A Logical Approach to Ending the Iraq
War and Violence, an Ummah A نهج منطقي لانهاء حرب العراق والعنف ،
والأمة A
The nightmare violence in Iraq has
seemed to all the leaders to be beyond solution. كابوس العنف في العراق قد
بدا لجميع زعماء ليكون ابعد من الحل.
This concept is intended to give Iraq a
valid chance of avoiding complete chaos in a massive civil war. هذا
المفهوم هو اعطاء العراق فرصة صالحة لتجنب الفوضى الكاملة في حرب اهلية واسعة
النطاق.
This proposal can and should be
instituted immediately. It is centered on the Muslim leaders of different
Iraqi groups centering their awareness on the Prophet Muhammad (PBUH) and ONLY
acting to please the Prophet and Allah (PBUT) . هذا الاقتراح يمكن
وينبغي فورا. انها تركزت على الزعماء المسلمين من مختلف الجماعات العراقية
متمركزه عيهم على النبي محمد (صلى الله عليه وسلم) والتي تعمل فقط لإرضاء الله
والنبي ( الحمد عليها ). If those leaders see that they MUST act
in ways that are in accordance to what the Prophet certainly requires, THEY will
find solutions to their many disagreements. اذا كان هؤلاء القادة يرون ان
عليهم ان يتصرفوا في سبل ان تكون متفقة على النبي ما يتطلب بالتأكيد ، سيجدون حلولا
لكثير من الخلافات.
I believe that this concept has at
least a 50-50 chance of complete success, of an entire cessation of all of the
incredible sectarian violence that is now Baghdad and Iraq. There are a
number of very important aspects of this plan, which will each be briefly
outlined here. واعتقد ان هذا المفهوم لا يقل عن 50-50 ألف فرصة كاملة
للنجاح ، من بأكمله وقف جميع من العنف الطائفي الذي لا يصدق هو ان بغداد
والعراق. وهناك عدد مهم جدا من جوانب هذه الخطة ، التي سيكون كل ان بايجاز
هنا.
- Nothing associated with America
would or could have any involvement in these proceedings, including the
existing government which was set up by Americans and which is seen by
many Iraqis as a puppet government to the Americans. شيء المرتبطه
امريكا او يمكن ان يكون اي تورط في هذه الاجراءات ، بما فيها الحكومة الحالية
التي تم تكوينها من قبل الاميركيين والذي يعتبره كثير من العراقيين بوصفها حكومة
عميلة للاميركيين.
The 30 participants described
below, of an Ummah meeting, and their leaders, need to know ahead of time that
there are only two possible outcomes of their efforts; وقد وصف
المشاركون 30 ادناه ، من اجتماع الأمة ، وقادتها ، والحاجة الى معرفة وقت سابق
انه لا يوجد سوى اثنين من النتائج المحتملة للجهودها في هذا المجال ؛
- that they find some common
agreements on many issues; or وجدوا ان بعض اتفاقات مشتركة بشأن العديد
من القضايا ؛ او
- that their country will completely
destroy itself in nearly every possible way, socially, politically,
economically, and in sectarian ways, where recovery may be many decades or
centuries away. ان بلادهم سوف تدمر نفسها تماما تقريبا في كل وسيلة
ممكنة ، اجتماعيا ، سياسيا ، اقتصاديا ، والطاءفيه في الطرق ، حيث الانتعاش قد
تكون عقودا او قرونا عديدة بعيدا.
- Americans cannot participate in
any way. Not in the slightest way, of even being in the vicinity.
لا يستطيع الامريكيون المشاركة باي شكل من الاشكال. ليس في طريقة اقل ،
حتى يجري في المنطقة المجاورة. Security personnel must NOT be
American, they might be Chinese or any non-Muslim society. افراد الامن
يجب الا الاميركية ، وانها قد تكون الصينية او اي من غير المسلمين في
المجتمع. It must be
recognized by all Iraqis that whatever might be achieved would occur entirely
and completely by Iraqis themselves, and that no specific sectarian group had
any advantage or disadvantage during these efforts. ولا بد من الاعتراف
بها جميع العراقيين ان تكون قد حققت كل ما من شأنه ان يحدث تماما وكليا من قبل
العراقيين انفسهم ، وانه لا يوجد فريق محدد الطائفي قد اي ميزة او عيب اثناء هذه
الجهود.
- A very secure facility is needed,
such as Abu Greib if it is currently vacant. مرفق آمن جدا وهناك حاجة ،
مثل ابو greib اذا كانت شاغرة حاليا. A remote hotel in a desolate region
might even be better. نائية فندق مهجور في المنطقة ، بل قد تكون
افضل. However, it
must not be a 4-star hotel. ومع ذلك ، فإنه لا يجب ان يكون فندق 4
نجوم. And it cannot
be in a neighborhood where any outside influences or communications were
possible. وانه لا يمكن في اي حي فيها التأثيرات الخارجية او الاتصالات
كانت ممكنة. It should be
the equivalent of a 2-star hotel, not excessively comfortable, such that the
participants would have personal incentive to get their work done. تجدر
يعادل أ 2 - فندق نجمة ، لا مفرطه مريحه ، هذا ان المشاركين سوف يكون حافزا
الشخصيه للحصول على العمل المنجز. I might suggest Medina in Saudi
Arabia as a reasonable possibility. انا قد توحي المدينة المنوره في
المملكه العربية السعودية بوصفها امكانيه معقولة. I do not think that either Jerusalem
or Mecca would be suitable for this effort, except if the meetings were to be
actually held in the Kaaba. ولا اعتقد ان أيا من القدس او مكة ستكون
مناسبة لهذا الجهد ، الا اذا كانت الاجتماعات التي عقدت لتكون فعلا في الكعبه
المشرفة.
- Several hundred vetted Swiss workers,
or the equivalent, as absolutely impartial hotel, food service and medical
personnel are needed as support workers, including Medical personnel.
فحص السويسريه عدة مئات من العمال ، أو ما يعادلها ، كما فندق محايدة على الاطلاق
، والخدمات الغذاءيه والعاملين فى المجال الطبى هناك حاجة لتقديم الدعم للعمال ،
بما في العاملين في المجال الطبي. NO entertainment, communications, or
conventional staff workers of any of the participants would be
permitted. لا الترفيه ، والاتصالات ، تقليدية او الموظفين العاملين في اي
من المشاركين من شأنه ان يسمح.
- An Ummah would be
formed. وجود الأمة ستشكل. Ten Sunnis would be selected, and
ten Shias and ten Kurds, by each of their own leaders, by whatever method they
wished, whether election, appointment or assignment. عشرة من
السنة وسيتم اختيار ، والعشره عشر الاكراد والشيعه ، من قبل كل من زعمائهم ، وبأي
طريقة ارادوا ، ما اذا كانت الانتخابات ، وعند التعيين او الانتداب.
It seems like
it would make sense that Ayatollah Sistani would choose around 5 of the Shias
and al-Sadr maybe choose three others. انها تبدو انها ستجعل بمعنى أن
أية الله sistani سيختار حوالى 5 من الشيعه والصدر ربما تختار ثلاثة
اخرين. Similarly for
the other groups, where tribal leaders and other recognized leaders selected
the participants. وبالمثل لمجموعات أخرى ، حيث وزعماء القبائل الاخرى
المعترف بها نخبة من القادة المشاركين. This would result in a group of
individuals who were not necessarily "representative" but able to intimately
represent important leaders. وهذا من شأنه ان يؤدي الى مجموعة من الافراد
الذين ليسوا بالضروره "الممثل" ولكن تمكنت حميما تمثل مهمة القادة. This would represent an Ummah in the
Tradition of Muhammad (PBUH). وهذا من شأنه ان يمثل الامة في تقليد محمد
(صلى الله عليه وسلم).
If some aspects of agreement were
achieved, it is critically important that each of those participants could
then fully inform their respective leaders, and that each leader would then
publicly speak to his own followers regarding complying with the agreed to
issues. واذا كان بعض جوانب الاتفاق قد تحققت ، ومن المهم جدا ان كل من
هؤلاء المشتركين ويمكن عندئذ تماما أبلغ قادة كل منها ، وعلى ان كل زعيم عندئذ
التحدث علنا الى بلدة اتباعه بشان الامتثال لالمسائل المتفق عليها.
- This means there would be a total of
30 people inside a meeting room. There would be 32 chairs set up for them,
in a discussion circle. There would be three groupings of ten chairs each,
each grouping in a quadrant of the discussion circle. وهذا يعني سيكون
هناك ما مجموعه 30 شخصا من داخل غرفة الاجتماع. سيكون هناك 32 كراسي نصب لهم ،
في المناقشه الدائرة. ستكون هناك ثلاث مجموعات من كل عشرة الكراسي ، ولكل
مجموعة في المربع للمناقشة الدائرة. In the fourth quadrant, the two
chairs would be bigger or better than the others, and/or raised up on a raised
platform, while all the rest were identical in every way. في المربع
الرابع ، وهما الكراسي سيكون اكبر او افضل من الاخرين ، و / أو آثارها حتى على
منهاج المطروحة ، في حين ان جميع بقية متطابقان في كل شيء. No one would ever be allowed to sit
in those two chairs that are more elegant. All participants would be
informed that those chairs were for Abraham and Allah (PBUT) to personally
participate, so that they could intimately witness the discussions that would
occur. All participants would then constantly be aware that both Allah and
Abraham (PBUT) were intimately involved in the process of trying to save their
country from disintegration. لا احد على الاطلاق من شأنه ان يسمح للجلوس
في هذين الكراسي التي هي اكثر انيقه. جميع المشاركين سيكون على علم بأن هذه
الكراسي كانت لابراهام والله ( الحمد عليها ) الى المشاركة شخصيا ، حتى يتمكنوا من حميما
الشاهد المناقشات التي من شأنها ان تحدث. جميع المشاركون عندئذ باستمرار ان
ندرك ان كلا الله وابراهام ( الحمد عليها ) كان مشاركا عن كثب في عملية محاولة لانقاذ
بلدهم من التفكك.
At any time when conversation changed
to argument or confrontation, someone present would remind everyone there of
the chairs providing the presence of Abraham and Allah (PBUT), and ask if they
wanted Allah and Abraham (PBUT) to be witnessing such behaviors. في اي
وقت عندما تتغير المحادثة الى حجة او المواجهة ، وهذا ما من شأنه ان اذكر الجميع
ان هناك من توفير الكراسي وجود ابراهيم والله ( الحمد عليها ) ، واسأل اذا ارادوا ان الله
وابراهام ( الحمد عليها ) الى ان نشهد مثل هذه التصرفات.
- The different groups would likely
choose to sit together, and there would be a pattern of rotation so that each
group and each individual would have equal opportunity to sit in a chair
nearest to Allah or Abraham (PBUT). المجموعات المختلفة من المرجح ان
تختار الجلوس معا ، وسيكون هناك تناوب بحيث ان لكل مجموعة ولكل فرد ان تكافؤ
الفرص للجلوس في كرسي اقرب الى الله او ابراهام ( الحمد عليها ).
- The room would have another feature
in it, a squarish blanket on the floor in front of all the chairs, with a
substantial (150 kg or 330 pound) smooth roundish dark stone resting upon the
middle of it. الغرفة سيكون هناك سمة اخرى في انه ، squarish بطانيه على
الارض امام جميع الكراسي ، مع كبير (150 كلغ او 330 جنيه) السلس مدور الظلام
الحجر استراحه عند منتصف.
Somewhere around 590 AD, the very
young Muhammad (PBUH) was present in Mecca as four very important tribe
leaders argued over which had the right to carry the Black Stone to replace it
in the wall of the Kaaba. في مكان ما حول 590 بعد الميلاد ، فان الصغار
جدا محمد (صلى الله عليه وسلم) كان حاضرا في مكة اذ ان اربعة من المهم جدا احتج
زعماء القبيلة التي لها الحق في حمل الحجر الاسود ليحل محله في الجدار من الكعبه
المشرفة. Since that
stone and the Kaaba were centrally important, both socially and religiously,
to each of them, it seemed that a tribal war could develop over the argument
over who would carry it. ومنذ ذلك الحجر والكعبه المشرفة كانت مركزيا
هاما ، سواء اجتماعيا ودينيا ، ولكل واحد منها ، ويبدو ان الحرب القبلية التي
يمكن ان تطور أكثر من الجدل حول من تحمله. Muslim Tradition says that young
Muhammad (PBUH) spoke up and suggested that they get a strong cloth, place the
Black Stone upon it, and then all four could lift corners of the cloth,
permitting them all to equally carry it. التقاليد الاسلامية تقول إن
الشاب محمد (صلى الله عليه وسلم) وتكلم حتى اقترح ان ينالوا قوية من القماش ،
ومكان الحجر الأسود عليه ، وعندئذ يمكن رفع كل اربعة اركان من القماش ، والسماح
لهم جميعا بالتساوي على تحمله. This incident is considered to have
tremendously increased Muhammad's (PBUH) stature as a diplomat, and from then
on, he was regularly consulted about important subjects. ويعتبر هذا
الحادث الى زيادة هاءله محمد (صلى الله عليه وسلم) مكانه بوصفه دبلوماسيا ، ومنذ
ذلك الحين ، وكان مشاورات منتظمة حول مواضيع هامة.
The presence of this blanket and
large stone in such an obvious and central location in the discussion circle
would constantly remind all about this story that they each very intimately
know where Muhammad (PBUH) had found a way to resolve an apparently insoluble
conflict. وجود هذه بطانيه وحجر كبير في هذا واضح وموقع مركزي في المناقشه
الدائرة باستمرار من شأنه ان أذكر كل شيء عن هذه القصة ان كلا منهما يعرف اين
حميما جدا محمد (صلى الله عليه وسلم) قد وجدت طريقة لحسم الصراع تبدو
مستعصيه. In this case,
three of the corners of the blanket would be in front of the three groups,
Shias, Sunnis and Kurds. وفي هذه الحاله ، من زوايا ثلاث من بطانيه
وسيكون امام هذه المجموعات الثلاث ، والشيعه ، والسنة والاكراد. The fourth corner is to indicate that
Allah and Abraham (PBUT) will participate by carrying the fourth corner if the
three groups can each find some way of carrying theirs. الركن الرابع هو
الاشارة الى ان الله وابراهام ( الحمد عليها ) سيشارك بها تحمل الرابع ركن اذا ثلاث
مجموعات يمكن ان تجد كل من يحمل بعض الطريق لهم.
The power of this image to Muslims is
indescribable. سلطة هذه الصورة للمسلمين يفوق الوصف. WHILE these discussions proceeded, if
the Iraqi newspapers regularly published artwork demonstrating what their
leaders were then doing, all Iraqis would immediately get a sense that they
were certain to succeed! وفي حين ان هذه المناقشات شرع ، واذا نشرت الصحف
العراقية بانتظام الصور ما يدل على قادتهم ثم جرى العمل ، وجميع العراقيين سوف
تحصل فورا بمعنى انها كانت معينة لتنجح! That it was just a matter of a few
days and all the sectarian violence would end. انه مجرد مسألة ايام
قليلة وجميع اعمال العنف الطائفي ستنتهي. That their individual lives would
IMMEDIATELY get far safer and happier! ان حياة الافراد سوف تحصل فورا
الآن اكثر امانا واكثر سعادة!
The presence of that blanket and
stone would also ensure that every participant would attempt to participate in
finding solutions. ان وجود بطانيه والحجر سيضمن ايضا ان كل مشارك سوف
محاولة للمشاركة في ايجاد الحلول. NONE would want to be known as one
that denied carrying their corner of the blanket, either to the Iraqi public
or to Muhammad, nor to Allah nor Abraham. لا شيء يريد ان يكون من شأنه
ان يعرف احد ان يحمل على نفي ركن من بطانيه ، واما الى الرأي العام العراقي او
لمحمد ، ولا لولا الله ابراهيم. (PBUT) ( الحمد عليها )
- There would be extreme security
around the facility, where no one could bring in any weapon of any sort, and
those 30 people would be quarantined until they eventually came to some
agreement as to what to do with their country. سيكون هناك تطرفا الامن
حول مرفق ، وحيث لا يمكن لاحد ان يجلب أي اسلحه من أي نوع ، وتلك ستكون 30 شخصا
محجور حتى انها جاءت في نهاية المطاف الى اتفاق على بعض ما نفعله مع
بلدهم. The
participants would NOT be allowed to have attendants or handlers, except for
the impartial and disinterested Swiss personnel. المشاركون لن يسمح لها
بالحضور أو عمال ، باستثناء المحايده وغير المغرض السويسريه للافراد.
- There would be NO "rules" and no
contact of any kind with Americans or with anyone else outside the
facility. لن تكون هناك "قواعد" واي اتصال من اي نوع مع الأميركيين أو مع
أي شخص آخر خارج المرفق. If there were any messages of any
sort that needed to be sent out of the facility, the (neutral) Swiss handlers
would carry a message to the desired destination. إذا كانت هناك أية
رسائل من اي نوع كانت التي تحتاج الى ارسال للمرفق ، (محايدة) السويسري مناولي
يحمل رسالة الى المقصد المنشود. NO significant contact with ANYONE
outside until all of the participant groups and individuals agreed that it was
time that they each needed to discuss possibilities with their own specific
leaders and peoples. ولم تطرأ أي اتصال مع أي شخص حتى خارج مشارك من جميع
الفئات والافراد وافق على ان الوقت قد حان ان كلا منهما يحتاج الى مناقشة
امكانيات خاصة بها مع القادة والشعوب.
- All people inside the facility would
not be aware of anything going on outside, under any conditions. جميع
الناس داخل المرفق لن يكون على علم باي شيء يحدث خارج ، وتحت اي ظرف من
الظروف. They must be
free to negotiate as broadly as possible. انهم يجب ان يكون حرا في
التفاوض على اوسع نطاق ممكن. That means that no telephones,
radios, Internet or TVs. وهذا يعني انه لا والهواتف واجهزة الراديو
والانترنت او التلفزيونات.
- In the situation where one of the
participants was acting or speaking in ways that were detrimental to the
success of the effort, at least fifteen participants would have to agree to
sign a document, which would be taken by the Swiss personnel to the leader of
that individual. في الحاله التي يكون فيها احد المشاركين كان يتصرف او
تحدث في السبل التي لها أثر ضار على انجاح هذا الجهد ، على الاقل خمسة عشر من
المشاركين ان يتفقوا على التوقيع على وثيقة ، والتي ستتخذ من قبل افراد السويسريه
الى ان زعيم الفرديه. That leader would then have the
opportunity to either retain that individual, replace him, or ask for further
explanation from the participants. ثم ان الزعيم سوف تتاح الفرصة لاما
الابقاء على هذا الفرد ، ويحل محله ، أو تسأل لمزيد من التوضيح من
المشاركين. The outside
world would never know about such situations. العالم الخارجي من شأنه ان
تعرف ابدا عن مثل هذه الحالات.
- Once the participants all agree that
it was time to contact their superiors, the Swiss would provide secure phone
or messenger service for them to individually contact their superiors
confidentially. بمجرد ان المشاركين متفقون جميعا على ان الوقت قد حان
للاتصال رؤسائهم ، والسويسريه ستوفر آمنا الهاتف او خدمات السعاه لتسليم الرسائل
لهم لمنفرده الاتصال رؤسائهم سرا.
- In this event, once all of the
superiors have agreed to whatever decisions they came to, there would be
multiple simultaneous press conferences, by each group and by each faction
leader, all confirming that they came to agreements that they all
accept. في هذا الحدث ، مرة واحدة كل من الرؤساء وافقوا على وايا كانت
القرارات جاؤوا ل، ستكون هناك عدة مؤتمرات صحفية فى وقت واحد ، من جانب كل فريق ،
وقبل كل زعيم أحد الفصائل ، مؤكدا ان جميع جاؤوا الى اتفاقات انها تقبل
جميع.
This should provide direct
instructions from each leader that no further sectarian killing or other
bloodshed would be encouraged or tolerated. ذلك ان يوفر تعليمات مباشرة
من ان كل زعيم طائفي لا مزيد من اراقة الدماء وقتل أو غير ذلك من شأن ذلك ان يشجع
أو التغاضي عنه.
As part of this aspect, the
participants might agree to allow different forms of government to exist in
different areas. وكجزء من هذا الجانب ، فان المشاركين قد يوافق على
السماح للاشكال المختلفة من الحكومة القائمة في مختلف المجالات.
- At this point, the American
government and the American troops would be given instructions, by either the
assembled participants or by the several outside leaders, either to stay or to
leave, or to go to specific areas or to leave specific areas alone. There
will be no recourse on this. Whatever was decided would have to be
fulfilled. عند هذه النقطه ، الحكومة الاميركية والقوات الاميركية من
شأنها ان تعطي التعليمات ، واما من جانب المشاركين او تجميعها من قبل العديد من
قادة خارج ، واما البقاء او المغادره ، أو الذهاب الى مناطق محددة او لمغادرة
مناطق محددة وحدها. ستكون هناك لا يكون على هذا اللجوء. ايا كان قرر أن
يتم الوفاء بها.
- Each faction of the country, and each
individual, would then be informed, over following days, of all the decisions
and how they would affect that group, both good and bad, and also why that
decision was agreed to. كل فصيل من البلد ، ولكل فرد ، وعندئذ يكون على
علم ، وعلى مدى الأيام التالية ، وجميع القرارات والكيفيه التي من شأنها ان تؤثر
على الفريق ، سواء كانت جيدة او سيئة ، وايضا لماذا هذا القرار تم الاتفاق
على. There must be
NO uncertainty on the part of any group regarding whatever this group
decides. يجب الا يكون هناك اي عدم اليقين بشأن جزء من اي فريق مهما كانت
هذه المجموعة فيما يتعلق تقرر.
- The 30 participants might then meet
for an additional time, now for a very symbolic reason. ال 30 المشاركين
قد ثم تجتمع لوقت اضافي ، لغاية الآن السبب رمزية. In a gesture of cooperation and
celebration, they might meet to actually raise that blanket and carry that
stone! في بادرة للتعاون والاحتفال ، لأنها قد تلبي فعلا ان تثير بطانيه
والتي تحمل الحجر! To do this, an additional gesture of
cooperation would be involved. وللقيام بذلك ، وإضافي لفتة من التعاون من
شأنه ان تشارك. Of the ten participants from each
group, three would be selected from each group, and that group of nine MIXED
participants would be given the honor of carrying the fourth corner, in the
place of Abraham and Allah. من عشرة مشاركين من كل فريق ، وسيتم اختيار
ثلاثة من كل فريق ، وتلك المجموعة من تسعة مختلطه المشاركين ستمنح شرف حمل الركن
الرابع ، في مكان ابراهيم والله. (PBUT) ( الحمد عليها )
- The different parts of the country
could adopt different or same laws, with the only requirement being that there
be peace and safety in each area for all Iraqis, and that anyone living in
that area knows what laws apply there. فإن اجزاء مختلفة من البلاد يمكن
ان تعتمد مختلفة او نفس القوانين ، والشرط الوحيد هو ان يكون هناك سلام وأمان في
كل منطقة لجميع العراقيين ، وبأن أي شخص يعيش في هذا المجال ما يعرف هناك قوانين
تطبق. In that way, if
a person does not like sharia law that might be adopted in one Province, he
could move to a different Province. في هذا السبيل ، وإذا كان الشخص لا
يحب ان الشريعة التي يمكن اعتمادها في مقاطعة واحدة ، فإنه يمكن الانتقال الى
مرحلة مختلفة من المقاطعه.
- Regarding this, once these agreements
are made, and accepted by each of the Iraqi leaders and the Iraqi public, a
provision must be added that changes to the laws could only happen at one-year
or two-year intervals, such that residents can reasonably expect to know
whatever laws will be enforced in that Province. حيال هذا ، مرة واحدة
وهذه الاتفاقات هي المحرز ، وقبلت به كل من القادة العراقيين والرأي العام
العراقي ، حكما ويجب ان يضاف الى ذلك ادخال تغييرات على القوانين يمكن ان يحدث
الا في سنة واحدة او سنتين ، على ان يكون من المقيمين بصورة معقولة نتوقع ان تعرف
أيا كانت القوانين ستنفذ في تلك المقاطعه.
- The 30 individuals, or their
assignees, must then agree to meet on an annual basis, to review how things
have gone and whether any adjustments might need to be made. ال 30
أفراد ، أو محال ، يجب عندئذ ان نتفق على الاجتماع على اساس سنوى ، لاستعراض كيف
ان الامور ذهبت وما اذا كانت هناك اية تعديلات قد يكون من الضروري ان
تدلي. This grouping
is to forever be "informal", NOT as a bureaucratic government, but essentially
just representing the views and positions of the specific leaders of the
country. وهذا التجمع هو ليكون الى الابد "غير رسمية" ، وليس بوصفه
بيروقراطيه الحكومة ، ولكن اساسا للتو تمثل وجهات نظر ومواقف محددة من زعماء
البلاد.
- The resulting structure may or may
not be "democratic" but it would provide the best chance of daily safety for
all Iraqis. هيكل الناتج قد تكون أو لا تكون "الديمقراطيه" ولكن من شأنه
أن يوفر افضل فرصة للاليومي السلامة لجميع العراقيين. The thirty participants, with
guidance from their leaders, would collectively and individually make requests
regarding the American soldiers, and the US must then comply with whatever
requests are made of them. والثلاثين المشاركين ، مع التوجيه من قادتهم ،
جماعيا وفرديا من شأنه تقديم طلبات بشأن الجنود الامريكيين ، والولايات المتحدة
ومن ثم يجب أن تمتثل لطلبات تقدم أيا منهم.
- In the event that the 30 participants
could not arrive at mutually agreeable conclusions, they would each be then
permitted to leave to personally visit with their own leaders. في حال
ان 30 مشاركا لا يمكن التوصل الى الاستنتاجات التي يتفق عليها الطرفان ، وانهم
سوف يكون كل ثم يسمح لهم اجازة لزيارة شخصيا مع زعمائهم. The leaders could then issue
statements regarding whether another set of talks might be more
productive. قادة يمكن عندئذ اصدار بيانات حول ما اذا كانت هناك مجموعة
اخرى من المحادثات قد تكون اكثر انتاجيه. If not, then full civil war would
seem a certainty. اذا كان الجواب بالنفي ، ثم الحرب الاهليه الكاملة
ويبدو ان اليقين أ. If a second round of discussions were
agreed to by all, another chance of saving their country might still be
possible. اذا عقد جولة ثانية من المناقشات تم الاتفاق عليها من قبل جميع
، وآخر فرصة لإنقاذ بلدهم قد تكون لا تزال ممكنة.
This concept
is based on the view that if the respected leaders of all of the different
factions in Iraq all find cause to support whatever they agree to, they would be
the only realistic locus of power where common Iraqis would follow.
وهذا المفهوم يستند الى الرأي القائل إنه إذا كانت تحترم جميع قادة من مختلف
الفصائل فى العراق جميع تجد سببا مهما لدعم تتفقان علي ، وأنها ستكون المكان
الواقعي الوحيد للسلطة المشتركة للعراقيين حيث سيتبع.
It is also based on the concept that
all the leaders of all the factions now have a clear recognition that truly a
horrible future awaits Iraq if they are unsuccessful at achieving
agreements. If any one of the leaders chose to disavow this fact, a civil
war is probably unavoidable, and the continuing existence of their own
power-base might easily disappear in the process. وهو يستند ايضا الى
مفهوم ان جميع قادة جميع الفصائل الآن اعتراف واضح بأن حقا فظيع مستقبل ينتظر
العراق اذا ما فشلت في التوصل الى اتفاقات. جدت أحد قادة اختار disavow هذه
الحقيقة ، حرب اهلية ربما لا مفر منها ، واستمرار وجود سلطتهم - قاعدة يمكن ان
تختفي بسهولة في هذه العملية. Therefore, the various leaders
currently should have excellent motivation to supply suitable participants for
this effort. ولذلك ، فإن مختلف القادة حاليا ينبغي ان يكون الدافع الى
العرض الممتاز مناسبة للمشاركين في هذا الجهد. It is therefore felt that a rather high
chance of full success is achievable. ومن ثم يرى ان فرصة عالية الى حد ما
من النجاح الكامل لتحقيقه.
Each of these outlined sections has
fairly clear expansion toward actual functional systems and methods. كل
واحد من هذه الاقسام قد المجمله واضحة الى حد ما في اتجاه توسيع الوظيفيه الفعليه
نظم واساليب.
I also realize that the news media will
be picking this apart to no end. واود ايضا ان ندرك ان وسائل الاعلام وسيتم
التقاط هذا الى جانب للا نهاية. If the sum total of what they have to
work on is "Abraham", the "Lord of Abraham", and three groups of men who all
would not dare offend either of them, my thought is that even the media, whether
in English or Arabic, should not be able to find criticisms. واذا كان
مجموع ما لديهم هو العمل على "ابراهام" ، "رب ابراهيم" ، وثلاث مجموعات من جميع
الرجال الذين لن يجرؤ الاساءه الى اي منهما ، فكر بلدي هو انه حتى وسائل الاعلام ،
سواء في الانكليزيه او العربية ، لا ينبغي ان نكون قادرين على ايجاد
الانتقادات. So if news media
coverage of this effort all came across as "pure", where no one could find any
"selfish motives" anywhere, and ALL could only find Devout motivations, the
hopeis for much value in actually even bypassing the meeting itself and going
directly to both the Iraqi populace AND Muslims around the world. فلو
اخبار التغطيه الاعلاميه لهذا الجهد جميع صادف بانها "نقيه" ، حيث لا يمكن لاحد ان
يجد اي "دوافع انانيه" في اي مكان ، ويمكن الا ان تجد جميع الملتزمين الدوافع ،
لhopeis بكثير قيمة في الواقع حتى تجاوز الاجتماع نفسه والذهاب مباشرة الى كل
الجماهير العراقية والمسلمين في جميع انحاء العالم.
Essentially, the concept is to point
out to them that Muhammad "found a relatively simple solution to an impossible
problem" regarding carrying the Black Stone, and then CHALLENGING them to see if
they can do the same! اساسا ، هو مفهوم يشير الى ان لهم محمد "وجدت الحل
بسيط نسبيا لمشكلة مستحيلة" فيما يتعلق حمل الحجر الاسود ، وبعد ذلك تحديا لهم
لمعرفة ما اذا كانت تستطيع ان تفعل الشيء نفسه!
None of the participants would dare
fail. THEY would know that the Iraqi public would have thought through
"Muhammad did a similar thing. Our leaders are smart and we respect them, and
they are Devoutly Muslim. In their meeting, they will even have the direct
assistance of both Abraham and Allah. How could they fail us now?" ان
ايا من المشاركين من شأنه ان يجرؤ تفشل. انهم يعرفون ان الجمهور العراقي كان
يفكر من خلال "محمد فعل شيء مماثل. قادتنا هم الذكيه ونحن نحترم لهم ، وأنهم بايمان
المسلمين. قائهما ، حتى انهم سوف يكون مساعدة مباشرة من كل من ابراهيم والله ، فكيف
يمكن لنا الآن انها فشلت؟ "
All participants in such a meeting
would be very aware that they didn't dare let Abraham down, especially since he
is RIGHT THERE. جميع المشاركين في هذا الاجتماع من شأنه ان يكون على وعي
تام انهم لا يجرؤون اسمحوا ابراهام لأسفل ، وخصوصا انه هو الحق هناك. They also wouldn't dare let Allah
down. كما انها لن يجرؤ اسمحوا الله الى اسفل. They wouldn't even dare letting the
Iraqi people down! انهم لن يجرؤ حتى ترك الشعب العراقي الى أسفل!
And if it should turn out that such a
meeting failed, it would surely be quickly known WHO was the obstacle, and that
person would NOT want to be known as the one person to "not be willing to carry
the Stone" and therefore who caused their country to then disintegrate!
واذا تبين ان مثل هذا اللقاء فشلت ، وهي ستكون بالتأكيد بسرعة المعروف الذي كان
العقبة ، وهذا الشخص لا يريد ان يكون المعروفة لشخص واحد "ليست على استعداد لتحمل
الاحجار" والذي تسبب في ذلك الى بلدهم ثم تتفكك!
This presentation was first developed
in late October 2006. هذا العرض للمرة الاولى في اواخر تشرين الاول /
اكتوبر 2006. Numerous attempts
have been made, by postal letters and e-mail, to get many influential leaders to
at least consider this concept, but none ever even responded to me. عديدة
بذلت محاولات ، من جانب الرسائل البريديه والبريد الالكتروني ، ان احصل على الكثير
من النفوذ على الاقل القادة النظر في هذا المفهوم ، ولكن لا شيء على الاطلاق حتى
استجاب لي.
Link to the Home Page
index.html
Link to the Public Services Main Menu
index.html
E-mail to:
cj@mb-soft.com
C Johnson, Pastor,
A Christ Walk Church