Jainism is a religious faith of India that is usually said to have originated with Mahavira, a contemporary of the Buddha (6th century BC). Jainizm jest religijną wiarę, że Indie są zwykle powiedział, że pochodzi z Wardhamana Mahawira, współczesna z Buddy (6 wpne). Jains, however, count Mahavira as the last of 24 founders, or Tirthamkaras, the first being Rishabha. Jains, jednak Wardhamana Mahawira liczą się jako ostatni z 24 założycieli, lub Tirthamkaras, pierwszy jest Rishabha. In 1990 the number of Jains worldwide was estimated at 3,650,000, almost all of whom live in India. W 1990 r. liczba Jains na świecie szacuje się na 3650000, prawie wszystkie z nich żyje w Indie. Jainism has been present in India since Mahavira's time without interruption, and its influence has been significant. Jainizm został w Indie od Wardhamana Mahawira czas bez przerwy, a jego wpływ był znaczący.
The major distinction within Jainism is between the Digambara and Svetambara sects, a schism that appears to date from about the 1st century AD. Najważniejsze w Jainizm jest rozróżnienie między Digambara i Śwetambarowie sekty, schizmy, że wydaje się datę, od około 1 wne. The major difference between them is that whereas the Svetambaras wear white clothes, the Digambaras traditionally go naked. Podstawową różnicą między nimi jest, że mając na uwadze, że Svetambaras noszą białe ubranie, Digambaras tradycyjnie wychodzi nagi. Fundamentally, however, the views of both sects on ethics and philosophy are identical. Zasadniczo jednak, że poglądy obu sekt na temat etyki i filozofii są identyczne.
The most notable feature of Jain ethics is its insistence on noninjury to all forms of life. Jain philosophy finds that every kind of thing has a soul; therefore strict observance of this precept of nonviolence (ahimsa) requires extreme caution in all activity. Najbardziej zauważalną cechą Jain etyka jest jego naciskiem na noninjury do wszelkich form życia. Jain filozofii stwierdza, że wszelkiego rodzaju rzeczy ma dusza, dlatego ścisłe przestrzeganie tego przykazanie z nonviolence (Ahinsa) wymaga najwyższej ostrożności we wszystkich działalności. Jain monks frequently wear cloths over their mouths to avoid unwittingly killing anything by breathing it in, and Jain floors are kept meticulously clean to avert the danger of stepping on a living being. Jain mnisi często noszą tkaniny nad swoimi ustami, aby uniknąć zabijania nieświadomie coś przez niego w oddychaniu, Jain podłogi i skrupulatnie trzymane są czyste, aby uniknąć niebezpieczeństwa intensywniejszej na istot żywych. Jains regard the intentional taking of life, or even violent thoughts, however, as much more serious. Jains odniesieniu do zamierzonego podjęcia życia, a nawet gwałtownych myśli, jednak, jak wiele bardziej poważne. Jain philosophy posits a gradation of beings, from those with five senses down to those with only one sense. Jain filozofii posits gradacja jeden z ludźmi, z tych pięciu zmysłów do tych z tylko jedną sensu.
BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć Religijny Informacja źródłowy stronie internetowej |
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło Our List of 2,300 Religious Subjects Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty |
E-mailE-mail |
Jain philosophy is based on a fundamental distinction between living and nonliving matter. Jain filozofia opiera się na podstawowych rozróżnienie między żywymi i nonliving sprawy. Living souls are divided into bound and liberated; the living souls are found in both mobile and immobile loci. Życie dusze są podzielone na związanie i wyzwolony; życia dusze znajdują się zarówno w telefonii komórkowej i nieruchome loci. Nonliving matter is composed of karman or very fine particles that enter a soul and produce changes in it, thus causing its bondage. Nonliving sprawy składa się z karman lub bardzo drobne cząsteczki, że dusza i wprowadzić zmian w produkcji, tym samym powodując jego niewoli. This influx of karman is induced by activity and has to be burned off by experience. Ten napływ karman jest wywoływany przez działalność i musi być wypalana przez doświadczenie. Karmans are of infinitely numerous varieties and account for all distinctions noted in the world. Karmans mają nieskończenie wiele odmian i konta dla wszystkich wyróżnień zauważyć w świat. By nonattachment, however, an individual can prevent influx of further karmans and thus escape from the bonds of action. Na nonattachment, jednakże indywidualne mogą uniemożliwić napływ dalszych karmans, a tym samym ucieczkę od obligacji. A soul, which is thought of as having the same size as its body, at liberation has lost the matter that weights it down and thus ascends to the top of the universe, where it remains forever. A dusza, który jest uważany za posiadanie tej samej wielkości, jak jego ciało, na wyzwolenia straciła wagi sprawy, że go iw ten sposób wznosi się do góry wszechświata, gdzie pozostaje na zawsze.
Jainism recognizes no supreme deity; its ideal is the perfection attained by the 24 Tirthamkaras. Jainizm nie rozpoznaje najwyższe bóstwo, a jego idealnym jest doskonałość osiągnięte przez 24 Tirthamkaras. Numerous temples have been built celebrating the perfected souls; a notable example is the temple at Mount Abu in Rajasthan. Liczne świątynie zostały zbudowane obchodzimy doskonała dusze; chlubnym przykładem jest świątynia w Mount Abu w Radżastanie.
Karl H. Potter Karl H. Potter
Bibliography
Bibliografia
Chatterjee, AK, A Comprehensive History
of Jainism, 2 vols. Chatterjee, AK, kompleksowej Historia Jainizm, 2
vols. (1978); Gopalan,
Subramania, Outlines of Jainism (1973); Humphrey, C., ed., The Assembly of
Listeners (1990); Marathe, MP, et al., eds., Studies in Jainism (1986); Roy, AK,
A History of the Jains (1984); Stevenson, ST, The Heart of Jainism (1915; repr.
1970); Vahar, PC, and Shosh, KC, eds., An Encyclopedia of Jainism (1988).
(1978); Gopalan, Subramania, zarysy Jainizm (1973); Humphrey C., ed.,
Zgromadzenie słuchaczy (1990); Marathe, MP, et al., Eds., Studies in Jainizm
(1986); Roy , AK, A History of the Jains (1984); Stevenson, ST, Serca Jainizm
(1915; repr. 1970); Vahar, PC, Shosh, KC, Eds., Encyklopedię Jainizm
(1988).
Fundamental to Jainism is the doctrine of two eternal, coexisting, independent categories known as jiva (animate, living soul: the enjoyer) and ajiva (inanimate, nonliving object: the enjoyed). Podstawowych do Jainizm jest doktryna dwóch wieczne, współistnienie, znany jako niezależnej kategorii jiva (animowany, życia duszy: enjoyer) i ajiva (nieożywionych, nonliving obiektu: enjoyed). Jains believe, moreover, that the actions of mind, speech, and body produce subtle karma (infra-atomic particles of matter), which become the cause of bondage, and that one must eschew violence to avoid giving hurt to life. Jains wierzą ponadto, że działania umysłu, mowy i ciała subtelne produkcji karmy (infra-atomowa cząstki materii), które stały się przyczyną niewoli, i że trzeba eschew przemocy w celu uniknięcia co boli do życia. The cause of the embodiment of the soul is thought to be karmic matter; one can attain salvation (moksha) only by freeing the soul of karma through the practice of the three "jewels" of right faith, right knowledge and right conduct. Przyczyną uosobieniem duszy jest uznawane za sprawę karmic; można osiągnąć zbawienie (moksha) tylko przez uwolnienie duszy popularność dzięki praktyce z trzech "klejnoty" z prawej wiary, znajomości prawa i prawo prowadzenia.
The two main sects of Jainism, the Digambara (space-clad, or naked) and the Svetambara (white-clad, wearers of white cloth), have produced a vast body of secular and religious literature in the Prakrit and Sanskrit languages. Dwa główne sekty z Jainizm, Digambara (przestrzeń-platerowane lub nago) i Śwetambarowie (biało-platerowane, wearers białej tkaniny), produkowany szeroki zbiór świeckich i religijnych w literaturze i Prakrit Sanskryt języków. The art of the Jains, consisting primarily of cave temples elaborately decorated in carved stones and of illustrated manuscripts, usually follows Buddhist models but has a richness and fertility that mark it as one of the peaks of Indian art. The Art of the Jains, składający się głównie z jaskini świątynie elaborately decorated w rzeźbione kamienie i ilustrowane rękopisy, zazwyczaj następuje Buddyjski modeli, ale posiada bogactwa i płodności, że znak towarowy jako jeden z szczyty indyjskiej sztuki. Some sects, particularly the Dhundia and the Lunka, which reject the worship of images, were responsible for the destruction of many works of art in the 12th century, and Muslim raids were responsible for the looting of many temples in northern India. Niektóre sekty, szczególnie Dhundia i Lunka, które odrzucają kult obrazów, były odpowiedzialne za zniszczenie wielu dzieł sztuki w 12. wieku, muzułmańskich i naloty były odpowiedzialne za grabieży wielu świątyń w północnej Indie. In the 18th century another important sect of Jainism was founded; it exhibited Islamic inspiration in its iconoclasm and rejection of temple worship. W 18. wieku, innym ważnym sekty Jainizm została założona; wystawiał Islamskiej inspiracji w ikonoklazmu i odrzucenie świątyni kultu. Complex rituals were abandoned in favor of austere places of worship called sthanakas, from which the sect is called Sthanakavasi. Skomplikowane rytuały zostały porzucone na rzecz surowych miejsc kultu zwanego sthanakas, z których sekta nazywa Sthanakavasi.
Royal W.
Weiler Royal W. Weiler
Rasik Vihari Joshi Rasik Zabrze
Joshi
A form of religion intermediate between Brahminism and Buddhism, originated in India in pre-Christian times, and has maintained its heretical attitude towards Brahminism down to the present day. A formę pośrednią między religią i Brahminism Buddyzm, pochodzi w Indie w pre-Christian razy, i utrzymuje jego postawa wobec heretical Brahminism aż do dnia dzisiejszego. The name is derived from jina, conqueror, one of the epithets popularly applied to the reputed founder of the sect. Nazwa pochodzi od jina, zdobywca, jeden z epitetów popularnie stosowane w renomowanych założyciela sekty. Jainism bears a striking resemblance to Buddhism in its monastic system, its ethical teachings, its sacred texts, and in the story of its founder. Jainizm posiada uderzające podobieństwo do Buddyzm w swoim zakonnym systemu, jego nauki etyczne, jego świętych tekstów, a także w historii jego założyciel. This closeness of resemblance has led not a few scholars-such as Lassen, Weber, Wilson, Tiele, Barth-to look upon Jainism as an offshoot of Buddhism and to place its origin some centuries later than the time of Buddha. Tę bliskość podobnego nie doprowadził kilku uczonych, takich jak Lassen, Weber, Wilson, Tiele, Barth, aby spojrzeć na Jainizm jako pochodną Buddyzm i miejsce jego pochodzenia niektórych wieków później niż w terminie Buddy. But the prevailing view today-that of Bühler, Jacobi, Hopkins, and others-is that Jainism in its origin is independent of Buddhism and, perhaps, is the more ancient of the two. Ale przeważającą opinią, że w dniu dzisiejszym-Bühler, Jacobi, Hopkins i inni-Jainizm jest, że w jego pochodzenie jest niezależny od Buddyzm i, być może, jest bardziej starożytnych z dwóch. The many points of similarity between the two sects are explained by the indebtedness of both to a common source, namely the teachings and practices of ascetic, monastic Brahminism. W wielu punktach podobieństwa między tymi dwoma sekty są wyjaśnione przez zadłużenie zarówno do wspólnego źródła, a mianowicie nauki i praktyki ascetyczne, Brahminism klasztornego. Of the reputed founder of Jainism we have but few details, and most of these are so like what we read of the beginnings of Buddhism that one is strongly led to suspect that here at least one is dealing with a variation of the Buddha-legend. Spośród renomowanych założyciel Jainizm mamy jednak kilka szczegółów, a większość z nich są tak jak to, co czytamy z początków Buddyzm, że jeden jest zdecydowanie doprowadziło do podejrzeń, że tutaj co najmniej jeden zajmuje się zmianę w Budda-legenda. According to Jainist tradition, the founder lived in the sixth century BC, being either a contemporary or a precursor of Buddha. Zgodnie z tradycją Jainist, założyciel mieszkał w szóstym wieku pne, jest albo prekursora współczesnej lub Buddy. His family name was Jnatriputra (in Prakrit, Nattaputta), but, like Gotama, he was honoured with the laudatory names of Buddha, the enlightened, Mahavira, the great hero, and Jina, the conqueror. Jego nazwisko było Jnatriputra (w Prakrit, Nattaputta), ale jak Gotama, był zaszczycony z laudatory nazwy Budda, oświecony, Wardhamana Mahawira, wielki bohater, a jina, zdobywca. These last two epithets came to be his distinctive titles, while the name Buddha was associated almost exclusively with Gotama. Te dwie ostatnie epitetów skierował się do jego charakterystyczne tytuły, a nazwa Buddy było związane prawie wyłącznie z Gotama. Like Buddha, Jina was the son of a local raja who held sway over a small district in the neighbourhood of Benares. Podobnie jak Budda, jina był synem lokalnego raja którzy posiadaniu kołysać się ponad małej dzielnicy w sąsiedztwie Benares. While still a young man he felt the emptiness of a life of pleasure, and gave up his home and princely station to become an ardent follower of the Brahmin ascetics. Choć nadal młody człowiek czuł pustkę w życiu przyjemności, i zrezygnował z domu do stacji i księstwa stały się gorącym follower z bramińskiej ascetics. If we may trust the Jainist scriptures, he carried the principle of self-mortification to the extent that he went about naked, unsheltered from the sun, rain, and winds, and lived on the rudest vegetarian fare, practising incredible fasts. Jeśli możemy ufać Jainist Pisma, przeprowadzane na zasadzie samoregulacji umartwienia do tego stopnia, że udał się o nagi, unsheltered od słońca, deszczu i wiatru, i mieszkał na rudest dania wegetariańskie dania, praktykujących niesamowite postów. Accepting the principle of the Brahmin ascetics, that salvation is by personal effort alone, he took the logical step of rejecting as useless the Vedas and the Vedic rites. Przyjmowanie zasady w bramińskiej ascetics, że zbawienie jest przez osobisty wysiłek samodzielnie, wziął logicznym krokiem odrzucić jako bezużyteczny na Vedas a Vedic obrzędy. For this attitude towards the Brahmin traditions he was repudiated as a heretic. Do tej postawy wobec tradycji bramińskiej był repudiated jako heretic. He gathered eleven disciples around him, and went about preaching his doctrine of salvation. On zgromadził jedenaście uczniów wokół niego, i udał się na temat jego głoszenie doktryny zbawienia. Like Buddha he made many converts, whom he organized under a monastic rule of life. Podobnie jak Budda uczynił wiele konwertuje, kogo organizowane w ramach zasady życia zakonnego. Associated with them were many who accepted his teaching in theory, but who in practice stopped short of the monastic life of extreme asceticism. Uczestniczący w nich wielu którzy Przyjmujemy jego nauczanie w teorii, ale którzy w praktyce zatrzymany na krótko zakonnego życia skrajnej ascezy. These were the lay Jainists, who, like the lay Buddhists, contributed to the support of the monks. Były Jainists świeckich, którzy, jak świeckich buddystów, przyczyniły się do wsparcia z mnichów.
The Jainists seem never to have been so numerous as the Buddhists. W Jainists wydają się nigdy nie były tak liczne jak buddystów. Though they claim a membership of over a million believers, laity included, recent statistics of India show that their number is not greater than half a million. Chociaż twierdzą oni, którego członkami jest ponad milion wiernych świeckich uwzględnione ostatnie Indie statystyki pokazują, że ich liczba nie jest większa niż pół miliona. On the question of the propriety of going about naked, the Jainist monks have for ages been split into two sects. Na pytanie o propriety chodzenie o nagich, Jainist mnisi mają w wieku zostały podzielone na dwie sekty. The White-Robed Sect, whose monks. The White-Robed sekty, których mnisi. are clothed in white garments, is the more numerous, flourishing chiefly in NW India. Odziani są w białe szaty, jest bardziej liczne, kwitnące głównie w NW Indie. To this sect belong a few communities of Jainist nuns. W tym sekty należą kilka wspólnot Jainist mniszek. The naked ascetics, forming the other sect, are strongest in the South of India, but even here they have largely restricted the custom of nakedness to the time of eating. Gołym ascetics, tworząc inne sekty, są najsilniejsze w południowej Indie, ale nawet tutaj mają w dużej mierze ograniczone zwyczaju nagość w czasie jedzenia. As the Buddhist creed is summed up in three words, Buddha, the Law, the Order, so the Jainist creed consists of the so-called three jewels, Right Belief, Right Knowledge, Right Conduct. Jako buddyjskiego wyznania jest podsumować w trzech słowach, Budda, ustawy, zarządzenia, więc Jainist religia składa się z tzw trzy klejnoty, Prawo przekonania, Prawo wiedzy, Prawo postępowania. Right Belief embraces faith in Jina as the true teacher of salvation and the acceptance of the Jainist scriptures as his authoritative teaching. Prawo obejmuje wyznania wiary w jina jako prawdziwy nauczyciel zbawienia i akceptacji w Jainist Pisma jako jego autorytatywne nauczanie. These scriptures are less extensive, less varied, than the Buddhist, and, while resembling the latter to a large degree, lay great stress on bodily mortification. Pisma te są mniej rozległe, mniej zróżnicowane, niż buddyjskie, a jednocześnie przypominające te ostatnie w dużym stopniu, leżał wielki nacisk na umartwienia ciała. The canon of the White-robed Sect consists of forty-five Agamas, or sacred texts, in the Prakrit tongue. Kanon Białej-robed Sect składa się z czterdziestu pięciu Agamas lub świętych tekstów w języku Prakrit. Jacobi, who has translated some of these texts in the "Sacred Books of the East", is of the opinion that they cannot be older than 300 BC According to Jainist tradition, they were preceded by an ancient canon of fourteen so-called Purvas, which have totally disappeared. Jacobi, którzy nie przetłumaczone niektóre z tych tekstów w "Sacred Books of the East", jest zdania, że nie mogą być starsze niż 300 pne Jainist Zgodnie z tradycją, były poprzedzone starożytnego kanonu czternastu tzw Purvas, które całkowicie zniknęły. With the Jainist, "Right Knowledge" embraces the religious view of life together with the end of man, while "Right Conduct" is concerned with the main ethical precepts and with the ascetic, monastic system. Z Jainist, "Prawo wiedzy" obejmuje religijnych widok życia wraz z końcem człowieka, podczas gdy "Prawo postępowania" dotyczy podstawowych nakazów etycznych oraz z ascetycznym, zakonne.
The Jainist, like the Buddhist and the pantheistic Brahmin, takes for granted the doctrine of Karma and its implied rebirths. W Jainist, jak buddyjskie i pantheistic bramińskiej, bierze za pewnik doktryna Karmy i jej domniemanych rebirths. He, too, views every form of earthly, bodily existence as misery. He, too, poglądów wszelkich form ziemskiego, ciała jako nędzy istnienia. Freedom from rebirth is thus the goal after which he aspires. Wolność od odrodzenia jest zatem cel po których aspiruje. But, while the pantheistic Brahmin and the primitive Buddhist looked for the realization of the end in the extinction of conscious, individual existence (absorption in Brahma, Nirvana), the Jainist has always tenaciously held to the primitive traditional belief in a final abode of bliss, where the soul, liberated from the necessity of rebirth on earth, enjoys forever a spiritual, conscious existence. Jednak, gdy pantheistic bramińskiej i prymitywne Buddyjski spojrzał na realizację do końca w wyginięcia świadomego, indywidualnego istnienia (absorpcji w Brahmy, Nirvana), Jainist zawsze tenaciously, która odbyła się w prymitywnych tradycyjnej wiary w ostateczne miejsce rozkoszy , Gdy dusza, wolna od konieczności odrodzenia na ziemi, cieszy się zawsze duchowego, świadome istnienia. To attain this end, the Jainist, like the Buddhist and the pantheistic Brahmin, holds that the traditional gods can aid but little. Dla osiągnięcia tego celu, Jainist, jak buddyjskie i pantheistic bramińskiej, że posiada tradycyjnych bogów, ale niewiele może pomóc. The existence of the gods is not denied, but their worship is held to be of no avail and is thus abandoned. Istnienie bogów nie zaprzeczył, lecz ich kultu znajduje się w posiadaniu się bezskuteczne i tym samym jest opuszczony. Salvation is to be obtained by personal effort alone. Zbawienie jest otrzymywana przez osobistego wysiłku samodzielnie. To reach the longed-for goal, it is necessary to purify the soul of all that binds it to a bodily existence, so that it shall aspire purely and solely after a spiritual life in heaven. Aby osiągnąć pragnienie za cel, konieczne jest, aby oczyścić duszę wszystkich, że wiąże go do istnienia ciała, dlatego, że pragną się czysto i wyłącznie po duchowego życia w niebie. This is accomplished by the life of severe mortification of which Jina set the example. Jest to osiągnięte przez życie ciężkie umartwienia, które jina dawać przykład. Twelve years of ascetic life as a Jainist monk and eight rebirths are necessary to constitute the purgatorial preparation for the Jainist heaven. Dwanaście lat ascetyczne życie jako mnich Jainist i osiem rebirths są niezbędne do purgatorial stanowią przygotowanie do Jainist nieba. While the Jains are not worshippers of the Hindu gods, they erect imposing temples to Jina and other venerated teachers. Choć nie są Jains wiernych do hinduskiego boga, wyprostowany nakładające jina do świątyń i innych nauczycieli czczona. The images of these Jainist saints are adorned with lights and flowers, and the faithful walk around them while reciting sacred mantras. Obrazy te są Jainist świętych ozdobione kwiatami i światła, i wiernych chodzić wokół nich, podczas gdy recytujący świętych mantr. Jainist worship is thus little more than a veneration of a few saints and heroes of the past. Jainist kultu jest więc nieco więcej niż kilka czci świętych i bohaterów z przeszłości.
On its ethical side-the sphere of Right Conduct-Jainism is largely at one with Brahminism and Buddhism. Na jego stronie-etycznej sferze Prawo Postępowania-Jainizm jest w dużej mierze na jednym z Brahminism i buddyzm. There are, however, a few differences in the application of the principle of not killing. Istnieje jednak kilka różnic w stosowaniu zasady nie zabijania. The sacredness of all kinds of life implied in the doctrine of metempsychosis has been more scrupulously observed in practice by the Jain than by the Brahmin or the Buddhist. The sacredness wszelkiego rodzaju domniemanych życia w doktrynie Metempsychosis została bardziej skrupulatnie przestrzegane w praktyce przez Jain niż przez bramińskiej lub Buddysta. The Brahmin tolerates the slaughter of animals for food, to provide offerings for the sacrifice, or to show hospitality to a guest; the Buddhist does not scruple to eat meat prepared for a banquet; but the Jain reprobates meat-food without exception as involving the unlawful taking of life. W bramińskiej toleruje uboju zwierząt do celów spożywczych, w celu zapewnienia oferty dla ofiary, lub pokaż gościnność do gościa, Buddyjski scruple nie jeść mięsa przygotowane na bankiet, ale Jain reprobates mięsa-spożywczych bez wyjątku, z udziałem niezgodne z prawem, biorąc życia. For similar reasons the Jain does not content himself with straining his drinking water and with remaining at home during the rainy season, when the ground is swarming with lower forms of life, but when he goes forth, he wears a veil before his mouth, and carries a broom with which he sweeps the ground before him to avoid destruction of insect life. Z podobnych powodów nie Jain treści samego wysiłku z jego wody pitnej oraz z pozostałych w domu podczas pora deszczowa, kiedy grunt jest swarming z niższych form życia, ale gdy idzie dalej, chodzi zaslona przed jego usta, i prowadzi Szczotka z którego sweeps ziemi przed nim, aby uniknąć niszczenia życia owadów. The Jainist ascetic allows himself to be bitten by gnats and mosquitoes rather than risk their destruction by brushing them away. W Jainist ascetyczne pozwala się być bitten przez komary i komarów niż ryzyko ich zniszczenia przez szczotkowanie im daleko. Hospitals for animals have been a prominent feature of Jainist benevolence, bordering at times on absurdity. Szpitale dla zwierząt zostały widocznym elementem Jainist benevolence, graniczących z czasem na absurd. For example, in 1834 there existed in Kutch a temple hospital which supported 5000 rats. Dla przykładu, w 1834 r. istniały w Kutch świątyni szpitala, które wspierane 5000 szczurów. With all this scrupulous regard for animal life the Jain differs from the Buddhist in his view of the lawfulness of religious suicide. Z tym wszystkim myśli odniesieniu do zwierząt życia Jain różni się od buddyjskiego w związku z jego zgodności z prawem religijnym samobójstwo. According to Jainist ethics a monk who has practised twelve years of severe asceticism, or who has found after long trial that he cannot keep his lower nature in control, may hasten his end by self-destruction. Według Jainist etyki mnich którzy nie praktykowana dwanaście lat z ciężką asceza, lub którzy stwierdziła, że po długim próbny nie może on zachować jego niższej natury w kontroli, może przyspieszyć jego koniec przez self-destruction.
Publication information Written by Charles F. Aiken. Publikacja informacji w formie pisemnej przez Charlesa F. Aiken. Transcribed by Douglas J. Potter. Przepisywane przez Douglas J. Potter. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. Dedykowane do Najświętszego Serca Jezusa Chrystusa w Encyklopedii Katolickiej, Tom VIII. Published 1910. Opublikowany 1910. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1910. NIHIL OBSTAT, 1 października 1910. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, cenzor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Murphy Farley, Archbishop of New York
Bibliography Bibliografia
JACOBI, The Jaina Sutras, vols. Jacobi, Jaina Sutras, vols. XXII and XLV of the Sacred Books of the East; HOPKINS, The Religions of India (Boston, 1895); HARDY, Der Buddhismus nach älteren Paliwerken (Münster, 1890); MONIER WILLIAMS, Buddhism (London, 1889); BARTH, The Religions of India (London. 1891). XXII i XLV z Sacred Books of the East; HOPKINS, Religie Indie (Boston, 1895); Hardy, Der Buddhismus nach älteren Paliwerken (Münster, 1890); MONIER WILLIAMS, Buddyzm (Londyn, 1889); BARTH, Religie z Indie (London. 1891).
This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim
Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest