardinal tenets in a form that will facilitate repetition and memorizing. Dopuszczenie do neophyte zależy od zawodu i przyjęcia jego części z przekonania, i że nie może być żadnych wątpliwości co jest niezbędne, a co nie istotne, spoczywa na właściwym organom w celu określenia i ogłosić założenia kardynał w takiej formie, która ułatwi powtórzenie i memorizing. And the same necessity arises when the Church or religious fellowship is torn by internal heresies. A kiedy pojawia się konieczność samego Kościoła lub wspólnoty religijne jest rozdarty przez wewnętrzne herezje. Under the necessity of combating heresies of various degrees of perilousness and of stubborn insistence, the Church and Islam were forced to define and officially limit their respective theological concepts. Zgodnie z konieczności zwalczania herezje różnych stopni perilousness i uparta nalegań, Kościoła i islamu zostali zmuszeni do zdefiniowania i urzędowo ograniczyć ich koncepcji teologicznych.
Both of these provocations to creed-building were less intense in Judaism. Obie te prowokacje creed do budowy były mniej intensywne w judaizm. The proselytizing zeal, though during certain periods more active than at others, was, on the whole, neutralized, partly by inherent disinclination and partly by force of circumstances. W proselytizing zapału, choć w pewnych okresach bardziej aktywne niż w innym, była w całości, zneutralizowanych, częściowo przez nieodłączne disinclination, a częściowo przez życie okolicznościach. Righteousness, according to Jewish belief, was not conditioned of the acceptance of the Jewish religion. Sprawiedliwości, zgodnie z żydowskiej wiary, nie była uwarunkowana od przyjęcia religii żydowskiej. And the righteous among the nations that carried into practice the seven fundamental laws of the covenant with Noah and his descendants were declared to be participants in the felicity of the hereafter. A Sprawiedliwy Wśród Narodów Świata, że przeprowadzona w praktyce siedmiu podstawowych prawa przymierze z Noem i jego potomstwo zostały uznane za uczestników w felicity w zyciu. This interpretation of the status of non-Jews precluded the development of a missionary attitude. Ta interpretacja status non-Żydów wykluczone rozwoju misjonarzem postawy. Moreover, the regulations for the reception of proselytes, as developed in course of time, prove the eminently practical, that is, the non-creedal character of Judaism. Ponadto, regulacje dotyczące przyjmowania proselytes, które zostały opracowane w czasie, świadczą o wybitnie praktycznym, to nie creedal charakter judaizmu.
Compliance with
certain rites - baptism, circumcision, and sacrifice - is the test of the
would-be convert's faith. Zgodność z niektórych obrzędów - chrzest,
obrzezanie, a ofiara - to test na to, należy przeliczyć na wiarę. He is instructed in the details of the
legal practice that manifests the Jew's religiosity, while the profession of
faith demanded is limited to the acknowledgement of the unity of God and the
rejection of idolatry (Yorei De'ah, Germ, 268, 2). On jest z instrukcjami
w szczegóły prawne praktyce, że przejawia Żyda, religijność, a wyznania wiary
wymagało ogranicza się do potwierdzenia jedności z Bogiem i odrzucenie
bałwochwalstwa (Yorei De'ah, Germ, 268, 2). Judah ha-Levi ("Cuzari," i. 115) puts
the whole matter very strikingly when he says: Juda ha-Lewi ( "Cuzari,"
I. 115) stawia całą sprawę bardzo uderzająco kiedy mówi:
"We are not putting on an equality with us a person entering our religion through confession alone [Arabic original, bikalamati =by word]. We require deeds, including in that term self-restraint, purity, study of the Law, circumcision, and the performance of other duties demanded by the Torah." "Nie jesteśmy na wprowadzanie równości z nami osoby wchodzące naszej religii poprzez spowiedź sama [Arabski oryginalnym, by słowa bikalamati =]. Wymagać uczynków, w tym, że termin self-powściągliwości, czystości, badanie ustawy, obrzezanie, wykonywania innych obowiązków wymaganym przez Tora ".For the preparation of the convert, therefore, no other method of instruction was employed than for the training of one born a Jew. W celu przygotowania do konwersji, w związku z tym, żadne inne metody niż w instrukcji był zatrudniony na szkolenie jednego ur Żydem. The aim of teaching was to convey a knowledge of the Law, obedience to which manifested the acceptance of the underlying religious principles; namely, the existence of God and the holiness of Israel as the people of his covenant. Celem nauczania było przekazać wiedzę na temat ustawy, która objawia się posłuszeństwa przyjęcia podstawowych zasad religijnych, a mianowicie istnienie Boga i świętości Izrael jako swój lud przymierza.
The controversy whether Judaism demands belief in dogma or inculcates obedience to practical laws alone, has occupied many competent scholars. Moses Mendelssohn, in his "Jerusalem," defended the non-dogmatic nature of Judaism, while Low, among others, (see his "Gesammelte Schriften," i. 31-52, 433 et seq. 1871) took the opposite side. Ze względu na kontrowersje, czy Judaizm domaga się wiary w dogmat lub inculcates posłuszeństwa prawa do praktycznych samodzielnie, zajmowane właściwe wielu uczonych. Moses Mendelssohn, w jego "Jerozolima", broniła nie dogmatycznej natury judaizmu, choć niskiego, między innymi, (patrz jego " Gesammelte Schriften, "I. 31-52, 433 i nast. 1871) wziął się po przeciwnej stronie. Low made it clear that the Mendelssohnian theory had been carried beyond its legitimate bounds. Niskie jasno, że Mendelssohnian teoria została przeprowadzona poza jej granice uzasadnione. The meaning of the word for faithful and belief in Hebrew [ emunah ] had undoubtedly been strained too far to substantiate the Mendelssohnian thesis. W rozumieniu tego słowa do wiernych i wiary w Hebrajski [emunah] był niewątpliwie zbyt napięte do uzasadnienia tezy Mendelssohnian. Underlying the practice of the Law was assuredly the recognition of certain fundamental and decisive religious principles culminating in the belief in God and revelation, and likewise in the doctrine of retributive divine justice. Praktyk leżących u podstaw tej ustawy został pewnoscia uznanie niektórych podstawowych zasad religijnych i decydujący kulminacją w wierze w Boga i objawienie, i również w doktrynie retributive Boski wymiar sprawiedliwości.
Whatever controversies may have agitated Israel during the centuries of the Prophets and the earlier post-exilic period, they were not of a kind to induce the defining of Articles of Faith counteract the influences of heretical teaching. Niezależnie od kontrowersji może mieć burzliwe Izrael w ciągu wieków z proroków, a wcześniej po exilic okresie, nie były one tego rodzaju, aby skłonić do zdefiniowania art wiary przeciwdziałania wpływom heretical nauczania. Dogmatic influences manifest themselves only after the Maccabean struggle for independence. Dogm wpływy pojawiają się dopiero po Maccabean walki o niepodległość. But even these differences were not far-reaching enough to overcome the inherent aversion to dogmatic fixation of principles; for, with the Jews, acceptance of principles was not so much a matter of theoretical assent as of practical conduct. Ale nawet te różnice nie były wystarczająco daleko idące, aby przezwyciężyć niechęć do nieodłącznym dogmatycznej utrwalenie zasad;, z Żydami, było przyjęcie zasady nie tyle kwestią teoretyczną, jak zgodę na prowadzenie praktycznej. Though Josephus would have the divisions between the Pharisees and the Sadducees hinge on the formal acceptance or rejection of certain points of doctrine - such as Providence, resurrection of the body, which for the Pharisees, was identical with future retribution -- it is the consensus of opinion among modern scholars that the differences between these two parties were rooted in their respective political programs, and implied in their respectively national and anti-national attitudes, rather than in their philosophical or religious dogmas. Chociaż Józef Flawiusz musiałby podziały między faryzeuszami i saduceuszami zależeć od formalnego przyjęcia lub odrzucenia niektórych punktów nauki - takie jak Providence, zmartwychwstanie ciała, które do faryzeuszów, był identyczny z przyszłości retribution - jest zgoda z opinią wśród nowoczesnych uczonych, że różnice pomiędzy tymi dwoma stronami były zakorzenione w ich programach politycznych, i domniemanych w ich odpowiednio krajowych i anty-narodowych postaw, a nie w ich religijne lub filozoficzne dogmaty.
If the words of Sirach (iii. 20-23) are to be taken as a criterion, the intensely pious of his days did not incline to speculations of what was beyond their powers to comprehend. Jeśli słowa Sirach (III. 20-23) mają być traktowane jako kryterium, intensywnie pobożnych jego dni nie nachylenie do spekulacji, co było poza ich uprawnienia do zrozumienia. They were content to perform their, religious duties in simplicity of faith. Zostały one treści do ich wykonywania, obowiązki religijne w prostocie wiary. The Mishnah (Hag. 11. 1) indorsed this view of Sirach, and in some degree, discountenanced theosophy and dogmatism. W Miszny (Hag. 11. 1) indorsed tego względu Sirach, w pewnym stopniu, discountenanced theosophy i dogmatism. Among the recorded discussions in the schools of the Rabbis, dogmatic problems commanded only a very inferior degree of attention ('Er. 13b: controversy concerning the, value of human life; Hag. 12a: concerning the order of Creation). Wśród zarejestrowanych rozmów w szkołach rabinów, dogmatyczne problemy polecił jedynie bardzo gorszy stopień uwagę ( "Er. 13b: kontrowersje dotyczące wartości życia ludzkiego; Hag. 12a: dotyczące porządku Creation).
Nevertheless, in the earliest Mishnah is found the citation of Abtalion against heresy and unbelief (Ab. i. 11 [12]); and many a Baraita betrays the prevalence of religious differences (Ber. 12b; 'Ab. Zarah 17a). Niemniej jednak w najbliższej Miszny znajduje się cytat z Abtalion przeciwko herezji i nieposłuszeństwa (ok. 11 i. [12]) oraz wielu Baraita zdradzają występowania różnic religijnych (Ber. 12b; "Ab. Zarah 17a). These controversies have left their impress upon the prayer-book and the liturgy. Te kontrowersje opuściły swoje wrażenia po modlitewnika i liturgii. This is shown by the prominence given to the Shema'; to the Messianic predictions in the Shemoneh-Esreh (the "Eighteen Benedictions"), which emphasized the belief in the Resurrection; and, finally, to the prominence given to the Decalogue -- though the latter was again omitted in order to counteract the belief that it alone had been revealed (Tamid v. 1; Yer. Ber. 6b; Bab. Ber. 12a). To wskazuje na znaczenie zważywszy na Szema "; mesjańskim prognoz w Shemoneh-Esreh (" Osiemnaście Benedictions "), który podkreślił wiarę w zmartwychwstanie, a wreszcie do rangi uwagę na Dekalogu -- choć ta ostatnia została ponownie pominięty w celu przeciwdziałania, że on sam był Revealed (Tamid v. 1; Yer. Bera. 6b; Bab. Bera. 12a). These expressions of belief are held to have originated in the desire to give definite utterance and impressiveness to the corresponding doctrines that were either rejected or attenuated by some of the heretical schools. Wyrażenia te wyznania są w posiadaniu, aby powstało w dążenie do nadania ostatecznego wypowiedzi i impressiveness do odpowiednich doktryn, które zostały odrzucone lub osłabione przez niektóre z heretical szkoły. But while the se portions of the daily liturgy are expressive of the doctrinal contents of the regnant party in the synagogue, they were not cast into the form of catalogued Articles of Faith. Ale gdy się części dziennej liturgii są wyraziste w treści doktrynalnych z regnant stroną w synagodze, nie zostały one oddane w formie skatalogowany art wiary.
The first to
make the attempt to formulate them was Philo of Alexandria. The influence of
Greek thought induced among the Jews of Egypt the reflective mood.
Pierwsza próba, aby formułować Filon z nich była Aleksandria. Wpływ
Grecki myśli wywołane wśród Żydów na Egipt odzwierciedlające nastrój.
Discussion was undoubtedly active on
the unsettled points of speculative belief; and such discussion led, as it
nearly always does, to a stricter definition of the doctrines. Dyskusja
była niewątpliwie działa na nierozliczonych punktów spekulacyjnych przekonania,
a takich dyskusji doprowadziły, gdyż prawie zawsze działa, na bardziej
rygorystycznych definicji z doktryny. In his work "De Mundi Opificio," lxi.,
Philo enumerates five articles as embracing the chief tenets of
Mosaism: W swojej pracy "De Opificio Mundi", lxi., Philo wylicza
pięć artykułów, obejmującego głównego założenia Mosaism:
But among the Tannaim and Amoraim this example of Philo found no followers, though many of their number were drawn into controversies with both Jews and non-Jews, and had to fortify their faith against the attacks of contemporaneous philosophy as well as against rising Christianity. Jednak wśród Tannaim i Amoraim tego przykładem Philo nie znalazł naśladowców, choć wiele ich liczba były wystawione na kontrowersje zarówno z Żydów i nie-Żydów, i musiały wzmocnić swoją wiarę przed atakami z contemporaneous filozofii, jak również wobec rosnącego chrześcijaństwa. Only in a general way the Mishnah Sanh. Tylko w ogólny sposób Miszny Sanh. xi. 1 excludes from the world to come the Epicureans and those who deny belief in resurrection or in the divine origin of the Torah. 1 wyłącza z przyjść na świat i tych, którzy Epicureans odmówić wiary w zmartwychwstanie lub w boskie pochodzenie Tory. R. Akiba would also regard as heretical the readers of Sefarim Hetsonim-certain extraneous writings (Apocrypha or Gospels)-and such persons that would heal through whispered formulas of magic. R. Akiba również uważają za heretical czytelników Sefarim Hetsonim-obce niektórych pism (Apocrypha lub Ewangelie) i takie osoby, które mogłyby uzdrowić poprzez szeptane formuły magii.
Abba Saul designated as under suspicion of infidelity those that pronounce the ineffable name of the Deity. Abba Saul wyznaczone w ramach podejrzenia o niewierność, które w niepojęty wymawiać imię i nazwisko Diety. By implication, the contrary doctrine and attitude may thus be regarded as having been proclaimed as orthodox. W sposób dorozumiany, wbrew doktrynie i postawa może więc zostać uznana za ogłoszoną w ortodoksyjnej. On the other hand, Akiba himself declares that the command to love one's neighbor the fundamental the principle of the Law; while Ben Asa i assigns this distinction to the Biblical verse, "This is the book of the generations of man " (Gen. vi; Gen. R. xxiv). Z drugiej strony, Akiba sam deklaruje, że komenda do miłości bliźniego podstawowe zasady prawa, podczas gdy Ben Asy i przypisuje to rozróżnienie do wersetów biblijnych, "To jest książka z pokolenia człowieka" (Gen. vi ; Gen. R. xxiv). The definition of Hillel the Elder in his interview with a would-be convert (Shab. 31a), embodies in the golden rule the one fundamental article of faith. Definicja Hillel w jego rozmowie z przyszłym konwersji (Shab. 31a), wciela w złotej regule jednej podstawowych artykułów wiary.
A teacher of the third Christian century, R. Simlai, traces the development of Jewish religious principles from Moses with his 613 commands of prohibition and injunction, through David, who, according to this rabbi, enumerates eleven; through Isaiah, with six; Micah, with three; to Habakkuk who simply but impressively sums up all religious faith in the single phrase, "The pious lives in his faith" (Mak., toward end). Nauczycielem trzeciego wieku chrześcijańskiej, R. Simlai, ślady rozwoju żydowskiej z zasad religijnych Mojżesz z jego polecenia 613 zakazu i nakazu, poprzez Dawida, którzy, zgodnie z tym rabina, wymienia jedenaście; przez Izajasza, z sześcioma; Miki , Z trzema; Habakuka którzy po prostu imponująco, ale sum wszystkich religijną wiarę w jednym wyrażenie "pobożnych życia w wierze" (Mak., do końca). As the Halakhah enjoins that one should prefer death to an act of idolatry, incest, unchastity, or murder, the inference is plain that the corresponding positive principles were held to be fundamental articles of Judaism. Jak Halakhah enjoins, że wolą śmierć należy do akt bałwochwalstwa, kazirodztwo, unchastity, lub zabójstwo, stwierdza, że jest zwykły odpowiednich zasad pozytywnego odbyły się podstawowych artykułów judaizmu.
The theory that the Decalogue was the foundation of Judaism, its article of faith, was advocated Isaac Abravanel (see his Commentary on Ex. xx. 1); and in recent years by Isaac M. Wise of Cincinnati in his "Catechism" and other writings. W teorii, że Dekalog był podstawą judaizmu, jego artykuł wiary, było popierane Izaaka Abravanel (patrz komentarz w sprawie jego ex. Xx. 1); w ostatnich latach przez Izaaka M. Wise Cincinnati w jego "Katechizm" i inne pism.
The only confession of faith, however, which, though not so denominated, has found universal acceptance, forms a part of the daily liturgy, contained in all Jewish prayer-books. Jedyna spowiedź wiary, która, choć nie tak wyrażone, znalazła powszechnej akceptacji, stanowi część codziennego liturgii, w modlitwie wszystkich żydowskich ksiąg. ln its original form it read somewhat as follows: ln swej pierwotnej postaci nieco go odczytać w następujący sposób:
"True and established is this word for us forever. True it is that Thou art our God as Thou wast the God of our fathers; our King as [Thou wast] the King of our fathers; our Redeemer and the Redeemer of our fathers; our Creator and the Rock of our salvation; our Deliverer and Savior -- from eternity is Thy name, and there is no God besides Thee." "Prawda i ustalony jest to słowo dla nas na zawsze. Prawda jest to, że Ty jesteś naszym Bogiem, jak Ty wast Bóg naszych ojców, jak nasz król [Ty wast] Król naszych przodków; naszego Zbawiciela i Odkupiciela naszych przodków; naszego Stwórcy i Skały naszego zbawienia; Deliverer i Zbawiciela naszego - od wieczności jest Twego imienia, i nie ma Boga oprócz Ciebie ".
This statement dates probably from the days of the Hasmoneans (see Landshuth, in "Hegyon Leb"). Oświadczenie to prawdopodobnie z datami dni z Hasmoneans (patrz Landshuth, w "Hegyon Leb").
Judah ha-Levi endeavored, in his "Cuzari," to determine the fundamentals of Judaism on another basis. Juda ha-Lewiego Staralismy, w jego "Cuzari", w celu ustalenia podstawy judaizmu na innej podstawie. He rejects all appeal to speculative reason, repudiating the method of the Motekallamin. On odrzuca wszystkie odwołania do spekulacyjnych powodu repudiating metody z Motekallamin. The miracles and traditions are, in their natural character, both the source and the evidence of the true faith. W cuda i tradycje są, w ich naturalny charakter, jak i źródło dowodów prawdziwej wiary. With them Judaism stands and falls. Z nich stoi judaizmu i upadków. The book of Bahya ibn Pakuda ("Hobot ha-Lebabot"), while remarkable, as it is, for endeavoring to give religion its true setting as a spiritual force, contributed nothing of note to the exposition of the fundamental articles. Książka Bahya ibn Pakuda ( "hobot ha-Lebabot"), natomiast zadziwiające, jak jest, dla endeavoring do religii jego ustawienia jako prawdziwe życie duchowe, nic się zwrócić uwagę na ekspozycję z podstawowych artykułów. It goes without saying that the unity of God, His government of the world, the possibilities of leading a divine life-which were never forfeited by man-are expounded as essentials of Judaism. Jest rzeczą oczywistą, że w jedności z Bogiem, Jego rząd na świat, możliwości prowadzenia Boskiego życia, które nigdy nie zostały umorzone przez człowieka są wyjasnione jako istotę judaizmu.
Less well known
is the scheme of an African rabbi, Hananel b. Mniej znane jest z systemu
afrykańskiego rabin, Hananel b. Hushiel, about a century earlier,
according to whom Judaism's fundamental articles number four: Hushiel, o
wcześniejszym wieku, według którego judaizm podstawowych artykułów numer
cztery:
This creed
Maimonides wrote while still a very young man; it forms a part of his Mishnah
Commentary, but he never referred to it in his later works (See S. Adler,
"Tenets of Faith and Their Authority in the Talmud," in his "Kobez 'al Yad," p.
92, where Yad ha-Hazakah, Issure Biah, xiv, 2, is referred to as proof that
Maimonides in his advanced age regarded as fundamental of the faith only the
unity of God and the prohibition of idolatry). It did not meet universal
acceptance; but, as its phraseology is succinct, it has passed into the
prayer-book, and is therefore familiar to almost all Jews of the Orthodox
school. The successors of Maimonides, from the thirteenth to the fifteenth
century-Nahmanides, Abba Mari ben Moses, Simon ben Zemah, Duran, Albo, Isaac
Arama, and Joseph Jaabez-reduced his thirteen articles to three: To credo
Majmonides napisał natomiast wciąż bardzo młody człowiek, który jest częścią
jego Miszny Commentary, ale nigdy o których mowa w jego późniejszych utworach
(patrz S. Adler, "Wiara i założenia swojej władzy w Talmud," w jego "Kobez" al
Yad ", str. 92, gdzie Yad ha-Hazakah, Issure Biah, XIV, 2, jest określany jako
dowód, że Majmonides w jego zaawansowanym wieku uważane za podstawowe w wierze
tylko w jedności z Bogiem i zakazu bałwochwalstwo). To nie spełniają
powszechnej akceptacji, ale, jak jej frazeologii jest zwięzłe, przeszły do
modlitewnika, a zatem jest znane prawie wszystkich Żydów ortodoksyjnych
szkoły. następcy Majmonides, od trzynastego do Nahmanides-XV wieku, Mojżesz
ben Abba Maryjski, Szymona ben Zemah, Duran, Albo, Izaaka Arama, Jaabez-Joseph i
jego trzynaście zmniejszona do trzech artykułów:
Others, like Crescas and David ben Samuel Estella, spoke of seven fundamental articles, laying stress on free-will. On the other hand, David ben Yom-Tob ibn Bilia, in his "Yesodot ha- Maskil" (Fundamentals of the Thinking Man), adds to the thirteen of Maimonides thirteen of his own - a number which a contemporary of Albo (see "'Ikkarim," iii.) also chose for his fundamentals; while Jedaiah Penini, in the last chapter of his "Behinat ha-Dat," enumerated no less than thirty-five cardinal principles (see Low, "Judische Dogmen," in his "Gesammelte Werke," i. 156 et seq.; and Schechter, "Dogmas of Judaism," in "Studies of Judaism," pp. 147-181). Inni, jak Crescas i Dawid ben Samuel Estella, rozmawiał z siedmiu podstawowych artykułów, kładące nacisk na wolnej woli. Z drugiej strony, David Ben-Jom Tob ibn Bilia, w jego "Yesodot ha-Maskil" (Podstawy sposób myślenia Mężczyzna ), Dodaje się do trzynastu Maimonides trzynastu własnej - numer z którym współczesny Albo (patrz "Ikkarim," iii). Wybrali również dla jego podstawy, natomiast Penini Jedajasz, w ostatnim rozdziale jego "Behinat ha - Dat ", spisana nie mniej niż trzydzieści pięć kardynalnych zasad (patrz: Low," Judische Dogmen ", w jego" Gesammelte Werke ", i. 156 i nast.; I schechter" dogmaty Judaizm "," Studium z judaizmu, "Pp. 147-181).
In the fourteenth century Asher ben Jehiel of Toledo raised his voice against the Maimonidean Articles of Faith, declaring them to be only temporary, and suggested that another be added to recognize that the Exile is a punishment for the sins of Israel . W XIV w. Aszer ben Jechiel Toledo poruszonych Jego głosu przeciw Maimonidean art wiary, oświadczając im być tylko tymczasowe, i zasugerowała, że być dodawane do innej uznają, że Exile jest kara za grzechy Izrael. Isaac Abravanel, his "Rosh Amanah," took the same attitude towards Maimonides' creed. Izaak Abravanel, jego "Rosz Amanah," miało taki sam stosunek do Maimonides' credo. While defending Maimonides against Hasdai and Albo, he refused to accept dogmatic articles for Judaism, holding, with all the cabalists, that the 613 commandments of the Law are all tantamount to Articles of Faith. Podczas obrony przed Maimonides Hasdai i Albo on odmówił przyjęcia dogmatycznej artykuły dla judaizmu, gospodarstwa, ze wszystkimi cabalists, że przykazania 613 ustawy są równoznaczne z artykułów wiary.
In liturgical poetry the Articles of Faith as evolved by philosophical speculation met with metrical presentation. W liturgicznej poezji artykułów wiary, jak ewoluował przez filozoficzne spekulacje spotkała się z metrical prezentacji. The most noted of such metrical and rhymed elaborations are the "Adon 'Olam," by an anonymous writer - now used as an introduction to the morning services (by the Sephardim as the conclusion of the musaf or "additional" service), and of comparatively recent date; and the other known as the "Yigdal," according to Luzzatto, by R. Daniel b. Najbardziej zauważyć, takich metrical i rhymed opracowania są "Adon" Olam "przez anonimowego pisarza - teraz używany jako wprowadzenie do rana (przez Sephardim jako zawarcia musaf lub" dodatkowe "usługi), oraz Data stosunkowo niedawno, a inne znane jako "Yigdal", zgodnie z Luzzatto, R. Daniel b. Judah Dayyan. Judy Dayyan.
The declaration of principles by the Pittsburgh Conference (1885) is to be classed, perhaps, with the many attempts to fix in a succinct enumeration the main principles of the modern Jewish religious consciousness. Deklaracja z zasadami przez Konferencję Pittsburghu (1885) ma zostać zaklasyfikowane, być może, z wielu próbuje naprawić w zwięzły wyliczenie podstawowych zasad współczesnej żydowskiej świadomości religijnej.
The Karaites are not behind the
Rabbinites in the elaboration of Articles of Faith. The oldest instances of
the existence of such articles among them are found in the famous word by Judah
ben Elijah Hadassi, "Eshkol ha-Kofer." W Karaites nie są za Rabbinites
w opracowywaniu artykułów wiary. Najstarsze przypadki istnienia takich
artykułów wśród nich znajdują się w słynne słowa przez Hadassi Eliasz ben Juda,
"Eshkol ha-Kofer". In the order there given these are the
articles of the Karaite: W tym celu podane są artykuły z Karaite:
The number ten here is not accidental. The Number Ten tutaj nie jest przypadkowe. It is keeping with the scheme of the Decalogue. Judah Hadassi acknowledges that he had predecessors in this line, and mentions some of the works on which he bases his enumeration. Jest to zgodne z planem Dekalogu. Judy Hadassi przyznaje, że miał poprzedników w tej linii, i wymienia niektóre z jego dzieł, na których opiera swoje wyliczenia. The most succinct cataloguing of the Karaite faith in articles is that by Elijah Bashyatzi (died about 1490). Najbardziej zwięzłą katalogowania z Karaite artykułów wiary w to, że przez Bashyatzi Eliasz (zm. ok. 1490). His articles vary but little from those by Hadassi, but they are put with greater philosophical precision (see Jost, "Geschichte des Judenthums," ii. 331). Jego artykuły, ale niewiele różnią się od tych, przez Hadassi, ale są one wprowadzane z większą precyzją filozoficzne (patrz Jost, "Geschichte des Judenthums," II. 331).
Bibliography:
Bibliografia:
Schlesinger, German translation of
'Ikkarim (especially introduction and annotations), xvi-xliii.
Schlesinger, Niemiecki tłumaczenia "Ikkarim (zwłaszcza wprowadzenie i
adnotacje), XVI-xliii. 620 et seq ., 640 et seq.; Low,
Gesammelte Werke , i. 620 i nast., 640 i nast. Low,
Gesammelte Werke, i. 31-52, 133-176; Jost,
Gesh. 31-52, 133-176; Jost, Gesh. des Judenthums und Seiner Sekten
; Hamburger, Realencyclopadie, sv Dogmen ; Rappoport, Biography of
Hananel; Schechter, The Dogmas of Judaism , in Studies in Judaism ,
pp 147-181; J. Aub. Ueber die Glaubens-Symbole der Mosaischen Religion ;
Frankel's Zeitschrift fur die Religiosen Interessen des Judenthums ,
1845, 409, 449; Creizenach, Grundlehren des Israelitischen Glaubens , in
Geiger's Wissensch. Zeitschrift fur Jud. des Judenthums und
seiner Sekten; Hamburger, Realencyclopadie, sv Dogmen; Rappoport,
biografia Hananel; schechter, dogmaty judaizmu, w badaniach na
judaizm, s. 147-181; J. Aub. ueber die der Glaubens-Symbole Mosaischen
Religia; Frankel's Religiosen Zeitschrift fur die Interessen des
Judenthums, 1845, 409, 449; Creizenach, Grundlehren des Israelitischen
Glaubens, w Geiger's Wissensch. Zeitschrift fur Jud. Theologie , i.
Theologie, i. 39 et seq ., ii. 39 i
nast. II. 6 8, 255.
6 8, 255.
The Thirteen Articles of Messianic Jewish Faith are as follows: Trzynastu artykułów Messianic Jewish Wiary są następujące:
It is the custom of many Congregations to recite the Thirteen Articles of Faith given by Moses Maimonides. Jest to zwyczaj wielu Congregations recytować trzynastu artykułów wiary podane przez Mojżesz Majmonides. However, as Messianic Believers we need to state clearly that "we have an understand of these his principles, but in a new way." Jednak, jak Messianic wiernych, musimy stwierdzić, że "mamy zrozumieć te jego zasad, ale w nowy sposób."
Maimonides was a great teacher just like Moses was a great teacher, but Yeshua was the greatest of all teachers, the one prophet greater then Moses himself. Majmonides był wielkim nauczycielem, tak jak Mojżesz był wielkim nauczycielem, ale Yeshua był największy ze wszystkich nauczycieli, jeden większy prorok Mojżesz sam. It was given to Yeshua to codify the Scriptures for us, we need not look to Rabbinical Judaism for that. To było podane do Yeshua kodyfikacji Pisma dla nas, nie musimy patrzeć na judaizm Rabinackiej.
Rabbinical Judaism can teach us much, yes, I will not deny that, but it can also lead you astray from the teaching of Messiah Yeshua as well. We should all be like the noble Bereans, (Acts 17:11) who in the Synagogue heard the speakers, received the word with all readiness of mind, and searched the Scriptures daily, to see whether what they heard was so. These brothers and sisters were called "noble" for a good reason, and that reason was - with readiness of mind they knew the Word of God is chief over all. Rabinackiej judaizmu może nas dużo nauczyć, tak, ja nie zaprzecza, ale może również prowadzić was w blad z nauczania Yeshua jako Mesjasza. Powinniśmy być jak szlachetny Bereans (Dz 17:11) którzy w synagodze wysłuchaniu prelegentów, otrzymał słowo ze wszystkimi gotowość umysłu, a poszukiwane Pisma codziennie, czy to, co usłyszeli było tak. bracia i siostry były zwane "szlachetny" dobry powód, że powodem była - z gotowością oni wiedzieli uwadze Słowo Boże jest ponad wszystkim naczelnym. Believers in Messiah Yeshua must never forget that fact! Wierzących w Mesjasza Yeshua musi fakt, że nigdy nie zapomnisz! It is the hope that if your Messianic Fellowship does use the Thirteen Articles of Faith you might want to use these instead of those of Moses Maimonides. Jest nadzieja, że jeśli Messianic Stypendium nie korzystać z trzynastu artykułów wiary, dla których warto korzystać z tych zamiast tych Mojżesz Majmonides.
FYI Note: FYI Uwaga:
The number thirteen is the last winding in the Tzitzit, it stands for God's Oneness and Love. Liczba trzynaście jest ostatnim likwidacji w Cicit, stojaki do Boga Oneness i miłości. When all the other windings have been tied on the Tzitzit, what you have is a picture of God as "One" (Echad), and God as "Love" and that is the best Article of Faith we can claim. Przy wszystkich pozostałych uzwojeń były uwiązane na Cicit, co masz jest obraz Boga jako "One" (Echad), jak i Boga "Miłość" i że jest najlepszym Artykuł wiary możemy roszczenia. To know your God as "One" and that He is "Love" brings one to want to Worship Him with all that is in you. Aby dowiedzieć się, Bóg twój, jak "One" i że jest "Miłość" przynosi jeden chce oddać Mu pokłon z tego, co jest w was. By the way, there are three ways of tying the Tzitzit, but the Ashkenazi way is the oldest form we are told, and would be the best one to use. Swoją drogą, istnieją trzy sposoby krępowanie Cicit, ale Ashkenazi sposób jest najstarszą formę jesteśmy powiedział, i będzie najlepszy z nich do użytku.
Let me end with a Psalm of Praise from the Name of God. Pozwól mi w końcu Psalm uwielbienia w imię Boga. Verses one, and two are from the Septuagint, be sure to meditate on them. Wiersze jeden, a dwa są z Septuaginta, aby upewnić się, medytować nad nimi. The Septuagint predates what we use today, and was used by the followers of Yeshua Messiah. W Septuaginta wyprzedza to, co dziś używamy, i był używany przez naśladowcami Yeshua Mesjasz.
This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim
Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest