El Libro de Rut es el octavo libro del Antiguo Testamento de la Biblia. Es unrelato breve de cómo Rut, viuda moabita de un belenita, con la ayuda de su suegra Naomi casa con Boaz, un pariente mayor, preservando así la posteridad de su difunto marido y convirtiéndose en antepasada del Rey David. La trama estáingeniosamente construida y exhibe una marcada creencia en la amplia pero oculta providencia de Dios, que trabaja silenciosamente en los acontecimientos corrientes. Las costumbres jurídicas en relación con el levirato, el rescate dela propiedad y la siega en los campos son relativamente antiguos, y el vocabulario y estilo son compatibles con una fecha entre 950 y 750 AC. Lagenealogía Davídica es un apéndice secundario escrito entre 500 y 350 AC, lo que sirvió para aumentar la importancia del libro para los judíos posteriores al exilio.
CREER Religioso Información Fuente página web |
Nuestra lista de 2.300 Temas Religiosos |
Bibliografía
YI Broch, El Libro de Rut (1975); EF Campbell, Rut (1975); RM Hals, Teología del Libro de Rut (1969).
Rut, amiga, moabita, mujer de Majlón cuyo padre, Elimelec, se habíaestablecido en la tierra de Moab. A la muerte de Elimelec y Majlón, Naomi volviócon Rut, su nuera, que se negó a abandonarla, a Belén, el antiguo hogar del que había emigrado Elimelec. Allí tenía ella un rico pariente, Boaz, con quien Rutfinalmente se casó. Se convirtió en la madre de Obed, abuelo de David. Así Rut,una Gentil, es uno de los antepasados maternos de nuestro Señor (Mateo 1:5). La historia de "la espigadora Rut ilustra las relaciones de amistad entre el buen Boaz y su segadores, el sistema judío de la tierra, el método de transferencia de la propiedad de una persona a otra, el funcionamiento de la ley Mosaica para el alivio de las familias afligidas y arruinadas; pero sobre todo, la entrega desinteresada, el amor valiente, la firme confianza de aquélla que, aunque no del pueblo elegido, como las canaanitas Tamar (Gén. 38: 29; Mat. 1:3) y Rahab (Mateo 1:5), tuvo el privilegio de convertirse en antepasada de David, y por ende del «mayor Hijo del gran David»" (Rut 4:18-22).
El Libro de Rut fue originalmente parte del Libro de los Jueces, pero ahoraes uno de los veinticuatro libros individuales de la Biblia hebrea. La historiaque contiene se refiere a un período de unos cientoveintiséis años antes del nacimiento de David. Proporciona (1) una cuenta de Naomi yendo a Moab con sumarido, Elimelec, y de su posterior regreso a Belén con su nuera, (2) el matrimonio de Rut y Boaz, y (3) el nacimiento de Obed, del que descendió David. El autor de este libro fue probablemente Samuel, de acuerdo con la tradición judía. "Breve como es este libro y simple como es su historia, es muy rico enejemplos de fe, paciencia, esfuerzo y bondad, no menos que como evidencias del cuidado que Dios tiene de los que ponen su confianza en El".
(Diccionario Ilustrado Easton)
Es uno de los escritos proto-canónicos del Antiguo Testamento, que deriva sunombre de la heroína de su exquisitamente bella historia.
I. ÍNDICE
Los incidentes relatados en la primera parte del Libro de Rut (i-iv, 17) son,en síntesis, como sigue: en tiempos de los Jueces surge una hambruna en latierra de Israel, a consecuencias de la cual Elimelec con Naomi y sus dos hijos emigraron de Belén de Juda a la tierra de Moab. Después de la muerte deElimelec, sus hijos Majlón y Quelión se casaron con mujeres moabitas, y poco después murieron sin hijos. Noemi, privada ahora de su marido e hijos, deja Moabpara volver a Belén. En su viaje desde allí disuade a sus nueras de ir con ella, pero una de éstas, de nombre Rut, acompaña a Naomi a Belén. La cosecha de cebadaha comenzado y Rut, para aliviar la pobreza de Noemi y la suya propia, va a espigar en el campo de Boaz, un hombre rico del lugar. Ella se encuentra con lamayor bondad, y siguiendo el consejo de Noemi, da a conocer a Boaz, en cuanto pariente cercano de Elimelec, su derecho al matrimonio. Después de que unpariente aún más cercano renuncia solemnemente a su derecho prioritario, Boaz se casa con Rut, que le dio a Obed, abuelo de David. La segunda parte del libro(iv, 18-22) consiste en una breve genealogía que conecta la línea de David a través de Boaz con Fares, uno de los hijos de Judá.
II. Lugar en el canon
En la serie de escritos sagrados del Antiguo Testamento, el breve Libro de Rut ocupa dos distintos lugares principales. El Septuaginto, la Vulgata y laVersión Inglesa lo sitúan inmediatamente después de Jueces. La Biblia hebrea,por el contrario, lo incluye entre los Hagiógrafos, o tercera parte principal del Antiguo Testamento. De ambos lugares, este último es más probablemente eloriginal. Eso lo atestigua toda la tradición judía, es decir, la más antiguaenumeración de los Hagiógrafos en el tratado talmúdico "Baba Bathra", todos los manuscritos hebreos, ya sean españoles o alemanes, las ediciones impresas de la Biblia hebrea, y el testimonio de San Jerónimo en su prólogo al libro de Daniel, según el cual los hebreos incluyen once libros en los Hagiógrafos. La presenciadel Libro de Rut después de Jueces en la Septuaginta, de donde pasó a la Vulgata y a las Versiones Inglesas, se explica fácilmente por la sistemática disposición de los libros históricos del Antiguo Testamento en aquella antigua versión griega. Como el episodio de Rut está relacionada con el período de los Juecespor sus palabras iniciales "en los días... en que gobernaban los jueces", su narrativa se hizo seguir al Libro de Jueces como una especie de complemento al mismo. El mismo lugar en las listas de San Melitón, Orígenes y San Jerónimo(Prol. Galeatus), es atribuíble a la disposición de los escritos inspirados del Antiguo Testamento en la Septuaginta, en la medida en que estas listas revelan de diversas formas la influencia de la nomenclatura y agrupación de los libros sagrados en dichas versiones y, en consecuencia, no debe considerarse estrictamente conforme a la disposición de los libros en el canon hebreo. De hecho, se ha dicho que el libro de Rut es en realidad un tercer apéndice de Jueces y originalmente, por tanto, estaba colocado en conexión inmediata con las dos narrativas que aún hoy se adosan a este último libro (Jueces 17-18 19; -21); pero esta opinión es improbable debido a las diferencias entre estas dos obras con respecto a estilo, tono, tema, etc
III. PROPÓSITO
Como el objetivo preciso del Libro de Rut no está expresamente determinado yasea en el libro mismo o en la tradición auténtica, los estudiosos están muy en desacuerdo al respecto. Según muchos, que enfatizan especialmente la genealogíade David en la segunda parte del libro, el principal objetivo del autor es arrojar luz sobre el origen de David, el gran rey de Israel y real antepasado del Mesías. Si ésta hubiera sido, no obstante, la finalidad principal del autor,parecería que debió darle mayor importancia en su obra. Además, la genealogía enfinal del libro no está más que apenas conectada con el contenido precedente, por lo que no es improbable un anexo añadido al libro por una mano posterior. Según otros, el objetivo principal del autor es narrar cómo, en oposición a Deut., xxiii, 3, que prohíbe la recepción de moabitas en la asamblea de Yahvé, la moabita Rut se incorporó a Su pueblo y finalmente fue antepasada del fundador de la monarquía hebrea. Pero esta segunda opinión es apenas más probable que la anterior. Si el Libro de Rut hubiera sido escrito en esa plena y clara visión dela prohibición del Deuteronomio, como afirma la segunda opinión, lo más probable es que su autor hubiera colocado una referencia directa a esa ley en boca de Noemi cuando trata de disuadir a sus nueras de acompañarla a Judá, o sobre todo cuando recibe de Rut la protesta de que, en adelante, el Dios de Noemi sería su Dios. Varios estudiosos recientes han considerado este breve libro como unaespecie de protesta contra los esfuerzos de Nehemias y Esdras para reprimir los matrimonios con mujeres extranjeras. Pero ésta es claramente una inferencia nodel contenido del libro, sino de una supuesta fecha tardía para su composición, inferencia en consecuencia no menos incierta que la fecha en sí. Otros, porúltimo, y desde luego con mayor probabilidad, han sostenido que el principal propósito del autor fue narrar una historia edificante como ejemplo para su propio tiempo y un interesante bosquejo del pasado, mediante el registro de la ejemplar conducta de sus diversos personajes, que actúan como debe hacerlo en Israel la gente sencilla, amable y temerosa de Dios.
IV. CARÁCTER HISTÓRICO
El encantador libro de Rut no es un simple "romance" o "ficción poética". Esindudable que los antoguos judíos consideraban histórico su contenido, ya que lo incluían en la Septuaginta dentro de las historias proféticas (Josué-Reyes). Elhecho de que Josefo, en la elaboración de su recuento de las Antigüedades Judías, utilice los datos del Libro de Rut en exactamente la misma manera en que lo hace con los libros históricos del Antiguo Testamento, muestra que por entonces a esta inspirada obra no se la tenía por mera ficción. Una vez más, lamención de San Mateo de varios personajes del episodio de Rut (Boaz, Rut, Obed), entre los antepasados reales de Cristo (Mateo 1:5), apunta en la misma dirección. La información intrínseca concuerda con estos testimonios de latradición antigua. El libro registra el matrimonio de un israelita con unamoabita, lo que demuestra que su narrativa no pertenece al ámbito de lo poético. El carácter histórico de la obra también se confirma por la relación de amistad entre David y el rey de Moab que se describe en 1 Samuel 22:3-4; por la clara referencia del autor a una costumbre judía como obsoletos (Rut 4:7), etc.
En vista de esta concordante evidencia, intrínseca y extrínseca, en general los eruditos atribuyen escasa importancia a los motivos que algunos críticos han aducido para refutar el carácter histórico del Libro de Rut. Se entiendecorrectamente, por ejemplo, que el significado simbólico de los nombres de varias personas en la narrativa (Naomi, Majlón, Quelión) no es un argumento concluyente de que se les acomodó ficticiamente a los personajes del episodio, y más que el similar significado simbólico de los nombres propios de bien conocidos y totalmente históricos personajes mencionados en los anales de Israel (Saúl, David, Samuel, etc.). Se ha entendido correctamente, asimismo, que lanotable conveniencia de las palabras puestas en boca de ciertos personajes para fines generales de edificación evidenciados en el Libro de Rut no necesariamente refutan el carácter histórico de la obra, ya que eso también es perceptible en otros libros de la Escritura que son sin duda históricos. Por último, es fácilver que pese al gran contraste que puede aparecer entre el tono general de la sencillez, reposo, pureza, etc, de los personajes delineados en el episodio de Rut, y los rasgos opuestos de las figuras de Jueces, ambas obras describen situaciones efectivas en un mismo período de la historia judía; por lo que sabemos, la hermosa escenas de la vida doméstica conectadas en el Libro de Rut con el período de los jueces pueden haber ocurrido realmente durante los largos intervalos de paz que se mencionan reiteradamente en Jueces.
V. AUTOR Y FECHA DE COMPOSICIÓN
El Libro de Rut es anónimo, ya que el nombre que lleva por título no se ha entendido nunca de otra forma que no sea el de los principales actores en los eventos relatados. En una antigua Beraitha al tratado talmúdico "Baba Bathra"(Talmud babilónico, c. i), se establece definitivamente que "Samuel escribió su libro, Jueces, y Rut", pero esta atribución de Rut a Samuel carece de de fundamento y, por tanto, es casi universalmente rechazada hoy en día. El nombredel autor del libro de Rut es desconocido, como también lo es la fecha exacta de su composición. La obra, empero, fue escrita muy probablemente antes del exiliobabilónico. Por un lado, no hay nada en su contenido que obligue a trasladar suorigen a una fecha posterior, y por otra parte, la comparativa pureza de su estilo lo distingue como composición pre-exílica. Los numerosos críticos quetienen un punto de vista diferente sobrestiman la importancia de sus aislados arameísmos, que se explican mejor por el uso de un dialecto hablado visiblemente independiente de los desarrollos de la literatura hebrea. También dan demasiadaimportancia al lugar ocupado por el Libro de Rut entre los Hagiógrafos ya que, como se advierte fácilmente, la admisión de un escrito en esta tercera división del Canon hebreo no es necesariamente contemporánea con su origen. Pero mientrasque los datos internos proporcionados por el Libro de Rut apuntan de este modo a su origen pre-exílico, siguen siendo imprecisos respecto a la fecha exacta a la que hay que remontar su composición, como lo evidencian las contradictorias inferencias que han extraído de ellos los estudiosos católicos recientes.
Publicación informativa escrita por Francis E. Gigot. Transcritas por Thomas M. Barrett. Ruth Peterson dedicada a la Enciclopedia Católica, Tomo XIII. Publicado 1912. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil obstat, 1 de febrero de 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur. + Cardenal John Farley, arzobispo de Nueva York
Bibliografía
Comentarios .--Católica: CLAIR (París, 1878); VON HUMMELAUER (París, 1888); FILLION (París, 1889); VIGOUROUX (París, 1901); CRAMPONI. Protestante: WRIGHT(Londres, 1864); KEIL (Leipzig, 1874): BERTHEAU (Leipzig, 1883); OETTLE (Nordlingen, 1889); BERTHOLET (Freiburg, 1898); NOWACK (Goettingen, 1902).
TÍTULOS DE ARTÍCULOS:
Datos bíblicos:
-Visión crítica:
Fecha de composición.
Teoría de la Interpolations, de Bewer.
El Libro de Rut, de carácter poéticamente idílico aunque la narración es en prosa, contiene un episodio de la época de los Jueces. Por esta razón se lecoloca en el Septuaginto después del Libro de Jueces, orden que se sigue en la Vulgata y en las traducciones al inglés. En la Biblia hebrea, sin embargo, Rutse encuentra en el "Ketubim" o tercera parte del canon, en el que sigue después del Cantar de Salomón, siendo la segunda de las cinco Megillot. En manuscritosespañoles y en una Biblia de 1009 Rut va primero (Buhl, "Canon del Antiguo Testamento," i., § 10; véase Canon de la Biblia). Esta posición, como se puedeobservar con más detalle a continuación, probablemente esté más de acuerdo con la fecha del libro, escrito tanto tiempo después de la fecha en la que se desarrolla su historia, que muchas de las costumbres a que se refiere se habían vuelto anticuadas.
Datos bíblicos:
El libro toma su nombre de uno de sus personajes que, con su suegra, Naomi, comparte el honor de ser su heroína. La historia es la siguiente:Elimelec, un hombre de Belén-judá, con su mujer, Naomi, y sus dos hijos, Majlón y Quelión, salieron en tiempos de hambruna y vivieron en la tierra de Moab. Allífalleció Elimelec, y sus hijos Majlon, casado con Rut, y Quelión, con Orfa, mujeres ambas de Moab, también murieron. A su debido tiempo Naomi oyó que lahambruna en Judá había pasado y decidió volver allí. Rut, a pesar de ladisuasión de Naomi, acompaña a su suegra a Belén y se integra a su grupo en el pueblo de Judá. Las dos mujeres, por supuesto que en estado de extrema pobreza,llegan a Belén al comienzo de la cosecha de cebada. Elimelec tenía una tierra enherencia entre sus hermanos, pero a menos que se pudiera encontrar un Go'el, Naomi se verá obligada a vender (en Rut iv. 3 debe señalarse "va a vender"; comp. "Am. Jour. Semit. Lang", xix. 145). Elimelec tenía en Belén un ricopariente de nombre Boaz que, como otros, estaba ocupado de la cosecha. Naomienvía a Rut a espigar en sus campos, y después de que él le habla con consideración y le demuestra algún favor, ella, atendiendo a los consejos de su suegra, se acerca a Boaz en la noche y se pone a su alcance. Boaz se sienteatraído por ella, pero se entera de que haya un pariente más cercano que él que tenía priorid para redimir la herencia de Elimelec, y que ería necesario que ese pariente renunciara a su derecho antes de que él (Boaz) pudiera proceder al respecto. Por consiguiente Boaz convoca a este pariente a la puerta de la ciudadante los ancianos, y le informa de la situación de la mujer y la nuera de Elimelec, y del derecho de tal pariente a redimir la propiedad y casarse con Rut El pariente declara que no desea hacerlo, y se saca su sandalia comoprenda de su renuncia a sus derechos en favor de Boaz. Este compra entonces lapropiedad de Naomi, se casa con Rut y por ella se convierte en padre de Obed, que en su momento será padre de Jesse, padre a su vez del Rey David. ECGAB
-Visión crítica:
Hay que señalar que en la narrativa del libro de Rut hay varios puntos que no están muy claros. En algunas partes, como i. 12-14, la acción parece presuponerla ley del levirato (comp. Gen xxxviii y Deut. xxv. 5 et seq.), mientras que en otras partes, tales como iv. 3 et seq., la redención de la propiedad de Elimelecpor su viuda parece ser el principal punto en el debate. lo que parecepresuponer la extensión a las esposas, de la ley relativas a la herencia de las hijas (Num. xxxvi.). Una vez más, del curso general de la descripción se recibela impresión de que Boaz es el Go'el, pero en iv. 13 et seq. el go'el parece serObed (comp. Nowack, "Handkommentar zum Alten Testamento", p. 199, sv "Richter", "Rut", etc; Bertholet, en "KHC" ad loc.). Por último, si la ley del levirato seha cumplido realmente, Obed debería haber sido considerado hijo de Majlón, hijo de Elimelec, pero en efecto se le llama (iv. 21) hijo de Boaz.
Bewer (en "Am. Jour. Semit. Lang." Xix. 143 y sgts.) señala que en el Antiguo Testamento se encuentran cuatro etapas en el desarrollo del levirato: (1) el go'el no tiene que ser un hermano, sino cualquier pariente del fallecido, al igual que en Gen xxxviii.; (2) debe ser un hermano (aunque esta expresión no se encuentra realmente, se presupone necesariamente por lo que sigue), (3) sólo los hermanos que han vivido con el fallecido están obligados a los deberes del levirato (comp. Deut. xxv. 5 y ss.), Y (4) a ningún hombre se le permite tomar a la mujer de su hermano (Lev. xx. 21). Según esta clasificación, la forma delevirato en el Libro de Rut es la más antigua de todas, pero aquí se topa con la dificultad de que la forma descrita de compra de la propiedad de Naomi no concuerda en nada con forma alguna de levirato, sino con la ley de Lev. xxv. 25 (Código de Santidad, citado de aquí en adelante como H). Bewer concluye, pues,que la idea del levirato no es parte original del Libro de Rut, sino que la obra fue compuesta sobre la base de Lev. xxv. 25, y posteriormente fue en ciertamedida interpolada para injertar la idea del levirato. Los acontecimientos dellibro, sin embargo, se explican bastante plausiblemente de otra manera, como se indicará más adelante.
Fecha de composición.
Según Bewer, el Libro de Rut es posterior a H., es decir, es post-exílico. Por otras razones, muchos estudiosos comparten esta opinión sobre la fecha (por ejemplo, Kuenen, "Historische Bücher des Alten Testamentos", i., parte 2, p. 195; Cornill, "Einleitung", p. 241; Nowack, lc; Bertholet, lc, y Kautzsch, "Literatura del Antiguo Testamento", p. 129). Hay referencia a los días de losJueces como un tiempo muy pasado (i. 1), e incluso se mira la ley de Deut. xxv. 5 y siguientes como una costumbre obsoleta (véase Rut iv.7); el lenguaje del libro contiene varios arameímos (por ejemplo, i. 4;, i. 13, y, iv. 7); se cree que el interés en la genealogía de David (iv. 20 y sgts.) sugiere una fecha en que David se había convertido en el ideal de la nación. Y el evidente interés del autor en el matrimonio de un israelita con una moabita en marcado contraste con la Ley de Deut. xxiii. 3 y siguientes, así como elprocedimiento de Esdras y Nehemías (Esdras ix., X., y Neh. Xiii. 23 y sgts.)- indica que el autor de Rut fue un contemporáneo de Esdras y Nehemías y escribió el libro para demostrar que la oposición de éstos a los matrimonios extranjeros es contraria al antiguo y más honorable precedente.
Aunque Driver ( "Introducción", p. 427) insiste en que la general belleza y pureza de estilo de Rut indican una fecha pre-exílica, y que la genealogía davídica al final es probablemente una adición posterior, el origen post-exílico de Rut parece confirmarse por su posición entre los "Ketubim", en la tercera parte del canon. La opinión que le hace un tratado contra la políticamatrimonial Esdras y Nehemías parece más probable.
La Teoría de Bewer sobre las interpolaciones.
Bewer (lc xx. 205 y sgts.) sostiene que la obra fue escrita en ese momento y con ese fin, y que en su forma original, sin ninguna referencia al levirato, era un arma más eficaz que ahora en la polémica. Piensa que algún amigo de Esdrasinterpoló el levirato con el fin de hacer creer que el matrimonio de Boaz con una extranjera no constituía un precedente para la gente corriente, puesto que el levirato le obligó a actuar de ese modo. Si el libro fue escrito en la fechasupuesta, es innegable de la ley de H (Lev. xx. 21) que el levirato había terminado; es demasiado, por lo tanto, esperar una relación absolutamenteclara y precisa de su funcionamiento. En ese entonces habría sido muy naturalque el autor mezclara sus disposiciones con las de Lev. xxv, que se refieren ala redención de los bienes de los pobres,que en esta fecha es muynatural. También sería muy natural la confusiónrespecto de quién era realmente el go'el. La teoría de interpolaciones de Bewerparece, pues, innecesaria. La opinión de Cheyne ( "Encyc. Bibl." sv), de queElimelec era un jerajmeelita que se había ido a residir a la tierra de Miṣṣur, es una de las curiosidades de su teoría jerajmeelita-Miṣṣur.
Comité Ejecutivo del Consejo de Redacción, George A. Barton
Enciclopedia Judaica, publicada entre 1901-1906.
Bibliografía:
Además de las obras citadas en el artículo, Bleek, Einleitung en das Alte Testamento, ed. Wellhausen, 1893; König, Einleitung, 1893; Strack, Einleitung,4th ed., 1895; Oettli, Ruth, en Kurzgefasster Kommentar, 1889.ECGAB.
Este tema presentación en el original idioma Inglés
Enviar una pregunta por e-mail o comentario para nosotros: E-mail
La web principal de CREER página (y el índice a los temas) está en
http://mb-soft.com/believe/beliespm.html'