BELIEVE Religious Information Source web-siteCREER Religiosa Información Fuente sitio web |
BELIEVE Religious Information SourceCREER Fuente de Información Religiosa Our List of 2,300 Religious Subjects Nuestro Lista de los 2.300 Temas Religiosos |
E-mailE-mail |
This word is very rare in the Bible, but the thought behind the term, that of the one people of God, is extremely prominent.Esta palabra es muy rara en la Biblia, pero la idea detrás del término, que del único pueblo de Dios, es extremadamente importante.Already in the OT Israel is descended from the one father, and although the tribes are later divided the psalmist commends unity (Ps. 133:1) and Ezekiel looks to the time when there shall be "one stick" (Ezek. 37:17).Ya en el Israel del Antiguo Testamento es descendiente del padre, y aunque las tribus más tarde se dividió el salmista alaba la unidad (Salmo 133:1) y Ezequiel mira hacia el momento en que será "un palo" (Ezequiel 37:17 ).Nor is this merely a political or natural unity, for Abraham is divinely elected, and Isaac is the child of special promise and miracle.Y esto no es más que una unidad política o natural, para Abraham es divinamente elegido, e Isaac es el hijo de la promesa especial y el milagro.
In the NT this unity is expanded in accordance with the original promise.En el NT esta unidad se expande de acuerdo con la promesa original.The wall of partition between Jew and Gentile, and indeed between Greek and barbarian, bond and slave, male and female, is broken down.El muro de separación entre Judio y Gentile, y de hecho entre griegos y bárbaros, esclavos y esclavos, hombres y mujeres, se descompone.There is now the one people of God embracing men of all nations (Eph. 2:12-13; Gal. 3:28). No es ahora el único pueblo de Dios que abarca los hombres de todas las naciones (Efesios 2:12-13; Gálatas 3:28.).
But this new unity is not one of mere good will, or common interests, or ecclesiastical organization.Pero esta nueva unidad no es una mera voluntad de bien, o intereses comunes, o de la organización eclesiástica.It is a unity of expansion because of contraction.Es una unidad de expansión debido a la contracción. It is a unity in the one seed (Gal. 3:16) who has come as the true Israelite and indeed the second Adam (Rom. 5:12-13).Es una unidad en la semilla de un (Gálatas 3:16) que ha venido como el verdadero israelita y de hecho, el segundo Adán (Rom. 5:12-13). The old and estranged men are made one in Jesus Christ (Eph. 2:15).Los hombres de edad y alejado se hacen uno en Cristo Jesús (Ef. 2:15).The one Jesus Christ is the basis of the unity of his people.El que Jesús Cristo es la base de la unidad de su pueblo.
But they are one in Jesus Christ as the one who reconciled them by dying and rising again in their stead.Pero ellos son uno en Cristo Jesús como el que los reconcilió, muriendo y resucitando de nuevo en su lugar.As divided men they first meet in his crucified body, in which their old life is put to death and destroyed. Como los hombres divididos por primera vez se reúnen en su cuerpo crucificado, en el que se pone su vida anterior a la muerte y destrucción.They are reconciled in one body by the cross (Eph. 2:16).Se trata de conciliar en un solo cuerpo por la cruz (Efesios 2:16)."We thus judge, that if one died for all, then were all dead" (II Cor. 5:14)."De este modo el juez, que si uno murió por todos, luego todos murieron" (II Cor. 5:14).But Jesus Christ rose as well as died, and as the Resurrected he is the one true life of his people (Col. 3:3-4).Pero Jesucristo resucitó, así como murió, y como el Resucitado que es la vida verdadera de su pueblo (Col. 3:3-4).They thus meet in his risen body, in which they are the one new man.De este modo, se reúnen en su cuerpo resucitado, en el que están el nuevo hombre.
Yet if this unity is centered in Jesus Christ, it is necessarily a unity of the Holy Spirit.Sin embargo, si esta unidad se centra en Jesucristo, es necesariamente una unidad del Espíritu Santo.Believers have their new life in Christ as they are all born of the one Spirit (John 3:5; Eph. 4:4).Los creyentes tienen su nueva vida en Cristo, ya que todos nacemos del mismo Espíritu (Juan 3:5; Efesios 4:4.).But this means that they are brothers of Jesus Christ and of one another in the one family of God.Pero esto significa que son hermanos de Jesús Cristo y de unos a otros en la única familia de Dios.They have the one God and Father of all (Eph. 4:4).Tienen un solo Dios y Padre de todos (Efesios 4:4).They have not only a common birth, but a common mind which is the mind of Christ (Phil. 2:5).Ellos no sólo tienen un nacimiento común, pero una mente común, que es la mente de Cristo (Fil. 2:5).They are led by the one Spirit, being built up as a habitation of God through the Spirit (Eph. 2:22).Ellos son guiados por el Espíritu, sed edificados como morada de Dios en el Espíritu (Efesios 2:22).
How full and real this unity is emerges in the fact that the church is called the bride of Christ, and is therefore one body and one spirit with him (cf. I Cor. 6:17; Eph. 5:30).¿Cómo completo y real es esta unidad surge en el hecho de que la iglesia se llama la esposa de Cristo, y por lo tanto un solo cuerpo y un solo espíritu con él (cf. I Cor 6:17;. Efesios 5:30.).It can thus be described quite simply as his body, of which Christians are the different members (Rom. 12:4). Por lo tanto, se puede describir sencillamente como su cuerpo, de los cuales los cristianos son los diferentes miembros (Romanos 12:4).Since it is by faith that Christians belong to Christ, their unity is a unity of faith (Eph. 4:13).Puesto que es por la fe que los cristianos pertenecen a Cristo, su unidad es una unidad de la fe (Ef. 4:13).It is expressed in the two sacraments, for as there is only one baptism (Eph. 4:5), so there is only one loaf and cup (I Cor. 10:17).Se expresa en los dos sacramentos, porque como hay un solo bautismo (Efesios 4:5), así que hay un solo pan y la copa (I Cor. 10:17).
Since unity belongs so essentially to the people of God, it is right that it should find expression in the creed (one church), and that in all ages there should be a concern for Christian unity according to the prayer of Christ himself (John 17:21).Dado que la unidad pertenece tan esencialmente al pueblo de Dios, es justo que debe encontrar su expresión en el Credo (una iglesia), y que en todas las edades no debe ser una preocupación para la unidad de los cristianos de acuerdo a la oración de Cristo mismo (Juan 17 : 21).For the attainment of genuine unity, however, it is necessary that the following point should be observed. Para la consecución de una verdadera unidad, sin embargo, es necesario que el punto debe observarse lo siguiente.
Christian unity is a given fact of the new life to be believed and accepted in faith in Christ.unidad de los cristianos es un hecho de la vida nueva que se cree y acepta por la fe en Cristo.It is not first the unity created, safeguarded, or enforced by a human institution or association.No es la primera unidad creada, protegido, o sea ejecutada por una institución humana o de la asociación.Nor can it be simply equated with a particular structure of the church or form of ministry, practice, or dogma.Tampoco puede identificarse simplemente con una estructura particular de la iglesia o la forma de ministerio, la práctica, o dogma. Like the righteousness of the Christian, it is found first and primarily and exclusively in Christ.Al igual que la justicia del cristiano, es encontrado por primera vez y en primer lugar y exclusivamente en Cristo.
Again, Christian unity is not identical with uniformity.Una vez más, unidad de los cristianos no es idéntica a la uniformidad.It does not allow division.No permitir la división.But it does not exclude variety. Sin embargo, no excluye la variedad.The one Spirit gives different gifts (I Cor. 12:4-5).El Espíritu da dones diferentes (I Cor. 12:4-5). In the one body of Christ there are many members.En el cuerpo de Cristo hay muchos miembros.The unity grounded in Christ leaves scope for diversity of action and function, the only conformity being to the mind of Christ and direction of the Spirit.La unidad de tierra en Cristo deja un amplio margen para la diversidad de acción y funciones, la conformidad sólo está en la mente de Cristo y la dirección del Espíritu.
Finally, the unity received in faith must find expression in historical life and action.Por último, la unidad recibió en la fe debe traducirse en la vida histórica y la acción.There must be no antinomian acquiescence in diveded or competitive Christian bodies.No debe haber consentimiento antinómico en los órganos cristiana diveded o competitivas.To this extent, it is right and necessary that there should be an active pursuit of practical unity, but only on the basis of the unity already given, and therefore with a fuller looking to Christ and readier subjection to his Spirit.En este sentido, es justo y necesario que debe haber una búsqueda activa de la unidad de prácticas, pero sólo sobre la base de la unidad ya está dado, y por lo tanto con una más amplia mirando a Cristo y más dispuestos a someter su Espíritu.
GW
BromileyGW Bromiley
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Diccionario Elwell Evangélica)
This subject presentation in the original English languageEste tema presentación en el original idioma Inglés