The word is from the Latin nihil, "nothing," and expresses the position of those who hold that some, if not all, human souls will cease to exist after death.La palabra proviene del latín nihil, "nada", y expresa la posición de quienes sostienen que algunos, si no todos, las almas humanas dejará de existir después de la muerte.As observed by Warfield, this point of view may take three main forms: (1) that all human beings inevitably cease to exist altogether at death (materialist) ; (2) that, while human beings are naturally mortal, God imparts to the redeemed the gift of immorality and allows the rest of humanity to sink into nothingness (conditional immortality) ; (3) that man, being created immortal, fulfills his destiny in salvation, while the reprobates fall into nonexistence either through a direct act of God or through the corrosive effect of evil (annihilationism proper) .Como se observa por Warfield, este punto de vista puede adoptar tres formas principales: (1) que todos los seres humanos, inevitablemente, dejará de existir por completo en la muerte (materialista), (2) que, si bien los seres humanos son por naturaleza mortal, Dios da a los redimidos el don de la inmoralidad y permite que el resto de la humanidad se hunda en la nada (la inmortalidad condicional), (3) que el hombre, siendo creado inmortal, cumple su destino en la salvación, mientras que los réprobos caer en la no existencia a través de un acto directo de Dios oa través de el efecto corrosivo del mal (aniquilacionismo adecuada).
The distinction between conditionalism and annihilationism, as indicated above, is frequently not observed, and these two terms are commonly used as practical synonyms.La distinción entre condicionalismo y aniquilación, como se indicó anteriormente, no se observa con frecuencia, y estos dos términos se utilizan comúnmente como sinónimos práctica.A fourth form of advocacy of the ultimate extinction of evil is the view that God will finally redeem all rational beings (universalism) .Una cuarta forma de promoción de la extinción definitiva del mal es la opinión de que Dios redimirá finalmente a todos los seres racionales (universalismo).Over against all the above positions, historic orthodoxy has always maintained both that human souls will eternally endure and that their destiny is irrevocably sealed at death.En contra de todas las posiciones anteriores, la ortodoxia histórica siempre ha mantenido tanto que las almas humanas eternamente soportar y que su destino está sellado de forma irrevocable a la muerte.
The question whether or not man is naturally immortal pertains to the subject of immortality.La cuestión de si el hombre es naturalmente inmortal pertenece al tema de la inmortalidad.The present article will be limited to stating and appraising briefly the main evidence advanced in support of the cessation of the wicked.El presente artículo se limitará a señalar y valorar brevemente las principales pruebas que apoyan el cese de los malos.
BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER Religiosa Información Fuente sitio web |
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa Our List of 2,300 Religious Subjects Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos |
E-mailE-mail |
Immortality, it is urged, is represented as a special gift connected with redemption in Jesus Christ (Rom. 2:7; 1 Cor. 15:53 - 54; 2 Tim. 1:10).Inmortalidad, se insta, se representa como un regalo especial relacionada con la redención en Cristo Jesús (Rom. 2:7;. 1 Corintios 15:53 - 54;. 2 Timoteo 1:10). The same may be said of life, or eternal life (John 10:28; Rom. 6:22 - 23; Gal. 6:8; etc.).Lo mismo puede decirse de la vida, o la vida eterna (Juan 10:28, Rom 6:22 - 23;. Gal 6:8; etc.).It is freely granted that in all such passages life and immortality are represented as the privileged possession of the redeemed, but it is claimed that in these connections these terms do not represent merely continued existence, but rather connote existence in joyful fulfillment of man's high destiny in true fellowship with God (John 17:3).Es de libre sentado que en toda la vida esos pasajes y la inmortalidad se representan como la posesión privilegiada de los redimidos, pero se afirma que en estas conexiones estos términos no representan existencia meramente continuó, sino más bien sugiere la existencia en plenitud gozosa de alto destino del hombre en verdadera comunión con Dios (Juan 17:3).
Cessation of existence, it is urged, is implied in various scriptural terms applied to the destiny of the wicked, such as death (Rom. 6:23; James 5:20; Rev. 20:14; etc.), destruction (Matt. 7:13; 10:28; 1 Thess. 1:9, etc.), perishing (John 3:16, etc.).La cesación de la existencia, se insta, está implicado en diversos términos de las Escrituras se aplica a los destinos de la muerte malos, como por ejemplo (Romanos 6:23; Santiago 5:20, Apocalipsis 20:14, etc), la destrucción (Mateo . 07:13, 10:28;. 1 Tesalonicenses 1:9, etc), pereciendo (Juan 3:16, etc).But these expressions do not so much imply annihilation as complete deprivation of some element essential to normal existence.Pero estas expresiones no tanto implica la aniquilación completa como la privación de algún elemento esencial para la vida normal.Physical death does not mean that body or soul vanishes, but rather that an abnormal separation takes place which severs their natural relationship until God's appointed time.La muerte física no significa que el cuerpo o el alma se desvanece, sino más bien que una separación anormal ocurre que rompe su relación natural hasta el momento señalado por Dios.
Spiritual death, or the "second death" (Rev. 20:14; 21:8), does not mean that the soul or personality lapses into nonbeing, but rather that it is ultimately and finally deprived of that presence of God and fellowship with him which is the chief end of man and the essential condition of worthwhile existence.La muerte espiritual, o la "muerte segunda" (Apocalipsis 20:14; 21:8), no significa que se extingue el alma o la personalidad en el no-ser, sino que, en definitiva y finalmente privadas de que la presencia de Dios y la comunión con lo que es el fin principal del hombre y la condición esencial de la existencia que vale la pena.To be bereft of it is to perish, to be reduced to utter insignificance, to sink into abysmal futility.Para ser privado de ella es perecer, que se reduciría a la insignificancia absoluta, a hundirse en la futilidad abismal.An automobile is said to be wrecked, ruined, destroyed, not only when its constituent parts have been melted or scattered away, but also when they have been so damaged and distorted that the car has become completely unserviceable.Un automóvil se dice que está destrozado, en ruinas, destruido, no sólo cuando sus componentes se han derretido o dispersos de distancia, sino también cuando han sido tan dañado y distorsionado que el coche se ha vuelto completamente fuera de servicio.
It is inconsistent with God's love, it is urged, to allow any of his creatures to endure forever in torment.Es incompatible con el amor de Dios, es a que, para permitir cualquiera de sus criaturas que soportar para siempre en tormento.Furthermore, the continuance of evil would spell some area of permanent defeat for the divine sovereignty, a dark corner marring perpetually the glory of his universe. Por otra parte, la continuación del mal significaría una cierta área de la derrota permanente de la soberanía divina, un oscuro rincón estropear permanentemente la gloria de su universo.
These considerations are not without weight, and a complete answer may not be possible in the present state of our knowledge.Estas consideraciones no dejan de tener peso, y una respuesta completa no puede ser posible en el estado actual de nuestros conocimientos.They are not adjudged by traditional orthodoxy as sufficient to overthrow the substantial weight of scriptural evidence to the effect that the wicked will be consigned to endless conscious sorrow.No se adjudicó por la ortodoxia tradicional como suficiente para derrocar el peso sustancial de evidencia de las Escrituras en el sentido de que los malvados serán consignados a la tristeza sin fin consciente.This is apparent from the expressions "fire unquenchable" (Isa. 66:24; Matt. 3:12; Luke 3:17), or "that never shall be quenched" (Mark 9:43, 45), the worm that "dieth not" (Isa. 66:24; Mark 9:44, 46, 48), "the wrath of God abideth on him" (John 3:36), as well as from the use of "everlasting" or "forever," applying to chains, contempt, destruction, fire or burning, punishment, torment (Isa. 33:14; Jer. 17:4; Dan. 12:2; Matt. 18:8; 25:41, 46; 2 Thess. 1:9; Jude 6 - 7; Rev. 14:11; 19:3; 20:10).Esto se desprende de las expresiones "fuego inextinguible" (Isaías 66:24;. Mateo 3:12; Lucas 3:17), o "que nunca se apaga" (Marcos 9:43, 45), el gusano que " no muere "(Isaías 66:24; Marcos 9:44, 46, 48)," la ira de Dios permanece sobre él "(Juan 3:36), así como de la utilización de" eterno "o" para siempre, "aplicables a las cadenas, el desprecio, la destrucción, el fuego o la quema, el castigo, tormento (Isaías 33:14, Jeremías 17:04;. Dan 12:2;. Mateo 18:08;. 25:41, 46; 2 Tes. 1:9; Judas 6-7; Apocalipsis 14:11, 19:03, 20:10).
It is worthy of note that, in the biblical record, those who spoke most about future punishment in its irrevocable finality are Jesus and the apostle John, the very ones who also represented most glowingly the supreme glory of God's love and the unshakable certainty of his ultimate triumph.Es digno de notar que, en el registro bíblico, los que hablaban castigo más sobre el futuro de su finalidad irrevocables Jesús y el apóstol Juan, los mismos que también representó a la mayoría de elogiosamente la gloria suprema del amor de Dios y la certeza inquebrantable de su triunfo final.
R NicoleR
Nicole
(Elwell
Evangelical Dictionary)(Diccionario Elwell Evangélica)
Bibliography
Bibliografía
BB Warfield, SHERK, I, 183 - 86; GC
Joyce in HER E. In support of annihilationism: H Constable, The Duration and
Nature of Future Punishmen; CH Hewitt, A classbook in Eschatology; E Lewis, Life
and Immortality; FL Piper, Conditionalism.BB Warfield, Sherk, I, 183-86;
Joyce GC en SU E. En apoyo de aniquilación: H Constable, la duración y
naturaleza de Punishmen futuro; CH Hewitt, un libro de clase en Escatología;
Lewis E de la Vida y la Inmortalidad; FL Piper , condicionalismo.In opposition to annihilationism: H
Buis, The Doctrine of Eternal Punishment; R Garrigou - Lagrange, Life
Everlasting; WGT Shedd, Dogmatic Theology, II.En oposición a la
aniquilación: H Buis, la doctrina del castigo eterno; R Garrigou - Lagrange, la
vida eterna; WGT Shedd, Teología Dogmática, II.
This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés