The philosophical investigation of the nature and grounds of religious beliefs is one of the oldest and most persistent areas of philosophical endeavor. La investigación filosófica de la naturaleza y los motivos de creencias religiosas es una de las áreas y la mayoría persistentes más antigua de la actividad filosófica. Religious belief and practice give rise to a variety of philosophical issues, posing epistemological questions about the justification of religious belief, metaphysical questions about the nature of God and the soul, and ethical questions about the relation of God to moral values. La creencia religiosa y la práctica de dar lugar a una variedad de temas filosóficos, planteando cuestiones epistemológicas sobre la justificación de la creencia religiosa, las cuestiones metafísicas sobre la naturaleza de Dios y el alma, y las cuestiones éticas acerca de la relación de Dios con los valores morales. So many are the intersecting major philosophical concerns in the religious arena, and so immediate is the interest, that philosophy of religion is one of the most significant fields of philosophical endeavor to both Christian philosophers and those of other persuasions. Son tantas las principales preocupaciones filosóficas se cruzan en el terreno religioso, y de inmediato lo es el interés, que la filosofía de la religión es uno de los campos más importantes de la actividad filosófica a ambos filósofos cristianos y los de otras creencias. The classic problems in the philosophy of religion center on the grounds for belief in God, the immortality of the soul, the nature of miracles, and the problem of evil. Los problemas clásicos de la filosofía del centro de la religión en las causas de la creencia en Dios, la inmortalidad del alma, la naturaleza de los milagros, y el problema del mal.
BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER Religiosa Información Fuente sitio web |
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa Our List of 2,300 Religious Subjects Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos |
E-mailE-mail |
Aquinas's arguments are variations of two major forms, the cosmological and teleological arguments. los argumentos de Aquino son variaciones de dos formas principales, el argumento cosmológico y teleológico. The cosmological argument is based upon the contention that the existence and activity of the universe demand an explanation in an entity beyond itself. El argumento cosmológico se basa en la afirmación de que la existencia y actividad de la demanda universo una explicación en una entidad más allá de sí. On one version propounded by Aquinas and by contemporary philosophers such as Richard Taylor and Frederic Copleston, the universe is seen as a merely contingent or possible being. En una versión de propuesta por Aquino y por los filósofos contemporáneos como Richard Taylor y Copleston Frédéric, el universo es visto como uno meramente contingente o posible ser. As a contingent being its existence requires explanation in some being outside itself, a being that is capable of sustaining the universe in existence. According to this argument the universe owes its existence to a being who is "necessary," that is, incapable of nonexistence, which provides an explanation for its own existence. Como un ser de su existencia requiere una explicación de los contingentes en algunos ajeno a sí mismo, un ser que es capaz de sostener el universo en existencia. De acuerdo con este argumento el universo debe su existencia a un ser que es "necesario", es decir, incapaz de no existencia , que proporciona una explicación de su propia existencia. Thus, from the contingent, merely possible existence of the world, it is argued that God can be shown to exist. Así, desde el contingente, se limita a la posible existencia del mundo, se afirma que Dios se puede demostrar que existe.
The teleological or "design" argument advanced by Aquinas and William Paley, among others, urges us to infer from the well - orderedness of nature the existence of a supreme designer. La teleológica o "diseño" los argumentos presentados por Aquino y William Paley, entre otros, nos insta a deducir del pozo - orderedness de la naturaleza de la existencia de un diseñador supremo. Paley compares our experience of the intricate order and adaptation of parts to the whole in nature to finding a watch; surely the watch, by virtue of its complexity and apparent purposiveness of design, requires a watchmaker to explain it. Paley compara nuestra experiencia de la orden intrincado y adaptación de las partes con el todo en la naturaleza para encontrar un reloj y que efectivamente el reloj, en virtud de su complejidad y la intencionalidad aparente de diseño, requiere de un relojero que se lo explique. No less than does the vastly more remarkable universe require a worldmaker. Nada menos que hace mucho más notable el universo requiere una worldmaker. In Aquinas's more sophisticated version the constant, dynamic adaptation of various aspects of nonintelligent nature to the realization of a stable order in the world demands a granted orchestrator to account for this action. En la versión más sofisticada de Aquino, dinámicas de adaptación constante de los diversos aspectos de la naturaleza nonintelligent a la realización de un orden estable en el mundo exige un orquestador concedidas para dar cuenta de esta acción.
Cosmological and teleological arguments have come under sustained criticism, notably by Scottish philosopher David Hume, noted empiricist and skeptic. Argumentos cosmológicos y teleológicos han sido objeto de críticas sostenidas, en especial por el filósofo escocés David Hume, señaló empirista y escéptica. Hume mounted a multipronged attack on the arguments, suggesting among other things that the phenomena in question are capable of alternative explanations, and that the arguments in general prove no single, all - powerful being, but at best a being of limited power or a group of entities far from infinitely wise or powerful, capable merely of bringing about the results in question. Hume montar un ataque múltiple en los argumentos, lo que sugiere entre otras cosas, que los fenómenos en cuestión son capaces de explicaciones alternativas, y que los argumentos en demostrar general no individuales, todas ellas - ser poderoso, pero en el mejor de un ser de poder limitado o un grupo de las entidades lejos de ser infinitamente sabio o poderoso, capaz sólo de lograr los resultados que se trate. Since Hume's day debate has been pursued in philosophical circles with great ingenuity and care, with neither side being able to claim lasting victory. Hume días de debate desde que se persigue en los círculos filosóficos con gran ingenio y cuidado, con ninguna de las partes para poder exigir una victoria duradera. Nonetheless, such arguments on behalf of God continue to exercise a considerable appeal on the popular as well as the academic levels. Sin embargo, esos argumentos en nombre de Dios seguir ejerciendo un considerable atractivo en la popular, así como los niveles académicos.
Anselm's ontological argument is the only theistic proof to proceed a priori, that is, by reflection on the concept of God alone, with no reference to such external evidence as the existence or nature of the world. ontológico de Anselmo argumento teísta es la única prueba para proceder a priori, es decir, por la reflexión sobre el concepto de Dios solo, sin ninguna referencia a las señales externas pruebas tales como la existencia o la naturaleza del mundo. Anselm observed that if God is defined as "the Being greater than whom nothing can be conceived," then to deny the existence of such a being lands one in a contradiction. Anselmo observó que si Dios se define como "el ser mayor que el cual nada puede ser pensado," y luego negar la existencia de tal tierras que son parte de una contradicción. One is thus implying that "something greater than God" can be conceived, that is, an existing God. Uno de ellos es lo que implica que "algo más grande que Dios" puede ser concebido, es decir, un Dios existente. This conceivable being would have, in addition to God's properties, a quality lacked by God, ie, existence, and so would be greater than the being greater than whom nothing could be conceived. Este ser concebible tendría, además de las propiedades de Dios, carecían de una calidad por Dios, es decir, la existencia, y así sería más grande que el ser mayor que el cual nada puede ser concebido. In his own day Anselm was criticized by the monk Gaunilo, who reasoned that along similar lines we would be bound to accept the existence of such fantastic entities as a "most perfect island," and later by Immanuel Kant. En su época de Anselmo fue criticado por el monje Gaunilo, quien razonó que de manera similar que estaría obligada a aceptar la existencia de tales entidades fantástico como una "isla más perfecta", y más tarde por Immanuel Kant. Briefly, Kant argued that to lack existence is not to be deficient in a property. En pocas palabras, Kant sostuvo que la existencia no es la falta de ser deficientes en una propiedad. Thus, the concept of an existing God is not "greater" than a nonexisting God, since the existing God has no properties not shared by a nonexisting God. Así, el concepto de un Dios existente no es "mayor" que un Dios no existente, ya que el actual Dios no tiene propiedades no es compartida por un inexistente Dios.
In addition to the use of arguments for God's existence, philosophers of religion traditionally have been interested in another avenue of possible knowledge about God, religious experience. Además de la utilización de argumentos a favor de la existencia de Dios, los filósofos de la religión tradicionalmente se han interesado en otra vía de conocimiento posible acerca de Dios, la experiencia religiosa. Does a mystical experience or other putative encounter with the Divine provide good rational grounds for belief, as believers of all religious traditions have sometimes maintained? As would be expected, skeptics tend to dismiss such experiences as evidence of oversuggestibility in the experiencer, as evidenced by Bertrand Russell's pithy comment that "we can make no distinction between the man who eats little and sees heaven and the man who drinks much and sees snakes." ¿Tiene una experiencia mística o un encuentro con la supuesta otros Divina proporcionan buenos motivos racionales para creer, como creyentes de todas las tradiciones religiosas han mantenido a veces? Como era de esperar, los escépticos tienden a desestimar estas experiencias como evidencia de oversuggestibility en el experimentador, como lo demuestra conciso comentario de Bertrand Russell que "podemos hacer ninguna distinción entre el hombre que come poco y ve el cielo y el hombre que bebe mucho y ve serpientes."
It is much more probable that the miracle account is false. Es mucho más probable que la cuenta es falso milagro. Hume's critique of the miraculous has had widespread acceptance in an age dominated by naturalism. la crítica de Hume de lo milagroso ha tenido una amplia aceptación en una época dominada por el naturalismo. Even many Christians have been disinclined to place much importance on miracles, some even explaining them away or preferring to see them as symbolic. Incluso muchos cristianos se han inclinado a mucha importancia a los milagros, incluso algunos las explicando lejos o prefieren verlos como simbólico. Still, many Christian thinkers join CS Lewis, who in Miracles: A Preliminary Study has argued that an open mind must accept the possibility of divine "interferences" in the ordinary course of nature. Aún así, muchos pensadores cristianos unirse a CS Lewis, que de Milagros: Un estudio preliminar ha argumentado que una mente abierta debe aceptar la posibilidad de la voluntad divina "interferencias" en el curso ordinario de la naturaleza.
However, evil exists, in the form of undeserved suffering, perpetrated by man and nature, unchallenged victimization of weak by strong, pestilence, war, famine, and other horrors. Sin embargo, el mal existe, en forma de sufrimiento inmerecido, perpetrados por el hombre y la naturaleza, la victimización indiscutible de debilidad por los fuertes, la peste, la guerra, el hambre, y otros horrores. In the face of this, either God is limited in power, goodness, or knowledge, or he does not exist at all; that is, either he is incapable or unwilling to remove evil, or he is unaware of its existence or of solutions to it. Frente a esto, o Dios está limitado en el poder, la bondad y conocimiento, o que no existe en absoluto, es decir, ya sea que él es incapaz o no quiere eliminar el mal, o no es consciente de su existencia o de soluciones a mismo. The problem of evil presupposes that God would have no reason for permitting evil that is adequate ultimately to outweigh in significance the negative effects of evil. El problema del mal presupone que Dios no tendría ninguna razón para permitir el mal que sea suficiente para compensar en última instancia en importancia los efectos negativos del mal. Traditional theistic responses, or theodicies, have focused on this assumption. Augustine's "free will defense" argues that God needed to allow the possibility of evil if he was to create free beings, and a world with free beings is superior to a world of automata. Tradicional respuestas teístas o teodicea, se han centrado en este supuesto de Agustín ". Defensa libre albedrío", argumenta que Dios necesitaba para permitir la posibilidad del mal si él era crear seres libres, y un mundo con seres libres es superior a un mundo de autómatas .
Recently John Hick, taking a cue from Irenaeus, has suggested that God has placed us in a difficult environment that would be suitable for developing moral and spiritual maturity in his creatures rather than creating a maximally comfortable world. Recientemente John Hick, siguiendo el ejemplo de Ireneo, ha sugerido que Dios nos ha colocado en un entorno difícil que sería adecuado para el desarrollo de la madurez moral y espiritual de sus criaturas en lugar de crear un mundo confortable al máximo. While Gottfried Leibniz attempted to argue that every evil is thus world is necessary, more modest modern theodicies such as Hick's restrict themselves merely to removing the ground for alleged contradiction, showing that one can consistently affirm both God's existence and the reality of evil. Si bien Gottfried Leibniz intentado argumentar que todos los males es, pues, el mundo es necesario, moderno teodiceas más modesto como Hick se limiten simplemente a quitar el terreno para la supuesta contradicción, mostrando que uno siempre puede afirmar tanto la existencia de Dios y la realidad del mal.
DB Fletcher DB Fletcher
Bibliography
Bibliografía
Aquinas, Summa Theologica, Pt.
De Aquino, Summa Theologica, pinta. 1, Q. 2; A Flew and A MacIntyre, eds.,
New Essays in Philosophical Theology; J Hick, ed., Classical and Contemporary
Readings in the Philosophy of Religion; W James, Varieties of Religious
Experience; JL Mackie, "Evil and Omnipotence," Mind (Apr 1955); B Mitchell, The
Justification of Religious Belief; A Plantinga, God, Freedom, and Evil; R
Swinburne, The Coherence of Theism; TW Tilley, Taking of God. 1, P. 2, A
y voló MacIntyre A, eds., Nuevos ensayos de teología filosófica; Hick J, ed.,
Clásico y contemporáneo Lecturas en la Filosofía de la Religión; James W,
Variedades de la experiencia religiosa; JL Mackie, "Evil y omnipotencia, "Mind
(abril 1955); Mitchell B, la justificación de la creencia religiosa; Un
Plantinga, Dios, Libertad, y el mal; Swinburne R, la coherencia del teísmo; TW
Tilley, toma de Dios.
This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés