Resurrection of
the Dead Zmartwychwstanie
General
Information Informacje
ogólne
In the OT
W OT
Several
considerations moved OT thought away from the early, universal, animistic ideas
about postmortem survival which underlay necromancy (I Sam. 28:8-9), funeral
provisions, directions for the dead, and Sheol/Hades, the shadowy underworld of
ghosts (Ezek. 32:17-32). Kilka czynników przeniósł OT myślałem od
początku, powszechnych, idei animistycznych o przetrwanie pośmiertnych który
podkład nekromancja (I Sam. 28:8-9), przepisy, kierunki pogrzebowych za
zmarłych, a Szeol / Hades, cienisty podziemia duchów ( Ezech. 32:17-32).
Everyday
observation, plus the belief that God made man's body in his own image, led to
the conviction that man was not "soul" imprisoned within a physical frame but
embodied spirit, a unity of body and living self. Codzienne obserwacje,
plus wiara, że Bóg stworzył człowieka, ciało na swój obraz, doprowadziła do
przekonania, że człowiek nie był "duszą" uwięziony w klatce, ale fizycznej
zawarte ducha, jedność ciała i własnej istoty. Sheol's disembodiment in forgetfulness,
hopelessness, without knowledge or relationships (II Sam. 12:23; Job 7:9ff.;
10:20-22; Ps. 30:9; Eccles. 9:2, 5, 10) therefore struck horror, as
subhuman. Rozpuszczenie wojska Szeol jest w zapomnieniem, beznadziei, bez
wiedzy i relacje (II Sam 12:23,. Job 07:09 nn;. 10:20-22;. Ps 30:9;. Eccles
09:02, 5, 10) więc uderzył horror , jak podludzi. Hence Israel's care for the bodies of
the dead (Gen. 23; 50:2, 25; Jer. 8:1ff.; 14:16). Stąd troska Izraela dla
organów zmarłych (Rdz 23, 50:2, 25; Jer 08:01 ff,.. 14:16).
At first Yahweh's
rule did not extend beyond death (Pss. 6:5; 88:10-12, Isa. 38:18), until
prophetic insistence on his universal sovereignty claimed Sheol also within his
jurisdiction (Ps. 139:7-8). Na zasadzie 1-ci Jahwe nie wykraczają poza
śmiercią (Pss. 06:05;. 88:10-12, Iz 38:18), aż na jego prorocze naleganie
powszechnej suwerenności twierdził Szeol również w jego jurysdykcji (Ps. 139:7-8
). The emphasis of
Jeremiah and Ezekiel on individual relationships with God led to more religious
conceptions of the afterlife (Pss. 16:8-11; 73:23-26). Nacisk Jeremiasza
i Ezechiela na poszczególnych relacjach z Bogiem prowadzi do bardziej
religijnych koncepcji życia pozagrobowego (Pss. 16:8-11; 73:23-26). No shadow existence could sustain
divine fellowship, but only restoration to full personality in resurrection
(Matt. 22:31). Nie istnienie cień mógł utrzymać boskie współuczestnictwo,
a jedynie przywrócenie pełnej osobowości w zmartwychwstaniu (Mt 22:31).
Longing for acquittal from the
accusation that great suffering implies great sin made Job contemplate waiting
in Sheol until God's wrath be past and he, released, would live again (Job
14:7-15). Tęsknota za uniewinnieniem z oskarżeniami, że wielkie
cierpienie oznacza wielki grzech wykonane Job kontemplować czeka w Szeolu, aż
Boży gniew przeminie a on zwolniony, by znowu żyć (Hioba 14:7-15). Despite its difficulties, Job 19:25-27
likewise appears to anticipate immortality in some bodily form. Pomimo
swoich trudności, Job 19:25-27 również wydaje się antycypować nieśmiertelność w
jakiejś formie cielesnej. Pss. PSS. 73:17; 49:14-15; Isa. 73:17,
49:14-15; Isa. 53:10ff.
53:10 nn. similarly relieve
the injustice of suffering by the hope of life with God beyond Sheol.
podobnie zwalnia niesprawiedliwość cierpienia nadziei życia z Bogiem poza
Szeolu.
Some think the
promises of national vindication and prosperity in the day of the Lord, unless
confined to "the final generation," first prompted thoughts of resurrection of
intervening generations, although Hos. Niektórzy sądzą, że obietnice
krajowym windykacji i dobrobytu w dzień Pana, chyba że ograniczają się do
"ostatecznej generacji," pierwszy monit myśli zmartwychwstanie pokoleń
interweniujących, chociaż Oz. 6:2; 13:14; Ezek. 6:2; 13:14;
Ez. 37:1-14 use
resurrection language as already familiar. 37:1-14 zmartwychwstanie język
wykorzystanie jako już znane. Isa. Isa. 24-27 (especially 25:6-8; 26:19ff.) and
Dan. 24-27 (szczególnie 25:6-8;. 26:19 ff) i Dan. 12:1-4 anticipate the return of men in
bodily integrity to share Israel's glory. 12:1-4 przewidywać powrót
mężczyzn w integralności cielesnej do akcji chwałę Izraela. Isa. Isa. 26:14 denies resurrection to foes;
Daniel includes resurrection "to life" (for Jews faithful under persecution),
and "to everlasting contempt" (for Jews who joined the persecutors,
11:32ff.). 26:14 zaprzecza zmartwychwstaniu do wrogów; Daniel obejmuje
zmartwychwstanie "do życia" (dla Żydów wiernych w czasie prześladowań), i "do
wiecznej pogardy" (dla Żydów, którzy przystąpili do prześladowców, 11:32
nn.). No general
resurrection is implied: here, too, justice is the argument. Brak
ogólnego zmartwychwstania jest dorozumiany: i tu sprawiedliwość jest
argument.
Zoroastrian,
Egyptian, Assyrian, and Babylonian allusions may be either sources or parallels
to developing Jewish thought. Zoroastrianin, egipskiej, asyryjskiej,
babilońskiej i aluzje może być pochodzenie lub równoległymi do rozwoju myśli
żydowskiej.
Intertestamental
Apocalyptic Thought Intertestamental Apocalyptic Thought
Intertestamental
apocalyptic ranged widely. Intertestamental apokaliptyczny wahała się
szeroko. Some writers
applied moral distinctions within Sheol, with reward and punishment implying
some degree of judgment. Niektórzy pisarze stosowane moralnych rozróżnień
w obrębie Szeolu, z nagrody i kary implikuje pewien stopień wyroku. Promises to the faithful, especially
martyrs, included earthly glory; justice would likewise resurrect oppressors
(with their deformities) to be recognized and punished (II Apoc. Bar.; cf. Mark
9:42ff.). Obietnice dla wiernych, zwłaszcza męczenników, zawartego
ziemską chwałę sprawiedliwość również wskrzesić oprawców (z ich deformacji), aby
uznać i karane (II Ap Bar;... Por. Mk 9:42 nn.).
Hellenized
Judaism preferred immortality of the soul, more richly conceived, to
resurrection of the body. Hellenized judaizm preferowanym nieśmiertelność
duszy, bardziej bogato opracowane, do zmartwychwstania ciała. Palestinian Judaism clung to
resurrection. Judaizm palestyński przylgnął do zmartwychwstania.
"Garments of glory" (of life) were
required for life beyond death (I-II Enoch), "nakedness" (disembodiment) being
abhorred. "Odzież chwały" (życia) były potrzebne do życia po śmierci
(I-II Enoch), "nagość" (rozpuszczenie wojska) jest wstręt. Some speak of a spiritual body,
counterpart to the physical and coexistent with it. Niektórzy mówią o
ciało duchowe, odpowiednikiem fizycznym i współistniejącą z nim. I Enoch says the body buried will rise
"glorious"; II Apoc. I Enoch mówi pochowano ciało wzniesie się
"chwalebne", II Apoc. Bar. Bar. resembles I Cor. przypomina I
Kor. 15:35ff.
15:35 nn. but holds the
transformation comes later; most speak of the risen body as "like angels...made
of the light and glory of God"; others of its needing neither food nor
marriage. ale trzyma transformacja przychodzi później, większość mówi o
zmartwychwstałym ciele jako "jak anioły ... wykonane z światła i chwały Boga",
inni z jej potrzeby ani jedzenia, ani małżeństwa.
Those raised to
share Messiah's temporary (earthly) or final (supernatural) kingdom will be
righteous (Jews). Ci, podniesiona do akcji Mesjasza tymczasowy (ziemski)
lub końcowy (nadprzyrodzonej) królestwo będzie sprawiedliwy (Żydzi).
Other writers assume a general
resurrection; II Esdras, a resurrection of Messiah and all men after the
messianic age. Inni autorzy zakładają ogólne zmartwychwstanie; II Księgi
Ezdrasza, zmartwychwstanie Mesjasza i wszystkich ludzi od ery
mesjańskiej. In I Enoch 22
those already punished remain in Sheol; those not punished move to torturing
Gehenna; I Enoch 67 has some wicked raised for judgment. W I Henocha 22
osób już karany pozostanie w Szeolu, ci nie karze ruch do torturowania Gehenna,
ja Henocha 67 ma kilka złych podniesiony wyroku. Apocalyptists invent various stages of
judgment, kingdom, resurrection. Apocalyptists wymyślać różne etapy
wyroku, królestwa zmartwychwstania. Test. Test. Benj. Benj. 10:6ff. 10:06 nn. makes patriarchs rise first, then sons
of Jacob, then all men. sprawia, że patriarchowie powstaną pierwsi,
wtedy synowie Jakuba, a następnie wszystkich mężczyzn. II Macc., perhaps following hints of
Isa. II Macc., Być może po ślady Isa. 24-27 and Daniel, suggests martyrs
deserve priority. 24-27 i Daniel sugeruje, męczennicy zasługuje
priorytet.
By the first
century most Jews held to general resurrection; rabbis argued Abraham so
believed (Heb. 11:19). W pierwszym wieku większość Żydów utrzymywane do
ogólnego zmartwychwstania; rabini twierdzili tak Abraham uwierzył (Hbr
11:19). Pharisees
expected resurrection of the just (Acts 23:8), so probably did Essenes and
Qumran covenanters. Faryzeusze spodziewać zmartwychwstaniu sprawiedliwych
(Dz 23:8), więc prawdopodobnie nie Essenes i Qumran Covenanters. Sadducees denied resurrection as not
"Mosaic," and possibly as a foreign idea (Mark 12:18; Josephus says they
believed the soul died with the body). Saduceusze zaprzeczyć
zmartwychwstaniu, jak nie "Mosaic", a być może w obcej idei (Mark 12:18; Józef
mówi, że wierzyli dusza umarła z organizmu). A few, holding matter evil, denied
resurrection altogether. Niewiele, trzymając zło materii, zaprzeczyć
zmartwychwstaniu całkowicie.
In the NT
W NT
New Christian
contributions include Nowe składki chrześcijańskie obejmują
- (1) Jesus'
teaching, set against his raising others to resume life, and predictions of
his own rising ("third day," not timeless immortality). (1) Nauczanie
Jezusa, na tle jego innych podnoszących wznowić życie i przepowiednie własnej
Rising ("trzeci dzień", nie ponadczasowy nieśmiertelność). Jesus utilizes picturesque detail
familiar to hearers, especially Pharisees, Sheol/Hades (Luke 16:19ff.; 10:15),
morally subdivided, ministry of angels, welcome by patriarchs, torment (Mark
9:43ff.; Matt. 8:12; 10:28), resurrection for fellowship (Matt. 8:11), reward
(Luke 14:14). Jezus wykorzystuje malowniczy fragment znanego do
słuchaczy, a szczególnie faryzeusze, Szeol / Hades (Łk 16:19 nn;. 10:15),
moralnie podzielone, Ministerstwo aniołów, powitanie przez patriarchów,
Torment (Mk 9:43 nn,.. Matt 8:12 ; 10:28), zmartwychwstanie do wspólnoty (Mt
8:11), nagroda (Łk 14:14). Jesus argues immortality from
experience of God and assumes this involves resurrection (Mark
12:18ff.). Jezus twierdzi, nieśmiertelność z doświadczenia Boga i
zakłada, wymaga to zmartwychwstanie (Mk 12:18 nn.). The risen life is new, angelic, and
sexless. Zmartwychwstały jest życie nowe, anielski i bezpłciowy.
His emphasis
falls on judgment, which appears to be immediate (Luke 16:23; cf. 12:20), or
at the Son of man's coronation (Matt. 25:31ff.). Jego nacisk pada na
wyroku, który wydaje się być natychmiastowe (Łk 16:23;. Por. 12:20), lub w
Syna Człowieczego (Mt 25:31 koronacji ff.). Judgment implies general resurrection
(Matt. 25:41; 10:28; Mark 12:26); but Luke 20:35ff.; 14:14 suggest
resurrection limited to those qualified. Wyrok oznacza ogólne
zmartwychwstanie (Mat. 25:41; 10:28, Marka 12:26), ale Luke 20:35 ff,. 14:14
sugerują zmartwychwstanie ograniczone do tych kwalifikacji.
- (2) Jesus' own
resurrection is the key event in Christian history and the basis of Peter's
gospel (Acts 2:32) and Paul's (Acts 17:18; 23:6; 26:6-8). (2) własne
zmartwychwstanie Jezusa jest najważniejszym wydarzeniem w historii
chrześcijaństwa i podstawą ewangelii Piotra (Dz 2:32) i Pawła (Dz 17:18; 23:6;
26:6-8). Apostolic
testimony (Acts 3:26; 4:2, 33; I Cor. 15:3-11; Rom. 10:9) makes resurrection
essential in Christianity. Apostolskie świadectwo (Dz 3:26; 04:02, 33;
Kor 15:3-11;. Rom. 10:09) sprawia zmartwychwstanie zasadniczy w
chrześcijaństwie. Details of the story (waiting in
Sheol, persistent wounds, "flesh and bones" that can be touched, yet "in
another form" is unrecognized, passes through doors, vanishes) combine current
ideas with a new assertion: an empty tomb. Szczegóły historii (czeka w
Szeolu, ran trwałych, "ciało i kości", które mogą być dotykane, ale "w innej
formie" jest nierozpoznana, przechodzi przez drzwi, znika) łączą obecne
pomysły z nowym twierdzeniem: pusty grób. The unquestioned fact creates a new
basis for resurrection hope (Rom. 8:11; I Cor. 6:14; 15:20ff.; II Cor. 4:14; I
Thess. 4:14; I Pet. 1:3, 21) through Christ "whom God has raised" (sixteen
allusions). Niekwestionowany fakt tworzy nową podstawę nadziei
zmartwychwstania (Rzym. 8:11; Kor 6:14;. 15:20 ff,.. II Kor 4:14;. Tes 4:14;
Piotra 1:3,. 21) przez Chrystusa, "którego Bóg wzbudził" (szesnaście
aluzje).
- (3) Pauline
reflection likewise begins from current Pharisaic views: the departed share
the coming glory (I Thess. 4:15ff.), general resurrection and judgment (Acts
24:15; 17:31; Rom. 2:5--; II Cor. 5:10), horror of disembodied nakedness (II
Cor. 5:4). (3) refleksja Pauline również rozpoczyna się od bieżących
Pharisaic wyświetleń: odszedł akcji tak chwała, ogólne zmartwychwstanie i sąd
(Dz 24:15; 17:31; Rom 2:05 -; (I Tes 4:15 nn.).. II Kor. 5:10), horror gotowej
nagości (II Kor. 5:4). Paul develops three themes:
Paweł rozwija trzy tematy:
Complete
Redemption Kompletna Redemption
This includes redemption of the body
and argues new ground for resurrection hope. Obejmuje odkupienia ciała
i podnosi na nowy grunt dla nadziei zmartwychwstania. Sexually, Christians must remember
that the body is the Lord's, "members of Christ," a temple of the spirit,
purchased by Christ (I Cor. 6:12ff.), instrument of righteousness (Rom.
6:12ff.), vehicle of worship (Rom. 12:1). Seksualnie, chrześcijanie
muszą pamiętać, że ciało jest Pana "członkami Chrystusa" świątynię ducha,
zakupiony przez Chrystusa (I Kor. 6:12 nn.), Instrument sprawiedliwości (Rz
6:12 nn.), Pojazd kultu (Rz 12:1). Man being embodied spirit, redemption
would remain incomplete without resurrection. Człowiek jest
ucieleśniona ducha, wykup pozostanie niekompletna bez zmartwychwstania.
"We Shall All
Be Changed." "We Shall All Be Changed".
Wishing to be done with the
"humiliating" flesh, too long the vehicle of sin (Rom. 7:21-25; Phil.
3:20-21), yet not to be "naked" (II Cor. 5:1-5), Paul argued for deliverance
of the body from corruption, but not (as the Greeks) for deliverance of the
spirit from the body. Pragnąc być wykonane z "upokarzający" ciałem zbyt
długo pojazdu grzechu (. Rzym. 7:21-25; Flp 3:20-21), jeszcze nie jest "nagi"
(II Kor 5:1 -. 5), Paweł opowiedział się za wyzwolenie ciała z korupcji, ale
nie (jak Grecy) dla wyzwolenia ducha z ciała. Arguing with those who, stressing
dissolution, preferred immortality to resurrection, Paul insists first on the
bodily resurrection of Jesus (I Cor. 15:1ff.) then faces objectors with the
varieties of body in nature (birds, fishes, grain) each adapted to its
environment, and asserts God will provide the risen soul with a new body,
glorious, incorruptible, immortal (cf. I Thess. 4:16-17). Kłócić się z
tymi, którzy, podkreślając, rozpuszczania, preferowany nieśmiertelność
zmartwychwstanie, Paweł nalega pierwszy na cielesne zmartwychwstanie Jezusa (I
Kor. 15:1 nn.), A następnie skierowana zgłaszających sprzeciw z odmian ciała w
przyrodzie (ptaki, ryby, zboża) każda dostosowana dla jego otoczenia, i
twierdzi, Bóg zapewni zmartwychwstałego duszę nowym ciele, chwalebnego,
niezniszczalnego, nieśmiertelny (por. I Tes. 4:16-17). The key words "we shall be changed"
imply continuity and difference. Kluczowe słowa "będziemy przemienieni"
oznacza ciągłość i różnica. As grain disintegrates, that a
totally new body may emerge, so human bodies disintegrate that the enduring
life may organize new embodiment while retaining identity, as happens (we are
told) repeatedly from birth to senility. Jak rozpada się ziarna, które
całkowicie nowe ciało może powstać, więc ludzkie ciała rozpadają się, że
trwałe życie może zorganizować nową postać, zachowując tożsamość, jak to się
dzieje (powiedziano nam) wielokrotnie od narodzin do starości. This effectively meets the objection
from dissolution; it has also implications affecting burial and
cremation. To skutecznie spełnia sprzeciw od rozwiązania, ma także
konsekwencje wpływające pogrzebu i kremacji. Paul did not expect such
transformation at death, but at the advent (I Thess. 4:14-17; I Cor. 15:23,
51ff.), following an intermediate state which is far better but not final
glory (Phil. 1:23; cf. Acts 7:60 "sleep," Luke 23:43 "today"). Paweł
nie spodziewał się takiego przekształcenia na śmierć, ale na nadejście (I Tes
4:14-17;... Kor 15:23, 51ff), po stanie pośrednim, który jest o wiele lepiej,
ale nie ostateczna chwała (Flp 1 :. 23; por. Dz 7:60 "sleep", Łukasza 23:43
"dzisiaj").
The Change Has
Begun Zmień rozpoczęty
"Attaining the resurrection" (Phil.
3:11) involves sowing the spiritual, heavenly body in this life by yielding to
the Spirit (Rom. 8:11), constantly dying and quickened (II Cor. 4:10ff., 14),
reaping life eternal (Gal. 6:8). "Osiągnięcie zmartwychwstania" (Flp
3:11) wiąże siew duchowe, niebiańskie ciała w tym życiu, ulegając Ducha (Rzym.
8:11), stale umiera i przyspieszony (II Kor. 4:10 nn., 14) żąć życie wieczne
(Gal. 6:8). The
counterpart, coexisting spiritual body is being created not "as the angels"
but "like unto Christ's glorious body" (Phil. 3:21), as Christians live the
risen life now (Rom. 6; Eph. 2:1ff.; Col. 3:1ff.). Odpowiednik,
współistniejących ciało duchowe jest nie stworzony "jak aniołowie", ale "jak
do chwalebnego ciała Chrystusa" (Flp 3:21), jako chrześcijanie żyją
zmartwychwstałego życia teraz (Rz 6, Ef 2:01 nn..; Kol. 3:01 nn.).
Nevertheless
Paul adheres to physical resurrection as the consummation of the process (I
Cor. 15:12-20): the resurrection is not "past already" (II Tim. 2:18).
Niemniej Paul przylega do fizycznego zmartwychwstania jako skończenia procesu
(I Kor 15:12-20).: Zmartwychwstanie nie jest "przeszłość już" (II Tim
2:18.).
Johannine
reflection moves even nearer than Paul's toward incorporeal immortality.
Johannine refleksji porusza nawet bliżej niż Pawła ku bezcielesnym
nieśmiertelności. Eternal life is experienced now (John
3:36); the faithful never see death (8:51); believers have already "crossed
over" from death to life (5:24), as have those who love (I John 3:14).
Życie wieczne jest doświadczony teraz (Jan 3:36); wierni nigdy nie oglądał
śmierci (08:51); wierzący już "przeszedł" ze śmierci do życia (5:24), podobnie
jak ci, którzy kochają (I Jana 3: 14). Faced with Martha's talk about
resurrection at the last day, Jesus replies that he himself, and relationship to
him, constitute the resurrection and the life (11:25; 17:3) just as belief in
him avoids judgment and unbelief is judgment (John 3:18-21). Wobec
rozmowie Marty o zmartwychwstaniu na ostatni dzień, Jezus odpowiada, że on
sam, i stosunek do niego, stanowią zmartwychwstaniem i życiem (11:25, 17:3), tak
jak wiara w niego unika wyroku i niewiara jest orzeczenie (John 3:18-21).
As Christ's own life (preexistent,
earthly, postmortem) passes through death unquenched, so believers will never
die (8:51). Jak własne życie Chrystusa (preexistent, ziemskie,
pośmiertna) przechodzi przez śmierć unquenched, więc wierzący nigdy nie umrze
(08:51). Those who disobey
the Son do not see life (3:36). Ci, którzy nie słuchają Syna nie ujrzy
życia (3:36). As does Paul,
John appears to discount physical resurrection, yet 5:25, 28ff. Tak samo
jak Paul, John wydaje się dyskontować fizycznym zmartwychwstaniu, to jednak
5:25, 28ff. declare a general
resurrection, and 6:39-40, 44, 54 a resurrection of believers "at the last day",
hardly an accommodation to earlier views or interpolation, since Lazarus's
restoration to this life and Christ's physical resurrection mean so much to
John. Oświadczam ogólne zmartwychwstanie i 6:39-40, 44, 54
zmartwychwstania wierzących "w dniu ostatecznym", mało gościnne do
wcześniejszych poglądów ani interpolacji, ponieważ przywrócenie Łazarza do tego
życia i zmartwychwstania Chrystusa fizycznym oznacza tak wiele do Jana .
Faith was still exploratory.
Wiara wciąż rozpoznawcza.
Further
Developments Dalsze zmiany
Later thought further illustrates the
tension between Hebrew and Greek emphases. Później pomyślałem dodatkowo
ilustruje napięcia między hebrajskim i akcentów greckich. Gnostic dualism infiltrated Christian
teaching about God, Christ, and morality with the alien Greek principle that
matter is inherently evil and must be destroyed, resurrection being
impossible. Gnostycki dualizm przeniknęli chrześcijańskiego nauczania o
Bogu, Chrystus, i moralność z obcym zasadą greckiej, że materia jest z natury
zły i musi zostać zniszczony, zmartwychwstanie jest niemożliwe. But (except in asceticism) the church
rejected dualism. Ale (z wyjątkiem ascezy) Kościół odrzucił
dualizmu. I and II Clement,
Barnabas ("a general resurrection"), and Tertullian ("the soul inherently
immortal and death unnatural, yet the same body will be raised") express the
orthodox view. I i II, Klemens, Barnaba ("ogólny zmartwychwstanie") i
Tertulian ("dusza z natury nieśmiertelny i śmierć nienaturalna, ale samo ciało
zostanie podniesiona") wyrażają ortodoksyjnej. Ignatius follows John: Christ is
eternal life, but "flesh and spirit" will be raised through the Eucharist
("medicine of immortality") and the Spirit. Ignacego Jana następująco:
Chrystus jest życiem wiecznym, ale "ciało i duch" zostanie podniesiona poprzez
Eucharystię ("lekarstwem nieśmiertelności") i Ducha. Origen insists that the natural body is
dissolved into dust, but will be raised and "advance to a spiritual body", so
striving to reconcile Hebrew and Platonic ideas. Orygenes twierdzi, że
fizyczne ciało rozpuszcza się w proch, ale zostanie podniesiony i "przejść do
duchowego ciała", więc stara się pogodzić i hebrajskie platońskiej idei.
Aquinas, too, held our fleshly bodies
rise and remain fleshly; like Tertullian, he finds spiritual uses for redundant
physical organs. Akwinu też odbyło się nasze cielesne ciała wzrośnie i
pozostanie cielesne, jak Tertulian, odnajduje duchowych zastosowań dla
zwalnianych fizycznych narządów.
A typical modern
statement runs: "The term immortality is preferable. The argument that religious
experience implies personal survival points to the immortality of the soul and
its values rather than to resurrection of the body." Typowy współczesny
stwierdzenie brzmi: "Termin nieśmiertelność jest korzystne argument, że
doświadczenie religijne zakłada osobiste punkty przetrwania do nieśmiertelności
duszy i jej wartości, a nie do zmartwychwstania ciała.". This attracts many, who do not always
realize the values conserved by the traditional resurrection emphasis: the
permanence not only of abstract personality and values but of the individual,
with consciousness, relationships, memories, and love, against theories of
absorption ("a drop in the eternal ocean of being"), racial survival
("continuing to contribute to ongoing humanity"), or sentimental immortality
("to live in the hearts of those we love is not to die"). To przyciąga
wielu, którzy nie zawsze zdają sobie sprawę z wartości, na straży których
tradycyjnym naciskiem zmartwychwstania: trwałość nie tylko abstrakcyjną
osobowością i wartościami, ale jednostki, ze świadomością, relacje, wspomnienia,
i miłości, przeciw teorii absorpcji ("drop w odwiecznym oceanie bytu "), rasowe
przeżycia (" nadal przyczyniać się do ciągłego ludzkości "), albo sentymentalna
nieśmiertelność (" żyć w sercach tych, których kochamy nie umrzeć ").
Essentially, Christians believe that he
who called men into being and into fellowship with himself can sustain all
persons under eternal conditions, in complete and enriched humanity, in such
bodily garment as eternal life requires. Zasadniczo, chrześcijanie
wierzą, że ten, kto nazywa się ludzi do życia i do wspólnoty z sobą może
utrzymać wszystkie osoby pod wiecznych warunkach, w ludzkości pełnej i
wzbogacony w takim ubraniu ciała jak wieczne życie wymaga.
REO White
REO Biały
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)
Bibliography
Bibliografia
DS Russell, Between the Testaments; J.
Baillie, And the Life Everlasting; JH Leckie, World to Come and Final Destiny;
Tertullian, On the Resurrection of the Flesh. DS Russell, Między
Testamentu, J. Baillie, żywot wieczny; JH Leckie, przyszłego świata i
ostatecznego przeznaczenia; Tertulian, O zmartwychwstaniu ciała.
This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim
Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest