The Theravada school traces its descent from the original sangha, or monastic community, that first followed the Buddha.Las huellas de la escuela Theravada su descenso de la sangha original, o comunidad monástica, que primero, seguido del Buda.Its canon of scripture consists of the Tipitaka (Three Baskets), the first great compendium of Buddhist writings, composed in the Pali language.Su canon de la escritura consiste en el Tipitaka (Tres Cestas), el primer gran compendio de los escritos budistas, integrado en la lengua Pali.Theravada tends toward doctrinal conservatism, exemplified in a cautious interpretation of its canon. Theravada tiende hacia el conservadurismo doctrinal, ejemplificado en una interpretación cautelosa de su canon.Because of this, it has been given the pejorative name Hinayana (Sanskrit for "Lesser Vehicle") by its rivals, who call their own tradition Mahayana ("Greater Vehicle").Debido a esto, se ha dado el nombre peyorativo Hinayana (en sánscrito para "vehículo menor") por sus rivales, que llaman a su propia tradición Mahayana ("Gran Vehículo"). The goal of the Theravadin, or devotee of Theravada, is to become an arhat, a sage who has achieved nirvana (enlightenment) and will never be reborn.El objetivo del Theravada, o devoto de Theravada, es llegar a ser un arhat, un sabio que ha alcanzado el nirvana (la iluminación) y nunca va a renacer.Mahayana traditionally prefers the figure of the bodhisattva - who, out of compassion, helps others toward salvation - to the arhat, who is concerned chiefly with his own salvation.Mahayana tradicionalmente prefiere la figura del bodhisattva - que, por compasión, ayuda a otros hacia la salvación - el arhat, que se ocupa principalmente de su propia salvación.
BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER Religiosa Información Fuente sitio web |
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa Our List of 2,300 Religious Subjects Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos |
E-mailE-mail |
While other early sects died out or were absorbed into Mahayana Buddhism, Theravada retained its identity.Mientras que otros principios de las sectas se extinguieron o fueron absorbidos por el budismo Mahayana, el Theravada mantuvo su identidad.Similarly, when Buddhism died out in India after the 12th century AD, Theravada kept its hold in Sri Lanka and Southeast Asia.Del mismo modo, cuando el budismo se extinguió en la India después de que el siglo 12 dC, Theravada mantuvo su dominio en Sri Lanka y el sudeste asiático.In about the 10th century, a Theravada reform movement began in Sri Lanka that consolidated the kingdom as a Theravada monarchy.En el siglo 10, un movimiento de reforma comenzó theravada en Sri Lanka que consolidó el reino como una monarquía Theravada.The reform movement spread to Burma and Thailand, where it revitalized the Theravada tradition and ensured its supremacy over other Buddhist sects.El movimiento de reforma se extendió a Birmania y Tailandia, donde se revitalizó la tradición Theravada y se aseguró su supremacía sobre otras sectas budistas.Reformers also carried the creed into Cambodia and Laos, where the geographical limits of Theravada predominance were reached.Los reformadores también llevó el credo en Camboya y Laos, donde los límites geográficos de predominio Theravada se alcanzaron.Despite some Theravada followers in Vietnam and elsewhere, Mahayana Buddhism became the dominant tradition in the rest of the Buddhist world.A pesar de algunos seguidores Theravada en Vietnam y en otros lugares, el budismo Mahayana se convirtió en la tradición dominante en el resto del mundo budista.
Despite the European colonialism that began in the early 19th century, Theravada continued in Sri Lanka and Southeast Asia, in some areas becoming identified with nascent nationalist movements.A pesar del colonialismo europeo que comenzó en el siglo 19, continuó Theravada en Sri Lanka y el sudeste asiático, en algunas áreas cada vez identificado con los movimientos nacionalistas naciente. In Sri Lanka, during the 18th and 19th centuries, Theravada split into factions, mostly over questions regarding the caste of worshippers.En Sri Lanka, durante los siglos 18 y 19, Theravada dividido en facciones, sobre todo en cuestiones relativas a la casta de los fieles.Thailand began reform of its Theravada tradition in the 19th century as part of the general national reform initiated in response to European colonialism, and the country has remained a fertile source of Theravada reform movements.Tailandia inició la reforma de su tradición Theravada en el siglo 19 como parte de la reforma general de la nación inició en respuesta al colonialismo europeo, y el país sigue siendo una fuente fértil de los movimientos de reforma Theravada.In the 1980s and 1990s, Theravada became an important factor in civil strife between the Buddhist Sinhalese majority and the Tamil minority of Sri Lanka, with some militant Buddhists promoting a vigorous Sinhalese nationalism.En los años 1980 y 1990, el Theravada se convirtió en un factor importante en la guerra civil entre la mayoría budista cingalesa y la minoría tamil de Sri Lanka, con algunos militantes budistas cingaleses promover un nacionalismo vigoroso.In Myanmar, Theravada has become one element of the rigidly conservative political and social policies of the country's military rulers.En Myanmar, el Theravada se ha convertido en uno de los elementos de las políticas rígidamente conservadora política y social de los gobernantes militares del país.Theravada in Laos and Cambodia suffered a setback during the Vietnam War (1959-1975) and the subsequent Communist domination but appeared to be reviving in the 1990s. Theravada has been reestablished in India in the modern era by the mass conversion to Theravada Buddhism of Harijans (the so-called Untouchables, who fall outside the traditional class divisions of Hindu society), who are attracted by Buddhism's indifference to Hindu concepts of caste.Theravada en Laos y Camboya sufrió un revés durante la guerra de Vietnam (1959-1975) y la dominación comunista posterior, pero parece estar reviviendo en la década de 1990. Theravada ha sido restablecido en la India en la era moderna por la conversión en masa al budismo Theravada de harijans (los llamados intocables, que no entran en las divisiones de clase tradicionales de la sociedad hindú), que se sienten atraídos por la indiferencia del budismo a los conceptos hindúes de casta.
Most countries with large numbers of Theravada adherents exhibit strong historical ties between the Buddhist hierarchy and the government.La mayoría de los países con gran número de adeptos Theravada presentan fuertes lazos históricos entre la jerarquía budista y el gobierno.In such countries, Ashoka's beneficent propagation of Buddhism has been accepted as the exemplar of wise and legitimate government and as a precedent for state involvement in religious affairs. En estos países, la propagación de Ashoka benéfica del budismo ha sido aceptado como el modelo de gobierno racional y legítimo y como un precedente para la participación del Estado en asuntos religiosos.The state and the sangha are often seen as complementary and mutually supportive, ministering respectively to the secular and religious needs of the people.El estado y la Sangha son a menudo vistos como complementarios y de apoyo mutuo, atendiendo, respectivamente, a las necesidades seculares y religiosas del pueblo. The temples themselves are loosely coordinated in most Southeast Asian countries, with little in the way of formal hierarchy between them.Los templos se están débilmente coordinados en la mayoría de países del sudeste asiático, con poco en el camino de la jerarquía formal entre ellos.In early Sri Lankan Buddhism, a short-lived and limited practice of clerical marriage developed, and charge of particular temples was passed from father to son.A principios del budismo de Sri Lanka, una práctica de vida corta y limitada del matrimonio clerical desarrollados, y la carga de los templos particular, se pasa de padre a hijo.
Theravada has a notable tradition of forest-dwelling hermits who exist outside the monastic organizations.Theravada tiene una tradición notable de ermitaños viven en los bosques que existen fuera de las organizaciones monástica.In contrast to Mahayana Buddhism, since about AD 500, Theravada has had no orders of Buddhist nuns.En contraste con el budismo Mahayana, ya que alrededor del año 500, Theravada ha tenido ninguna orden de monjas budistas.There is limited participation in the sangha by women and lay people, who generally wear white robes and take up asceticism (self-denial) without entering a monastic order.Hay una participación limitada en la sangha por las mujeres y los laicos, que generalmente usan túnicas blancas y ocupan el ascetismo (negación de sí mismo), sin entrar en una orden monástica.
The dharma, or teachings, of the historical Buddha are usually regarded as being contained in the Tipitaka.El dharma, o enseñanzas del Buda histórico son generalmente considerados como figura en el Tipitaka.Unlike Mahayana, which has generated a vast number of additional sutras (scriptural texts), Theravada confines itself to this core dharma.A diferencia de Mahayana, que ha generado un gran número de sutras adicionales (textos sagrados), se limita Theravada a sí mismo en este dharma núcleo.The Theravada canon is recorded in Pali, a dialect popular during the Buddha's lifetime.El canon de Theravada se registra en pali, un dialecto popular durante la vida del Buda.Other works highly esteemed in Theravada - particularly the dialogues in the Milindapanha (2nd century AD; translated as Questions of King Milinda, 1963), and the Visuddhimagga (5th century AD; Path of Purification, 1964) by the great Buddhist commentator Buddhaghosa - are regarded by most scholars as authoritative collections rather than as the fruit of further revelations of dharma (although the Milindapanha is considered canonical by the Myanmar).Otras obras de gran prestigio en Theravada - en particular los diálogos en el Milindapanha (segundo siglo dC, se traduce como Preguntas del Rey Milinda, 1963), y el Visuddhimagga (siglo 5 dC; Camino de la Purificación, 1964) por el gran comentarista Buddhaghosa budista - son considerado por la mayoría de los estudiosos como colecciones de autoridad y no como el fruto de nuevas revelaciones del dharma (aunque el Milindapanha es considerado canónico por el Myanmar).
The dharma of Theravada regards human existence as a complex of various transient aspects, also called dharmas.El dharma de Theravada se refiere a la existencia humana como un complejo de varios aspectos transitorios, también llamados dharmas.These dharmas are grouped in overlapping categories of 5 components (skandhas), 12 bases (ayatana), and 18 perceptual elements (dhatu).Estos dharmas son agrupados en categorías que se superponen, de 5 componentes (skandhas), 12 bases (ayatana), y 18 elementos de la percepción (dhatu).The 5 components are the physical body (rupa), feelings (vedana), cognitive perception (sanna), mental predispositions (sankhara), and consciousness (vijñana).Los cinco componentes son el cuerpo físico (rupa), los sentimientos (vedana), la percepción cognitiva (Sanna), predisposiciones mentales (sankhara), y la conciencia (vijñana). The 12 bases are the 5 sensory organs with their 5 sensory fields, plus the mind and the object of mental perception.Las 12 bases son los cinco órganos de los sentidos con sus cinco campos sensoriales, más la mente y el objeto de la percepción mental.The 18 elements are the 5 sensory organs plus the mind, their 6 associated objects, and the 6 so-called consciousnesses of ear, eye, nose, mouth, body, and mind.Los 18 elementos son los cinco órganos de los sentidos, más la mente, sus seis objetos asociados, y los 6 conciencias llamada de la oreja, ojo, nariz, boca, cuerpo y mente.These dharmas create a composite being not united by any enduring soul (atman) or identity: There is no self in the strict sense.Estos dharmas crear un compuesto no estar unidos por un alma permanente (atman) o de identidad: No hay un yo en el sentido estricto.The Theravadin endeavors to manipulate the dharmas so as to suspend the action of karma and thereby to achieve nirvana.Los esfuerzos Theravadin para manipular los estados de conciencia con el fin de interrumpir la acción del karma y por lo tanto para alcanzar el nirvana.Theravada is therefore less a philosophical doctrine than an almost scientific discipline, although it depends on a complex cosmology of cyclical, multiple worlds and an involved scheme of reincarnation.Theravada es menos una doctrina filosófica que una disciplina casi científica, aunque depende de una compleja cosmología de mundos cíclico, múltiples y de un régimen que participan de la reencarnación.
Mahayana BuddhismBudismo Mahayana
This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés