There is a rare chance that this table will have a month start one day different than in Muslim practice. Istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, że ten stół będzie miał miesiąc rozpoczęcia jeden dzień inny niż w muzułmańskiej praktyce. Muslims do not use the moment of the New Moon but the moment when the crescent Moon is first visible. Muzułmanie nie używać moment nowiu, ale w momencie, kiedy sierp Księżyca to pierwsza widoczna. That depends on many things, including the weather and the longitude on Earth, which has the general effect of causing time zones. To zależy od wielu rzeczy, w tym od pogody i długości geograficznej na Ziemi, która ma ogólny wpływ powodując stref czasowych. The crescent Moon is only visible very shortly before sunrise in any location. Sierp Księżyca jest widoczne tylko bardzo krótko przed wschodem słońca, w dowolnym miejscu. For these table entries, we have assumed that the crescent Moon is first visible exactly 1.5 days after the moment of the New Moon. Z tych wpisów tabeli, musimy założyć, że sierp Księżyca jest pierwszy widoczny dokładnie 1,5 dni po momencie nowiu. However, some locations on Earth will not have a sunrise and the opportunity to observe the crescent Moon for a number of extra hours, again due to their longitude. Jednak niektórych miejscach na Ziemi nie będzie miał wschodów i możliwość obserwować Księżyc z kilku dodatkowych godzin, ponownie ze względu na ich długości.
The Muslim New Year is on Muharram 1. Muzułmański Nowy Rok jest na Muharram 1. The Hajj pilgrimage is to be done during the first ten days of the last lunar month of the year, Dhu al-Hijja. Hajj pielgrzymki ma być zrobione w ciągu pierwszych dziesięciu dni od ostatniej miesięcy księżycowych w roku, Dhu al-Hijja. The month of Ramadan involves fasting regarding eating, drinking and smoking, from dawn to the moment of sunset. Miesiąc Ramadan polega na czczo dotyczące jedzenia, picia i palenia, od świtu do momentu wygaśnięcia. The Night of Determination occurs on the night of Ramadan 26, during which, the Koran says that God/Allah determines the course of the world for the following year. Noc Określenie nastąpi w nocy z 26 Ramadan, podczas którego, Koran mówi, że Boga / Bóg określa przebieg świat na następny rok. Shawwal 1 to 3 is the Festival of the Fast-Breaking and is celebrated with special prayers and festivities. Shawwal 1 do 3 jest Festiwal Fast-łamanie i obchodzony jest w specjalnych modlitwach i uroczystości. Dhu al-Hijja 10 to 12 is the Festival of the Sacrifice, which indicates the end of the Hajj period. Dhu al-Hijja 10 do 12 jest Święto Ofiary, co wskazuje na koniec okresu Hadżdż.
BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć Religijny Informacja źródłowy stronie internetowej |
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło Our List of 2,300 Religious Subjects Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty |
E-mailE-mail |
This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku Angielski
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Wyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: e-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepla.html Głównym BELIEVE stronie (i tematy do indeksu) jest http://mb-soft.com/believe/beliepla.html