Most modern Christian Theologians believe essentially this: That the One True God in Heaven Chose to share the human experience for 33 years; that He needed to make sure that all the other needs in the Universe were provided for during those years, so He needed to maintain a Presence in Heaven; that He wanted His human experience to be as "normal" as was possible, so He arranged a Birth through Mary, and a childhood and early adulthood which did not include His (earthly) knowledge of Whom He really was (possibly through a Kenosis type "emptying" of His Knowledge of His True Divinity)l and that His earthly knowledge only learned of His True Divinity rather late in His human life. Większość nowoczesnych Christian Teologów wierzyć w istocie w ten sposób: To jedynego prawdziwego Boga w Niebie zdecydowali się dzielić ludzi na 33 lat doświadczenia, że on potrzebny, aby upewnić się, że wszystkie inne potrzeby we Wszechświecie były przewidziane w tych latach, tak on potrzebny do utrzymać swoją obecność w niebie, że chciał Jego ludzkie doświadczenie się jako "normalne" jak to było możliwe, aby On ułożone urodzenia za pośrednictwem Maryi, a dzieciństwa i wczesnej dorosłości, które nie zawierają Jego (ziemski) wiedzy na kogo naprawdę był (ewentualnie poprzez kenoza typu "opróżniania" Jego wiedza Jego Divinity prawda) i że Jego ziemskiej wiedzy tylko dowiedziałem się o Jego Divinity prawda dość późno w Jego życia ludzkiego.
This situation resulted in His human existence, as Jesus, sometimes oddly asking His Own Divine existence, Whom He called Father, about various things. Sytuacja ta doprowadziła w Jego ludzkiej egzystencji, jak Jezus, czasami dziwnie pytając własnego istnienia Bożego, którego wezwał Ojciec, o różne rzeczy. Early Christians were confused at why Jesus would want or need to comunicate with . Pierwsi chrześcijanie byli mylić, dlaczego Jezus to chcą lub muszą comunicate. . . Himself! Siebie! This was troubling to early Christian leaders and they decided that a "Trinity concept" was necessary to explain how the One True God could seem to be talking to Himself! Było to niepokojące dla wczesnego chrześcijaństwa i przywódcy postanowili, że "pojęcie Trójcy" było konieczne, aby wyjaśnić, w jaki sposób jedynego prawdziwego Boga, może wydają się mówić do siebie!
The desired result was that our One True God has existed since before Genesis, and that necessity required that He remain in Heaven at the same time that He experienced the human condition. Pożądany skutek, że nasz jedynego prawdziwego Boga, ponieważ nie istniały przed Genesis, i że wymaga tego konieczność on pozostać w niebie w tym samym czasie, że On doświadczył ludzkiej kondycji. Since God has unlimited capability, He could certainly do this. Ponieważ Bóg ma nieograniczone możliwości, może on z pewnością to zrobić. At no time has there ever been more than One True God, but we humans get confused because He seemed to be in more than one place during those 33 years! Na czas nie ma tam nigdy nie więcej niż jednego prawdziwego Boga, ale ludzie się mylić, bo wydawała się być w więcej niż jednym miejscu w ciągu tych 33 lat! So, the One True God is firmly back in Heaven, and the Trinity concept suggests that He may equally be thought of as being One True God or as being Three rather different experiences that humans have associated with Him, the Father experienced by ancient Jews, the Son, Jesus, physically experienced by people of two thousand years ago, and the Holy Spirit experienced by all believers ever since. Tak, jedynego prawdziwego Boga, jest przekonany, powrót w niebie, i sugeruje, że koncepcja Trójcy Może on być również uważany za jedynego prawdziwego Boga lub raczej jako trzy różne doświadczenia, że ludzie mają z nim, Ojca doświadczonych przez starożytnych Żydów, Syna, Jezusa, fizycznie ludzi doświadczonych przez dwa tysiące lat temu, i Ducha Świętego doświadczonych przez wszystkie wieki od wiernych. The actual result was probably as much confusion as there had been before the Trinity concept was formulated! Rzeczywisty wynik był prawdopodobnie jak wiele zamieszania, gdyż nie było przed pojęcie Trójcy została sformułowana!
General Information Informacje ogólne
The Trinity refers to the Christian understanding of God as a unity of three persons: Father, Son, and Holy Spirit. Trójcy odnosi się do chrześcijańskiego rozumienia Boga jako jedność trzech osób: Ojca, Syna i Ducha Świętego. All are equally God and so One, each sharing in the divine attributes of ultimacy, eternity, and changelessness; yet they are distinguishable in their relations to each other and in their roles within creaturely and human life and destiny. Wszyscy są równi i tak Bóg Jeden, każde uczestnictwo w boskie atrybuty ultimacy, wieczność, i changelessness, lecz są one odróżnić w ich stosunkach z każdym innym w ich role w creaturely i ludzkiego życia i losu.
The doctrine of the Trinity is a postscriptural attempt to bring to coherent expression diverse affirmations about God, all of which seemed necessary to a full statement of Christian experience and belief. First, from the Hebrew Scriptures and the clear tradition of Jesus' teaching, the church affirmed that not only is God One, but he is also the creative and sovereign Father and thus, by implication, transcendent of finite limits, time, and change - all of which characterize God's creatures. W doktrynie Trójcy jest postscriptural próba doprowadzenia do spójnej wypowiedzi zróżnicowane affirmations o Bogu, co wydawało się niezbędne do pełnego zestawienia chrześcijańskiego doświadczenia i przekonania. Po pierwsze, od Hebrajski Pisma i jasne tradycji Jezusa nauczania, Kościół potwierdził, że nie jest tylko Jeden Bóg, ale jest również twórczy i suwerenny Ojca i tym samym, w sposób dorozumiany, transcendentnego w granicach skończonych, czasu i zmian - z których każdy charakteryzuje Boga stworzeń.
BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć Religijny Informacja źródłowy stronie internetowej |
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło Our List of 2,300 Religious Subjects Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty |
E-mailE-mail |
Difficulties soon emerged in formulating and understanding this threefold "economy." Divergent views led early to numerous Trinitarian controversies such as those over subordinationism (the teaching that the Son is subordinate to the Father and the Holy Spirit to both; see Arianism ) and modalism (the view that the three modes are transitory; see Monarchianism and Sabellianism ). Trudności pojawiły się wkrótce w formułowaniu i zrozumienia tego trojaki "gospodarka". Rozbieżne poglądy doprowadziły do licznych początku Trójcy kontrowersji, takich jak te powyżej subordinationism (nauczanie, że syn jest podrzędny w stosunku do Ojca i Ducha Świętego zarówno patrz Arianism) i modalism ( zdania, iż trzy tryby są przejściowe; patrz Monarchianism i Sabelianizm). The Councils of Nicaea (325) and Constantinople (381) outlined the dogma of the Trinity in express rejection of these teachings. Rad Nicejski (325) i Konstantynopolu (381) określił dogmat o Trójcy Świętej w wyraźnej odrzucenie tych nauk.
The Nicene, or Niceno - Constantinopolitan, Creed has defined through the ages, for both Catholic (Roman and Orthodox) and Reformation (Lutheran, Reformed, and Anglican) churches, the basic doctrine of the Trinity. Catholic and Protestant theology has sought in various ways to make the doctrine stated at Nicaea comprehensible. W Nicejsko lub Niceno - constantinopolitan, Creed ma zdefiniowane przez wieki, zarówno katolickich (rzymskiego i prawosławny) i Reformacji (Lutheran, zreformowana i Anglican) kościoły, podstawowe doktryny o Trójcy. Katolickiej i protestanckiej teologii ma szukać w różnych sposoby, aby doktryna stwierdzono w Nicejski zrozumiałe.
Saint Augustine's lucid analogies of the divine Trinity in our experience of ourselves as memory, understanding, and will, and in our experience of our own existence as characterized by being, truth, and love, have been the point of departure for most subsequent study. In the religious thought of the Enlightenment (17th and 18th centuries), there was a strong reaction against Trinitarianism as an "orthodox" mystery without basis in either experience or reason - this was the view of Unitarianism and Deism and of much 19th century liberal theology. Augustyn's Lucid analogie z naszą boską Trinity w sobie doświadczenie jako pamięć, zrozumienie, i będą, a nasze doświadczenie w naszej własnej egzystencji jako charakteryzuje się, prawdy i miłości, były punktem wyjścia dla większości późniejszych badań. W myśli religijnej w oświecenie (17 i 18-ci w.), doszło do silnej reakcji przeciw Trinitarianism jako "ortodoksyjną" tajemnicy albo w zasadzie bez doświadczenia ani powodu - był to widok Unitarianizm i deizm i 19 wieku bardzo liberalny teologia . The great figures of 20th century theology - Karl Barth, Paul Tillich, and, most recently, Karl Rahner - despite their diversity of outlook, have again found the Trinity a central, in fact an unavoidable, structure for expressing the Christian understanding of God. W wielkich liczb z 20. wieku teologia - Karl Barth, Paul Tillich, a ostatnio, Karl Rahner - pomimo ich różnorodności perspektyw, ponownie znalazł Trójcy centralnego, w rzeczywistości nieuniknione, struktury wyrażające chrześcijańskiego rozumienia Boga.
Langdon Gilkey Langdon Gilkey
Bibliography
Bibliografia
EJ Fortman, The Triune God: A
Historical Study of the Doctrine of the Trinity (1972); BJF Lonergan, The Way to
Nicaea: The Dialectical Development of Trinitarian Theology (1976); BM Stephens,
God's Last Metaphor: The Doctrine of the Trinity in New England Theology (1981);
C Welch, In This Name: The Doctrine of the Trinity in Contemporary Theology
(1952). EJ Fortman, Bogu w Trójcy: A Historical Study of Nauki Trójcy
(1972); BJF Lonergan, drogę do Nicejski: dialektyczny Rozwoju teologii
trynitarnej (1976); BM Stephens, Boże Ostatnia Metafora: doktryna Trójcy
Teologia w Nowej Anglii (1981); C Welch, w tym Nazwa: doktryna Trójcy w teologii
Contemporary (1952).
These articles in this BELIEVE presentation make it clear that the Trinity is not directly from Scripture. Te artykuły w tej BELIEVE prezentacji jasno, że Trójcy nie jest bezpośrednio z Pisma Świętego. The articles do, however, point out the numerous references to "Father" (mostly by Jesus), the "Son" (again, often by Jesus), and the Holy Spirit (by many sources, including Jesus). Artykuły te nie wskazują jednak na liczne odniesienia do "Ojca" (głównie przez Jezusa), "Syn" (ponownie, często przez Jezusa), i Ducha Świętego (według wielu źródeł, w tym Jezusa). We trust in Jesus' words. Ufamy w Słowa Pana Jezusa. He wouldn't have made irrational comments about such subjects. On nie dokonały nieracjonalne komentarze na temat takich osób. SOME explanation regarding these three clearly separate concepts seems necessary, since Scripture makes it so obvious that all Three apparently exist. NIEKTÓRE wyjaśnienia dotyczące tych trzech wyraźnie odrębnych koncepcji wydaje się konieczne, gdyż Pismo to tak oczywiste, że wszystkie trzy najwyraźniej istnieją. Given that both the Old and New Testaments make it absolutely clear that there is ONE God, those early scholars came up with the Trinity (or Godhead) as being the "best" available explanation. Biorąc pod uwagę, że zarówno Stary i Nowy Testament sprawiają, że absolutnie jasne, że jest jeden Bóg, tych wczesnych uczonych pojawiły się z Trójcy (lub Godhead) jako "najlepszy" dostępne wyjaśnienia.
Throughout the centuries, many alternative explanations have been thought up to explain their individual Existences, but they have invariably failed, usually because they would necessitate some other number than "ONE" for how many Gods exist. Przez wieki wielu alternatywnych wyjaśnień zostały myślenia do wyjaśnienia ich indywidualnych Existences, ale nie zawsze, ponieważ zazwyczaj wymagają one inne niż liczba "jeden", jak wielu Bogów istnieją.
To this day, the Trinity "seems" to be the "best" explanation. W tym dniu, w Trójcy "wydaje się" za "najlepsze" wyjaśnienie. Concerns about the "un-Scriptural" nature of the Trinity concept are valid. Obawy związane z "un-biblijne" charakteru Trójcy pojęcia są ważne. It is not specifically mentioned in Scripture (although all Three are, generally separately). To nie jest wymienione w Piśmie (choć wszystkie trzy są na ogół oddzielnie). Therefore, technically, it IS un-Scriptural, actually even somewhat "artificial". Dlatego, technicznie, to un-biblijne, w rzeczywistości nawet nieco "sztuczne". But the vast majority of modern Christian scholars do not think that necessarily means that it is wrong. Jednak znaczna większość współczesnych uczonych chrześcijańskich nie uważam, że niekoniecznie oznacza, że jest źle. Maybe consider it a "working" premise! Być może uznają to za "pracuje" założeniu! If, some day, someone comes up with a "better" explanation of the individual Presence of the Holy Spirit, and Jesus, and the Father, (which we all agree actually exist) while still confirming that we only have ONE God, maybe we will discard the concept of the Trinity for that "better" explanation. Jeżeli kilka dni, aż ktoś pochodzi z "lepszej" wyjaśnienie poszczególnych obecność Ducha Świętego, i Jezusa, i Ojca, (który wszyscy zgadzają się rzeczywiście istnieją) potwierdzając jednocześnie, że tylko jeden Bóg, może my będzie odrzucić koncepcję Trójcy do tego "lepszego" wyjaśnienie. It's been close to 2000 years now, and a lot of the world's greatest minds have worked on these difficult matters, and the Trinity concept still seems to be the "best" available explanation. To był zbliżony do 2000 roku teraz, a wiele z największych umysłów świat pracował w tych trudnych spraw, a koncepcja Trójcy wciąż wydaje się być "najlepszy" dostępne wyjaśnienia.
These comments are meant to explain why the concept of the Trinity, while being technically un-Scriptural, is such a central foundation of Christianity. Uwagi te mają wyjaśnić, dlaczego pojęcie Trójcy, będąc technicznie un-biblijne, takie jest głównym fundamentem chrześcijaństwa. The article immediately following gives a pretty compelling logical argument for the concept of the Trinity, with massive Scriptural references. W artykule natychmiast po daje całkiem przekonujące logiczny argument do koncepcji Trójcy, z masowym odniesienia biblijne.
As an observation, I think that Christians tend to confuse themselves by calling Jesus the SON of God, since He really IS God Himself! Jako obserwacji, Myślę, że chrześcijanie często mylą się przez wywołanie Jezusa Syna Bożego, ponieważ On naprawdę jest sam Bóg! Yes, the way that He entered human society, through Mary, certainly makes central the idea of "Son of man" and during His human life, even Jesus felt He was "Son of the Father". Tak, sposób, że wstąpił ludzkiego społeczeństwa, za pośrednictwem Maryi, z pewnością sprawia, że centralną ideą "Syn Człowieczy" i podczas jego życia ludzkiego, nawet Jezus odczuwalny był "Syn Ojca". But when we get too carried away with the "Son" concept we tend to forget that He really is, was, and forever will be, the One and Only True God of the Universe. Jednak gdy tylko dojdziemy zbyt daleko przeprowadzane z "Synem" pojęcie mamy tendencję do zapominać, że On naprawdę jest, był i zawsze będzie, jedynego prawdziwego Boga of the Universe. Jews called Him Jehovah, Adonai, Elohim, YHWH and many other Names, but always knowing that there is One True God. Żydów nazwał go Jehovah, Adonai, Elohim, YHWH i wiele innych nazw, ale zawsze wiedząc, że nie ma jedynego prawdziwego Boga. Christians call Him Father, or Son or Holy Spirit, but sometimes seem to forget that He is One! Chrześcijan nazywać Go Ojcem, Synem i Duchem Świętym, ale czasami wydaje się zapominać, że On jest Jeden! People in other Faiths often criticize Christians for this, in appearing to be Worshipping "more than one god"! Ludzie w innych wyznań często krytykować chrześcijan do tego, aby być wyświetlana w religię "więcej niż jednego boga"! But we really only have One True God, who was initially called the God of Abraham. Ale naprawdę tylko jeden prawdziwego Boga, którzy początkowo był nazywany Bóg Abrahama. Muslims seem especially forthright in their criticism of Christians about this, particularly since they worship the very same God of Abraham (Whom they call Allah) with a clear insistence that He is the One True God. Muzułmanie wydają się szczególnie w ich szczerej krytyki chrześcijan na ten temat, szczególnie, ponieważ czcili samego Boga Abrahama (którym wezwanie Boga) z wyraźnym naciskiem, że On jest jedynego prawdziwego Boga. If we Christians would just get a little more solid on stating that we Worship the One True God of Abraham, the One True God that Moses told us about in the First Commandment, we would receive far less criticism for "worshipping more than one god"! Jeśli chrześcijanie będą się tylko trochę bardziej na stałe stwierdzające, że kultu jedynego prawdziwego Boga Abrahama, jedynego prawdziwego Boga, że Mojżesz powiedział o nas w pierwsze przykazanie, będziemy otrzymywać zdecydowanie mniej krytyki na "religię więcej niż jednego boga" !
By the Trinity is meant the unity of three persons in one Godhead; Father, Son, and Holy Spirit. Do Trójcy Świętej jest jedność trzech osób w jednym Godhead; Ojca, Syna i Ducha Świętego.
Representing God as one, the Scriptures also ascribe divinity to Father, Son and Holy Spirit. Reprezentowanie Boga jako jeden z Pisma również ascribe boskość do Ojca, Syna i Ducha Świętego.
Ex 20:3 De 4:35,39 6:4 1Sa 2:2 2Sa 7:22 1Ki 8:60 2Ki 19:15 Ne 9:6 Ps 86:10 Isa 44:6-8 45:22 Jer 10:10 Joe 2:27 Zec 14:9 Mr 12:29 Joh 17:3 Ro 1:21-23 1Co 8:4-6 Ga 3:20 Eph 4:6 1Ti 2:5 Ex 20:3 De 4:35,39 6:4 1Sa 2:2 2Sa 7:22 1Ki 8:60 2Ki 19:15 Ne 9:6 Ps 86:10 Isa 44:6-8 45:22 Jer 10:10 Joe 2:27 Zec 14:9 Pan 12:29 Joh 17:3 Po 1:21-23 1Co 8:4-6 Ga 3:20 Ef 4:6 1Ti 2:5
De 32:6 2Sa 7:14 1Ch 29:10 Ps 89:26 Isa 63:16 Jer 3:19 Mal 2:10 Mt 6:9 Mr 11:25 Lu 12:30 Joh 4:21,23,24 2Co 6:18 html 4:20 Jas 1:17 1Jo 2:15,16 Od 32:6 2Sa 7:14 1Ch 29:10 Ps 89:26 Isa 63:16 Jer 3:19 Mal 2:10 Mt 6:9 Pan 11:25 Lu 12:30 Joh 4:21,23,24 2co 6 : 18 html 4:20 Jas 1:17 1Jo 2:15,16
Ps 2:1-11 Mt 11:27 25:34 Mr 8:38 14:36 Joh 5:18-23,26,27 Joh 10:15,30 17:1 Ac 2:33 Ro 15:6 1Co 8:6 15:24 2Co 11:31 Ga 1:1-4 Eph 1:2,3 4:5,6 html 1:2 1Th 3:11,13 2Th 2:16 1Ti 1:2 2Ti 1:2 Tit 1:4 Phm 1:3 1Pe 1:2,3 2Pe 1:17 1Jo 1:3 1Jo 4:14 Jude 1:1 Re 3:21 Ps 2:1-11 Mt 11:27 25:34 Pan 8:38 14:36 Joh 5:18-23,26,27 Joh 10:15,30 17:1 Ac 2:33 Ro 15:6 1Co 8: 6 15:24 2co 11:31 Ga 1:1-4 Ef 1:2,3 4:5,6 html 1:2 1Th 3:11,13 2Th 2:16 1Ti 1:2 2Ti 1:2 TIT 1: 4 Phm 1:3 1Pe 1:2,3 2PE 1:17 1Jo 1:3 1Jo 4:14 Jude 1:1 Re 3:21
Mic 5:2 Joh 8:56-58 17:5 1Co 15:47 html 2:6,7 Col 1:17 1Jo 1:1 Re 22:13,16 * read 13 & 16 together Mic 5:2 Joh 8:56-58 17:5 1Co 15:47 html 2:6,7 Kol 1:17 1Jo 1:1 Re 22:13,16 czytać * 13 i 16 wraz
Mt 11:27 28:18 Lu 20:41-44 Joh 3:13,31 Ac 10:36 Ro 14:9 Eph 1:20-22 html 2:9,10 Col 1:15,17,18 Heb 1:4-6 1Pe 3:22 Re 1:5 3:14 11:27 28:18 Lu Mt 20:41-44 Joh 3:13,31 Ac 10:36 Po 14:9 Ef 1:20-22 html 2:9,10 Pułkownik 1:15,17,18 Hbr 1: 4-6 1Pe 3:22 Re 1:5 3:14
Joh 1:3 Col 1:16 Heb 1:2,10 Joh 1:3 Kol 1:16 Hbr 1:2,10
Isa 9:6 Mt 28:18 Joh 10:17,18 11:25 1Co 1:24 html 3:21 Col 2:10 2Ti 1:10 Heb 1:3 Re 1:8 Isa 9:6 Mt 28:18 Joh 10:17,18 11:25 1Co 1:24 html 3:21 Pułkownik 2:10 2Ti 1:10 Hbr 1:3 Re 1:8
Mt 18:20 28:20 Eph 1:23 Mt 18:20 28:20 Ef 1:23
Mic 5:2 Joh 1:1 Re 1:8 Mic 5:2 Joh 1:1 Re 1:8
Mt 11:27 Lu 10:22 Joh 2:24,25 21:17 Ac 1:24 Col 2:3 Re 2:23 Mt 11:27 Lu 10:22 Joh 2:24,25 21:17 Ac 1:24 Pułkownik 2:3 Re 2:23
Ps 102:24,25 Heb 1:8-10 Isa 7:14 9:6 Mal 3:1 Mt 1:23 Joh 1:1 20:28 Ac 20:28 Ro 9:5 Eph 5:5 html 2:6 Col 2:9 Tit 1:3 2:13 Heb 1:8-10 Ps 102:24,25 2Pe 1:1 1Jo 5:20 Re 17:14 19:16 Ps 102:24,25 Hbr 1:8-10 Isa 7:14 9:6 Mal 3:1 Mt 1:23 Joh 1:1 20:28 Ac 20:28 Po 9:5 Ef 5:5 html 2:6 Pułkownik 2:9 Tit 1:3 2:13 Hbr 1:8-10 Ps 102:24,25 2PE 1:1 1Jo 5:20 Re 17:14 19:16
Mt 2:11 14:33 15:25 Lu 24:52 Joh 5:23 Ac 7:59,60 1Co 1:2 2Co 12:8,9 Ga 1:5 html 2:10 1Th 3:11,12 2Ti 4:18 Heb 1:6 Ps 97:7 2Pe 3:18 Re 5:13 Mt 2:11 14:33 15:25 Lu 24:52 Joh 5:23 Ac 7:59,60 1Co 1:2 2co 12:8,9 Ga 1:5 html 2:10 1Th 3:11,12 2Ti 4 : 18 Hbr 1:6 Ps 97:7 2PE 3:18 Re 5:13
Ge 1:2 6:3 Ne 9:30 Isa 63:10 Eze 36:27,28 Ac 2:16,17 Joe 2:28 Mt 10:20 Lu 12:12 Joh 14:16,17 15:26 Ac 5:3,4 28:25 Ro 8:14 1Co 3:16 Ga 4:6 Eph 1:13 1Th 4:8 Heb 2:4 1Pe 1:2 Ge 1:2 6:3 Ne 9:30 Isa 63:10 Eze 36:27,28 Ac 2:16,17 Joe 2:28 Mt 10:20 Lu 12:12 Joh 14:16,17 15:26 Ac 5 : 3,4 28:25 Po 8:14 1Co 3:16 Ga 4:6 Ef 1:13 1Th 4:8 Hbr 2:4 1Pe 1:2
Mt 3:16,17 28:19 Mr 1:10,11 Lu 3:21,22 Joh 14:26 15:26 16:13 Ac 13:2,4 15:28 Ro 8:26 1Co 12:11 Mt 3:16,17 28:19 pan 1:10,11 Lu 3:21,22 Joh 14:26 15:26 16:13 Ac 13:2,4 15:28 Po 8:26 1Co 12:11
Ne 9:20 Isa 44:3 Eze 36:26,27 37:14 Joe 2:28 Mt 3:11 Joh 3:5,6 14:26 Ac 9:31 Ro 8:9,11,14 1Co 6:11 2Co 1:22 5:5 Ga 4:6 5:22 Eph 1:13 3:16 1Th 1:6 2Th 2:13 Tit 3:5 1Pe 1:2 1Jo 3:24 Re 22:17 Ne 9:20 Isa 44:3 Eze 36:26,27 37:14 Joe 2:28 Mt 3:11 Joh 3:5,6 14:26 Ac 9:31 Ro 8:9,11,14 1Co 6:11 2co 1:22 5:5 Ga 4:6 5:22 Ef 1:13 3:16 1Th 1:6 2Th 2:13 Tit 3:5 1Pe 1:2 1Jo 3:24 Re 22:17
Mt 28:19 Ro 8:9,14-17 2Co 13:14 1Pe 1:2 Jude 1:20,21 Mt 28:19 Po 8:9,14-17 2co 13:14 1Pe 1:2 Jude 1:20,21
Trinity is a word not found in Scripture, but it is used to express the doctrine of the unity of God as subsisting in three distinct Persons. Trójcy jest nie znalazł wyraz w Piśmie, ale jest używane do wyrażania doktryny jedności Boga jako subsisting w trzech różnych osób. This word is derived from the Gr. To słowo pochodzi z Gr.. trias, first used by Theophilus (AD 168-183), or from the Lat. trias, po raz pierwszy używany przez Teofil (AD 168-183), lub z Lat. trinitas, first used by Tertullian (AD 220), to express this doctrine. TRINITAS, po raz pierwszy używany przez Tertuliana (AD 220), do wyrażenia tej doktryny.
The propositions
involved in the doctrine are these: W propozycji zaangażowanych w te
doktryny są:
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)
Trinity is the term designating one God in three persons. Trójcy jest wyznaczenie terminu jednego Boga w trzech osób. Although not itself a biblical term, "the Trinity" has been found a convenient designation for the one God self-revealed in Scripture as Father, Son, and Holy Spirit. Chociaż nie sobie pojęcie biblijne, "Trinity" został uznany wygodny dla jednej nazwy własnej Boga objawionej w Piśmie jako Ojciec, Syn i Duch Święty. It signifies that within the one essence of the Godhead we have to distinguish three "persons" who are neither three gods on the one side, nor three parts or modes of God on the other, but coequally and coeternally God. To oznacza, że w ciągu jednej istoty z Godhead musimy rozróżnić trzy "osoby" którzy nie są bogami trzy na jednej stronie, ani trzech części lub rodzajów Boga, z drugiej strony, ale coequally i coeternally Boga.
The main contribution of the OT to the doctrine is to emphasize the unity of God. Główny wkład w OT do nauki jest podkreślenie jedności Boga. God is not himself a plurality, nor is he one among many others. Bóg nie jest sam pluralizm, ani nie jest on jednym z wielu innych. He is single and unique: "The Lord our God is one Lord" (Duet. 6:4), and he demands the exclusion of all pretended rivals (Deut. 5:7-11). On jest jednym i niepowtarzalny: "Pan Bóg nasz, Pan jest jeden" (Duet. 6:4), a on domaga się wykluczenia wszystkich pretended rywali (Deut. 5:7-11). Hence there can be no question of tritheism. Stąd nie może być mowy o Tryteizm.
Yet even in the OT we have clear intimations of the Trinity. Jednak nawet w OT mamy jasne INTIMATIONS w Trójcy. The frequent mention of the Spirit of God (Gen. 1:2 and passim) may be noted, as also, perhaps, the angel of the Lord in Exod. Częste wzmianki o Duchu Boga (Gen. 1:2 i passim) można zauważyć, jak również, być może, anioł Pański w Exod. 23:23. Again, the plural in Gen. 1:26 and 11:7 is to be noted, as also the plural form of the divine name and the nature of the divine appearance to Abraham in Gen. 18. Znowu, czy w Wikipedii w Gen. 1:26 i 11:7 jest zauważyć, jak również język postaci Bożej nazwę i charakter Bożego pojawienie się w Gen. Abrahama 18. The importance of the word (Ps. 33:6), and especially the wisdom, of God (Prov. 8:12ff.) is a further pointer, and in a mysterious verse like Isa. Znaczenie słowa (Ps. 33:6), a zwłaszcza mądrości Bożej (Prowincja 8:12 nn.) Stanowi kolejny wskaźnik, w tajemniczy werset jak ISA. 48:16, in a strongly monotheistic context, we have a very close approach to Trinitarian formulation. 48:16, w kontekście zdecydowanie monoteistycznych, mamy bardzo bliskie podejście do formułowania trynitarnej.
In the NT there is no explict statement of the doctrine (apart from the rejected I John 5:7), but the Trinitarian evidence is overwhelming. W NT nie ma explict oświadczenie o doktrynę (z wyjątkiem odrzucone I Jana 5:7), ale dowodów na to, przeważająca trynitarnej. God is still preached as the one God (Gal. 3:20). Bóg jest nadal głosił jako jedynego Boga (Gal. 3:20). Yet Jesus proclaims his own deity (john 8:58) and evokes and accepts the faith and worship of his disciples (Matt. 16:16; John 20:28). Lecz Jezus głosi własnej diety (Jan 8:58) i wywołuje i akceptuje wiary i kultu jego uczniów (Matt. 16:16; John 20:28). As the Son or Word, he can thus be equated with God (John 1:1) and associated with the Father, eg, in the Pauline salutations (I Cor. 1:3, etc.). Jako syn lub Word, może on być zatem traktowane na równi z Bogiem (Jana 1:1) i związane z Ojcem, np. pozdrowienia z Pauline (I Kor. 1:3, itp.). But the Spirit or Comforter is also brought into the same interrelationship (cf. John 14-16). Lecz Pocieszyciel i Duch jest również wniesione w tym samym wzajemne (por. Jan 14-16).
It is not surprising, therefore, that while we have no dogmatic statement, there are clear references to the three persons of the Godhead in the NT. Nie dziwi zatem, że chociaż nie mamy dogmatycznej oświadczenie, istnieją wyraźne odniesienia do trzech osób z Godhead w NT. All three are mentioned at the baptism of Jesus (Matt. 3:16-17). Wszystkie trzy są wymienione w chrzest Jezusa (Matt. 3:16-17). The disciples are to baptize in the name of Father, Son, and Holy Ghost (Matt. 28:19). Uczniowie mają chrzczę w imię Ojca, Syna i Ducha Świętego (Matt. 28:19). The developed Pauline blessing includes the grace of the Son, the love of God, and the communion of the Holy Ghost (II Cor. 13:14). Opracowane Pauline błogosławieństwo obejmuje łaski Syna, miłość Boga i komunii Ducha Świętego (II Kor. 13:14). Reference is made to the election of the Father, the sanctification of the Spirit, and the sprinkling of the blood of Jesus Christ (I Pet. 1:2) in relation to the salvation of believers. Niniejszym pragnę odnieść się do wyborów do Ojca, Duch uświęcenia i zraszanie w krew Jezusa Chrystusa (I Pet. 1:2) w odniesieniu do zbawienia wiernych.
The fact that Christian faith involves acceptance of Jesus as Savior and Lord meant that the Trinity quickly found its way into the creeds of the church as the confession of faith in God the Father, Jesus Christ his only Son, and the Holy Ghost. Fakt, że wiara chrześcijańska polega na przyjęciu Jezusa jako Zbawiciela i Pana oznaczało, że w Trójcy szybko znaleźć swój sposób na wyznanie w kościele jak spowiedź wiary w Boga Ojca, Jezusa Chrystusa, Syna swego Jednorodzonego, i Ducha Świętego. The implications of this confession, especially in the context of monotheism, naturally became one of the first concerns of patristic theology, the main aim being to secure the doctrine against tritheism on the one side and monarchianism on the other. Konsekwencje tej spowiedzi, zwłaszcza w kontekście monoteizm, naturalnie stał się jednym z pierwszych obawy patrystycznych teologii, przy czym głównym celem jest zabezpieczenie przed doktryną Tryteizm na jednej stronie i monarchianism na innych.
In the fully developed doctrine the unity of God is safeguarded by insisting that there is only one essence or substance of God. W pełni rozwinięte doktryny jedności Boga została zabezpieczona poprzez domaganie się, że istnieje tylko jedna istota lub istoty Boga. Yet the deity of Jesus Christ is fully asserted against those who would think of him as merely adopted to divine sonship, or preexistent, but in the last resort created. Jednak bóstwo Jezusa Chrystusa jest w pełni wobec tych, którzy twierdzili, byłoby myśleć o nim jako przyjęte jedynie do Boskiego synostwa, lub preexistent, ale w ostateczności utworzony. The individuality of Father, Son, and Holy Spirit is also preserved against the notion that these are only modes of God for the various purposes of dealing with man in creation or salvation. W odrębność Ojca, Syna i Ducha Świętego jest również zachowany w stosunku do pojęcia, że są to tylko tryby Boga dla różnych celów związanych z człowiekiem w tworzeniu lub zbawienia. God is one, yet in himself and from all eternity he is Father, Son, and Holy Ghost, the triune God. Bóg jest jeden, jeszcze w siebie i ze wszystkich wieczności jest Ojcem, Synem i Duchem Świętym, Bóg w Trójcy.
Trinitarian analogies have been found by many apologists both in nature generally and in the constitution of man. Trójcy analogie zostały uznane przez wielu apologists zarówno charakter i na ogół w konstytucji człowieka. These are interesting, but are not to be thought of as providing a rationale of the divine being. Są to interesujące, ale nie są traktowane jako świadczenia z uzasadnieniem jest boskie. More pregnant is the suggestion of Augustine that without the Trinity there could be no fellowship or love in God, the divine Triunity involving an interrelationship in which the divine perfections find eternal exercise and expression independent of the creation of the world and man. Więcej w ciąży jest sugestia, że bez Augustyna Trójcy nie może być lub nie stypendium w miłości Boga, Boskiego Triunity obejmującą wzajemne, w którym Bożej doskonałości znaleźć wieczne wykonywania i wypowiedzi niezależnych od utworzenia na świat i człowieka.
Rationalist objections to the Trinity break down on the fact that they insist on interpreting the Creator in terms of the creature, ie, the unity of God in terms of mathematical unity. Racjonalista zastrzeżenia do Trójcy rozbić na fakt, że nalegał na tłumaczenia ustne Stwórcy w odniesieniu do stworzeń, czyli jedności z Bogiem w kategoriach matematycznych jedności. More scientifically, the Christian learns to know God from God himself as he has acted for us and attested his action in Holy Scripture. Więcej naukowo, chrześcijanin uczy się od Boga, Bóg wie, jak on sam działał w nas i Jego działanie zostało potwierdzone w Piśmie Świętym. He is not surprised if an element of mystery remains which defies ultimate analysis or understanding, for he is only man and God is God. On jest nie zdziw się, jeśli element, który pozostaje tajemnicą defies ostateczny analiz lub zrozumienia, bo jest tylko człowiekiem i Bogiem jest Bóg. But in the divine work as recorded in the Bible the one God is self-revealed as Father, Son, and Holy Ghost, and therefore in true faith he must "acknowledge the glory of the eternal Trinity." Ale w pracy jako boska zapisane w Biblii Bóg jest z jednej samodzielnej ujawniła jako Ojca, Syna i Ducha Świętego, i dlatego musi on prawdziwą wiarę "potwierdzić na wieczną chwałę Trójcy".
GW
Bromiley GW Bromiley
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Słownik Elwell ewangelicki)
Bibliography
Bibliografia
K. Barth, Church Dogmatics, I/1, 8-11;
JF Bethune-Baker, An Introduction to the Early History of Christian Doctrine,
139ff.; WH Griffith Thomas, The Principles of Theology, 20-31; J. Moltmann, The
Trinity and the Kingdom; RW Jensen, The Triune Identity; P. Toon and J.
Spiceland, One God in Trinity; EJ Fortman, The Triune God; DM Baillie, God Was
in Christ; CW Lowry, The Trinity and Christian Devotation; E. Jungel, The
Doctrine of the Trinity; K. Rahner, What Is the Trinity? K. Barth,
Kościół Dogmatics, I / 1, 8-11; JF Bethune-Baker, An Introduction to the Early
History of Christian Doctrine, 139ff.; WH Griffith Thomas, zasady teologii,
20-31; J. Moltmann, Trójcy i Królestwo; RW Jensen, w Trójcy tożsamości; P. Toon
i J. Spiceland, Jeden Bóg w Trójcy; EJ Fortman, Bogu w Trójcy; DM Baillie, Bóg
był w Chrystusie; CW Lowry, Trójcy i Christian Devotation; E. Jungel, doktryna
Trójcy; K. Rahner, Co to jest Trinity? CFD Moule, "The NT and the Doctrine of
the Trinity," ExpT 78:16ff.; TF Torrance, "Toward an Ecumenical Consensus on the
Trinity," TZ 31:337ff. CFD Moule, "NT i Nauki Trójcy," ExpT 78:16 nn.; TF
Torrance, "Toward ekumenicznego konsensus w sprawie Trójcy," TZ 31:337
ff.
This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim
Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest