A Christ Walk Church - Main Ministry A pie Iglesia de Cristo - principal del Ministerio

Introduction Introducción

Welcome to A Christ Walk Church - Main Ministry. Bienvenido a un Cristo camina Iglesia - principal del Ministerio.

A Christ Walk Church - Main Ministry is an ON-LINE Scripture-Based Christian Church which emphasizes Christian behavior. Una Cristo Paseo Iglesia - principal del Ministerio es un ON-LINE basado en la Escritura Iglesia cristiana que se hace hincapié en la conducta cristiana. We believe that Jesus left us a perfect example of how we should treat each other and the world. The REASONS behind our thinking and actions are extremely important in living a Christian life. Our weekly On-Line Services often discuss such subjects. Creemos que Jesús nos dejó un ejemplo perfecto de cómo debemos tratar a los demás y el mundo. MOTIVOS El detrás de nuestro pensamiento y acciones son sumamente importantes en vivir una vida cristiana. Nuestra semanal Servicios en línea a menudo hablar de esos temas. At the conclusion of the Service, you'll have an opportunity to talk and socialize with the Pastor and others in the congregation. Al concluir el Servicio, usted tendrá la oportunidad de hablar y socializar con el Pastor y otros en la congregación.



. .

Main Ministry of A Christ Walk Church Principal del ministerio de Cristo A pie Iglesia

Esta semana This Week's Service Topic / Pastor Esta semana, el tema de servicios / Pastor Servicio Go To This Week's Service Volver a los temas de la semana de servicio
Información General Information on A Christ Walk Church Información general sobre un pie Iglesia de Cristo
Christian Características Christian Characteristics we honor and glorify Características cristiana nos honra y glorificar
Declaración de Fe Our Statement of Faith Nuestra declaración de fe
Subdivisión de Ministerios Our Various Ministries Nuestros diversos ministerios Preguntas más frecuentes Frequently Asked Questions Preguntas más frecuentes
Arreglo Arrangement of our Services Arreglo de nuestros Servicios Sermones pasado Past Weeks' Service Messages Pasado semanas de mensajes de servicio

In addition to this "Service-centered" web-site, our Church also has an additional web-site that will probably be of great interest and value to you. Además de este "Servicio centrado en" web-site, nuestra Iglesia también tiene un nuevo sitio web que será probablemente de gran interés y valor para usted. It is called the BELIEVE Religious Information Source and it contains over 1,300 articles on around 700 religious subjects. Se llama la Fuente de Información Religiosa creer y que contiene más de 1300 artículos en alrededor de 700 temas religiosos. The BELIEVE articles were each written by scholars in their specific fields, and we have made great effort to minimize bias and distortion in each subject presentation by only selecting articles that seemed especially informative, complete, accurate, and as unbiased and distortion-free as possible. Los artículos son cada CREEN escrito por los académicos en sus campos específicos, y hemos hecho un gran esfuerzo para minimizar el sesgo y la distorsión en la presentación por cada uno de los temas sólo la selección de artículos que parecían especialmente informativa, completa, exacta, y como imparcial y libre de distorsión posible . Most of the subject presentations in BELIEVE begin with a General article that gives an overview of the subject, and continue with an Advanced article which is often at Seminary level completeness. La mayoría de las presentaciones en el tema CREEN General comenzar con un artículo que da una visión general del tema, y continuar con una avanzada artículo en el que se encuentra a menudo en el Seminario nivel de exhaustividad. (Actually, many of those articles are not generally available outside of Divinity Schools!) (En realidad, muchos de esos artículos no están generalmente disponibles fuera de las Escuelas de la Divinidad!)

BELIEVE is a wonderful resource for additional learning about our Faith and our Lord. CREER es un maravilloso recurso para aprender más acerca de nuestra fe y de nuestro Señor. BELIEVE includes many subjects, like Arminianism, which, even though a very important subject in every Protestant Christian Church, is rarely mentioned in Sermons or Bible study sessions because it is a fairly involved subject. CREEN incluye muchos temas, como Arminianism, que, a pesar de un tema muy importante en cada Iglesia cristiana protestante, rara vez se menciona en el Sermones o sesiones de estudio de la Biblia, porque es un tema bastante implicados. BELIEVE, therefore, can assist in "filling in" some gaps in the knowledge of Christianity for most people. PIENSA, por lo tanto, puede ayudar a "rellenar" algunas lagunas en el conocimiento del cristianismo para la mayoría de la gente. With around 700 subjects available, we sometimes suggest to Congregation members to (randomly?) pick one BELIEVE subject to read each week. Con alrededor de 700 temas disponibles, que a veces sugieren a los miembros de la Congregación (al azar?) Elegir una CREEN sujeta a leer cada semana. We add that the Advanced Information articles are often pretty hard to read, so they could just be scanned. Tenemos que añadir la Información Avanzada de artículos son a menudo bastante difícil de leer, por lo que sólo podrían ser escaneados. It seems to us that, after 14 years (14 years of 52 weeks is just over 700 weeks), a REALLY thorough understanding of Christianity should be possible! Nos parece que, después de 14 años (14 años de 52 semanas es de poco más de 700 semanas), una REALMENTE comprensión profunda del cristianismo debe ser posible!

BELIEVE is at: http://mb-soft.com/believe/ CREEN está en: http://mb-soft.com/believe/









. .

General Information Información General

Welcome to A Christ Walk Church. Bienvenido a un Cristo camina Iglesia.

A Christ Walk Church is a community of believers who emphasize the aspects of the wonderful character and behavior which Jesus demonstrated for us while He walked on Earth. The Biblical stories of His glorious love, patience, tolerance, compassion, gentleness, humility, kindness, grace, helpfulness, joy, mercifulness, and His other wonderful traits, are excellent examples and lessons for us to learn from and live by ( 1 Peter 2:21 ). His examples of Character, Integrity and Nobility are center points of our faith. It is an important goal of ours to behave "in God's image." Una Cristo Paseo Iglesia es una comunidad de creyentes que hacen hincapié en los aspectos de la maravillosa carácter y comportamiento que demostró Jesús por nosotros mientras Él caminó en la Tierra. Las historias bíblicas de su glorioso amor, la paciencia, la tolerancia, la compasión, la ternura, la humildad, la bondad, Gracia, amabilidad, alegría, mercifulness, y Su maravilloso otros rasgos, son excelentes ejemplos y lecciones para aprender de nosotros y por vivir (1 Pedro 2:21). Su ejemplos de caracteres, la integridad y la nobleza son los puntos del centro de nuestra fe. Es un objetivo importante de la nuestra a comportarse "a imagen de Dios."

Our Church considers the Bible to be the full, final and ultimate authority on all matters of Faith and practice. Therefore, we fully study and follow all the teachings included in both the Old and New Testaments. Nuestra Iglesia considera la Biblia es la completa, definitiva y final autoridad sobre todos los asuntos de fe y práctica. Por lo tanto, estamos totalmente de estudio y seguimiento de todas las enseñanzas incluidas en el Antiguo y el Nuevo Testamento. We believe that the Bible in its entirety originated with God, through chosen men who were His instruments in transcribing and assembling His Words. Creemos que la Biblia en su totalidad se originó con Dios, elegido a través de los hombres que fueron sus instrumentos en la transcripción de sus palabras y montaje. We believe that the Bible is infallible and inerrant in its original manuscripts. Creemos que la Biblia es infalible y su infalible en los manuscritos originales.

We feel that many modern Churches do not adequately emphasize the illuminating behavior of Jesus while He walked on Earth. Creemos que muchas iglesias modernas no suficientemente esclarecedor hincapié en la conducta de Jesús mientras que Él caminó en la Tierra. We feel that by increasing this emphasis, without neglecting or abandoning any other Christian beliefs, that a closer Walk may be attained which brings us each closer to Him. We feel that by studying and learning from His example we can come to regularly encourage each other, be helpful to each other, be forgiving to each other, and apply the other examples He taught, that we will more closely live a Christian life and walk a Christian Walk. Creemos que el aumento de este énfasis, sin descuidar o abandonar cualquier otra creencias cristianas, que más de cerca de itinerario puede lograrse que nos trae más cerca de cada uno de Él. Consideramos que mediante el estudio y el aprendizaje de Su ejemplo nos puede venir a animar unos a otros con regularidad , Ser útil a los demás, ser perdonar a los demás, y se aplican los otros ejemplos Enseñó, que vamos a vivir más de cerca la vida cristiana y de caminar cristiano Walk. In addition to our worship of Him, we believe that this effort toward actively Christian behavior greatly praises Jesus by following His example. After all, imitation is the sincerest form of flattery. Además de nuestro culto a Él, creemos que este esfuerzo hacia activamente comportamiento cristiano en gran alaba Jesús siguiendo su ejemplo. Después de todo, la imitación es la forma más sincera de adulación. This can also result in many benefits to our believers, both on Earth and later in Heaven. Esto también puede dar lugar a muchos beneficios a nuestros creyentes, tanto en la Tierra y más tarde en el Cielo. In addition, the recipient of such actions will also benefit, in many and diverse ways. Además, el beneficiario de esas acciones se beneficiarán también, en muchas y diversas maneras. Finally, such behavior on our part should be a good presentation of Christian existence to those who presently do not yet believe in Him and His Way. Por último, tal conducta de nuestra parte debe ser una buena presentación de la existencia cristiana a los que actualmente todavía no creen en Él y de Su Camino.

In more technical terms, our Church emphasizes the Sanctification aspect of Christian life and Salvation. En términos más técnicos, nuestra Iglesia hace hincapié en la Santificación aspecto de la vida cristiana y de la Salvación.

We feel that these collected benefits are so great that added emphasis on studying His behavior and His Words of guidance to us regarding our behavior is highly desirable. Creemos que estos beneficios recogidos son tan grandes que añade énfasis en el estudio de su comportamiento y sus palabras de orientación a nosotros con respecto a nuestro comportamiento es muy conveniente. This additional emphasis does not contradict or oppose any true Christian beliefs. Este énfasis adicional no contradice ni se opone a ninguna verdad creencias cristianas.

We aspire to helping each member of our community find his or her personal spiritual (non-miraculous) Gifts and traits, to help that member's Gifts and talents grow and blossom, and to encourage and assist each member to regularly use those glorious Gifts and talents. Aspiramos a ayudar a cada uno de los miembros de nuestra comunidad encontrar su espiritual personal (no milagroso) Regalos y características, para ayudar a este miembro Regalos y talentos crecer y florecer, y para alentar y ayudar a cada miembro a utilizar regularmente los gloriosos Regalos y talentos . The specific Gifts and fruits which we emphasize are those inter-personal relationship Gifts and fruits which directly affect others. Los frutos concretos Regalos y hacemos hincapié en que son los inter-relación personal Regalos y frutas que afectan directamente a los demás. The list included is representative. La lista incluye representante. Those rare individuals who possess miraculous Gifts are to be admired and encouraged, but a main focus of our ministry is to help grow those non-miraculous Gifts and characteristics which ALL Christians share by the effects of the Holy Spirit. Esos raros individuos que poseen milagrosos regalos se han de alentar y admirado, sino un objetivo principal de nuestro ministerio es ayudar a crecer los que no milagroso Regalos y características que comparten todos los cristianos por los efectos del Espíritu Santo.

Our beliefs are similar to and compatible with the beliefs of nearly all other modern Christian Churches. Nuestras creencias son similares y compatible con las creencias de casi todas las demás iglesias cristianas modernas. We are non-denominational. Estamos no confesional. Of the many teachings included in the Bible, we just emphasize an additional area that most other Churches are relatively passive on, that of Jesus' actions and behavior while He was on Earth. De las muchas enseñanzas incluidas en la Biblia, que sólo hacen hincapié en una superficie adicional de que la mayoría de las otras Iglesias son relativamente pasiva, que de las acciones de Jesús y el comportamiento mientras Fue en la Tierra.

We hope that by adding this emphasis, that our members will more easily develop the daily habit of FOLLOWING His example and living Christian lives on a continuous basis, and not just during an hour each weekend. Esperamos que mediante la adición de este énfasis, que nuestros miembros más fácil desarrollar el hábito diario de SIGUIENTES Su ejemplo de vida cristiana y de vida de manera continua, y no solamente durante una hora cada fin de semana. By increasing the awareness of the Glory of such behavior, we hope that our members will be more aware of such actions by others and will therefore offer positive feedback to encourage them to continue such efforts. Al aumentar el conocimiento de la gloria de tal conducta, esperamos que nuestros miembros serán más conscientes de tales acciones por los demás y, por lo tanto, ofrecen resultados positivos de los alentamos a continuar con esos esfuerzos. We have noticed that such people who do "good deeds" for others are seldom recognized or appreciated. Hemos observado que esas personas que hacen "buenas obras" para que otros no suelen ser reconocidas o apreciadas. If those people regularly received a pat on the back, they would be even more inspired to increase such activity. Si las personas reciben regularmente una palmadita en la espalda, que se inspira aún más para aumentar ese tipo de actividad. We hope that our members will sow the seeds of such admirable Christian behavior. Esperamos que nuestros miembros se siembran las semillas de esa admirable comportamiento cristiano.

Unfortunately, many modern Christians rather liberally interpret the rules of behavior of being a Christian. Lamentablemente, muchos cristianos y no liberal moderna interpretar las reglas de comportamiento del ser cristiano. They seem to believe that they can live a life of selfishness, meanness, greed, lust, deceit and such behavior for 167 hours each week as long as they come in on Sunday morning and say "I'm sorry." Ellos parecen creer que se puede vivir una vida de egoísmo, la mezquindad, la avaricia, la lujuria, el engaño y tal conducta de 167 horas cada semana, siempre y cuando vienen en el domingo por la mañana y decir "lo siento". to God to absolve the sins. A Dios a absolver los pecados. Such "Christians" are trying to comply with the very minimum "requirements" to maintain being a Christian. This was certainly NOT what Jesus wanted us to learn from Him. Esos "cristianos" están tratando de cumplir con el mínimo "requisitos" para mantener ser cristiano. Esto no fue ciertamente lo que Jesús quería que aprender de Él. He intended for us to learn to act from proper motivation and NOT just to comply with some set of rules. Tenía la intención de que aprendan a actuar de la debida motivación y no solo a cumplir con algunas de las normas establecidas.

A goal of A Christ Walk Church is to remind Christians that Jesus expected each of us to strive to live a Christian life at all times. Jesus knew that we would regularly fall short, and He reassured us that He expected such occasional failures and that Heaven would not be denied us for these occasional shortcomings. Uno de los objetivos de un Cristo Paseo Iglesia es recordar a los cristianos que Jesús espera de cada uno de nosotros a que se esfuercen por vivir una vida cristiana en todo momento. Jesús sabía que nosotros no llegan regularmente, y él nos aseguró que Él espera esas fallas ocasionales, y que el cielo No se negará a nosotros para estas deficiencias ocasionales. It is certain that He did NOT intend to give us a carte blanche for continuously uncontrolled behavior, speech or thoughts. Es cierto que Él no tenía la intención de darnos una carta blanca para continuamente el comportamiento incontrolado, de palabra o pensamiento.

All modern Christian Churches frown on such behavior and attitudes. However, we feel that many do not directly address the subject with the importance it deserves. Todas las Iglesias Cristianas modernas ceño fruncido de tal comportamiento y actitudes. Sin embargo, nos parece que muchos no abordan directamente el tema con la importancia que merece. Those Churches KNOW that many members of their flocks are in the habit of living extremely non-Christian lives during the week. Esas Iglesias SABER que muchos de los miembros de sus rebaños de ovejas están en el hábito de vida extremadamente no cristianas vidas durante la semana. Those members come to weekly service primarily to confess their sins to "wash themselves clean" so that they can start out the next week with a "clean slate." Esos miembros llegan a la semana principalmente a confesar sus pecados a "lavar limpio" para que puedan comenzar la próxima semana con una "tabla rasa". We believe that Scripture has a more strict position on this. Creemos que la Escritura tiene una posición más estricta al respecto. Several references in Scripture (such as Matthew 16:27 ) make it clear that our OVER ALL character is what will be rewarded in Heaven. This adds an additional level of ACCOUNTABILITY to daily Christian life. Rather than JUST focusing on confessing one's recent sins to attain and maintain God's Grace, we also focus on establishing proper Christ-like behavior and motivation to minimize our sins and to help God be pleased by what He created in mankind. Varias referencias en las Escrituras (como Mateo 16:27) dejar en claro que nuestra SOBRE TODO carácter es lo que será recompensado en el cielo. Esto añade un nivel adicional de RENDICIÓN DE CUENTAS diaria a la vida cristiana. JUST En lugar de centrarse en la reciente confesando pecados a Lograr y mantener la gracia divina, también se centran en el establecimiento de Cristo-como buen comportamiento y la motivación de reducir al mínimo nuestros pecados y para ayudar a Dios se complace por lo que Él creó en la humanidad.

These comments should NOT be construed to mean that salvation is available through doing "good works". Estos comentarios NO debe interpretarse en el sentido de que la salvación está disponible a través de la práctica "buenas obras". We believe that salvation is only available by the Grace of God as a result of personal repentance ( Acts 5:31; II Timothy 2:25 ) and Faith, in a traditional Christian manner ( Romans 1:16-17 ) (it's called justification). Creemos que la salvación sólo está disponible por la Gracia de Dios, como resultado de personal arrepentimiento (Hechos 5:31; II Timoteo 2:25) y de la Fe, en una forma tradicional cristiana (Romanos 1:16-17) (se llama justificación ). The "good works" we expect to see just happen to be a natural result of the sort of Christian behavior which Jesus demonstrated and we honor and glorify. Las "buenas obras" esperamos que surgen de la nada a ser un resultado natural de la clase de comportamiento cristiano que Jesús nos mostró y honrar y glorificar. In addition, as a RESULT of our salvation, the "good works" we do will be rewarded in Heaven ( Matthew 16:27 ) (this is part of what is called sanctification). Además, como resultado de nuestra salvación, las "buenas obras" que hacemos será recompensado en el cielo (Mateo 16:27) (esto es parte de lo que se denomina santificación). Our congregation is filled with His Love, and the effects just "spill over" onto others and are seen as good deeds and attitudes. Nuestra congregación está llena de Su Amor, y los efectos sólo "extenderse" a los demás y se consideran buenas acciones y actitudes. This situation also makes for great happiness and fulfillment in our members. Esta situación también hace que para gran felicidad y satisfacción en nuestros miembros.

Many people grumble regularly about the state of modern society. We believe that by recognizing, studying, practicing and demonstrating traits like those listed in our Christian Characteristics list, that we might show that HOPE CAN BE FOUND IN MODERN LIFE, that happiness and fulfillment can be achievable. Muchas personas refunfuñar regularmente sobre el estado de la sociedad moderna. Creemos que al reconocer, estudiar, practicar y demostrar rasgos como los que figuran en nuestra lista Características cristiana, que nos muestran que podría ESPERANZA QUE SE ENCUENTRA EN LA VIDA MODERNA, que la felicidad y la realización puede Ser alcanzables. The cynicism, frustration and depression that many people feel these days is NOT the only option. El cinismo, la frustración y la depresión que muchas personas se sienten en estos días no es la única opción. In this way, we hope that our members' personal self-images grow and we hope that non-believers may thereby see new additional reasons to investigate Christianity. De esta manera, esperamos que nuestro personal de los miembros de la libre imágenes crecer y esperamos que los no creyentes Mayo así ver nuevos motivos adicionales para investigar el cristianismo. Even short of this, our examples of actively and visibly treating others in a Christian manner should be examples to encourage others to consider treating each other in better ways. Incluso por debajo de este, nuestro ejemplos de forma activa y visible tratar a los demás en una forma cristiana debe ser ejemplos para animar a otros a considerar la posibilidad de tratar a los demás en mejores formas. If even a few people in our society soften their attitude toward their business rivals, bosses, spouses, children, parents, clients, or neighbors, then the world will be a better place. Si incluso unas pocas personas en nuestra sociedad suavizar su actitud hacia sus rivales de negocios, jefes, cónyuges, hijos, padres, clientes, o los vecinos, entonces el mundo será un lugar mejor. Our congregation members can contribute toward achieving this end. Nuestra congregación miembros puedan contribuir hacia el logro de este fin. This is a bonus in addition to our individual salvations! Se trata de un bono adicional a nuestra salvación individual!

Nearly everyone looks to have "happiness" in their lives. Many pursue it by chasing power, fame, wealth. Casi todo el mundo está atento a la "felicidad" de su vida. Muchos perseguir por perseguir el poder, la fama, la riqueza. Some strive to achieve it in the process of acquisition of "things." Algunos se esfuerzan por lograr que en el proceso de adquisición de "cosas". Most don't achieve such goals, but even those that do are seldom happy for very long. La mayoría no lograr tales objetivos, pero incluso los que lo hacen rara vez son felices por mucho tiempo. Such people usually find that wealth, fame and power bring only short-term happiness - not the enduring happiness and fulfillment they had expected. Estas personas suelen encontrar que la riqueza, fama y poder traer sólo a corto plazo la felicidad - no la felicidad duradera y cumplimiento que habían esperado. If you look around, you'll probably notice that the people who seem truly happiest are those who commonly do things which benefit others. God designed the world to operate in this way! Parents most enjoyable memories often revolve around their children, for whom they lived their lives. Si se mira alrededor, probablemente notará que las personas que parecen verdaderamente felices son aquellos que comúnmente hacer cosas que beneficien a otros. Dios el mundo diseñado para operar de esta manera! Padres más agradables recuerdos a menudo giran en torno a sus hijos, por los que Vivieron sus vidas. Such relationship-oriented attitudes and actions certainly benefit others, but also bring an inner happiness and satisfaction to the giver. Esa relación de las actitudes y las acciones orientadas a beneficiar a otros sin duda, pero también aportan, la felicidad y la satisfacción interior al que la practica. We believe that by applying the examples of Jesus' life from the Bible in everyday life, our members can attain an inner peace that many people consider unattainable in modern society. Creemos que mediante la aplicación de los ejemplos de la vida de Jesús de la Biblia en la vida cotidiana, nuestros miembros pueden alcanzar una paz interior que muchas personas consideran inalcanzable en la sociedad moderna.

In this regard, we encourage our members to regularly ask themselves "What have I done lately that might make me feel good about myself? " If a quick answer doesn't come to mind, then we would suggest looking to the Bible for guidance on practicing personal ways of letting His love spill out. En este sentido, alentamos a nuestros miembros que periódicamente se preguntan "¿Qué he hecho últimamente que podría hacerme sentir bien conmigo mismo?" Si una respuesta rápida no viene a la mente, entonces sugerimos que se busca a la Biblia para orientación sobre Practicar personales maneras de dejar que su amor se derrame. After a "learning period," such thoughts and behavior become regular and natural. Después de un "período de aprendizaje", tales pensamientos y comportamiento convertido ordinario y natural. Our members normally do not need to consciously need to TRY to do good things. Nuestros miembros normalmente no necesitan conscientemente TRY necesidad de hacer cosas buenas. Such actions are natural consequences of living a truly Christian existence, with the Holy Spirit involved with one's life. Estas acciones son consecuencias naturales de vivir una existencia realmente cristiana, con el Espíritu Santo que participan en la vida de uno.

It is pretty obvious that "family values" are important to us and that they are closely-based on Christian beliefs.. Es bastante obvio que los "valores familiares" son importantes para nosotros y que están estrechamente basada en la fe cristiana .. By teaching proper Scripture-inspired motivation and behavior to our children, they will be most likely to lead happy, fulfilled lives later as adults. Mediante la enseñanza de la Escritura inspirada en la debida motivación y el comportamiento de nuestros niños, que será más probable que dé lugar feliz, cumplido vidas más tarde como adultos. They will also be most likely to treat others properly and to demonstrate to others the great enduring value of leading a Christian life. Ellos también será más probable que trate a los demás adecuadamente y demostrar a los demás el gran valor duradero de llevar una vida cristiana. Finally, by leading such a Christian life and being saved by their faith in Jesus Christ, they will be assured of a place with God in Heaven. Por último, el líder de esa vida cristiana y que se salvó por su fe en Jesucristo, que se aseguró un lugar en el cielo con Dios.

Most modern ministry seem so focused on getting their flocks saved and keeping them saved, that they seem to downplay the Bible's references to the Last Judgment when each of our thoughts, words, and deeds will be evaluated to determine our ultimate fates. La mayoría de los ministerios parece tan centrada en lograr que sus rebaños guardados y mantenerlos guardados, que parecen disminuir la Biblia referencias a la del Juicio Final, cuando cada uno de nuestros pensamientos, palabras y acciones serán evaluados para determinar nuestro destino final. ( Matthew 16:27; 2 Corinthians 5:10; Ecclesiastes 12:14; Romans 2:16; Romans 14:10,12; Matthew 12:36,37, Philippians 2:13 ) We feel it is appropriate to BOTH save our congregation's members AND help each of them continuously grow and be therefore confident regarding that Last Judgment evaluation. (Mateo 16:27, 2 Corintios 5:10; Eclesiastés 12:14; Romanos 2:16; Romanos 14:10,12; Mateo 12:36,37, Filipenses 2:13) Creemos que es apropiado tanto para salvar nuestro Y los miembros de la congregación ayudar a cada uno de ellos continuamente crecer y ser, por lo tanto, confía en que el juicio final con respecto a la evaluación.

The added aspect of accountability in behavior often devolves to an inquiry into the motivation of one's actions. For example, we believe that wearing gold jewelry for ornamentation can be acceptable, unless the driving intention is to flaunt wealth. We believe that many social activities, such as dancing or unusual dress or appearance, can be acceptable, unless the motivation for doing such is sinful. Therefore, if two similarly dressed people were dancing to rock and roll music, and one was exuberantly venting the daily stress and energy of life, while the other was intentionally dancing lewdly and suggestively, we would see that the motivations of the two were very different and would consider the first acceptable and the second, not. El añadido aspecto de la responsabilidad en la conducta a menudo recaen en una investigación de la motivación de sus acciones. Por ejemplo, creemos que el uso de joyas de oro para la ornamentación puede ser aceptable, a menos que la intención es conducir ostentan la riqueza. Creemos que muchas de las actividades sociales, Tales como el baile o la vestimenta o la apariencia inusual, puede ser aceptable, a menos que la motivación para realizar tal es pecaminosa. Por lo tanto, si dos personas se visten de manera similar a bailar rock and roll la música, y uno fue exuberantly estrés diario de la salida de humos y de la energía de la vida, Mientras que el otro fue intencionalmente baile lewdly y suggestively, veríamos que las motivaciones de los dos son muy diferentes y consideraría aceptable la primera y la segunda, no. Observers of these two may not be able to see much distinction between them. Los observadores de los dos puede no ser capaz de ver mucho distinción entre ellos. The important consideration is in the motivations of the two people and that God sees the difference. La consideración importante es en las motivaciones de las dos personas y que Dios ve la diferencia.

A similar example relates to the Commandment not to ever lie and the occasional social need for a "white lie." El mismo ejemplo se refiere a la Mandamiento de no mentir jamás y la ocasional necesidad social de una "mentira blanca". Nearly every actual lie is driven by negative or malicious or selfish motivation, and that is sinful. Casi todos los efectivos mentira es impulsada por negativa o malicioso o motivación egoísta, y que es pecadora. However, there are occasional situations where one realizes that the absolute truth might hurt the feelings of another person. Sin embargo, hay situaciones en las que ocasionalmente uno se da cuenta de que la verdad absoluta podría herir los sentimientos de otra persona. Since the motivation and intention is positive (to avoid hurting another), we believe that God will recognize that this "white lie" is not a sin. Desde la motivación y la intención es positiva (para evitar herir a otro), creemos que Dios reconocerá que esta "mentira blanca" no es un pecado.

In a related area, we are concerned with an aspect of negativism that is common in much of Christianity. En un ámbito conexo, se trata de un aspecto de la negativa que es común en gran parte de la cristiandad. We agree that Adam and Eve's original sin caused us to each be very imperfect and sinful. Estamos de acuerdo en que Adán y Eva del pecado original nos llevaron a cada ser muy imperfecta y pecadora. We agree that each of us regularly sins and therefore falls far short of what God wishes of us ( Romans 3:23 ). Estamos de acuerdo en que cada uno de nosotros regularmente pecados y, por tanto, está muy por debajo de lo que Dios quiere de nosotros (Romanos 3:23). But we don't agree that faithful Christians should be made to feel worthless by their own Churches by a continual pounding on this issue, as is sometimes done. Pero no estamos de acuerdo que los fieles cristianos deben sentirse inútil por su propio Iglesias por una continua golpeando sobre esta cuestión, como a veces se hace. We acknowledge the weaknesses and the failings in each of us, but we recognize that the benefit of combining our flawed natures with the continuous personal existence of the Holy Spirit allows us to think and behave better than is possible of us without the Spirit. Somos conscientes de las debilidades y las fallas en cada uno de nosotros, pero reconocemos que el beneficio de la combinación de nuestra imperfecta naturaleza personal y continua con la existencia del Espíritu Santo nos permite pensar y comportarse mejor que se puede de nosotros sin el Espíritu.

We choose to focus much of our effort on growing and cultivating the resultant strengths and moral and spiritual successes of each of us. Hemos escogido para centrar la mayor parte de nuestro esfuerzo en hacer crecer el cultivo y la consiguiente fuertes y éxitos morales y espirituales de cada uno de nosotros. We believe that we can each work on reducing our shortcomings (and avoid back-sliding) best in the environment of support and encouragement. Creemos que cada uno de nosotros puede trabajar en la reducción de nuestras deficiencias (y evitar la copia de deslizamiento) mejores en el entorno de apoyo y aliento. We do not see value in continually criticizing and condemning Christians, which can erode their confidence and self-respect. We choose rather to recognize and encourage and support the many good characteristics which grow in all true Christians through the continuous aid and action of the Holy Spirit. We feel that Christians generally have great cause to hold their heads high, and need only occasionally hang them low. No vemos continuamente en el valor de criticar y condenar a los cristianos, lo que puede erosionar la confianza y el respeto de sí mismo. Elegimos en vez de reconocer y alentar y apoyar a las muchas buenas características, que crecen en todos los verdaderos cristianos a través de la ayuda y la acción continua de la Santa Espíritu. Creemos que los cristianos en general tienen un gran motivo para celebrar sus cabezas en alto, y sólo de vez en cuando les cuelgue baja.

Remember, God always knows WHY we do what we do. As long as we regularly rely on the guidance of the Holy Spirit and the Bible, we will seldom disappoint Him. Recuerda, Dios siempre sabe POR QUÉ hacemos lo que hacemos. Mientras regularmente confiar en la guía del Espíritu Santo y la Biblia, que rara vez le decepcionará.

It is therefore important that the members of our congregation do their good things for the correct reasons. If the ultimate intention is to do such things to please US or to impress others in the congregation, then we have missed our goal. Por lo tanto, es importante que los miembros de nuestra congregación hacer sus cosas buenas razones para la correcta. Si, en última instancia, la intención es hacer este tipo de cosas a favor de EE.UU. o para impresionar a otros en la congregación, entonces hemos perdido nuestro objetivo. If the ultimate intent is to quietly live a Christian Walk to emulate His ways without seeking or desiring outward recognition, then we have succeeded. Si la intención es, en última instancia, a un cristiano vivir tranquilamente Paseo de emular sus caminos sin buscar reconocimiento hacia el exterior o que desean, entonces hemos tenido éxito. When one of our members chooses to carry groceries for an elderly person, without any thought to getting any attention or praise or money in return, we have succeeded. Cuando uno de nuestros miembros elige a llevar comestibles para una persona de edad avanzada, sin ningún tipo de pensamiento para obtener cualquier atención o alabanza o dinero a cambio, hemos tenido éxito. Jesus will certainly be pleased with this sort of action, since it is driven by proper motivation. Jesús va a ser satisfecha con este tipo de acción, ya que es impulsado por la motivación correcta. Such an action shows Him that the person's heart is truly saved. Esta acción le demuestra que la persona es verdaderamente el corazón de guardado. In addition, that member will certainly have a warm feeling inside for having spread the ways of the Lord a little more. Además, el miembro que sin duda tendrá un cálido sentimiento por haber propagado dentro de las formas del Señor un poco más. This almost ensures happiness. Esto casi asegura la felicidad.


As a Church, we feel that we have the responsibility of very strictly Teaching the Lessons of the Bible. Como Iglesia, nos parece que tenemos la responsabilidad de forma muy estricta la Enseñanza de Lecciones de la Biblia. We believe that Jesus would have little tolerance of errors in these areas, and He would be very adamant about obeying the Law of God. Creemos que Jesús habría poco margen de tolerancia de los errores en estas áreas, y él sería muy inflexible acerca de obedecer la ley de Dios. However, we recognize the amazing Compassion and Tolerance and Love in Jesus, and we know that He would not make generalized dogmatic pronouncements about matters that are NOT referred to in the Bible. Sin embargo, reconocemos que es sorprendente la Compasión y la Tolerancia y Amor en Jesús, y sabemos que Él no haría pronunciamientos dogmáticos generalizado acerca de los asuntos que no son mencionados en la Biblia. In such situations, we try to follow His lead. En tales situaciones, tratamos de seguir su ejemplo. Rather than having rigid, dogmatic positions on many matters of human existence, we try to consider each person and situation uniquely. En lugar de tener rígido, dogmático posiciones sobre muchos asuntos de la existencia humana, tratamos de examinar a cada persona y situación única. As in the above example of the two people dancing, we would hopefully have enough Wisdom to accept the first person as fine, while strongly rebuking the second, even though outward appearances of the two were identical. Como en el ejemplo anterior de las dos personas bailando, que se espera pueda tener suficiente sabiduría para aceptar la primera persona como multa, en tanto que reprender fuertemente el segundo, a pesar de apariencia de los dos son idénticas. There are hundreds of aspects of human existence which we feel should be treated, Compassionately and with Wisdom, in individualized ways. Hay cientos de aspectos de la existencia humana que a nuestro juicio deben ser tratados, y con Compassionately Sabiduría, en la forma individualizada.

In other words, we feel that both our Clergy and our Congregation have responsibilities of thinking and behaving in a manner compatible with that of Jesus. En otras palabras, consideramos que tanto nuestra Clero y nuestra Congregación tienen responsabilidades de pensar y comportarse de una manera compatible con la de Jesús. Rigidly enforced legalistic rules don't accomplish that. Rígidamente forzadas legalista normas no lograrlo.

Return to Main Menu Volver al menú principal
Our Ministry Staff Nuestro personal del Ministerio





A More Technical Description Una descripción más técnica

Most of Protestant Christianity (what we believe) describes Salvation as having two parts: justification and sanctification. Most Churches seem to concentrate on the first, justification. La mayoría del cristianismo protestante (lo que creemos) describe la salvación como tener dos partes: la justificación y santificación. La mayoría de las iglesias parecen concentrarse en la primera, la justificación. This involves the acknowledgement and acceptance of Jesus as one's personal Savior, by His actions and Sacrifice long ago. Esto implica el conocimiento y aceptación de Jesús como su Salvador personal, y las acciones de Su Sacrificio hace mucho tiempo. Justification demonstrates an individual's willingness to believe in Jesus and to follow His way ( "by FAITH alone" ). Justificación demuestra un individuo está dispuesto a creer en Jesús y seguir su camino ( "FE por sí solo").

The actually following of Jesus' teachings is involved in sanctification, the necessary second step in Salvation. El seguimiento de Jesús en realidad 'enseñanzas participa en la santificación, el segundo paso necesario en la Salvación. A Christ Walk Church wants to make certain that sanctification is not neglected. Una Cristo Paseo Iglesia quiere asegurarse de que la santificación no es descuidado. By a saved Christian's learning and regularly applying the teachings of Jesus, sanctification is gradually accomplished, thereby completing the process of salvation. Salvado por un cristiano y regular el aprendizaje de la aplicación de las enseñanzas de Jesús, la santificación se logra poco a poco, completando así el proceso de la salvación.

We believe that a by-product of sanctification is the example of leading "a Christian life." Creemos que un subproducto de la santificación es el principal ejemplo de "una vida cristiana". High morals, ethics, and "family values" result. Alta moral, la ética, y los "valores familiares" resultado. Christians who advance along in sanctification become better and better human beings, treating their children, parents, friends, co-workers and even strangers by the "Golden Rule." Cristianos que a lo largo de avanzar en la santificación ser mejores y mejores seres humanos, el tratamiento de sus hijos, padres, amigos, compañeros de trabajo e incluso desconocidos por la "Regla de Oro". These effects are nice, but the ultimate value in personally developing sanctification is to prepare oneself properly to eventually be in the Presence of God. Estos efectos son buenas, pero, en última instancia, el valor en el desarrollo de la santificación personal es preparar adecuadamente a la larga uno mismo estar en la presencia de Dios.

Justification is relatively "passive," relying on Jesus' substitutionary atonement to accomplish Salvation for each of us. Justificación es relativamente "pasiva", que confía en Jesús substitutionary expiación para lograr la salvación de cada uno de nosotros. Sanctification is more "active," involving actions and thoughts that demonstrate Christian behavior. A Christ Walk Church believes that sanctification IS REQUIRED for eventual entry to Heaven, and that we must both Believe in Jesus by Faith alone AND learn to behave in a Christian manner. Santificación es más "activa", la participación de acciones y pensamientos que demuestran comportamiento cristiano. Una Cristo Paseo Iglesia cree que la santificación SE REQUIERE para la posible entrada al cielo, y que debemos creer en Jesús, tanto por la fe sola y aprender a comportarse de una manera cristiana . In other words, BOTH justification AND sanctification are required. En otras palabras, la justificación y santificación tanto se necesitan.




Return to Main Menu Volver al menú principal




E-mail to A Christ Walk Church : mailcw.shtml?A_Christ_Walk_Church_Main_Ministry E-mail a un Cristo Paseo Iglesia: mailcw.shtml?A_Christ_Walk_Church_Main_Ministry

A Christ Walk Church is always interested in clergy members who would like to help in our efforts. Una Cristo Paseo Iglesia siempre está interesada en los miembros del clero que le gustaría ayudar en nuestros esfuerzos. Please contact us by mail, phone or E-mail, to discuss the possibilities. Póngase en contacto con nosotros por correo, teléfono o correo electrónico, para discutir las posibilidades.

If you entered this page from an external link, please visit the Si ha introducido esta página desde un enlace externo, por favor visite el
A Christ Walk Church home page. Una Cristo Paseo Iglesia página.
( http://mb-soft.com/cwalk/index.html ) (Http://mb-soft.com/cwalk/index.html)


This presentation in the original English language Esta presentación en el idioma original Inglés